ABOUT THE SPEAKER
Mena Trott - Blogger; cofounder, Six Apart
Mena Trott and her husband Ben founded Six Apart in a spare bedroom after the blogging software they developed grew beyond a hobby. With products Movable Type, TypePad, LiveJournal and Vox, the company has helped lead the "social media" revolution.

Why you should listen

Time's 2006 Person of the Year is "You," which is to say, everybody: "The many wresting power from the few and helping one another for nothing." The tools of this revolution have come in no small part from Six Apart, a 2002 startup that helped enable the blogging boom with its products. And co-founder Mena Trott, who rose to Internet fame with her own blog, DollarShort, has become a strong voice explaining the role of personal blogging in today's culture.

Trott and her husband Ben developed Movable Type for their own use in 2001, but it became immensely popular and they dove in full-time. By the time they were preparing their blog-hosting service TypePad, investors were knocking on the door. In 2004, the company grew from seven employees to 50, with Mena Trott serving as chief executive, as well as an interface designer. Today, having acquired LiveJournal and introduced rich-media sharing platform Vox, Six Apart's software gives online voice to millions of people and organizations worldwide.

More profile about the speaker
Mena Trott | Speaker | TED.com
TED2006

Mena Trott: Meet the founder of the blog revolution

Мина Трот за блоговете

Filmed:
563,535 views

Една от основните фигури в революцията при блоговете, Мина Трот от Movable Type, говори за първите дни на блоговете, когато осъзнава, че даването на силата в ръцете на обикновените хора да споделят живота си онлайн е ключът към изграждането на един по-приятелски настроен и по-свързан свят.
- Blogger; cofounder, Six Apart
Mena Trott and her husband Ben founded Six Apart in a spare bedroom after the blogging software they developed grew beyond a hobby. With products Movable Type, TypePad, LiveJournal and Vox, the company has helped lead the "social media" revolution. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Over the pastминало coupleдвойка of daysдни
0
0
2000
И така, през последните няколко дни,
00:27
as I've been preparingприготвяне for my speechреч,
1
2000
2000
докато се подготвях за презентацията си,
00:29
I've becomeда стане more and more nervousнервен
2
4000
2000
ставах все по-нервна.
00:31
about what I'm going to say and about beingсъщество on the sameедин и същ stageсцена
3
6000
3000
Притеснявах се какво ще кажа и как ще бъда на същата сцена
00:34
as all these fascinatingочарователен people.
4
9000
2000
с всички тези страхотни хора.
00:36
BeingСъщество on the sameедин и същ stageсцена as AlАл GoreГор, who was the first personчовек I ever votedгласува for.
5
11000
3000
Да бъдеш на една сцена с Ал Гор, който е първият човек, за когото някога съм гласувала.
00:40
And --
6
15000
2000
И...
00:42
(LaughterСмях)
7
17000
3000
(Смях)
00:45
So I was gettingполучаване на prettyкрасива nervousнервен and, you know,
8
20000
2000
и - и ставах все по-нервна и, както се сещате,
00:47
I didn't know that ChrisКрис sitsседи on the stageсцена,
9
22000
2000
не знаех, че Крис седи на сцената,
00:49
and that's more nerveнерв wrackingРазрушаването.
10
24000
2000
и това повиши нервното ми притеснение.
00:51
But then I startedзапочна thinkingмислене about my familyсемейство.
11
26000
2000
Но после започнах да мисля за семейството си.
00:53
I startedзапочна thinkingмислене about my fatherбаща and my grandfatherдядо
12
28000
3000
Започнах да мисля за баща си и за дядо си,
00:56
and my great-grandfatherпрадядо,
13
31000
2000
и за прадядо си,
00:58
and I realizedосъзнах
14
33000
2000
и осъзнах,
01:00
that I had all of these TedsTeds
15
35000
2000
че притежавам всички тези Ted жилки,
01:02
going throughпрез my bloodкръв streamпоток --
16
37000
2000
които текат и в моята кръв -
01:04
(LaughterСмях)
17
39000
1000
(Смях)
01:05
-- that I had to
18
40000
2000
- и че трябва -
01:07
considerобмислям this "my elementелемент."
19
42000
2000
да приема това за своя Елемент.
01:09
So, who am I?
20
44000
2000
И така, коя съм аз?
01:11
ChrisКрис kindмил of mentionedспоменат I startedзапочна a companyкомпания with my husbandсъпруг.
21
46000
3000
Крис загатна, че заедно със съпруга ми създадохме компания.
01:15
We have about 125 people internationallyмеждународно.
22
50000
2000
Днес за нея работят около 125 човека по целия свят.
01:17
If you lookedпогледнах in the bookКнига,
23
52000
2000
Ако погледнете в книгата,
01:19
you saw this,
24
54000
2000
ще видите това,
01:22
whichкойто I really was appalledужасена by.
25
57000
3000
от което бях ужасена.
01:25
(LaughterСмях)
26
60000
2000
(Смях)
01:28
And because I wanted to impressвпечатлявам you all with slidesпързалки,
27
63000
3000
И защото исках да ви впечатля със слайдове,
01:31
sinceот I saw the great presentationsпрезентации yesterdayвчера with graphsграфики,
28
66000
2000
след като видях страхотните презентации вчера с графики,
01:33
I madeизработен a graphдиаграма that movesходове,
29
68000
3000
направих движещи се графики,
01:36
and I talk about the makeupгрим of me.
30
71000
3000
и ще поговоря за моята природа.
01:39
(LaughterСмях)
31
74000
3000
(Смях)
01:42
So, besidesОсвен това this freakishкапризен thing,
32
77000
2000
И така освен това чудновато нещо,
01:44
this is my scienceнаука slideпързалка. This is mathматематика,
33
79000
2000
това е моят научен слайд. И така, това е математика,
01:46
and this is scienceнаука; this is geneticsгенетика.
34
81000
2000
а това е наука, а това генетика.
01:48
This is my grandmotherбаба, and this is where I get this mouthуста.
35
83000
3000
Това е баба ми и оттук съм взела устата си.
01:51
(LaughterСмях)
36
86000
2000
(Смях)
01:53
I'm a
37
88000
2000
И така,
01:55
bloggerблогър, whichкойто, probablyвероятно to a lot of you,
38
90000
2000
аз съм блогър, което, най-вероятно за повечето от вас,
01:57
meansсредства differentразличен things.
39
92000
2000
означава различни неща.
01:59
You mayможе have heardчух about the KryptoniteКриптонит lockключалка
40
94000
3000
Сигурно сте чули за случая с катинарите Kryptonite,
02:02
brouhahaглъч, where a bloggerблогър talkedговорих about how you hackхамалски,
41
97000
3000
нещо като сензация, при която блогър написа за това как се реже
02:05
or breakпочивка into, a KryptoniteКриптонит lockключалка usingизползвайки a ballpointхимикалка penхимилка,
42
100000
3000
или чупи техен катиранар с помощта на писалка и
02:08
and it spreadразпространение all over. KryptoniteКриптонит had to adjustрегулирате the lockключалка,
43
103000
3000
това обиколи света. Kryptonite трябваше да оправят продукта си,
02:11
and they had to addressадрес it to
44
106000
2000
както и да успокоят опасенията
02:13
avoidда се избегне too manyмного customerклиент concernsопасения.
