ABOUT THE SPEAKER
Yann Dall'Aglio - Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love.

Why you should listen

Philosopher Yann Dall'Aglio writes about love in the digital age. His two books, A Rolex at 50: Do you have the right to miss your life?and I love you: Is love a has been? explore the challenges and triumphs in the modern era, where individualism and consumerism reign. His work is a declaration of his faith in love, a major feat for a skeptical philosopher.

More profile about the speaker
Yann Dall'Aglio | Speaker | TED.com
TEDxParis 2012

Yann Dall'Aglio: Love -- you're doing it wrong

Ян Дал'Алио: Любов – не се прави така

Filmed:
4,385,513 views

В тази възхитителна реч философът Ян Дал'Алио изследва универсалния стремеж към нежност и близост в свят, който все повече се съсредоточава върху отделния човек. Както се оказва, нещата са по-лесни отколкото си мислите. Мъдри и остроумни разсъждения за любовта в нашето съвремие. (Заснето на TEDхПариж.)
- Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What is love?
0
396
3258
Какво е любовта?
00:15
It's a hardтвърд termтермин to defineдефинира
1
3654
2307
Трудно е да се даде точно определение
на любовта,
00:17
in so farдалече as it has a very wideширок applicationприложение.
2
5961
3889
тъй като терминът има много широко приложение.
00:21
I can love joggingбягане за здраве.
3
9850
1769
Мога да обичам джогинга.
00:23
I can love a bookКнига, a movieфилм.
4
11619
2026
Мога да обичам някоя книга или филм.
00:25
I can love escalopesescalopes.
5
13645
2871
Мога да обичам шницели.
00:28
I can love my wifeсъпруга.
6
16516
2195
Мога да обичам жена си.
00:30
(LaughterСмях)
7
18711
3404
(Смях)
00:35
But there's a great differenceразлика
8
23776
3034
Но има много голяма разлика
00:38
betweenмежду an escalopeescalope and my wifeсъпруга, for instanceинстанция.
9
26810
5091
между шницелите и жена ми, например.
00:43
That is, if I valueстойност the escalopeescalope,
10
31901
3005
Тъй като, ако аз ценя шницела,
00:46
the escalopeescalope, on the other handръка,
it doesn't valueстойност me back.
11
34906
6113
той, от своя страна, не ме цени.
00:53
WhereasКато има предвид, my wifeсъпруга, she callsповиквания me
12
41019
3302
А жена ми ме нарича
00:56
the starзвезда of her life.
13
44321
1801
звездата на живота й.
00:58
(LaughterСмях)
14
46122
2584
(Смях)
01:00
ThereforeСледователно, only anotherоще desiringв желанието си conscienceсъвест
15
48706
1956
Следователно, само друго същество,
което иска да бъде желано,
01:02
can conceiveзачене me as a desirableжелателен beingсъщество.
16
50662
3232
може да ме възприеме като привлекателно, желано същество.
01:05
I know this, that's why
17
53894
1580
Затова
01:07
love can be definedдефинирани in a more accurateточен way
18
55474
2346
любовта може да бъде определена по-точно
01:09
as the desireжелание of beingсъщество desiredжелания.
19
57820
4310
като желанието да бъдеш желан.
01:14
HenceСледователно the eternalвечен problemпроблем of love:
20
62130
2795
Оттук идва и вечният проблем на любовта:
01:16
how to becomeда стане and remainостават desirableжелателен?
21
64925
5944
Как да станеш желан и да останеш такъв?
01:22
The individualиндивидуален used to find
22
70869
3620
Хората са намирали
01:26
an answerотговор to this problemпроблем
23
74489
2233
решение на този проблем
01:28
by submittingподаване his life to communityобщност rulesправилник.
24
76722
3005
като са подчинявали живота си
на обществените правила.
01:31
You had a specificспецифичен partчаст to playиграя
25
79727
2107
Всеки е имал своята роля
01:33
accordingСпоред to your sexсекс, your ageвъзраст,
26
81834
2215
според пола, възрастта
01:36
your socialсоциален statusстатус,
27
84049
1876
и социалното си положение.
01:37
and you only had to playиграя your partчаст
28
85925
2030
Трябвало е само да играят ролите си,
01:39
to be valuedоценен and lovedобичал by the wholeцяло communityобщност.
29
87955
4077
за да бъдат обичани и ценени от обществото.
01:44
Think about the youngмлад womanжена
who mustтрябва да remainостават chasteцеломъдрени before marriageбрак.
