ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com
TED2007

Robin Chase: The idea behind Zipcar (and what comes next)

Робин Чейс за Зипкар и нейната следваща мащабна идея

Filmed:
517,542 views

Робин Чейс е основател на Зипкар, най-голямата компания за споделено наемане на коли в света. Това е била една от по-малките й идеи. Тук тя ни разкрива много повече, представяйки своите пътно-платежни планове, които ще разтърсят нашите шофьорски навици и изграждането на меш мрежа голяма колкото междущарските магистрали.
- Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk about two storiesистории todayднес.
0
0
3000
Днес ще ви разкажа две истории.
00:15
One is how we need to use market-basedпазарно ориентирани pricingценообразуване to affectзасегне demandтърсене
1
3000
7000
Едната е как трябва да използваме пазарно-базирано ценовообразуване, за да повлияем на търсенето
00:22
and use wirelessбезжична technologiesтехнологии to dramaticallyдрастично reduceнамаляване на our emissionsемисии
2
10000
4000
и да използваме безжични технологии, за да намалим драстично нашите емисии
00:26
in the transportationтранспорт sectorсектор.
3
14000
3000
в транспортния сектор.
00:29
And the other is that there is an incredibleневероятен opportunityвъзможност
4
17000
2000
Другата е, че има невероятна възможност,
00:31
if we chooseизбирам the right wirelessбезжична technologiesтехнологии;
5
19000
3000
ако изберем правилните безжични технологии,
00:34
how we can generateгенериране a newнов engineдвигател for economicикономически growthрастеж
6
22000
3000
да генерираме нов двигател за икономически разтеж
00:37
and dramaticallyдрастично reduceнамаляване на C02 in the other sectorsсектори.
7
25000
3000
и драстично да намалим C02 в другите сектори.
00:40
I'm really scaredуплашен.
8
28000
2000
Наистина съм изплашена.
00:42
We need to reduceнамаляване на C02 emissionsемисии in tenдесет to fifteenпетнадесет yearsгодини by 80 percentна сто
9
30000
4000
Трябва да намалим C02 емисиите в следващите десет до петнадесет години с 80 процента,
00:46
in orderпоръчка to avertпарира catastrophicкатастрофален effectsвещи.
10
34000
3000
за да предотвратим катастрофални ефекти.
00:49
And I am astoundedизумен that I'm standingстоящ here to tell you that.
11
37000
3000
И не мога да повярвам, че стоя тук и ви казвам това.
00:52
What are catastrophicкатастрофален effectsвещи? A threeтри degreeстепен centigradeЦелзий climateклимат changeпромяна riseиздигам се
12
40000
5000
Какви са катастрофалните ефекти? Увеличаване на температурата с три градуса по Целзий
00:57
that will resultрезултат in 50 percentна сто speciesвид extinctionизмиране.
13
45000
5000
ще доведе до изчезване на 50% от видовете.
01:02
It's not a movieфилм. This is realреален life.
14
50000
3000
Това не е филм. Това е истинският живот.
01:05
And I'm really worriedразтревожен, because when people talk about carsавтомобили
15
53000
3000
Притеснявам се, понеже когато хората говорят за коли
01:08
-- whichкойто I know something about --
16
56000
3000
- за които знам нещо -
01:11
the pressНатиснете and politiciansполитици and people in this roomстая are all thinkingмислене,
17
59000
4000
пресата и политиците, и всички хора в тази стая си казват,
01:15
"Let's use fuel-efficientенергийно ефективни carsавтомобили."
18
63000
3000
"Нека да използваме гориво-ефикасни коли."
01:18
If we startedзапочна todayднес, 10 yearsгодини from now, at the endкрай of this windowпрозорец of opportunityвъзможност,
19
66000
8000
Ако започнем днес, след 10 години, в края на този прозорец от възможности,
01:26
those fuel-efficientенергийно ефективни carsавтомобили will reduceнамаляване на our fossilвкаменелост fuelгориво needsпотребности by fourчетирима percentна сто.
20
74000
6000
тези гориво-ефикански коли ще намалят нашите нужди от твърдо гориво с 4%.
01:32
That is not enoughдостатъчно.
21
80000
2000
Това не е достатъчно.
01:34
But now I'll talk about some more pleasantприятен things.
22
82000
1000
Но сега ще говоря за по-приятни неща.
01:35
Here are some waysначини that we can make some dramaticдраматичен changesпромени.
23
83000
3000
Ето няколко начина как можем да направим драстични промени.
01:38
So, ZipcarЗипкар is a companyкомпания that I foundedоснован sevenседем yearsгодини agoпреди,
24
86000
4000
Зипкар е компания, която основах преди седем години,
01:42
but it's an exampleпример of something calledНаречен carкола sharingсподеляне.
25
90000
3000
но е пример за така нареченото споделяне на коли.
01:45
What ZipcarЗипкар does is we parkпарк carsавтомобили throughoutпрез denseплътен urbanградски areasобласти
26
93000
3000
Зипкар функционира като паркираме коли в гъстонаселените градски райони,
01:48
for membersчленове to reserveрезерват, by the hourчас and by the day, insteadвместо of usingизползвайки theirтехен ownсобствен carкола.