45
108000
2000
на своите многобройни клиенти.
02:15
You mayможе have heardчух about RathergateRathergate,
46
110000
2000
Може да сте чували за случая Rathergate,
02:17
whichкойто was basicallyв основата си the resultрезултат of
47
112000
2000
който е принципно резултат на това, че
02:19
bloggersблогъри realizingосъзнавайки that the "thтата"
48
114000
3000
блогърите осъзнаха, че окончанието "th"
02:22
in 111
49
117000
2000
след 111
02:24
is not typesettedtypesetted on an oldстар typewriterпишеща машина; it's on WordДумата.
50
119000
4000
не е написано на стара пишеща машина, а на Word.
02:28
BloggersАвтори на Блогове exposedизложен this,
51
123000
2000
И така, блогърите, огласиха този факт,
02:30
or they workedработил hardтвърд to exposeизлагам this.
52
125000
3000
или работиха усърдно, за да го огласят.
02:33
You know, blogsблогове are scaryстрашен. This is what you see.
53
128000
2000
Знаете, че блоговете са страшни. Това е, което виждате.
02:35
I see this, and I'm sure scaredуплашен --
54
130000
3000
Виждам това, и със сигурност ще се уплаша -
02:38
and I swearЗакълни се on stageсцена -- shitlessдо смърт about blogsблогове,
55
133000
3000
и мога да се закълна тук на сцената - че блоговете са пълна глупост,
02:41
because this is not something that's friendlyприятелски.
56
136000
3000
защото това не е нещо, което изглежда приятно.
02:44
But there are blogsблогове that are
57
139000
2000
Но има и блогове, които
02:46
changingсмяна the way we readПрочети newsНовини and consumeконсумираме mediaсредства, and, you know,
58
141000
3000
променят начина, по който четем новините и консумираме медиите, и
02:49
these are great examplesпримери. These people are reachingдостигайки thousandsхиляди,
59
144000
3000
това са страхотни примери. Тези хора достигат до хиляди,
02:52
if not millionsмилиони, of readersчитатели,
60
147000
2000
ако не и до милиони читатели,
02:54
and that's incrediblyневероятно importantважно.
61
149000
2000
и това е изключително важно.
02:56
DuringПо време на the hurricaneураган,
62
151000
2000
Знаете, че по време на последните урагани,
02:58
you had MSNBCMSNBC postingпубликуване about the hurricaneураган on theirтехен blogблог,
63
153000
3000
MSNBC пишеха за събитията в своя блог
03:01
updatingактуализиране it frequentlyчесто. This was possibleвъзможен
64
156000
2000
и често качваха нова информация. Това бе възможно,
03:03
because of the easyлесно natureприрода of bloggingблоговете toolsинструменти.
65
158000
3000
защото блоговете са лесен за ползване инструмент.
03:06
You have my friendприятел,
66
161000
2000
Може би знаете, за моя приятел,
03:08
who has a blogблог on digitalдигитален --
67
163000
2000
който има блог за дигитализацията -
03:10
on PDRsPDRs, personalперсонален recordersзаписващи устройства.
68
165000
2000
за персонални записващи устройства.
03:12
He makesправи enoughдостатъчно moneyпари, just by runningбягане adsобяви,
69
167000
2000
И печели достатъчно пари, само от публикуването на реклами,
03:14
to supportподдържа his familyсемейство up in OregonОрегон.
70
169000
2000
за да издържа семейството си в Орегън.
03:16
That's all he does now, and this is something that
71
171000
2000
Той само това прави сега и това е нещо, което
03:18
blogsблогове have madeизработен possibleвъзможен.
72
173000
2000
блоговете направиха възможно.
03:20
And then you have something like this, whichкойто is InterplastInterplast.
73
175000
2000
И след това имате нещо като това, което е Interplast.
03:22
It's a wonderfulчудесен organizationорганизация of
74
177000
3000
Прекрасна организация от хора
03:25
people and doctorsлекари who go to developingразработване nationsнароди
75
180000
3000
и лекари, които ходя в развиващите се страни
03:28
to offerоферта plasticпластмаса surgeryхирургия to those who need it.
76
183000
3000
и предлагат пластична хирургия на нуждаещите се.
03:31
ChildrenДеца with cleftпукнатина palatesвкусове will get it,
77
186000
2000
Така че деца с цепнато небце да могат да се оправят
03:33
and they documentдокумент theirтехен storyистория. This is wonderfulчудесен.
78
188000
3000
и документират своите истории. Прекрасно е.
03:36
I am not that caringгрижовна.
79
191000
3000
Аз не съм толкова загрижена.
03:39
(LaughterСмях)
80
194000
3000
(Смях)
03:42
I talk about myselfсебе си. That's what I am. I'm a bloggerблогър.
81
197000
3000
Ще говоря за себе си. Това съм аз. Аз съм блогър.
03:45
I have always decidedреши that I was going to be an expertексперт on one thing,
82
200000
3000
Винаги съм била убедена, че ще стане експерт в едно нещо,
03:48
and I am an expertексперт on this personчовек,
83
203000
2000
и съм експерт по тази личност,
03:50
and so I writeпиша about it.
84
205000
2000
така че пиша за нея.
03:52
And --
85
207000
1000
И -
03:53
the shortнисък storyистория about my blogблог: it startedзапочна in 2001. I was 23.
86
208000
3000
кратката история на моя блог: започна през 2001 г. Бях на 23.
03:56
I wasn'tне е happyщастлив with my jobработа,
87
211000
2000
Не бях щастлива от работата си,
03:58
because I was a designerдизайнер,
88
213000
2000
защото бях дизайнер,
04:00
but I wasn'tне е beingсъщество really stimulatedстимулирано.
89
215000
2000
но не бях стимулирана наистина.
04:02
I was an EnglishАнглийски majorголям in collegeколеж. I didn't have any use for it,
90
217000
2000
Завърших специалност английски. Не го използвах,
04:04
but I missedпропуснал writingписане. So, I startedзапочна to writeпиша a blogблог
91
219000
4000
но писането ми липсваше. И така започнах да пиша блог
04:08
and I startedзапочна to createсъздавам things like these little storiesистории.
92
223000
3000
и започнах да създавам неща като тези малки истории.