30
92032
3757
Помислете за младата жена, която трябва да остане целомъдрена до сватбата си.
01:47
Think about the youngestнай-младият sonсин
who mustтрябва да obeyподчинявам се the eldestнай-големият sonсин,
31
95789
4366
Помислете за най-малкия син,
който трябва да се подчинява на най-големия,
01:52
who in turnзавой mustтрябва да obeyподчинявам се the patriarchпатриарх.
32
100155
5706
който пък от своя страна трябва да се подчинява на главата на семейството.
01:57
But a phenomenonфеномен
33
105861
4286
Но през 13 век
02:02
startedзапочна in the 13thтата centuryвек,
34
110147
3363
и най-вече през Ренесанса
02:05
mainlyглавно in the RenaissanceРенесанс, in the WestУест,
35
113510
4002
се заражда явление в западните държави,
02:09
that causedпричинен the biggestНай-големият identityидентичност crisisкриза
36
117512
3379
който причинява най-голямата криза
на идентичността
02:12
in the historyистория of humankindчовечеството.
37
120891
2197
в историята на човечеството.
02:15
This phenomenonфеномен is modernityмодерността.
38
123088
2270
Това явление е съвременността.
02:17
We can basicallyв основата си summarizeрезюмирам it
throughпрез a tripleтроен processпроцес.
39
125358
2948
Можем да го обобщим чрез триетапен процес.
02:20
First, a processпроцес of rationalizationрационализация
of scientificнаучен researchизследване,
40
128306
5723
Първият процес е рационализацията
на научните изследвания,
02:26
whichкойто has acceleratedускорено technicalтехнически progressпрогрес.
41
134029
2685
която ускори техническия прогрес.
02:28
NextСледваща, a processпроцес of politicalполитически democratizationдемократизация,
42
136714
4464
След това дойде процесът на политическа демократизация,
02:33
whichкойто has fosteredнасърчава individualиндивидуален rightsправа.
43
141178
3114
която допринесе за по-големи
индивидуални права.
02:36
And finallyнакрая, a processпроцес of rationalizationрационализация
of economicикономически productionпроизводство
44
144292
4558
И накрая е процесът на рационализация на икономическото производство
02:40
and of tradeтърговия liberalizationлиберализация.
45
148850
2885
и търговска либерализация.
02:43
These threeтри intertwinedпреплетени processesпроцеси
46
151735
2882
Тези три дълбоко свързани процеса
02:46
have completelyнапълно annihilatedунищожава
47
154617
2409
унищожиха напълно
02:49
all the traditionalтрадиционен bearingsлагери of WesternЗападна societiesобщества,
48
157026
4306
всички традиционни отношения
в западните общества,
02:53
with radicalрадикален consequencesпоследствия for the individualиндивидуален.
49
161332
2625
което доведе до радикални последствия за отделния човек.
02:55
Now individualsиндивиди are freeБезплатно
50
163957
2561
Сега хората са свободни
02:58
to valueстойност or disvaluedisvalue
51
166518
3404
да ценят или не
03:01
any attitudeповедение, any choiceизбор, any objectобект.
52
169922
4205
всеки избор, поведение или обект.
03:06
But as a resultрезултат, they are themselvesсебе си confrontedизправен
53
174127
6217
Но в резултат на това се сблъскват
03:12
with this sameедин и същ freedomсвобода that othersдруги have
54
180344
2065
със същите свободи, които имат и останалите -
03:14
to valueстойност or disvaluedisvalue them.
55
182409
4452
да бъдат ценени от тях или не.
03:18
In other wordsдуми, my valueстойност was onceведнъж ensuredгарантирана
56
186861
5340
С други думи, моята стойност
някога е била гарантирана
03:24
by submittingподаване myselfсебе си
to the traditionalтрадиционен authoritiesоргани.
57
192201
3913
чрез подчиняването ми
на традиционните авторитети.
03:28
Now it is quotedцитиран in the stockналичност exchangeобмен.
58
196114
5284
А сега цената й се определя на стоковата борса.
03:33
On the freeБезплатно marketпазар of individualиндивидуален desiresжеланията,
59
201398
4650
На свободния пазар на индивидуалните желания
03:38
I negotiateпреговарям my valueстойност everyвсеки day.
60
206048
3985
договарям стойността си всеки ден.
03:42
HenceСледователно the anxietyтревожност of contemporaryсъвременен man.
61
210033
2586
Оттук идва и безпокойството
на съвременния човек.
03:44
He is obsessedобсебен: "Am I desirableжелателен? How desirableжелателен?