27
96000
5000
за да бъдат използвани от членовете почасово или дневно, вместо тяхната собствена кола.
01:53
How does it feel to be a personчовек usingизползвайки a ZipcarЗипкар?
28
101000
3000
Какво е чувството да си човек използващ ЗипКар?
01:56
It meansсредства that I payплащам only for what I need.
29
104000
3000
Означава, че плащам само за това, което ми трябва.
01:59
All those hoursчаса when a carкола is sittingседнал idleпразен ход, I'm not payingизплащане for it.
30
107000
4000
Не плащам за всички тези часове, когато колата стои неизползвана.
02:03
It meansсредства that I can chooseизбирам a carкола exactlyточно for that particularособен tripпътуване.
31
111000
4000
Означава, че мога да избера кола специално за дадено пътуване.
02:07
So, here'sето a womanжена that reservedзапазени MiniMiaМиниМия, and she had her day.
32
115000
4000
Ето жена, която е резервирала МиниМия и си е прекарала деня.
02:11
I can take a BMWBMW when I'm seeingвиждане clientsклиенти.
33
119000
3000
Мога да взема БМВ, когато се виждам с клиенти.
02:14
I can driveпът my ToyotaТойота ElementЕлемент when I'm going to go on that surfingсърфинг tripпътуване.
34
122000
8000
Мога да карам моята Тойота Елемент, когато отивам на сърф.
02:22
And the other remarkableзабележителен thing is it's, I think, the highestнай-висока statusстатус of carкола ownershipсобственост.
35
130000
6000
Другото забележително нещо е, че според мен това е най-високият статус на притежаване на автомобил.
02:28
Not only do I have a fleetфлота of carsавтомобили availableна разположение to me in sevenседем citiesградове around the worldсвят
36
136000
4000
Не само имам цяла флота коли на разположение в седем града по света
02:32
that I can have at my beckбек and call,
37
140000
2000
изцяло на мое разположение,
02:34
but heavenрай forbidзабранявам I would ever maintainподдържане
38
142000
3000
без изобщо да се притеснявам, че трябва да ги поддържам
02:37
or dealсделка with the repairремонт or have anything to do with it.
39
145000
3000
или да се занимавам с ремонти или каквото и да е.
02:40
It's like the carкола that you always wanted that your momмама said that you couldn'tне можех have.
40
148000
5000
Нещо като колата, която винаги си искал, но майка ти е казвала, че не можеш да имаш.
02:45
I get all the good stuffматерия and noneнито един of the badлошо.
41
153000
3000
Взимам всичко от най-хубавото и нищо от лошото.
02:48
So, what is the socialсоциален resultрезултат of this?
42
156000
3000
Какъв е социалният резултат от всичко това?
02:51
The socialсоциален resultрезултат is that today'sднес ZipcarЗипкар has 100,000 membersчленове
43
159000
4000
Социалният резултат е, че днес ЗипКар има 100 000 членове
02:55
drivingшофиране 3,000 carsавтомобили parkedпаркиран in 3,000 parkingпаркинг spacesпространства.
44
163000
4000
каращи 3000 коли, паркирани на 3000 парко-места.
02:59
InsteadВместо това of drivingшофиране 12,000 milesмили a yearгодина, whichкойто is what the averageсредно аритметично cityград dwellerобитател does,
45
167000
3000
Вместо да шофират 12,000 мили на година, като средностатистическия градски жител,
03:02
they driveпът 500 milesмили a yearгодина. Are they happyщастлив?
46
170000
4000
шофират 500 мили на година. Щастливи ли са?
03:06
The companyкомпания has been doublingудвояване in sizeразмер ever sinceот I foundedоснован it, or greaterпо-голяма.
47
174000
4000
Компанията си удвои размерите от създаването си, дори и повече.
03:10
People adoreобожавам the companyкомпания. And it's better,
48
178000
5000
Хората обожават компанията и нещо повече,
03:15
you know? They like it.
49
183000
2000
харесват я.
03:17
So, how is it that people wentотидох from the 12,000 milesмили a yearгодина to 500 milesмили?
50
185000
4000
Как така хората минават от 12,000 мили на година на 500 мили?
03:21
It's because they said, "It's eightосем to 10 dollarsдолара an hourчас and 65 dollarsдолара a day.
51
189000
5000
Защото си казват, че тарифата е от 8 до 10 долара на час и 65 долара на ден.
03:26
If I'm going to go buyКупувам some iceлед creamсметана,
52
194000
3000
Ако ще ходя да си купувам сладолед,
03:29
do I really want to spendхарча eightосем dollarsдолара to go buyКупувам the iceлед creamсметана? Or maybe I'll do withoutбез.
53
197000
3000
наистина ли искам да похарча 8 долара, за да отида да си купя сладолед? Или ще мина без сладолед?
03:32
Maybe I would have boughtкупих the iceлед creamсметана when I did some other errandпоръчка."
54
200000
3000
Може би ще си купя сладоледа, докато пътувам за другаде.
03:35
So, people really respondотговарям very quicklyбързо to it, to pricesцени.
55
203000
3000
И таха хората се адаптират много бързо към идеята и към цените.