04:11
This was an illustrationилюстрация about my campлагер experienceопит when I was 11 yearsгодини oldстар,
93
226000
4000
Това е илюстрация за изживяванията ми на лагер, когато бях на 11 години,
04:15
and how I wentотидох to a YMCAYMCA campлагер -- ChristianХристиянски campлагер --
94
230000
3000
и как отидох на лагер, организиран от YMCA - християнски лагер -
04:18
and basicallyв основата си by the endкрай, I had
95
233000
2000
и до края, бях успяла да накарам
04:20
madeизработен my friendsприятели hateмразя me so much
96
235000
3000
приятелите ми толкова да ме намразят, че
04:23
that I hidскри in a bunkлегло. They couldn'tне можех find me.
97
238000
2000
накрая се скрих. Не можаха да ме намерят.
04:25
They sentизпратен a searchТърсене partyстрана, and I overheardДочух people sayingпоговорка
98
240000
2000
Пратиха екип да ме търси, а аз чувах хората да казват, че
04:27
they wishпожелавам I had killedубит myselfсебе си,
99
242000
2000
че им се иска да съм се самоубила,
04:29
jumpedскочи off BibleБиблията PeakВръх.
100
244000
2000
скачайки от някой Божи връх.
04:31
You can laughсмях, this is OK.
101
246000
4000
Спокойно - можете да се смеете - няма проблем.
04:35
This is me.
102
250000
2000
Това е който го прави - това съм аз.
04:37
This is what happenedсе случи to me.
103
252000
2000
Това е, което ми се случва.
04:39
And when I startedзапочна my blogблог it was really this one goalцел --
104
254000
3000
И когато започнах блога си, целта ми бе тази,
04:42
I said,
105
257000
2000
исках - осъзнах се и си казах,
04:44
I am not going to be famousизвестен
106
259000
2000
че няма да стана известна
04:46
to the worldсвят,
107
261000
2000
по целия свят,
04:48
but I could be famousизвестен to people on the InternetИнтернет.
108
263000
2000
но мога да стана известна за хората в интернет.
04:50
And I setкомплект a goalцел. I said, "I'm going to winпечеля an awardнаграда,"
109
265000
3000
И си поставих цел. Казах си, че ще спечеля награда,
04:53
because I had never wonСпечелени an awardнаграда in my entireцял life.
110
268000
3000
защото в целия си живот никога не бях печелила награда.
04:56
And I said, "I'm going to winпечеля this awardнаграда --
111
271000
2000
И си казах, че ще спечеля тази награда -
04:58
the SouthЮжна by SouthwestЮгозапад WeblogУеблог awardнаграда."
112
273000
2000
наградата South by Southwest Weblog.
05:00
And I wonСпечелени it. I reachedдостигнал all of these people,
113
275000
3000
И я спечелих. Достигнах до всички тези хора
05:03
and I had tensдесетки of thousandsхиляди of people readingчетене about my life everydayвсеки ден.
114
278000
3000
и десетки хиляди хора четяха за моя живот всеки ден.
05:06
And then I wroteнаписах a postпост about a banjoбанджо.
115
281000
3000
И след това написах една публикация за банджото.
05:09
I wroteнаписах a postпост
116
284000
2000
Написах как
05:11
about wantingнедостатъчен to buyКупувам a banjoбанджо --
117
286000
2000
искам да си купя банджо -
05:13
a $300 banjoбанджо, whichкойто is a lot of moneyпари,
118
288000
3000
банджо за 300 долара, което са много пари.
05:16
and I don't playиграя instrumentsинструменти;
119
291000
2000
А аз не свиря на никакъв инструмент,
05:18
I don't know anything about musicмузика.
120
293000
2000
не знам нищо за музиката.
05:20
I like musicмузика, and I like banjosBanjos,
121
295000
3000
Харесвам музиката, и харесвам банджото
05:23
and I think I probablyвероятно heardчух SteveСтив MartinМартин playingиграете,
122
298000
2000
и мисля, че съм чувала как свири Стив Мартин.
05:25
and I said, "I could do that."
123
300000
2000
И си казах, че и аз мога. И си казах -
05:27
And I said to my husbandсъпруг, I said, "BenБен, can I buyКупувам a banjoбанджо?" And he's like, "No."
124
302000
3000
всъщност казах на съпруга си: "Бен, мога ли да си купя банджо?" А той: "Не".
05:30
And my husbandсъпруг --
125
305000
3000
А съпрогът ми -
05:33
this is my husbandсъпруг, who is very hotгорещ --
126
308000
2000
това е съпругът ми, който е много темпераментен -
05:35
he wonСпечелени an awardнаграда for beingсъщество hotгорещ --
127
310000
2000
и е спечелил награда за темперамента си -
05:37
(LaughterСмях)
128
312000
2000
(Смях)
05:39
-- he told me,
129
314000
2000
- да - той ми каза:
05:41
"You cannotне мога buyКупувам a banjoбанджо.
130
316000
2000
"Не можеш да си купиш банджо. Това е -
05:43
You're just like your dadтатко," who "collectsсъбира" instrumentsинструменти.
131
318000
3000
ти си същата като баща си, който си купува, който колеционира инструменти."
05:46
And I wroteнаписах a postпост
132
321000
2000
И аз написах публикация
05:48
about how I was so madлуд at him;
133
323000
2000
колко му се разсъдих,
05:50
he was suchтакъв a tyrantтиран because he would not let me buyКупувам this banjoбанджо.
134
325000
3000
какъв тиранин е, защото не ми дава да си купя банджо.
05:53
And those people who know me understoodразбрах my jokeшега.
135
328000
2000
И тези хора, които ме познаваха, разбраха шегата.
05:55
This is MenaМена, this is how I make a jokeшега at people.
136
330000
3000
Това е Мина. Така си правя шеги с хората.
05:58
Because the jokeшега in this is that this personчовек is not a tyrantтиран:
137
333000
3000
Защото шегата тук е, че този човек не е тиранин:
06:01
this personчовек is so lovingнежен and so sweetсладка
138
336000
2000
той е толкова любящ и толкова сладък,
06:03
that he letsНека да me dressрокля him up
139
338000
2000
че ми позволи да го облека така
06:05
and postпост picturesснимки of him to my blogблог.
140
340000
3000
и да сложа тези негови снимки в своя блог. И -
06:08
(LaughterСмях)
141
343000
4000
(Смях)
06:12
And if he knewЗнаех I was showingпоказване this right now --
142
347000
2000
- и ако знаеше, че сега ви показвам тези снимки,
06:14
I put this in todayднес -- he would killубивам me.
143
349000
3000
днес ги сложих, щеше да ме убие.
06:17
But the thing was, I wroteнаписах this, and my friendsприятели readПрочети it,
144
352000
2000
Но нещата бяха такива, че написах този текст, и моите приятели го прочетоха,
06:19
and they're like, "Oh, that MenaМена, she wroteнаписах a postпост about,
145
354000
3000
и си казаха "О, тази Мина", написала е публикация, затова
06:22
you know, wantingнедостатъчен a stupidтъп thing and beingсъщество stupidтъп."
146
357000
2000
как иска нещо толкова глупаво и колко тя е глупава.
