ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com
TED@NYC

Dan Barasch: A park underneath the hustle and bustle of New York City

Дан Бараш: Парк под шума и суетата на Ню Йорк

Filmed:
934,267 views

Дан Бараш и Джеймс Рамзи имат откачен план --- да създадат парк, изпълнен със зеленина, под Ню Йорк. Двамата разработват Лоулайн, подземна зелена площ с размерите на футболно игрище. Изграждат го в една спирка за тролеи, която е била изоставена през 1948 г. като използват технология, която събира слънчевата светлина над земята и я насочва под земята. Това е парк, който процъфтява даже и през зимата.
- Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My dreamмечта is to buildпострои the world'sв света first
0
788
2182
Мечтая да построя първия в света
00:14
undergroundпод земята parkпарк in NewНов YorkЙорк CityГрад.
1
2970
2324
подземен парк в Ню Йорк.
00:17
Now, why would someoneнякой want
to buildпострои an undergroundпод земята parkпарк,
2
5294
2547
Защо някой би поискал
да построи подземен парк
00:19
and why in NewНов YorkЙорк CityГрад?
3
7841
3197
и защо в Ню Йорк?
00:23
These threeтри toughтруден little buggersbuggers
4
11038
1524
Тия тримата опасни калпазани
00:24
are, on the left, my grandmotherбаба, ageвъзраст fiveпет,
5
12562
3216
са, отляво, баба ми, на пет,
00:27
and then her sisterсестра and brotherбрат,
6
15778
1350
а до нея сестра ѝ и брат ѝ,
00:29
agesвъзрасти 11 and nineдевет.
7
17128
1538
на единадесет и на девет.
00:30
This photoснимка was takenвзета just before they left
8
18666
2197
Снимката е точно отпреди да заминат
00:32
from ItalyИталия to immigrateемигрират to the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
9
20863
2608
от Италия и да имигрират в САЩ,
00:35
just about a centuryвек agoпреди.
10
23471
2511
преди почти 100 г.
00:37
And like manyмного immigrantsимигранти at the time,
11
25982
1395
С много имигранти навремето
00:39
they arrivedпристигнал on the LowerДолна EastИзток SideСтрана
12
27377
1713
дошли в югоизточната част
00:41
in NewНов YorkЙорк CityГрад
13
29090
1201
на Ню Йорк
00:42
and they encounteredсрещнали a crazyлуд meltingтопене potгърне.
14
30291
2869
и се озовали на откачено
космополитно място.
00:45
What was amazingудивителен about theirтехен generationпоколение
15
33160
1407
Поколението им е невероятно
00:46
was that they were not only buildingсграда newнов livesживота
16
34567
3060
тъй като те не само изграждали нов живот
00:49
in this newнов, unfamiliarнепознати area■ площ,
17
37627
2123
на това ново, непознато място,
00:51
but they were alsoсъщо literallyбуквално buildingсграда the cityград.
18
39750
2596
а и буквално изграждали града.
00:54
I've always been fascinatedочарован by those decadesдесетилетия
19
42346
2133
Винаги са ме удивлявали тези десетилетия
00:56
and by that historyистория,
20
44479
1320
и тази история,
00:57
and I would oftenчесто begпомолвам my grandmotherбаба
21
45799
2479
и често молех баба да ми разказва
01:00
to tell me as manyмного storiesистории as possibleвъзможен
22
48278
1669
още и още истории
01:01
about the oldстар NewНов YorkЙорк.
23
49947
2008
за стария Ню Йорк.
01:03
But she would oftenчесто just shrugпренебрегвам it off,
24
51955
2178
Обаче, тя често го игнорираше,
01:06
tell me to eatЯжте more meatballsкюфтета, more pastaтестени изделия,
25
54133
2250
казваше ми да ям повече кюфтета и паста
01:08
and so I very rarelyрядко got
26
56383
1877
и затова много рядко получавах
01:10
any of the historyистория that I wanted to hearчувам about.
27
58260
3095
нещо от историята, за която исках да чуя.
01:13
The NewНов YorkЙорк CityГрад that I encounteredсрещнали
28
61355
1261
Града, с който се сблъсках
01:14
feltчувствах prettyкрасива builtпостроен up.
29
62616
1898
ми се стори доста застроен.