03:38
And the last pointточка I want to make is ZipcarЗипкар would never be possibleвъзможен withoutбез technologyтехнология.
56
206000
5000
Последното нещо, което искам да подчертая, е че ЗипКар никога не би било възможно без технологията.
03:43
It requiredдлъжен that it was completelyнапълно trivialтривиален: that it takes 30 secondsсекунди
57
211000
4000
Трябваше да бъде напълно тривиално, да отнема не повече от 30 секунди да наемеш
03:47
to reserveрезерват a carкола, go get it, driveпът it.
58
215000
4000
- резервираш кола, да я вземеш и да караш.
03:51
And for me, as a serviceобслужване providerдоставчик,
59
219000
2000
А аз като продавач на услуги,
03:53
I would never be ableспособен to provideпредоставяне you a carкола for an hourчас
60
221000
2000
никога нямаше да мога да ви предоставя кола на час,
03:55
if the transactionтранзакция costцена was anything.
61
223000
2000
ако цената на транзакцията бе висока.
03:57
So, withoutбез these wirelessбезжична technologiesтехнологии, this, as a conceptпонятие, could never happenстава.
62
225000
5000
Така че, без тези безжични технологии, тази идея никога не би се случила.
04:02
So, here'sето anotherоще exampleпример. This companyкомпания is GoLocoGoLoco --
63
230000
3000
Ето и друг пример. Компанията ГоЛоко.
04:05
I'm launchingстартирането it in about threeтри weeksседмици --
64
233000
2000
Пускам я на пазара след три седмици.
04:07
and I hopeнадявам се to do for ridesharingНнадявам what I did for carкола sharingсподеляне.
65
235000
4000
Ннадявам се да направя за споделянето на пътуването това, което направих за споделянето на коли.
04:11
This will applyПриложи to people acrossпрез all of AmericaАмерика.
66
239000
3000
Това ще се отнася за всички хора в цяла Америка.
04:14
TodayДнес, 75 percentна сто of the tripsпътувания are single-occupancyсамостоятелно заетите vehiclesпревозни средства,
67
242000
3000
Днес 75 процента от пътуванията са в самостоятелно заети коли.
04:17
yetоще 12 percentна сто of tripsпътувания to work are currentlyпонастоящем carpoolСподелено пътуване.
68
245000
5000
Въпреки това 12 процента от пътуванията са уговорки между хора с една кола, които се редуват да вземат другите всеки път.
04:22
And I think that we can applyПриложи socialсоциален networksмрежи and onlineна линия paymentплащане systemsсистеми
69
250000
5000
И мисля, че можем да приложим социалните мрежи и системите за електронно плащане,
04:27
to completelyнапълно changeпромяна how people feel about ridesharingНнадявам
70
255000
2000
за да променим напълно начина, по който хората възприемат споделянето на пътуване
04:29
and make that tripпътуване much more efficientефикасен.
71
257000
3000
и направим това пътуване много по-ефикасно.
04:32
And so when I think about the futureбъдеще,
72
260000
3000
И когато се замисля за бъдещето,
04:35
people will be thinkingмислене that sharingсподеляне the rideезда with someoneнякой
73
263000
3000
хората ще си мислят, че да споделиш пътя с някого
04:38
is this incrediblyневероятно great socialсоциален eventсъбитие out of theirтехен day.
74
266000
3000
е супер социално преживяване.
04:41
You know, how did you get to TEDТЕД? You wentотидох with other TEDstersTED-стърите.
75
269000
3000
Вие как стигнахте до ТЕД? Отидохте с други ТЕДстъри.
04:44
How fabulousприказен. Why would you ever want to go by yourselfсебе си in your ownсобствен carкола?
76
272000
3000
Колко прекрасно. Защо изобщо бихте искали да пътувате сам в колата си?
04:47
How did you go foodхрана shoppingпазаруване? You wentотидох with your neighborсъсед, what a great socialсоциален time.
77
275000
3000
Как ходихте да пазарувате храна? Ходихте със съседа ви, каква добра възможност за социализация.
04:50
You know it's going to really transformтрансформиране how we feel about travelпътуване,
78
278000
5000
Това наистина ще трансформира начина, по който възприемаме пътуването.
04:55
and it will alsoсъщо, I think, enhanceповишаване на our freedomсвобода of mobilityподвижност.
79
283000
4000
И според мен ще увеличи свободата ни на придвижване.
04:59
Where can I go todayднес and who can I do it with?
80
287000
2000
Къде мога да отида днес и с кого?
05:01
Those are the typesвидове of things that you will look at and feel.
81
289000
3000
Това са нещата, които ще си мислите и усещате.
05:04
And the socialсоциален benefitsПолзи:
82
292000
2000
И социалните облаги.
05:06
the rateскорост of single-occupancyсамостоятелно заетите vehiclesпревозни средства is, I told you, 75 percentна сто;
83
294000
3000
Степента на самостоятелно заетите коли е, както ви казах, 75 процента;
05:09
I think we can get that down to 50 percentна сто.