06:24
But I got emailsимейли from people that said,
147
359000
3000
Но получих писма от хора, които казваха:
06:27
"Oh my God, your husbandсъпруг is suchтакъв an assholeзадник.
148
362000
3000
"О, Господи, мъжът ти е задник.
06:30
How much moneyпари does he spendхарча on beerБира in a yearгодина?
149
365000
3000
Колко пари харчи за бира на година?
06:33
You could take that moneyпари and buyКупувам your banjoбанджо.
150
368000
3000
Можеш да вземеш тези пари и да си купиш банджо.
06:36
Why don't you openотворен a separateотделен accountсметка?"
151
371000
1000
Защо не си отворите отделни сметки?"
06:37
I've been with him sinceот I was 17 yearsгодини oldстар. We'veНие сме never had a separateотделен bankбанка accountсметка.
152
372000
3000
С този мъж съм от 17-годишна. Ние - ние никога не сме имали отделни сметки.
06:40
They said, "SeparateОтделни your bankбанка accountсметка --
153
375000
2000
Казваха ми: "Разделете си банковите сметки -
06:42
spendхарча your moneyпари; spendхарча his moneyпари. That's it."
154
377000
2000
харчи си твоите пари, той неговите. Това е."
06:44
And then I got people sayingпоговорка, "LeaveОставете him."
155
379000
2000
А други ме съветваха: "Напусни го."
06:46
And --
156
381000
2000
И -
06:48
I was like, "OK, what, who are these people?
157
383000
3000
аз бях объркана и си казах: "Ок, кои са тези хора
06:51
And why are they readingчетене this?"
158
386000
2000
и защото четат това?"
06:53
And I realizedосъзнах: I don't want to reachдостигнат these people.
159
388000
2000
И осъзнах: Не искам да достигам до тези хора.
06:55
I don't want to writeпиша for this publicобществен audienceпублика.
160
390000
3000
Не искам да пиша за тази публична аудитория.
06:58
And I startedзапочна to killубивам my blogблог slowlyбавно.
161
393000
2000
И започнах нежно да убивам блога си.
07:00
I'm like, I don't want to writeпиша this anymoreвече,
162
395000
2000
И си казвах, не искам да пиша в него повече,
07:02
and I slowlyбавно and slowlyбавно --
163
397000
2000
и бавно - бавно -
07:04
And I did tell personalперсонален storiesистории from time to then.
164
399000
3000
рядко все пак пусках по някоя лична история.
07:07
I wroteнаписах this one, and I put this up because of EinsteinАйнщайн todayднес.
165
402000
3000
Написах това и ви го показвам днес заради Айнщайн.
07:10
And I'm going to get chokedзадави up, because this is my first petдомашен любимец,
166
405000
2000
И може и да се натъжа, защото това е първото ми домашно животно,
07:12
and she passedпреминали away two yearsгодини agoпреди.
167
407000
2000
което почина преди две години.
07:14
And I decidedреши to breakпочивка from, "I don't really writeпиша about my publicобществен life,"
168
409000
3000
И реших да прекъсна за малко, "Не пиша наистина за моя публичен живот",
07:17
because I wanted to give her a little memorialпаметник.
169
412000
2000
защото исках да направя нещо в нейна памет.
07:19
But anywaysкакто и да е.
170
414000
2000
Но няма значение.
07:21
It's these sortвид of personalперсонален storiesистории. You know, you readПрочети the blogsблогове about politicsполитика,
171
416000
2000
Това е този вид лични истории. Четете блогове за политика,
07:23
or about mediaсредства, and gossipклюка and all these things.
172
418000
3000
или за медиите, за клюките и всички тези неща.
07:26
These are out there, but it's more of the personalперсонален
173
421000
3000
те съществуват, но мен ме интересува повече
07:29
that interestsинтереси me, and this is --
174
424000
2000
личната страна на нещата и това е - както знаете,
07:31
this is who I am.
175
426000
2000
това е това, което съм аз.
07:33
You see NormanНорман RockwellРокуел. And you have artизкуство criticsкритиците say,
176
428000
2000
Виждате Норман Рокуел. И чувате критиците, които казват, че
07:35
"NormanНорман RockwellРокуел is not artизкуство.
177
430000
2000
Норман Рокуел не прави изкуство.
07:37
NormanНорман RockwellРокуел hangsувисва in
178
432000
2000
Норман Рокуел виси в
07:39
livingжив roomsстаи and bathroomsбани, and this is not
179
434000
2000
холовете и баните, и това не е
07:41
something to be consideredразглеждан highВисоко artизкуство."
180
436000
3000
нещо, което може да се приеме за високо изкуство.
07:44
And I think this is one of the mostнай-много importantважно things
181
439000
2000
А аз мисля, че това прилича, на едно от най-важните неща
07:47
to us as humansхората.
182
442000
2000
за нас хората.
07:49
These things resonateрезонира with us,
183
444000
3000
Тези неща имат значение за нас,
07:52
and, if you think about blogsблогове, you think of highВисоко artизкуство blogsблогове,
184
447000
2000
защото когато мислите за блогове, вероятно мислите за високото изкуство в блоговете,
07:54
the historyистория paintingsкартини about, you know, all biblicalбиблейски storiesистории,
185
449000
4000
за тези за история на изкуството, за библейските истории,
07:58
and then you have this.
186
453000
2000
и изведнъж се натъквате на това.
08:00
These are the blogsблогове that interestинтерес me: the people who just tell storiesистории.
187
455000
3000
Но това са блоговете, които ме интересуват: хората, които просто разказват истории.
08:03
One storyистория is
188
458000
2000
И една от тези истории е
08:05
about this babyбебе, and his nameиме is OdinОдин.
189
460000
2000
за това бебе, което се казва Один.
08:07
His fatherбаща was a bloggerблогър.
190
462000
3000
Баща му е блогър.
08:10
And he was writingписане his blogблог one day,
191
465000
2000
И си пишел един ден в блога,
08:12
and his wifeсъпруга gaveдадох birthраждане to her babyбебе
192
467000
3000
и в този ден жена му родила бебето им в 25 -
08:15
at 25 weeksседмици.
193
470000
2000
в 25-тата седмица.
08:17
And he never expectedочакван this.
194
472000
2000
А той никога не е очаквал подобно нещо.
08:19
One day it was normalнормален; the nextследващия day it was hellад.
195
474000
3000
Един ден бил нормален, един ден - и на следващия се озовал в ада.
08:22
And this is a one-poundедин паунд babyбебе.
196
477000
2000
Бебето тежало само половин килограм.
08:24
So OdinОдин was documentedдокументирано everyвсеки singleединичен day.
197
479000
3000
И така всеки един ден от живота на Один е документиран.
08:27
PicturesСнимки were takenвзета everyвсеки day: day one, day two ...
198
482000
2000
Правят му се снимки всеки ден, ден първи, ден втори.
08:29
You have day nineдевет -- they're talkingговорим about his apneaапнея;
199
484000
3000
И стигаме до деветия ден - в който ни разказват, че бебето има апнея,
08:32
day 39 -- he getsполучава pneumoniaпневмония.