01:16
I always knewЗнаех as a kidхлапе that I wanted
30
64514
2197
Винаги съм знаел като дете, че искам
01:18
to make a differenceразлика, and to somehowнякак си
31
66711
1518
да оставя следа и някак да
01:20
make the worldсвят more beautifulкрасив, more interestingинтересен
32
68229
2206
направя света по-красив, по-интересен
01:22
and more just.
33
70435
1027
и по-справедлив.
01:23
I just didn't really know how.
34
71462
1797
Просто наистина не знаех как.
01:25
At first, I thought I wanted to go work abroadв чужбина,
35
73259
1688
Мислех, че искам работа в чужбина.
01:26
so I tookвзеха a jobработа with UNICEFУНИЦЕФ in KenyaКения.
36
74947
2419
Работих с УНИЦЕФ в Кения.
01:29
But it feltчувствах weirdстранен to me that I knewЗнаех more about
37
77366
2115
Но, ми се стори странно, че
01:31
localместен KenyanКенийски politicsполитика than the
politicsполитика of my ownсобствен hometownроден град.
38
79481
3634
знаех по-малко за политиката
в Ню Йорк от политиката в Кения.
01:35
I tookвзеха a jobработа with the CityГрад of NewНов YorkЙорк,
39
83115
2006
Започнах работа в Ню Йорк,
01:37
but very quicklyбързо feltчувствах frustratedразочарован
40
85121
2149
но, много бързо се обезсърчих
01:39
with the slownessзабавяне of governmentправителство bureaucracyбюрокрация.
41
87270
3038
от бавната правителствена бюрокрация.
01:42
I even tookвзеха a jobработа at GoogleGoogle,
42
90308
1705
Даже се хванах на работа в Гугъл,
01:44
where very fastбърз I drankDrank the Kool-AidKool помощ
43
92013
3097
където много бързо се опияних
01:47
and believedвярвал almostпочти wholeheartedlyискрено
44
95110
1746
и вярвах почти от душа, че
01:48
that technologyтехнология could solveрешавам all socialсоциален problemsпроблеми.
45
96856
3618
технологията решава социалните проблеми.
01:52
But I still didn't feel like I was
makingприготвяне the worldсвят a better placeмясто.
46
100474
3486
Но, още не мислех, че
правя света по-добър.
01:55
It was in 2009 that my friendприятел
47
103960
1859
През 2009 моят приятел
01:57
and now businessбизнес partnerпартньор JamesДжеймс RamseyРамзи
48
105819
1968
и сега бизнес партньор Джеймс Рамзи
01:59
alertedпредупредени me to the locationместоположение of a prettyкрасива spectacularграндиозен siteмясто,
49
107787
3094
ми каза за местонахождението
на грандиозен парцел,
02:02
whichкойто is this.
50
110881
1450
който е този.
02:04
This is the formerбивш trolleyтролей terminalтерминал
51
112331
1835
Това е бившата трамвайна спирка,
02:06
that was the depotдепо for passengersпътниците
52
114166
2578
която е била депото за пътници
02:08
travelingпътуване over the WilliamsburgУилямсбърг BridgeМост
53
116744
1904
пътуващи по Уилямсбърг Бридж
02:10
from BrooklynБруклин to ManhattanМанхатън,
54
118648
2284
от Бруклин до Манхатан,
02:12
and it was openотворен betweenмежду 1908 and 1948,
55
120932
2769
и е била отворена между 1908 и 1948,
02:15
just around the time when my grandparentsбаби и дядовци were
56
123701
2442
точно около времето, когато баба и дядо
02:18
livingжив right in the area■ площ.
57
126143
1849
са живели на това място.
02:19
And we learnedнаучен alsoсъщо that the siteмясто
58
127992
1648
И научихме също така, че парцелът
02:21
was entirelyизцяло abandonedизоставен in 1948.
59
129640
3242
бил абсолютно изоставен през 1948.
02:24
FascinatedОчарован by this discoveryоткритие,
60
132882
1923
Очаровани от това откритие,
02:26
we beggedпомоли the authoritiesоргани to drawрисувам us into the spaceпространство,
61
134805
3128
помолихме властите да ни покажат парцела,
02:29
and we finallyнакрая got a tourтурне,
62
137933
1507
и най-накрая ни разведоха,
02:31
and this is what we saw.