84
297000
3000
Мисля, че ще можем да я намалим до 50 процента,
05:12
The demandтърсене for parkingпаркинг, of courseкурс, is down, congestionзадръствания and the COCO2 emissionsемисии.
85
300000
3000
Ще се намали търсенето на паркинги и, разбира се, задръстването и СО2 емисиите.
05:15
One last pieceпарче about this, of courseкурс, is that it's enabledактивиран by wirelessбезжична technologiesтехнологии.
86
303000
5000
И последно трябва да отбележим, че това не би било възможно без безжичните технологии.
05:20
And it's the costцена of drivingшофиране that's makingприготвяне people want to be ableспособен to do this.
87
308000
3000
Разходите, съпътстващи шофирането, са причина хората да искат да правят това.
05:23
The averageсредно аритметично AmericanАмерикански spendsпрекарва 19 percentна сто of theirтехен incomeдоход on theirтехен carкола,
88
311000
4000
Средностатистическите американци харчат 19% от доходите си за своята кола.
05:27
and there's a pressureналягане for them to reduceнамаляване на that costцена, yetоще they have no outletизход todayднес.
89
315000
7000
И те са под натиск да намалят този разход, но все още нямат алтернатива.
05:34
So, the last exampleпример of this is congestionзадръствания pricingценообразуване, very famouslyотлично doneСвършен in LondonЛондон.
90
322000
5000
И последния пример за това е плащането в претоварените райони, практикувано в Лондон,
05:39
It's when you chargeзареждане a premiumпремия for people to driveпът on congestedпретоварена roadsпътища.
91
327000
3000
когато таксуваш допълнително хората, които искат да карат по натоварените пътища.
05:42
In LondonЛондон, the day they turnedоказа the congestionзадръствания pricingценообразуване on,
92
330000
2000
В Лондон, в деня, в който въведоха таксите за натоварените зони,
05:44
there was a 25 percentна сто decreaseнамаление in congestionзадръствания overnightпрез нощта,
93
332000
5000
за един ден трафикът намаля с 25 процента.
05:49
and that's persistedпродължава for the fourчетирима yearsгодини in whichкойто they'veте имат been doing congestionзадръствания pricingценообразуване.
94
337000
3000
И това продължава вече четири години на таксуване в натоварените зони.
05:52
And again, do people like the outcomeизход?
95
340000
4000
Хората харесват ли резултата?
05:56
KenКен LivingstoneЛивингстън was reelectedпреизбран.
96
344000
3000
Кен Ливингстон спечели нов мандат.
05:59
So again, we can see that priceцена playsпиеси an enormousогромен roleроля in people'sнародната willingnessжелание
97
347000
6000
Отново можем да видим, че цената играе огромна роля в желанието на хората
06:05
to reduceнамаляване на theirтехен drivingшофиране behaviorповедение.
98
353000
3000
да променят своите навици на шофиране.
06:08
We'veНие сме tripledутрои the milesмили that we driveпът sinceот 1970 and doubledудвоил them sinceот 1982.
99
356000
4000
Утроили сме милите, които шофираме от 1970 и сме ги удвоили от 1982 насам.
06:12
There's a hugeогромен slackвъглищен прах in that systemсистема;
100
360000
2000
Има голям пропуск в тази система.
06:14
with the right pricingценообразуване we can undoпремахвам that.
101
362000
4000
С правилните цени можем да поправим това.
06:18
CongestionЗадръстванията pricingценообразуване is beingсъщество discussedобсъден in everyвсеки majorголям cityград around the worldсвят
102
366000
3000
Таксата за натоварените райони е дискутирана във всеки голям град по света
06:21
and is, again, wirelesslyбезжично enabledактивиран.
103
369000
2000
и е - отново - безжично въведена.
06:23
You weren'tне са били going to put tollboothsбудки around the cityград of LondonЛондон
104
371000
2000
Никой не би сложил будки за таксуване около центъра на Лондон
06:25
and openотворен and shutзатворен those gatesпорти.
105
373000
2000
и постоянно да отваря и затваря порти.
06:27
And what congestionзадръствания pricingценообразуване is is that it's a technologyтехнология trialпробен период and a psychologicalпсихологичен trialпробен период
106
375000
5000
Таксата за използване на натоварените райони е едновременно технологически и психологически тест
06:32
for something calledНаречен roadпът pricingценообразуване.
107
380000
3000
на така нареченото 'таксуване на пътя'.
06:35
And roadпът pricingценообразуване is where we're all going to have to go,
108
383000
2000
И таксата за използването на пътя е нещо, което всички трябва да въведем.
06:37
because todayднес we payплащам for our maintenanceподдръжка
109
385000
2000
Защото днес плащаме за поддръжката
06:39
and wearизносване and tearкъсам on our carsавтомобили with gasгаз taxesданъци.
110
387000
3000
и изхабяването на пътищата с данъците за бензин.
06:42
And as we get our carsавтомобили more fuel-efficientенергийно ефективни,
111
390000
5000
И след като направим нашите коли по гориво-ефективни,
06:47
that's going to be reducingнамаляване на the amountколичество of revenueприход that you get off of those gasгаз taxesданъци,
112
395000
4000
това ще намали обема на печалбата от този данък,
06:51
so we need to chargeзареждане people by the mileмиля that they driveпът.