200
487000
2000
ден 39 - развива и пневмония.
08:34
His babyбебе is so smallмалък,
201
489000
2000
Това бебе - това бебе е толкова малко,
08:36
and I've never encounteredсрещнали suchтакъв a
202
491000
3000
а ние никога не сме виждали такава,
08:39
just --
203
494000
1000
просто -
08:40
a disturbingсмущаващ imageизображение, but just -- just so heartfeltпрочувствен.
204
495000
3000
обезпокояваща снимка, но и спираща дъха ни.
08:43
You're readingчетене this as this happensслучва се,
205
498000
3000
И четете всичко това, както се случва,
08:46
so on day 55, everybodyвсички readsпрочитания that
206
501000
3000
и така на 55-ия ден, всички прочетохме, че
08:49
he's havingкато failuresнеуспехи: breathingдишане failuresнеуспехи and heartсърце failuresнеуспехи,
207
504000
3000
бебето има - проблеми: проблеми с дишането и проблеми със сърцето,
08:52
and it's slowingзабавя down, and you don't know what to expectочаквам.
208
507000
4000
и нещата се влошат, и не знаем както да очакваме.
08:56
But then it getsполучава better. Day 96 he goesотива home.
209
511000
3000
Но после всичко се оправя. На 96-ия ден бебето се прибира у дома.
08:59
And you see this postпост.
210
514000
2000
И виждате тази публикация.
09:01
That's not something that you're going to see in a paperхартия or a magazineсписание
211
516000
3000
Това не е нещо, което можете да видите във вестник или в списание,
09:04
but this is something that this personчовек feelsчувства,
212
519000
2000
но е нещо, което този човек чувства
09:06
and people are excitedвъзбуден about it.
213
521000
2000
и което хората вълнува хората.
09:08
Twenty-eightДвадесет и осем commentsкоментари. That's not a hugeогромен amountколичество of people readingчетене,
214
523000
2000
Виждате - 28 коментара. Не са много тези, които го четат,
09:10
but 28 people matterвъпрос.
215
525000
2000
но 28 човека ги е грижа.
09:13
And todayднес he is a healthyздрав babyбебе,
216
528000
2000
А днес неговото бебе е здраво,
09:15
who, if you readПрочети his blogблог --
217
530000
3000
защото ако четете блога му -
09:18
it's SnowdealSnowdeal.orgорг, his father'sбаща си blogблог --
218
533000
3000
който Snowdeal.org, блогът на баща му -
09:21
he is takingприемате picturesснимки of him still, because he is still his sonсин
219
536000
3000
той продължава да публикува негови снимки, защото той продължава да е негов син
09:24
and he is, I think, at his ageвъзраст levelниво right now
220
539000
3000
и е, мисля, на тази възраст вече,
09:27
because he had receivedприет suchтакъв great treatmentлечение from the hospitalболница.
221
542000
3000
защото е бил - защото е получил страхотни грижи в болницата.
09:31
So, blogsблогове.
222
546000
2000
И така за блоговете.
09:33
So what? You've probablyвероятно heardчух these things before.
223
548000
2000
Знаете ли, какво от това? Вероятно сте чували тези неща и преди.
09:35
We talkedговорих about the WELL,
224
550000
2000
Говорихме за WELL,
09:37
and we talkedговорих about all these sortвид of things
225
552000
2000
и говорихме за всичките тези неща,
09:39
throughoutпрез our onlineна линия historyистория.
226
554000
2000
през нашата онлайн история.
09:41
But I think blogsблогове are basicallyв основата си just an evolutionеволюция,
227
556000
3000
Но мисля, че блоговете са основно просто еволюция
09:44
and that's where we are todayднес.
228
559000
2000
и тук се намираме днес.
09:46
It's this recordрекорд of who you are, your personaперсона.
229
561000
3000
Това е документиране на това кой сте вие, вашата персона.
09:49
You have your GoogleGoogle searchТърсене where you say, "Hey, what is MenaМена TrottTrott?"
230
564000
3000
Имате търсенето в Google, където можете да кажете, хей, какво е Мина Трот?
09:52
And then you find these things and you're happyщастлив or unhappyнещастен.
231
567000
3000
И намирате много неща, от които сте щастливи или нещастни.
09:56
But then you alsoсъщо find people'sнародната blogsблогове,
232
571000
2000
Но после намирате и блоговете на хората
09:58
and those are the recordsзаписи of people who are writingписане dailyежедневно --
233
573000
3000
и това са документи за хора, които пишат всеки ден -
10:01
not necessarilyнепременно about the sameедин и същ topicтема, but things that interestинтерес them.
234
576000
4000
не задължително по същата тема, но за неща, които ги интересуват.
10:05
And we talk about the worldсвят flattensизравнява as beingсъщество this panelпанел,
235
580000
3000
В този панел говорим за плоския свят
10:08
and I am very optimisticоптимистичен.
236
583000
2000
и аз съм голяма оптимистка.
10:11
WheneverВсеки път, когато I think about blogsблогове I'm like, "Oh, we'veние имаме got to reachдостигнат all these people."
237
586000
2000
Всеки път когато мисля за блоговете, си мисля, че трябва да достигнем до всички тези хора.
10:13
MillionsМилиони and hundredsстотици of millionsмилиони and billionsмилиарди of people.
238
588000
3000
Милиони и стотици милиони и милиарди от хора.
10:16
You know, we're gettingполучаване на into ChinaКитай, we want to be there,
239
591000
2000
И както знаете, насочваме се към Китай, искаме да сме там,
10:18
but you know, there are so manyмного people who won'tняма да
240
593000
2000
но там има много хора, които нямат
10:20
have the accessдостъп to writeпиша a blogблог.
241
595000
2000
достъп до интернет и възможност да пишат блог.
10:22
But to see something like the $100 computerкомпютър is amazingудивителен, because it's a --
242
597000
3000
Но да видим нещо като компютър за 100 долара е вълнуващо, защото е -
10:25
bloggingблоговете softwareсофтуер is simpleпрост.
243
600000
2000
софтуерът за блогове е прост.
10:27
We have a successfulуспешен companyкомпания because of timingсинхронизиране,
244
602000
2000
Нашата компания е успешна, защото се появи в точното време,
10:29
and because of perseveranceпостоянство, but it's simpleпрост stuffматерия --
245
604000
2000
постоянството, но работата е проста -
10:31
it's not rocketракета scienceнаука.
246
606000
2000
не е сложна наука.
10:33
And so, that's an amazingудивителен thing to considerобмислям.
247
608000
3000
Това е нещо забавно, върху което да помислим.
10:37
So,
248
612000
2000
И,
10:39
the life recordрекорд of a blogблог is something
249
614000
3000
документирането на един живот в блога е нещо,
10:42
that I find incrediblyневероятно importantважно.
250
617000
2000
което намирам за изключително важно.