63
139440
2150
и ето какво видяхме.
02:33
Now, this photoснимка doesn't really do it justiceправосъдие.
64
141590
1710
Снимката не показва добрите страни.
02:35
It's kindмил of hardтвърд to imagineПредставете си the unbelievablyневероятно magicalмагически
65
143300
2660
Трудничко ще си представите вълшебното
02:37
feelingчувство that you have when you get in this spaceпространство.
66
145960
2159
чувство, което те обзема,
когато отидеш там.
02:40
It's a footballфутбол fieldполе of unusedнеизползван landземя
67
148119
3688
Неизползваема земя колкото стадион,
02:43
immediatelyведнага belowПо-долу a very crowdedпренаселено area■ площ of the cityград,
68
151807
3403
точно под едно пренаселено място в града.
02:47
and it almostпочти feelsчувства like you're IndianaИндиана JonesДжоунс
69
155210
2135
Усещането е все едно си Индиана Джоунс,
02:49
on an archaeologicalархеологически digразкопки,
70
157345
1715
който е намерил находка,
02:51
and all the detailsдетайли are all still there.
71
159060
1773
и всички детайли са си все още там.
02:52
It's really prettyкрасива remarkableзабележителен.
72
160833
1968
Наистина е доста забележително.
02:54
Now, the siteмясто itselfсебе си is locatedразположен at the very heartсърце
73
162801
2600
Самият парцел е разположен в самото сърце
02:57
of the LowerДолна EastИзток SideСтрана,
74
165401
1869
на имигрантския квартал,
02:59
and todayднес it still remainsостанки one of the mostнай-много
75
167270
1496
и днес остава един
03:00
crowdedпренаселено neighborhoodsквартали in the cityград.
76
168766
1991
от най-пренаселените квартали в града.
03:02
NewНов YorkЙорк CityГрад has two thirdsтрети the greenзелен spaceпространство
77
170757
1800
Ню Йорк има две трети зелени площи
03:04
perна residentрезидент as other bigголям citiesградове,
78
172557
2048
на жител спрямо други големи градове.
03:06
and this neighborhoodквартал as one tenthдесети the greenзелен spaceпространство.
79
174605
3173
Този квартал има една десета зелени площи.
03:09
So we immediatelyведнага startedзапочна thinkingмислене about how we
80
177778
1823
Затова веднага започнахме да мислим как
03:11
could take this siteмясто and turnзавой it into something
81
179601
2070
може да вземем този парцел
и да го превърнем в нещо
03:13
that could be used for the publicобществен,
82
181671
1387
което да се използва от гражданите,
03:15
but alsoсъщо could potentiallyпотенциално even be greenзелен.
83
183058
2752
но, също така по възможност да е зеленина.
03:17
Our planплан, in a nutshellНакратко,
84
185810
1330
Нашия план, накратко,
03:19
is to drawрисувам naturalестествен sunlightслънчева светлина undergroundпод земята
85
187140
2701
е да привлечем естествена светлина
под земята
03:21
usingизползвайки a simpleпрост systemсистема that
harvestsреколти sunlightслънчева светлина aboveпо-горе the streetулица,
86
189841
3103
като използваме проста система, събираща
светлина над улицата,
03:24
directsнасочва it belowПо-долу the cityград sidewalksтротоари,
87
192944
2436
насочва я под градските тротоари,
03:27
and would allowпозволява plantsрастения and treesдървета to growрастат
88
195380
1930
ще позволи да се отглеждат
растения и дървета
03:29
with the lightсветлина that's directedнасочено underneathотдолу.
89
197310
2689
със светлината, която е насочена надолу.
03:31
With this approachподход, you could take a siteмясто
90
199999
1731
С този подход,
може да вземете парцел,
03:33
that looksвъншност like this todayднес
91
201730
2211
който изглежда като този днес
03:35
and transformтрансформиране it into something
92
203941
1766
и да го трансформирате в нещо,
03:37
that looksвъншност like this.
93
205707
1966
което изглежда така.