113
399000
4000
така че ще трябва да таксуваме хората за милите, които карат.
06:55
WhateverКаквото и happensслучва се with congestionзадръствания pricingценообразуване and those technologiesтехнологии
114
403000
2000
Това, което стане с таксата за натоварените райони и използваните технологии
06:57
will be happeningслучва with roadпът pricingценообразуване.
115
405000
3000
ще стане и с таксуването на пътя.
07:00
Why do we travelпътуване too much?
116
408000
2000
Защо пътуваме толкова много?
07:02
CarКола travelпътуване is underpricedunderpriced and thereforeСледователно we over-consumedпрекалено консумирано.
117
410000
3000
Пътуването с кола е прекалено евтино и затова прекалено консумирано.
07:05
We need to put this better marketпазар feedbackобратна връзка.
118
413000
2000
Имаме нужда от по-добра обратна връзка с пазара.
07:07
And if we have it, you'llти ще decideреши how manyмного milesмили to driveпът,
119
415000
2000
И ако я имаме, вие ще прецените колко мили да карате,
07:09
what modeвид of travelпътуване, where to liveживея and work.
120
417000
2000
с какъв тип транспорт, къде да живеете и работите.
07:11
And wirelessбезжична technologiesтехнологии make this real-timeреално време loopконтур possibleвъзможен.
121
419000
4000
И безжичните технологии правят този цикъл възможен в реално време.
07:15
So, I want to moveход now to the secondвтори partчаст of my storyистория,
122
423000
2000
И така искам да премина към втората част на историята ми,
07:17
whichкойто is: when are we going to startначало doing
123
425000
5000
която е, кога ще започнем да въвеждаме
07:22
this congestionзадръствания pricingценообразуване? RoadПът pricingценообразуване is comingидващ.
124
430000
4000
това таксуване за използване на натоварените райони? Таксуването на пътищата престои.
07:26
When are we going to do it? Are we going to wait
125
434000
1000
Кога ще го направим? Ще чакаме ли
07:27
10 to 15 yearsгодини for this to happenстава
126
435000
2000
десет-петнадесет години?
07:29
or are we going to finallyнакрая have this politicalполитически will to make it happenстава in the nextследващия two yearsгодини?
127
437000
3000
Или най-накрая ще имаме политическата воля да го направим в следващите две години?
07:32
Because I'm going to say, that is going to be the toolинструмент that's going to turnзавой our usageупотреба overnightпрез нощта.
128
440000
4000
Защото според мен, това ще бъде инструментът, който ще преобрази изведнъж нашето потребление.
07:36
And what kindмил of wirelessбезжична technologyтехнология are we going to use?
129
444000
4000
Какъв тип безжични технологии ще използваме?
07:40
This is my bigголям visionзрение.
130
448000
3000
Ето и голямата ми визия.
07:43
There is a toolинструмент that can help us bridgeмост the digitalдигитален divideразделям,
131
451000
3000
Има инструмент, който може да ни помогне да преодолеем дигиталната пропаст,
07:46
respondотговарям to emergenciesизвънредни ситуации, get trafficтрафик movingдвижещ,
132
454000
4000
да реагираме на спешни случаи, да раздвижим трафика,
07:50
provideпредоставяне a newнов engineдвигател for economicикономически growthрастеж
133
458000
3000
да възобновим икономическия разтеж
07:53
and dramaticallyдрастично reduceнамаляване на COCO2 emissionsемисии in everyвсеки sectorсектор.
134
461000
6000
и драматично да намалим СО2 емисиите във всеки сектор.
07:59
And this is a momentмомент from "The GraduateЗавършил." Do you rememberпомня this momentмомент?
135
467000
4000
Това е сцена от "Завършилият". Спомняте ли си този момент?
08:03
You guys are going to be the handsomeкрасив youngмлад guy
136
471000
3000
Вие ще сте този млад красив мъж,
08:06
and I'm going to be the wiseмъдър businessmanбизнесмен.
137
474000
3000
а аз ще съм мъдрият бизнесмен.
08:09
"I want to say one wordдума to you, just one wordдума."
138
477000
2000
"Искам да ти кажа само една дума, само една."
08:11
"Yes, sirгосподине?" "Are you listeningслушане?" "Yes I am."
139
479000
6000
"Да, господине?" "Слушаш ли?" "Да"
08:17
"Ad-hocAd hoc peer-to-peerPeer-to-peer self-configuringсамостоятелно конфигуриране wirelessбезжична networksмрежи."
140
485000
4000
"Формирани клиент-към-клиент собствено-конфигуриращи се безжични мрежи."
08:21
(LaughterСмях)
141
489000
4000
(Смях)
08:25
These are alsoсъщо calledНаречен meshотвор networksмрежи.
142
493000
2000
Наричат ги още меш мрежи.
08:27
And in a meshотвор, everyвсеки deviceприспособление contributesдопринася to and expandsсе разширява the networkмрежа,
143
495000
4000
В меш мрежите, всяко устройство допринася за и уголемява мрежата,
08:31
and I think you mightбиха могли, може have heardчух a little bitмалко about it before.