10:44
We startedзапочна with a slideпързалка of my TedsTeds,
251
619000
2000
Започнах със слайд за моите Ted,
10:46
and I had to addдобави this slideпързалка, because I knewЗнаех that
252
621000
3000
трябваше да добавя този слайд, защото знам,
10:49
the minuteминута I showedпоказан this, my momмама -- my momмама will see this deckпалуба somehowнякак си,
253
624000
2000
че в момента, в който го покажа, майка ми - майка ми ще го види някак си,
10:51
because she does readПрочети my blogблог --
254
626000
2000
защото чете моя блог -
10:53
and she'llтя ще say, "Why wasn'tне е there a pictureснимка of me?"
255
628000
2000
и ще кажа: "Защо няма моя снимка?" Защо?
10:55
This is my momмама. So, I have all of the people that I know of.
256
630000
4000
Това е майка ми. И така тук са всичките хора, за които знам.
10:59
But this is basicallyв основата си the extentстепен
257
634000
3000
Но това е основно разширението
11:02
of the familyсемейство that I know in termsусловия of
258
637000
2000
на семейството ми, за което знам
11:04
my directдиректен lineлиния.
259
639000
2000
по права линия.
11:06
I showedпоказан a NormanНорман RockwellРокуел paintingживопис before,
260
641000
2000
Преди ви показах картина на Норман Рокуел,
11:08
and this one I grewизраснал up with,
261
643000
2000
а с тази израснах
11:10
looking at constantlyпостоянно.
262
645000
2000
като я гледах постоянно.
11:12
I would spendхарча hoursчаса looking at just the connectionsвръзки,
263
647000
2000
Мога да прекарам часове като просто гледам връзките.
11:14
sayingпоговорка, "Oh, the little kidхлапе up at the topвръх has redчервен hairкоса;
264
649000
3000
Казвайки: "О, малкоте дете на върха има червена коса;
11:17
so does that first generationпоколение up there."
265
652000
2000
също и първото поколение горе."
11:19
And just these little things.
266
654000
3000
И всички тези малки неща, сещате се, това не е -
11:22
This is not scienceнаука, but this was enoughдостатъчно for me
267
657000
2000
наука, но е достатъчно за мен
11:24
to be really so interestedзаинтересован in how we have evolvedеволюира
268
659000
4000
за да се заинтересувам от това как сме се появили
11:28
and how we can traceследа our lineлиния.
269
663000
3000
и как можем да проследим нашата линия,
11:31
So, that has always influencedповлиян me.
270
666000
2000
И така, това винаги ми е оказвали влияние.
11:33
I have this recordрекорд,
271
668000
2000
Притежавам този документ -
11:35
this 1910 censusпреброяване на населението
272
670000
2000
данни от преброяване на населението от 1910 г.
11:37
of anotherоще GrabowskiГрабовски -- that's my maidenдевойка nameиме --
273
672000
2000
на друг Грабовски - това е фамилията ми по баща,
11:39
and there's a TheodoreТеодор, because there's always a TheodoreТеодор.
274
674000
3000
и има Теодор, защото винаги има Теодор.
11:42
This is all I have. I have a coupleдвойка of
275
677000
2000
Това е всичко, което имам. Имам по малко
11:44
factsфакти about somebodyнякой.
276
679000
2000
факти за всеки.
11:46
I have theirтехен dateдата of birthраждане, and theirтехен ageвъзраст,
277
681000
3000
Имам даите им на раждане, възрастта им,
11:49
and what they did in theirтехен householdдомакинство, if they spokeспица EnglishАнглийски,
278
684000
2000
и с какво са се занимавали в семейството, дали са говорили английски.
11:51
and that's it. That's all I know of these people.
279
686000
2000
И това е. Това е всичко, което знам за тези хора.
11:53
And it's prettyкрасива sadтъжен,
280
688000
2000
Доста е тъжно,
11:55
because I only go back fiveпет generationsпоколения,
281
690000
3000
защото мога да се върна само пет поколения назад,
11:58
and then it's it. I don't even know what happensслучва се on my mom'sна мама sideстрана,
282
693000
3000
и толкова. Дори не знам какво се е случило от страна на майка ми,
12:01
because she's from CubaКуба and I don't have that manyмного things.
283
696000
3000
защото тя е от Куба и нямам много неща за роднините си там.
12:05
And just doing this I spentпрекарах time in the archivesархиви --
284
700000
2000
Докато събирах тази информация прекарах време в архивите -
12:07
that's anotherоще thing why my husband'sсъпруг a saintсветец --
285
702000
2000
и това е още една причина, мъжа ми да е светец -
12:09
I spentпрекарах time in the WashingtonВашингтон archivesархиви, just sittingседнал there,
286
704000
2000
прекарах много време в архива във Вашингтон, просто седях там,
12:11
looking for these things. Now it's onlineна линия,
287
706000
2000
търсейки тези неща. Днес всичко е онлайн,
12:13
but he satсб throughпрез that.
288
708000
2000
но той го преживя.
12:15
And so you have this recordрекорд and,
289
710000
3000
И така стигнах до тези документи и
12:18
you know, this is my great-great-grandmotherпра-прабаба.
290
713000
2000
- това е пра-прабаба ми.
12:20
This is the only pictureснимка I have. And to think
291
715000
2000
Това е единствената снимка, която имам. И ако се замислим
12:22
of what we have the abilityспособност to do with our blogsблогове;
292
717000
3000
за това какво можем да направим с блоговете си:
12:25
to think about the people
293
720000
2000
да помислим за хората,
12:27
who are on those $100 computersкомпютри
294
722000
2000
които са зад тези 100-доларови компютри,
12:29
talkingговорим about who they are, sharingсподеляне these personalперсонален storiesистории --
295
724000
3000
споделяйки ни кои са, разказвайли личните си истории,
12:32
this is an amazingудивителен thing.
296
727000
3000
това е невероятно нещо.
12:35
AnotherДруг photoснимка that has greatlyзначително influencedповлиян me,
297
730000
3000
Друга снимка, която силно ми е повлияля,
12:38
or a seriesсерия of photosснимки, is this projectпроект
298
733000
2000
или серия от снимки, е този проект,
12:40
that's doneСвършен by an ArgentineanАржентинските man and his wifeсъпруга.
299
735000
3000
направен от един аржентинец или - и неговата съпруга.
12:43
And he's basicallyв основата си takingприемате a pictureснимка of his familyсемейство everydayвсеки ден
300
738000
3000
Той буквално прави снимка на семейството си всеки ден
12:46
for the pastминало, what is '76 --
301
741000
3000
в миналото, какво е 76 -
12:49
20, oh my God, I'm '77 --
302
744000
2000
20, Боже мой, аз съм на 77 -
12:51
29 yearsгодини? Twenty-nineДвадесет и девет yearsгодини.
303
746000
3000
29 години? 29 години.