62
212619
4086
Той е обсебен: "Привлекателен ли съм?
Колко привлекателен?
03:48
How manyмного people are going to love me?"
63
216705
3098
Колко хора ще ме харесат?"
03:51
And how does he respondотговарям to this anxietyтревожност?
64
219803
2706
И как съвременният човек се справя
с това безпокойство?
03:54
Well, by hystericallyистерично collectingсъбиране
symbolsсимволи of desirabilityе желателно.
65
222509
8516
Чрез истерично колекциониране
на символи на привлекателност.
04:04
(LaughterСмях)
66
232493
2967
(Смях)
04:07
I call this actакт of collectingсъбиране,
67
235460
2305
Наричам този акт на колекциониране
04:09
alongзаедно with othersдруги, seductionпрелъстяване capitalкапитал.
68
237765
3354
заедно с други подобни
"капитал на прелъстяването".
04:13
IndeedНаистина, our consumerконсуматор societyобщество
69
241119
2043
И наистина, нашето консуматорско общество
04:15
is largelyдо голяма степен basedбазиран on seductionпрелъстяване capitalкапитал.
70
243162
5469
е до голяма степен основано именно
върху този капитал на прелъстяването.
04:20
It is said about this consumptionпотребление
that our ageвъзраст is materialisticматериалистичен.
71
248631
4111
Заради консуматорството
наричат нашето време материалистично.
04:24
But it's not trueвярно! We only accumulateнатрупват objectsобекти
72
252742
3948
Но това не е вярно! Ние трупаме предмети,
04:28
in orderпоръчка to communicateобщуват with other mindsумове.
73
256690
2811
единствено за да общуваме с други умове.
04:31
We do it to make them love us, to seduceсъблазни them.
74
259501
5417
Правим го, за да ги накараме да ни обичат,
за да ги прелъстим.
04:36
Nothing could be lessпо-малко materialisticматериалистичен,
or more sentimentalсантиментален,
75
264918
3720
Няма нищо, което да е по-нематериалистично
или по-сантиментално
04:40
than a teenagerтийнейджър buyingкупуване brandмарка newнов jeansдънки
76
268638
4225
от тийнейджър, който си купува нови дънки
04:44
and tearingраздиращ them at the kneesколене,
77
272863
2492
и ги нарязва на коленете,
04:47
because he wants to please JenniferДженифър.
78
275355
2112
защото иска да се хареса на Дженифър.
04:49
(LaughterСмях)
79
277467
2450
(Смях)
04:51
ConsumerismКонсюмеризмът is not materialismматериализъм.
80
279917
3284
Консуматорството не е материализъм.
04:55
It is ratherпо-скоро what is swallowedпоглъщане up
81
283201
2075
А е онова, което е преглътнато
04:57
and sacrificedжертва in the nameиме of the god of love,
82
285276
3009
и жертвано в името на бога на любовта,
05:00
or ratherпо-скоро in the nameиме of seductionпрелъстяване capitalкапитал.
83
288285
4446
или по-скоро в името на
капитала на прелъстяване.
05:04
In lightсветлина of this observationнаблюдение on contemporaryсъвременен love,
84
292731
5381
В светлината на тези наблюдения
над съвременната любов,
05:10
how can we think of love in the yearsгодини to come?
85
298112
3315
как можем да си представим любовта в бъдеще?
05:13
We can envisionси представим two hypothesesхипотези:
86
301427
2284
Можем да начертаем две хипотези.
05:15
The first one consistsсъстои се of bettingзалагания
87
303711
2736
Първо, можем да се обзаложим,
05:18
that this processпроцес of narcissisticнарцистичен
capitalizationглавни букви will intensifyзасили.
88
306447
5694
че този процес на нарцистична капитализация
ще се засили.
05:24
It is hardтвърд to say what shapeформа
this intensificationзасилване will take,
89
312141
4068
Трудно е да се каже точно каква форма
ще придобие това увеличение,
05:28
because it largelyдо голяма степен dependsЗависи
90
316209
1731
тъй като то зависи в голяма степен
05:29
on socialсоциален and technicalтехнически innovationsиновации,
91
317940
2768
от социалните и техническите иновации,
05:32
whichкойто are by definitionдефиниция difficultтруден to predictпредскаже.
92
320708
5047
които по принцип трудно могат да бъдат предвидени.