144
499000
2000
и може би сте чували за тях и преди.
08:33
I'm going to give you some examplesпримери.
145
501000
2000
Ще ви дам няколко примера.
08:35
You'llВие ще be hearingслух laterпо късно todayднес from AlanАлън KayKay.
146
503000
2000
Днес малко по-късно ще чуете Алан Кей.
08:37
These laptopsлаптопи, when a childдете opensотваря them up,
147
505000
3000
Тези лаптопи, когато детето ги отвори,
08:40
they communicateобщуват with everyвсеки singleединичен childдете in the classroomкласна стая,
148
508000
3000
комуникират с всяко едно дете в стаята,
08:43
withinв рамките на that schoolучилище, withinв рамките на that villageсело.
149
511000
3000
в това училище и в рамките на това селище.
08:46
And what is the costцена of that communicationобщуване systemсистема?
150
514000
2000
И каква е цената на тази комуникационна система?
08:48
ZeroНула dollarsдолара a monthмесец.
151
516000
3000
Нула долара на месец.
08:51
Here'sТук е anotherоще exampleпример: in NewНов OrleansОрлиънс,
152
519000
2000
Ето още един пример. В Ню Орлиънс,
08:53
videoвидео camerasфотоапарати were mesh-enabledмеш
153
521000
2000
видео камерите са били меш отворени,
08:55
so that they could monitorмонитор crimeпрестъпление in the downtownв центъра FrenchФренски QuarterКвартал.
154
523000
3000
за да могат да следят за престъпления в центъра на френския квартал.
08:58
When the hurricaneураган happenedсе случи,
155
526000
2000
По време на урагана
09:00
the only communicationобщуване systemсистема standingстоящ was the meshотвор networkмрежа.
156
528000
3000
единствената комуникационна система, която издържа бе меш мрежата.
09:03
VolunteersДоброволци flewотлетя in, addedдобавен a wholeцяло bunchкуп of devicesустройства,
157
531000
3000
Доброволци долетяха и добавиха цял куп от устройства.
09:06
and for the nextследващия 12 monthsмесеца,
158
534000
2000
И за следващите 12 месеца
09:08
meshотвор networksмрежи were the only wirelessбезжична that was happeningслучва in NewНов OrleansОрлиънс.
159
536000
5000
меш мрежите бяха единствените безжични технологии, които работеха на територията на Ню Орлиънс.
09:13
AnotherДруг exampleпример is in PortsmouthПортсмут, U.K.
160
541000
2000
Друг пример е в Порстмут, Великобритания.
09:15
They mesh-enabledмеш 300 busesавтобуси and they speakговоря to these smartумен terminalsтерминали.
161
543000
4000
Свързали са в меш мрежа 300 автобуса. И могат да говорят на тези умни терминали,
09:19
You can look at the terminalтерминал
162
547000
2000
можеш да погледнеш в терминала
09:21
and be ableспособен to see preciselyточно where your busавтобус is on the streetулица
163
549000
4000
и да видиш точно къде е твоят автобус по маршрута,
09:25
and when it's comingидващ, and you can buyКупувам your ticketsбилети in realреален time.
164
553000
4000
и кога ще дойде и можеш да си купиш билет в реално време.
09:29
Again, all mesh-enabledмеш. MonthlyМесечен communicationобщуване costцена: zeroнула.
165
557000
6000
Всичко това благодарение на меш технологията. Месечният разход: нула.
09:35
So, the beautyкрасота of meshотвор networksмрежи:
166
563000
3000
Ето я красотата на меш мрежите:
09:38
you can have these very low-costниска цена devicesустройства.
167
566000
2000
Може да имате тези евтини устройства.
09:40
ZeroНула ongoingв процес communicationобщуване costsразходи. HighlyСилно scalableмащабируема;
168
568000
3000
Нулеви комуникационни разходи. Много лесно измерими.
09:43
you can just keep addingдобавяне them, and as in KatrinaКатрина,
169
571000
2000
Можете просто да продължавате да ги добавяте, както след Катрина,
09:45
you can keep subtractingизваждане them -- as long as there's some, we can still communicateобщуват.
170
573000
4000
можете да ги намалявате на брой, стига да има няколко от тях, ние пак ще можем да комуникираме.
09:49
They're resilientиздръжливи; theirтехен redundancyсъкращения is builtпостроен into this fabulousприказен decentralizedдецентрализирана designдизайн.
171
577000
4000
Те са издръжливи. Тяхната устойчивост е част от страхотния им децентрализиран дизайн.
09:53
What are the incredibleневероятен weaknessesслабости?
172
581000
2000
Кои са слабите места?
09:55
There isn't anybodyнякой in WashingtonВашингтон lobbyingлобиране to make it happenстава --
173
583000
4000
Няма никой във Вашингтон, който да лобира за това,
09:59
or in those municipalitiesобщини, to buildпострои out theirтехен citiesградове with these wirelessбезжична networksмрежи --
174
587000
3000
или да изградят такива безжични мрежи в техните градове,
10:02
because there's zeroнула ongoingв процес communicationsкомуникации costцена.
175
590000
3000
заради нулевия комуникационен разход.