12:55
There was a jokeшега, originallyпървоначално, about my graphдиаграма that I left out, whichкойто is:
304
750000
2000
Имаше шега, в самото начало, за моята графика, която пропуснах,
12:57
you see all this mathматематика? I'm just happyщастлив I was ableспособен to addдобави it up to 100,
305
752000
3000
за тези изчисления. Щастлива съм, че можах да стигна до 100,
13:00
because that's my skillумение setкомплект.
306
755000
3000
защото дотам се простирах възможностите ми.
13:06
So you have these people agingостаряване,
307
761000
3000
И така - имате - имате всички тези хора, които остаряват,
13:09
and now this is them todayднес, or last yearгодина,
308
764000
3000
и знаете, че са били такива днес, или през последната година,
13:12
and that's a powerfulмощен thing to have, to be ableспособен to trackпът this.
309
767000
3000
и е страхотно, че имате тази информация, че можете да следите какво става.
13:15
I wishпожелавам that I would have this of my familyсемейство.
310
770000
3000
Иска ми се да имах това за моето семейство.
13:18
I know that
311
773000
2000
Знам, че
13:20
one day my childrenдеца will be wonderingчудех --
312
775000
2000
един ден децата ми ще се чудят -
13:22
or my grandchildrenвнуци, or my great-grandchildrenправнуци,
313
777000
2000
или внуците ми, или правнуцните ми,
13:24
if I ever have childrenдеца --
314
779000
2000
ако някога имам деца -
13:26
what I am going to --
315
781000
3000
какво се е случвало с мен -
13:29
who I was, so I do something that's very narcissisticнарцистичен:
316
784000
3000
коя съм била, така че правя нещо много нарцистично.
13:32
I am a bloggerблогър --
317
787000
2000
Аз съм блогър -
13:34
that is an amazingудивителен thing for me,
318
789000
2000
това е страхотно нещо за мен,
13:36
because it capturesтрофеи a momentмомент in time everydayвсеки ден.
319
791000
3000
защото запечатва момент от времето всеки ден.
13:39
I take a pictureснимка of myselfсебе си -- I've been doing this sinceот last yearгодина --
320
794000
3000
Правя си снимка - правя го вече една година -
13:42
everyвсеки singleединичен day.
321
797000
2000
да снимам се всеки божи ден.
13:44
And, you know, it's the sameедин и същ pictureснимка;
322
799000
2000
И както се сещата снимката е една и съща,
13:46
it's basicallyв основата си the sameедин и същ personчовек.
323
801000
2000
защото това е една и съща личност.
13:48
Only a coupleдвойка of people readПрочети it. I don't writeпиша this for this audienceпублика;
324
803000
3000
Само няколко хора го четат. Не пиша за това за тази аудитория,
13:51
I'm showingпоказване it now, but I would go
325
806000
2000
показвам го сега, но ще
13:53
insaneбезумен if this was really publicобществен.
326
808000
2000
съм луда, ако това стане публично наистина.
13:55
About fourчетирима people probablyвероятно readПрочети it,
327
810000
2000
Около четирима души вероятно го четат,
13:57
and they tell me, you know, "You haven'tима не updatedактуализиран" --
328
812000
2000
и те - те ми казват, не си се променила -
13:59
I'm probablyвероятно going to get people tellingказвам me I haven'tима не updatedактуализиран --
329
814000
3000
вероятно ще накарам хората да ми кажат, че не съм се променила -
14:02
but this is something that's amazingудивителен, because I can go back to a day --
330
817000
2000
но това е нещо страхотно, защото мога да се върна към всеки един ден -
14:04
I can go back to AprilАприл 2005,
331
819000
2000
мога да се върна назад чак до април 2005 г.
14:06
and say, what was I doing this day? I look at it, I know exactlyточно.
332
821000
3000
и да разбера какво съм правила в този ден? Поглеждам и знам точно.
14:09
It's this visualзрителен cueщека that is so importantважно to what we do.
333
824000
3000
Това е визуален знак, който е много важен за това, което правим.
14:12
I put the badлошо picturesснимки up too,
334
827000
2000
И, както виждате, качвам и лошите снимки,
14:14
because there are badлошо picturesснимки.
335
829000
3000
защото те са лоши снимки.
14:17
(LaughterСмях)
336
832000
1000
(Смях)
14:18
And I rememberпомня instantlyмигновено: I am in GermanyГермания in this --
337
833000
3000
И веднага си спомням: В Германия съм на тази -
14:21
I had to go for a one-dayедин ден tripпътуване.
338
836000
2000
трябваше да отида за един ден.
14:23
I was sickболен, and I was in a hotelхотел roomстая,
339
838000
3000
Бях болна, бях в хотелска стая
14:26
and I wanted not to be there. And so you see these things.
340
841000
3000
и исках да не съм там. И така виждате всички тези неща.
14:29
It's not just always smilingусмихнати. Now I've kindмил of evolvedеволюира it, so I have this look.
341
844000
3000
Не винаги има усмивки. Днес малко съм се променила, и изглеждам така.
14:32
If you look at my driver'sшофьорска книжка licenseРазрешително
342
847000
1000
Ако погледнете шофьорската ми книжка
14:33
I have the sameедин и същ look,
343
848000
2000
и на нея изглеждам така,
14:35
and it's -- it's -- a prettyкрасива disturbingсмущаващ thing
344
850000
4000
и това е нещо много обезпокоително,
14:39
but it's something that is really importantважно.
345
854000
3000
но е нещо, което е наистина важно.
14:42
And the last storyистория
346
857000
3000
И последната история,
14:45
I really want to tell is this storyистория,
347
860000
2000
която искам да ви разкажа е тази история,
14:47
because this is probablyвероятно the one that
348
862000
2000
защото най-вероятно е тази, която
14:49
meansсредства the mostнай-много to me in all of what I'm doing.
349
864000
3000
е най-важна за мен от всичко, с което се занимавам.
14:52
And I'll probablyвероятно get chokedзадави up, because I tendсклонен to when I talk about this.
350
867000
2000
И вероятно ще се притесня, защото винаги ми се случва, когато говоря за това.
14:54
So, this womanжена,
351
869000
2000
И така, тази жена,
14:56
her nameиме was EmmaЕма, and she was a bloggerблогър
352
871000
3000
името й е Ема, и тя беше блогър
14:59
on our serviceобслужване, TypePadTypePad. And she was a betaбета testerтестер,
353
874000
2000
като блогът й беше в TypePad. Тя бе сред тестващите бета версията ни
15:01
so she was there right when we openedотвори --
354
876000
2000
така че беше с нас от момента, в който стартирахме -
15:03
you know, there were 100 people --
355
878000
2000
всичко на всичко в началото бяха 100 човека -
15:05
and she wroteнаписах about her life dealingотношение with cancerрак.
356
880000
3000
и тя пишеше как се справя с битката с рака.