05:37
But we can, for instanceинстанция,
93
325755
1902
Но можем, например,
05:39
imagineПредставете си a datingзапознанства websiteуебсайт
94
327657
3724
да си представим един сайт за запознанства,
05:43
whichкойто, a bitмалко like those loyaltyлоялност pointsточки programsпрограми,
95
331381
4132
който, донякъде като онези програми за трупане на точки за лоялни клиенти,
05:47
usesупотреби seductionпрелъстяване capitalкапитал pointsточки
96
335513
3192
използва точки на капитала на прелъстяване,
05:50
that varyварира accordingСпоред to my ageвъзраст,
my heightвисочина/weightтегло ratioсъотношение,
97
338705
3795
които варират според възрастта ми, съотношението ми ръст-тегло,
05:54
my degreeстепен, my salaryзаплата,
98
342500
2523
образователната ми степен, заплатата ми,
05:57
or the numberномер of clicksкликвания on my profileпрофил.
99
345023
4465
или броя кликвания върху профила ми.
06:01
We can alsoсъщо imagineПредставете си
100
349488
3886
Можем също да си представим
06:05
a chemicalхимически treatmentлечение for breakupsраздялата
101
353374
3373
медикаментозно лечение при раздяла,
06:08
that weakensотслабва the feelingsчувствата of attachmentприкачен файл.
102
356747
3818
което отслабва силата
на чувството на привързаност.
06:12
By the way, there's a programпрограма on MTVMTV alreadyвече
103
360565
4057
Между другото, има предаване по МТВ,
06:16
in whichкойто seductionпрелъстяване teachersучители
104
364622
3984
в което учители по прелъстяване
06:20
treatлечение heartacheмъка as a diseaseболест.
105
368606
3918
третират болката от разбитото сърце
като заболяване.
06:24
These teachersучители call themselvesсебе си "pick-upпикап artistsхудожници."
106
372524
3702
Тези учители наричат себе си
"артисти на улавянето".
06:28
"ArtistХудожник" in FrenchФренски is easyлесно, it meansсредства "artisteартист."
107
376226
3244
"Артист" на френски е лесна дума за превод, означава "художник, майстор".
06:31
"Pick-upПикап" is to pickизбирам someoneнякой up,
108
379470
2712
"Улавяне" означава да "уловиш" някого,
06:34
but not just any pickingбране up -- it's pickingбране up chicksпилета.
109
382182
2116
но не просто някого, а момичета.
06:36
So they are artistsхудожници of pickingбране up chicksпилета.
110
384298
4469
Така, че те са майстори
на улавянето на момичета.
06:40
(LaughterСмях)
111
388767
1457
(Смях)
06:42
And they call heartacheмъка "one-itisедно-то е."
112
390224
5115
Те наричат болката от разбитото сърце
"уанитис" ("one-itis").
06:47
In EnglishАнглийски, "itisТова е" is a suffixсуфикс that signifiesозначава infectionинфекция.
113
395339
3550
В английския език "itis" e наставка,
която означава инфекция, а "one" означава един.
06:50
One-itisЕдно-то е can be translatedпреведена as "an infectionинфекция from one."
114
398889
4464
В този смисъл, "уанитис" може да бъде преведено, като "инфекция от един човек".
06:55
It's a bitмалко disgustingотвратителен. IndeedНаистина, for the pick-upпикап artistsхудожници,
115
403353
3769
Малко е гадно, тъй като за тези майстори
на улавянето
06:59
fallingпадане in love with someoneнякой
116
407122
3449
влюбването
07:02
is a wasteотпадъци of time,
117
410571
1832
е загуба на време.
07:04
it's squanderingпропилява your seductionпрелъстяване capitalкапитал,
118
412403
1907
Влюбването е прахосване на капитала ти
на прелъстяване,
07:06
so it mustтрябва да be eliminatedелиминиран
119
414310
1792
така че трябва да се премахне,
07:08
like a diseaseболест, like an infectionинфекция.
120
416102
3729
да бъде елиминирано
все едно е заболяване или инфекция.
07:11
We can alsoсъщо envisionси представим
121
419831
3701
Можем също да предвидим
07:15
a romanticромантичен use of the genomeгеном.
122
423532
3017
и романтична употреба на нашия геном.
07:18
EveryoneВсеки would carryнося it around
123
426549
3650
Всеки ще си го носи със себе си
07:22
and presentнастояще it like a businessбизнес cardкарта
124
430199
3200
и ще го показва като визитна картичка,
07:25
to verifyпровери if seductionпрелъстяване can progressпрогрес to reproductionрепродукция.
125
433399
4994
за да проверява дали прелъстяването може
да прогресира във възпроизводство.