03:39
In 2011, we first releasedосвободен some of these imagesснимки,
94
207673
4031
През 2011, първо пуснахме
някои от тези снимки,
03:43
and what was funnyзабавен was,
95
211704
1389
и странното беше,
03:45
a lot of people said to us, "Oh, it kindмил of looksвъншност
96
213093
2324
че много хора ни казаха, "О, малко прилича
03:47
like the HighВисоко LineЛиния undergroundпод земята."
97
215417
1936
на парка Хай Лайн под земята."
03:49
And so what our nicknameпрякор endedприключила up becomingпревръща,
98
217353
4320
Затова, Лоулайн ни стана прякор
03:53
and what endedприключила up stickingприлепяне,
99
221673
1800
и така си и остана,
03:55
was the LowlineLowline, so the LowlineLowline was bornроден.
100
223473
2846
Лоулайн, и ето как се роди Лоулайн.
03:58
What was alsoсъщо clearясно was that people really wanted
101
226319
1677
Това, което също беше ясно беше,
че хората наистина искаха
03:59
to know a lot more about how the technologyтехнология
102
227996
1698
да научат много повече за технологията
04:01
would look and feel,
103
229694
1566
на вид и как ще се възприеме,
04:03
and that there was really much more interestинтерес in this
104
231260
2133
имаше много повече интерес към това
04:05
than we had ever thought possibleвъзможен.
105
233393
2095
отколкото си мислехме, че е възможно.
04:07
So, like a crazyлуд personчовек, I decidedреши to quitнапускам my jobработа
106
235488
2239
Като един луд човек,
реших да напусна работа
04:09
and focusфокус entirelyизцяло on this projectпроект.
107
237727
2194
и да се съсредоточа изцяло
върху този проект.
04:11
Here is us with our teamекип
108
239921
1822
Ето нашия колектив,
04:13
puttingпускането togetherзаедно a technologyтехнология demonstrationдемонстрация
109
241743
2408
който подготвя технологична демонстрация
04:16
in a warehouseсклад.
110
244151
2019
в един склад.
04:18
Here'sТук е the underbellyUnderbelly of this solarслънчев canopyнавес
111
246170
3100
Ето долната част на слънчевия покрив,
04:21
whichкойто we builtпостроен to showшоу the technologyтехнология.
112
249270
2329
построен, за да
покажем технологията
04:23
You can see the sixшест solarслънчев collectorsколектори at the centerцентър there.
113
251599
2880
Виждате шестте слънчеви колектора
в центъра.
04:26
And here'sето the fullпълен exhibitекспонат all put togetherзаедно
114
254479
2611
А ето цялото нещо вече завършено
04:29
in this warehouseсклад.
115
257090
1451
в този склад.
04:30
You can see the solarслънчев canopyнавес overheadрежийни,
116
258541
1777
Виждате слънчевия покрив отгоре,
04:32
the lightсветлина streamingстрийминг in,
117
260318
1416
светлината нахлува,
04:33
and this entirelyизцяло liveживея greenзелен spaceпространство belowПо-долу.
118
261734
2624
и напълно естествената
зеленина отдолу.
04:36
So in the courseкурс of just a fewмалцина weeksседмици,
119
264358
1426
Само за няколко седмици
04:37
tensдесетки of thousandsхиляди of people cameдойде to see our exhibitекспонат,
120
265784
3569
хиляди хора видяха парка
04:41
and sinceот that time, we'veние имаме grownзрял
121
269353
1457
и оттогава се увеличиха
04:42
our numbersчисленост of supportersподдръжници bothи двете locallyлокално
122
270810
2301
хората, които ни подкрепят локално
04:45
and amongсред designдизайн enthusiastsентусиасти all over the worldсвят.
123
273111
2712
и любителите на дизайна по света.
04:47
Here'sТук е a renderingоказване of the neighborhoodквартал
124
275823
2061
Ето снимка на квартала
04:49
just immediatelyведнага aboveпо-горе the Line'sНа линията siteмясто,
125
277884
2366
непосредствено над Лоулайн,
04:52
and a renderingоказване of how it will look
126
280250
2134
и снимка как ще изглежда
04:54
after majorголям redevelopmentреконструкцията that is comingидващ
127
282384
2284
след основно преустройство, което предстои
04:56
over the courseкурс of the nextследващия 10 yearsгодини.
128
284668
2003
през следващите 10 години.