15:08
She was writingписане and writingписане and writingписане,
357
883000
2000
И тя пишеше, пишеше и пишеше,
15:10
and we all startedзапочна readingчетене it, because we had so fewмалцина blogsблогове on the serviceобслужване,
358
885000
3000
и ние всички започнахме да четем, защото имахме много малко блогове в
15:13
we could keep trackпът of everyoneвсеки.
359
888000
2000
нашата платформа, че можехме да следим всички.
15:15
And she was writingписане one day, and, you know,
360
890000
2000
И както пишеше един ден,
15:17
then she disappearedизчезнал for a little bitмалко.
361
892000
2000
на другия изчезна за известно време.
15:19
And her sisterсестра cameдойде on, and she said that
362
894000
3000
И после се появи сестра й, и тя каза, че
15:22
EmmaЕма had passedпреминали away. And all of our supportподдържа staffперсонал
363
897000
3000
Ема е починала. И целия ни екип от поддръжката,
15:25
who had talkedговорих to her were really emotionalемоционален,
364
900000
3000
хората, които бяха говорили с нея - бяхме много разстроени
15:28
and it was a very hardтвърд day at the companyкомпания.
365
903000
3000
и това бе един много тежък ден в компанията.
15:31
And
366
906000
2000
Това беше -
15:33
this was one of those instancesинстанции where I realizedосъзнах
367
908000
2000
беше един от тези моменти, в които осъзнах
15:35
how much bloggingблоговете affectsзасяга our relationshipвръзка,
368
910000
2000
колко много блогърството влияе върху отношенията ни,
15:37
and flatteningсплескване this sortвид of worldсвят.
369
912000
2000
и че светът става все по-плосък.
15:39
That this womanжена is in EnglandАнглия,
370
914000
2000
Че тази жена е в Англия,
15:41
and she livesживота --
371
916000
2000
и живее -
15:43
she livedживял a life where she was talkingговорим about
372
918000
3000
живееше живот, в който говореше за себе си -
15:46
what she was doing.
373
921000
2000
за това какво прави.
15:48
But the bigголям thing that really influencedповлиян us was,
374
923000
3000
Но голямото нещо, което наистина оказва влияние върху нас,
15:51
her sisterсестра wroteнаписах to me, and she said, you know,
375
926000
2000
сестра й ми писа и каза, че
15:53
and she wroteнаписах on this blogблог, that --
376
928000
2000
и го написа в блога й, че -
15:55
writingписане her blogблог duringпо време на the last coupleдвойка of monthsмесеца of her life
377
930000
3000
да пише своя блог през последните няколко месеца от живота й е било
15:58
was probablyвероятно the bestнай-доброто thing that had happenedсе случи to her,
378
933000
2000
вероятно най-хубавото нещо, което й се е случило, защото
16:00
and beingсъщество ableспособен to talk to people, beingсъщество ableспособен to shareдял what was going on,
379
935000
3000
й е дало възможност да говори с хората, да споделя какво й се случва,
16:03
and beingсъщество ableспособен to writeпиша and receiveполучавам commentsкоментари.
380
938000
3000
и й е дало възможност да пише и да получава коментари.
16:06
And that was amazingудивителен -- to be ableспособен to know
381
941000
2000
И това е вълнуващото. Да можеш да научиш,
16:08
that we had empoweredупълномощено that, and that bloggingблоговете
382
943000
3000
че ние сме помогнали, и че блоговете
16:11
was something that she feltчувствах comfortableкомфортен doing, and that
383
946000
3000
са нещо, с което й е било приятно да се занимава, и че
16:14
the ideaидея that bloggingблоговете doesn't have to be scaryстрашен,
384
949000
2000
не е нужно блогърството да е нещо плашещо,
16:16
that we don't always have to be attackатака of the blogsблогове,
385
951000
2000
че не винаги трябва да сме атакувани от блоговете,
16:18
that we can be people who are openотворен,
386
953000
2000
че можем да бъдем открити хора,
16:20
and wantingнедостатъчен to help and talk to people.
387
955000
2000
и да искаме да помогнем и да говорим с хората,
16:22
That was an amazingудивителен thing.
388
957000
2000
Това е страхотно нещо.
16:24
And -- and so I printedпечатен out her --
389
959000
2000
И - аз разпечатах всичко, което е написала -
16:26
or I sentизпратен a PDFPDF of her blogблог to her familyсемейство,
390
961000
3000
и изпратих съдържанието на блога й на файл на семейството й,
16:29
and they passedпреминали it out at her memorialпаметник serviceобслужване,
391
964000
2000
и те са чели част от него на погребението й,
16:31
and even in her obituaryнекролог,
392
966000
2000
и после са взели текст от него за некролога й,
16:33
they mentionedспоменат her blogблог because it was suchтакъв a bigголям partчаст of her life.
393
968000
2000
те споменават блога й, защото той бе голяма част от живота й.
16:35
And that's a hugeогромен thing.
394
970000
2000
А това е нещо много голямо.
16:37
So, this is her legacyзавещание,
395
972000
2000
И така, това е - това е нейното завещание
16:39
and I think that
396
974000
2000
и аз мисля, че
16:41
my call to actionдействие to all of you is:
397
976000
2000
призивът ми към всички вас е
16:43
you know, think about blogsблогове, think about what they are,
398
978000
3000
да помислите за блоговете, за това какво са блоговете,
16:46
think about what you've thought of them, and then
399
981000
2000
да помислите какво вие мислите за тях, и след това
16:48
actuallyвсъщност do it, because it's something
400
983000
2000
да го направите, защото блогърството е нещо,
16:50
that is really going to changeпромяна our livesживота.
401
985000
2000
което наистина ще промени живота ни.
16:52
So, thank you.
402
987000
1000
Благодаря ви.
16:53
(ApplauseАплодисменти)
403
988000
1000
(Ръкопляскане)
Translated by Dessislava Boshnakova
Reviewed by Mike Ramm

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mena Trott - Blogger; cofounder, Six Apart
Mena Trott and her husband Ben founded Six Apart in a spare bedroom after the blogging software they developed grew beyond a hobby. With products Movable Type, TypePad, LiveJournal and Vox, the company has helped lead the "social media" revolution.

Why you should listen

Time's 2006 Person of the Year is "You," which is to say, everybody: "The many wresting power from the few and helping one another for nothing." The tools of this revolution have come in no small part from Six Apart, a 2002 startup that helped enable the blogging boom with its products. And co-founder Mena Trott, who rose to Internet fame with her own blog, DollarShort, has become a strong voice explaining the role of personal blogging in today's culture.

Trott and her husband Ben developed Movable Type for their own use in 2001, but it became immensely popular and they dove in full-time. By the time they were preparing their blog-hosting service TypePad, investors were knocking on the door. In 2004, the company grew from seven employees to 50, with Mena Trott serving as chief executive, as well as an interface designer. Today, having acquired LiveJournal and introduced rich-media sharing platform Vox, Six Apart's software gives online voice to millions of people and organizations worldwide.

More profile about the speaker
Mena Trott | Speaker | TED.com