07:30
(LaughterСмях)
126
438393
3628
(Смях)
07:34
Of courseкурс, this raceраса for seductionпрелъстяване,
127
442021
5163
Разбира се, тази надпревара за прелъстяване,
07:39
like everyвсеки fierceсвиреп competitionконкуренция,
128
447184
2103
както всяко ожесточено съревнование,
07:41
will createсъздавам hugeогромен disparitiesнесъответствия
in narcissisticнарцистичен satisfactionудовлетворение,
129
449287
4933
ще създаде огромни несъответствия
в нарцистичното ни удовлетворение
07:46
and thereforeСледователно a lot of lonelinessсамота and frustrationчувство на неудовлетвореност too.
130
454220
4050
и съответно ще донесе и много самота
и чувство на неудовлетвореност.
07:50
So we can expectочаквам that modernityмодерността itselfсебе си,
131
458270
2744
Така че можем да очакваме,
че явлението съвременност,
07:53
whichкойто is the originпроизход of seductionпрелъстяване capitalкапитал,
would be calledНаречен into questionвъпрос.
132
461014
4536
което създаде капитала на прелъстяване,
ще бъде поставено под въпрос.
07:57
I'm thinkingмислене particularlyособено of the reactionреакция
133
465550
2631
Чудя се каква ли ще бъде реакцията най-вече на
08:00
of neo-fascistнео-фашистка or religiousрелигиозен communesобщини.
134
468181
4929
неофашистките и религиозните комуни.
08:05
But suchтакъв a futureбъдеще doesn't have to be.
135
473110
5636
Бъдещето обаче може да бъде различно.
08:10
AnotherДруг pathпът to thinkingмислене about love mayможе be possibleвъзможен.
136
478746
5422
Възможна е и друга посока за любовта.
08:16
But how?
137
484168
2090
Но как?
08:18
How to renounceОтричам the hystericalистеричен need to be valuedоценен?
138
486258
4314
Как да се откажете от истеричната нужда да бъдете ценени?
08:22
Well, by becomingпревръща awareосведомен
of my uselessnessбезполезност.
139
490572
4208
Като осъзнаете моята безполезност.
08:26
(LaughterСмях)
140
494780
2099
(Смях)
08:28
Yes,
141
496879
939
Да.
08:29
I'm uselessбезполезен.
142
497818
2291
Аз съм безполезен.
08:32
But restПочивка assuredосигурена:
143
500109
1871
Но можете да сте сигурни –
08:33
so are you.
144
501980
1462
и вие също.
08:35
(LaughterСмях)
145
503442
2150
(Смях)
08:37
(ApplauseАплодисменти)
146
505592
4037
(Аплодисменти)
08:41
We are all uselessбезполезен.
147
509629
4370
Всички сме безполезни.
08:45
This uselessnessбезполезност is easilyлесно demonstratedдемонстрира,
148
513999
2415
Тази безполезност може лесно да бъде демонстрирана,
08:48
because in orderпоръчка to be valuedоценен
149
516414
3601
тъй като, за да бъда ценен,
08:52
I need anotherоще to desireжелание me,
150
520015
3011
трябва някой друг да ме желае,
08:55
whichкойто showsпредавания that I do not have any valueстойност of my ownсобствен.
151
523026
2290
което показва, че нямам собствена стойност.
08:57
I don't have any inherentприсъщ valueстойност.
152
525316
3084
Нямам никаква вродена стойност.
09:02
We all pretendпреструвам се to have an idolидол;
153
530764
2725
Всички се преструваме, че имаме идол.
09:05
we all pretendпреструвам се to be an idolидол for
someoneнякой elseоще, but actuallyвсъщност
154
533489
2919
Всички се преструваме, че сме идол
на някой друг, но всъщност
09:08
we are all impostorsизмамници, a bitмалко like a man on the streetулица
155
536408
3422
всички сме самозванци, както човека на улицата,
09:11
who appearsпоявява се totallyнапълно coolготино and indifferentбезразличен,
156
539830
2859
който изглежда напълно спокоен и безразличен,
09:14
while he has actuallyвсъщност anticipatedочакван and calculatedизчислява
157
542689
3149
а всъщност е предвидил
и пресметнал нещата така, че
09:17
so that all eyesочи are on him.
158
545838
3605
всички очи да са вперени в него.
09:21
I think that becomingпревръща awareосведомен
159
549443
1569
Смятам, че осъзнаването
09:23
of this generalобщ impostureизмама
160
551012
2207
на тази общовалидна измама,
09:25
that concernsопасения all of us
161
553219
1408
която засяга всички ни,
09:26
would easeлекота our love relationshipsвзаимоотношения.