10:05
So, the examplesпримери that I gaveдадох you are these islandsострови of meshотвор networksмрежи,
176
593000
4000
И така примерите, които ви дадох са просто острови от меш мрежи,
10:09
and networksмрежи are interestingинтересен only as they are bigголям.
177
597000
4000
а мрежите са интересни само когато са големи.
10:13
How do we createсъздавам a bigголям networkмрежа?
178
601000
5000
Как да създадем голяма мрежа?
10:18
Are you guys readyготов again -- "The GraduateЗавършил"?
179
606000
3000
Готови ли сте пак за "Завършилият"?
10:21
This time you will still playиграя the handsomeкрасив youngмлад thing, but I'll be the sexyсексапилен womanжена.
180
609000
4000
Този път отново ще играете младия красив младеж, но аз ще съм секси дамата.
10:25
These are the nextследващия two linesлинии in the movieфилм.
181
613000
2000
Това са следващите две реплики във филма.
10:27
"Where did you do it?" "In his carкола."
182
615000
5000
"Къде го направи?" "В колата му."
10:32
So you know, when you stickпръчка this ideaидея ... (LaughterСмях)
183
620000
5000
Така че, като се придържаме към тази идея - (Смях) -
10:37
where would we expectочаквам me, RobinРобин ChaseЧейс, to be thinkingмислене
184
625000
4000
представете си заедно с мен
10:41
is imagineПредставете си if we put a mesh-networkмрежа на окото deviceприспособление
185
629000
2000
как поставяме устройства за меш мрежи
10:43
in everyвсеки singleединичен carкола acrossпрез AmericaАмерика.
186
631000
3000
във всяка кола в Америка.
10:46
We could have a coast-to-coastбряг до бряг, freeБезплатно wirelessбезжична communicationобщуване systemсистема.
187
634000
6000
Бихме имали безплатна комуникационна система, обхващаща цялата страна.
10:52
I guessпредполагам I just want you to think about that.
188
640000
4000
Просто помислете над това.
10:56
And why is this going to happenстава? Because we're going to do congestionзадръствания pricingценообразуване,
189
644000
4000
И защо това ще се случи? Защото ще сложим такса за използване на натоварените места,
11:00
we are going to do roadпът tollsпътни такси,
190
648000
2000
ще таксуваме използването на пътищата,
11:02
gasгаз taxesданъци are going to becomeда стане roadпът pricingценообразуване.
191
650000
3000
данъкът върху бензина ще стане таксуване на пътя.
11:05
These things are going to happenстава.
192
653000
2000
Тези неща ще се случат.
11:07
What's the wirelessбезжична technologyтехнология we're going to use?
193
655000
2000
Коя е безжичната технология, която ще използваме?
11:09
Maybe we should use a good one. When are we going to do it?
194
657000
4000
Може би трябва да използваме някоя добра. Кога ще го направим?
11:13
Maybe we shouldn'tне трябва wait for the 10 or 15 yearsгодини for this to happenстава.
195
661000
3000
Може би не трябва да чакаме следващите десет-петнадесет години.
11:16
We should pullдърпам it forwardнапред.
196
664000
3000
Трябва да действаме.
11:19
So, I'd like us to launchхвърлям the wirelessбезжична InternetИнтернет interstateмагистралата wirelessбезжична meshотвор systemсистема,
197
667000
6000
Бих искала да пуснем безжичната интернет междущатска меш система.
11:25
and requireизисква that this networkмрежа be accessibleдостъпен to everyoneвсеки, with openотворен standardsстандарти.
198
673000
5000
И да изискаме тази мрежа да бъде достъпна до всички, с отворени стандарти.
11:30
Right now in the transportationтранспорт sectorсектор, we're creatingсъздаване на these wirelessбезжична devicesустройства --
199
678000
4000
Точно сега в транспортния сектор, създаваме тези безжични устройства.
11:34
I guessпредполагам you guys mightбиха могли, може have FastБързо PassПроход here or EasyЛесно LaneЛейн --
200
682000
3000
Може би имате FastPass(БързоПреминаване) или EasyLane(ЛесноПлатно),
11:37
that are single-purposeмоновалентни devicesустройства in these closedзатворен networksмрежи.
201
685000
4000
които са устройства само за една дейност в тези затворени мрежи.
11:41
What is the pointточка?
202
689000
1000
Какъв е смисълът?
11:42
We're transferringпрехвърляне на just a fewмалцина little dataданни bitsбита
203
690000
2000
Пренасяме само малки битове информация,
11:44
when we're doing roadпът controllingконтролинг, roadпът pricingценообразуване.
204
692000
2000
когато контролираме и таксуваме пътя.
11:46
We have this incredibleневероятен excessизлишък capacityкапацитет.
205
694000
2000
Имаме този невероятен излишък на капацитет.
11:48
So, we can provideпредоставяне the lowest-cost-ниска meansсредства of going wirelessбезжична coast-to-coastбряг до бряг,
206
696000
4000
Така че можем да предоставим най-ниско струващата безжична мрежа от единия бряг до другия.
11:52
we can have resilientиздръжливи nationwideцялата страна communicationобщуване systemsсистеми,
207
700000
3000
Можем да имаме гъвкава комуникационна система в цялата страна.