04:58
NoticeБележка how crowdedпренаселено the neighborhoodквартал still feelsчувства
129
286671
2115
Забележете,че кварталът е пренаселен
05:00
and how there's really a lackлипса of greenзелен spaceпространство.
130
288786
1924
и липсват зелени площи.
05:02
So what we're proposingпредлага is really something that will
131
290710
2720
Предлагаме нещо, което
05:05
addдобави one footballфутбол fieldполе of greenзелен spaceпространство
132
293430
3750
ще добави зелена площ
колкото футболно игрище
05:09
underneathотдолу this neighborhoodквартал, but more importantlyважно
133
297180
2866
под квартала, но по-важно е, че
05:12
will introduceвъведат a really community-drivenзадвижване на Общността focusфокус
134
300046
2714
ще предаде граждански облик
05:14
in a rapidlyбързо gentrifyinggentrifying area■ площ.
135
302760
2183
на бързо заселващата се
зона с хора от средната класа.
05:16
And right now, we're focusingфокусиране very closelyтясно
136
304943
1744
Сега се фокусираме главно
05:18
on how we engageангажират with the CityГрад of NewНов YorkЙорк
137
306687
2419
върху това как да променим Ню Йорк
05:21
on really transformingпреобразяващата the overallцялостен ecosystemекосистема
138
309106
3443
като трансформираме
05:24
in an integratedинтегриран way.
139
312549
2081
общата екосистема цялостно.
05:26
Here'sТук е our renderingоказване of how we would actuallyвсъщност
140
314630
1609
Ето как смятаме
05:28
inviteканя people into the spaceпространство itselfсебе си.
141
316239
2138
да поканим хората в самото пространство.
05:30
So here you see this iconicкултови entranceвход
142
318377
2306
Виждате този забележителен вход,
05:32
in whichкойто we would literallyбуквално peelкора up the streetулица
143
320683
2172
на който буквално ще махнем улицата
05:34
and revealразкрие the historicalисторически layersслоеве of the cityград,
144
322855
3015
и ще разкрием историческите пластове
на града,
05:37
and inviteканя people into this warmтопло undergroundпод земята spaceпространство.
145
325870
2905
ще поканим хора в това топло
подземно място.
05:40
In the middleсреден of winterзима, when it's
absolutelyабсолютно freezingзамразяване outsideизвън,
146
328775
2259
Посред зима, когато навън
всичко е замръзнало,
05:43
the last placeмясто you'dти можеш want to go would be
147
331034
1090
градския парк ще бъде
05:44
an outdoorОткрит spaceпространство or outdoorОткрит parkпарк.
148
332124
2510
последното място,
където ще искате да отидете.
05:46
The LowlineLowline would really be a four-seasonчетири сезона spaceпространство
149
334634
1925
Лоулайн е целогодишен
05:48
and a respiteотдих for the cityград.
150
336559
2486
и е място за отдих на града.
05:51
So I like to think that the LowlineLowline actuallyвсъщност bringsноси
151
339045
2318
Обичам да мисля, че Лоулайн завършва
05:53
my ownсобствен family'sсемейство storyистория fullпълен circleкръг.
152
341363
2621
историята на моето семейство.
05:55
If my grandparentsбаби и дядовци and my parentsродители were really
153
343984
1934
Ако баба и дядо и родителите ми наистина
05:57
focusedфокусирани on buildingсграда the cityград up and out,
154
345918
3287
са искали да изградят и разширят града,
06:01
I think my generationпоколение is focusedфокусирани on reclaimingиздирване на
155
349205
2076
моето поколение иска да си върнем
06:03
the spacesпространства that we alreadyвече have,
156
351281
1908
пространствата, които вече притежаваме
06:05
rediscoveringПреоткриване our sharedсподелено historyистория,
157
353189
1957
като преоткрием нашата обща история
06:07
and reimaginingreimagining how we can make our communitiesобщности
158
355146
2578
и отново помислим как да направим града
06:09
more interestingинтересен, more beautifulкрасив and more just.
159
357724
3013
по-интересен, по-красив и по-справедлив.
06:12
ThanksБлагодаря.
160
360737
1969
Благодаря.
06:14
(ApplauseАплодисменти)
161
362706
1731
(Аплодисменти)
Translated by Iren Angelova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com