162
554627
1820
ще улесни любовните ни отношения.
09:28
It is because I want to be lovedобичал
163
556447
2390
Нуждата да бъда обичан
09:30
from headглава to toeToe,
164
558837
1497
от главата до петите,
09:32
justifiedобосновано in my everyвсеки choiceизбор,
165
560334
1975
която намира своето оправдание
във всеки мой избор,
09:34
that the seductionпрелъстяване hysteriaхистерия existsсъществува.
166
562309
2772
е причината за съществуването на тази истерия за прелъстяване.
09:37
And thereforeСледователно I want to seemИзглежда perfectсъвършен
167
565081
2293
Следователно, искам да изглеждам съвършен,
09:39
so that anotherоще can love me.
168
567374
1620
за да ме обича някой друг.
09:40
I want them to be perfectсъвършен
169
568994
1527
Искам и той или тя да бъде съвършен/а,
09:42
so that I can be reassuredуверено of my valueстойност.
170
570521
2157
за да бъда уверен в своята стойност.
09:44
It leadsпроводници to couplesдвойки
171
572678
2387
Всичко това създава двойки,
09:47
obsessedобсебен with performanceпроизводителност
172
575065
2292
които са обсебени
от своето представяне във връзката си –
09:49
who will breakпочивка up, just like that,
173
577357
2156
кой ли ще скъса с другия пръв,
просто ей така,
09:51
at the slightestнай-малкото underachievementниска доходност.
174
579513
2554
при най-малката грешка или изоставане в отношенията.
09:54
In contrastконтраст to this attitudeповедение,
175
582067
4123
Като противоположност на такива отношения,
09:58
I call uponвърху tendernessнежност -- love as tendernessнежност.
176
586190
2738
аз призовавам за нежност –
за любовта като нежност.
10:00
What is tendernessнежност?
177
588928
1368
Какво е нежност?
10:02
To be tenderтърг is to acceptприемам
the lovedобичал one'sедин е weaknessesслабости.
178
590296
3873
Да бъдеш нежен означава да приемаш слабостите на човека, в който си влюбен.
10:06
It's not about becomingпревръща a sadтъжен coupleдвойка of orderliesсанитари.
179
594169
3657
Не означава да се превърнете
в тъжна двойка ординарци.
10:09
(LaughterСмях)
180
597826
1195
(Смях)
10:11
That's prettyкрасива badлошо.
181
599021
2070
Не е толкова лошо.
10:13
On the contraryпротиворечащ,
182
601091
1332
Напротив,
10:14
there's plentyмного of charmчар and happinessщастие in tendernessнежност.
183
602423
2766
в нежността има много чар и щастие.
10:17
I referсе отнасят specificallyконкретно to a kindмил of humorхумор
that is unfortunatelyза жалост underusedНедокрай използваната.
184
605189
4049
Имам предвид точно определен вид хумор,
който за съжаление не се използва често.
10:21
It is a sortвид of poetryпоезия of deliberateумишлено awkwardnessнеловкост.
185
609238
2877
Той е вид поетична,
умишлено създадена неловкост.
10:24
I referсе отнасят to self-mockeryсамостоятелно подигравка.
186
612115
2781
Имам предвид надсмиването над самия себе си.
10:26
For a coupleдвойка who is no longerповече време sustainedпродължителен, supportedподкрепена
187
614896
2821
Вярвам, че за една двойка,
която вече не се крепи на
10:29
by the constraintsограничения of traditionтрадиция,
188
617717
2077
ограниченията, наложени от традициите,
10:31
I believe that self-mockeryсамостоятелно подигравка
189
619794
1548
надсмиването над самия себе си
10:33
is one of the bestнай-доброто meansсредства for
the relationshipвръзка to endureиздържат.
190
621342
4353
е основно средство,
което да осигури трайност на отношенията.
Translated by Veronika Terlegkas
Reviewed by Biliana Nikolova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yann Dall'Aglio - Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love.

Why you should listen

Philosopher Yann Dall'Aglio writes about love in the digital age. His two books, A Rolex at 50: Do you have the right to miss your life?and I love you: Is love a has been? explore the challenges and triumphs in the modern era, where individualism and consumerism reign. His work is a declaration of his faith in love, a major feat for a skeptical philosopher.

More profile about the speaker
Yann Dall'Aglio | Speaker | TED.com