11:55
we have a newнов toolинструмент for creatingсъздаване на efficienciesефективност in all sectorsсектори.
208
703000
3000
Имаме нов устройство за създаване на ефикасност във всички сектори.
11:58
ImagineПредставете си what happensслучва се when the costцена of gettingполучаване на informationинформация
209
706000
2000
Помислете какво би се случило, когато цената на получаване на информация
12:00
from anywhereнавсякъде to anywhereнавсякъде is closeблизо to zeroнула.
210
708000
3000
откъдето и да е до където и да е, е близка до нула.
12:03
What you can do with that toolинструмент: we can createсъздавам an economicикономически engineдвигател.
211
711000
4000
Какво бихте могли да създадете с това устройство. Можем да създадем икономически двигател.
12:07
InformationИнформация should be freeБезплатно, and accessдостъп to informationинформация should be freeБезплатно,
212
715000
3000
Информацията трябва да е безплатна, и достъпът до информацията да е безплатен,
12:10
and we should be chargingзареждане people for carbonвъглероден.
213
718000
4000
и трябва да таксуваме хората за въглеродните емисии.
12:14
I think this is a more powerfulмощен toolинструмент than the InterstateМагистралата HighwayМагистрала ActАкт,
214
722000
3000
Мисля ще това е по-силно устройство от закона за Междущатските Магистрали,
12:17
and I think this is as importantважно and worldсвят changingсмяна
215
725000
2000
и мисля, че това е толкова важно и променящо света
12:19
to our economyикономика as electrificationелектрификация.
216
727000
2000
за нашата икономика, колкото е била електрификацията.
12:21
And if I had my druthersdruthers,
217
729000
2000
И ако мечтите ми можеха да станат реалност,
12:23
we would have an open-sourceотворен код versionверсия in additionдопълнение to openотворен standardsстандарти.
218
731000
4000
бихме имали версия с отворен код в допълнение на отворените стандарти.
12:27
And this open-sourceотворен код versionверсия meansсредства that
219
735000
5000
И тази версия с отворен код означава, че
12:32
it could be -- if we did a brilliantблестящ jobработа of it --
220
740000
2000
ако свършим добра работа по нея,
12:34
it could be used around the worldсвят very quicklyбързо.
221
742000
5000
може да бъде възприета от целия свят много бързо.
12:39
So, going back to one of my earlierпо-рано thoughtsмисли.
222
747000
4000
Връщайки се към една от предните ми мисли.
12:43
ImagineПредставете си if everyвсеки one of these busesавтобуси in LagosЛагос was partчаст of the meshотвор networkмрежа.
223
751000
4000
представете си, че всеки един от автобусите в Лагос е част от тази меш мрежа.
12:47
When I wentотидох this morningсутрин to LarryЛари Brilliant'sНа брилянтен в TEDTalkБрилиянт prizeнаграда
224
755000
5000
Когато отидох днес до Лари Брилиянт, спечелил наградата на ТЕД,
12:52
-- his fabulousприказен networksмрежи --
225
760000
2000
- неговите удивителни мрежи -
12:54
imagineПредставете си if there was an open-sourceотворен код
226
762000
2000
представете си, ако имаше едно отворено
12:56
meshотвор communicationsкомуникации deviceприспособление that can be put into those networksмрежи,
227
764000
3000
меш комуникиращо устройство, което да се сложи в тези мрежи,
12:59
to make all that happenстава.
228
767000
2000
за да реализираме всичко това.
13:01
And we can be doing it if we could just get over the factфакт that
229
769000
4000
И можем да го направим, ако приемем факта, че
13:05
this little sliceфилия of things is going to be for freeБезплатно.
230
773000
2000
този малък отрязък от комуникациите ще бъде безплатен,
13:07
We could make billionsмилиарди of dollarsдолара on topвръх of it,
231
775000
3000
и в допълнение на него бихме могли да изкарваме милиарди долари.
13:10
but this one particularособен sliceфилия of communicationsкомуникации needsпотребности to be openотворен sourceизточник.
232
778000
5000
Но тази малка част от комуникациите трябва да бъде с отворен код.
13:15
So, let's take controlконтрол of this nightmareкошмар:
233
783000
3000
Така че нека поемем контрола върху този кошмар.
13:18
implementизпълнение a gasгаз taxданък immediatelyведнага;
234
786000
3000
Да въведем веднага данък върху бензина.
13:21
transitionпреход acrossпрез the nationнация to road-tollingПътят на ишлеме with this wirelessбезжична meshотвор;
235
789000
5000
Да преминем към таксуване на пътя чрез меш мрежи в цялата страна.
13:26
requireизисква that the meshотвор be openотворен to all, with openотворен standardsстандарти;
236
794000
4000
Да изискаме мрежата да бъде отворена за всички, с отворени стандарти.
13:30
and, of courseкурс, use meshотвор networksмрежи.
237
798000
1000
И разбира да използва меш мрежите.
13:31
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
238
799000
3000
Благодаря ви. ( Аплодисменти )
Translated by Mihail Stoychev
Reviewed by Ivelina Petkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com