ABOUT THE SPEAKER
Linda Hill - Management professor
Linda Hill studies collective genius -- the way great companies, and great leaders, empower creativity from many.

Why you should listen

Linda A. Hill is the Wallace Brett Donham Professor of Business Administration at the Harvard Business School. In 2014, Professor Hill co-authored Collective Genius: The Art and Practice of Leading Innovation. It features thick descriptions of exceptional leaders of innovation in a wide range of industries—from information technology to law to design—and geographies—from the US and Europe to the Middle East and Asia. Business Insider named Collective Genius one of “The 20 Best Business Books” in summer 2014.

She is the faculty chair of the Leadership Initiative and has chaired numerous HBS Executive Education programs, including the Young She is the co-author, with Kent Lineback, of Being the Boss: The 3 Imperatives of Becoming a Great Leader and Breakthrough Leadership, a blended cohort-based program that helps organizations transform midlevel managers into more effective leaders. Breakthrough Leadership was the winner of the 2013 Brandon Hall Group Award for Best Advance in Unique Learning Technology. The book was included in the Wall Street Journal as one of the “Five Business Books to Read for Your Career in 2011." She is also the author of Becoming a Manager: How New Managers Master the Challenges of Leadership (2nd Edition). She heads up Harvard's Presidents' Organization Presidents' Seminar and the High Potentials Leadership Program, and was course head during the development of the new Leadership and Organizational Behavior MBA required course.

More profile about the speaker
Linda Hill | Speaker | TED.com
TEDxCambridge

Linda Hill: How to manage for collective creativity

Линда Хил: Как да създаваме условия за колективно творчество

Filmed:
2,413,675 views

Каква е тайната на това да можем да отключваме креативността, скрита в ежедневната ни работа, и да даваме шанс на всяка страхотна идея? Харвардският професор Линда Хил, съавтор на книгата "Колективният гений", е изследвала някои от най-креативните компании, за да открие инструменти и тактики за поддържане на притока от страхотни идеи - от всички в компанията, не само от нейния "творчески екип".
- Management professor
Linda Hill studies collective genius -- the way great companies, and great leaders, empower creativity from many. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessionизповед to make.
0
180
1339
Трябва да си призная нещо.
00:13
I'm a businessбизнес professorпрофесор
1
1519
1790
Аз съм професор по икономика,
00:15
whoseкойто ambitionамбиция has been
to help people learnуча to leadводя.
2
3309
2530
чиято амбиция е била да учи
хората да бъдат лидери.
00:17
But recentlyнаскоро, I've discoveredоткрит
3
5839
1441
Но наскоро открих,
00:19
that what manyмного of us
think of as great leadershipръководство
4
7280
2959
че това, което много от нас определят
като страхотното лидерство,
00:22
does not work when it comesидва
to leadingводещ innovationиновация.
5
10239
3280
не работи, когато става въпрос
за лидерството в иновациите.
Аз съм етнограф.
00:25
I'm an ethnographerетнограф.
6
13519
1401
Използвам методите на антропологията,
00:26
I use the methodsметоди of anthropologyантропология
7
14920
1720
00:28
to understandразбирам the questionsвъпроси
in whichкойто I'm interestedзаинтересован.
8
16640
2580
за да изследвам въпросите,
които ме интересуват.
00:31
So alongзаедно with threeтри co-conspiratorsсъратници,
9
19220
2160
И така заедно с трима съмишленици
00:33
I spentпрекарах nearlyпочти a decadeдесетилетие observingспазване
up closeблизо and personalперсонален
10
21380
3820
прекарах близо десетилетие
в близко и пряко наблюдение на
00:37
exceptionalизключителен leadersлидерите of innovationиновация.
11
25200
2479
изключителни лидери в иновациите.
00:39
We studiedучи 16 menхора and womenДами,
12
27679
2201
Изучихме 16 мъже и жени
00:41
locatedразположен in sevenседем countriesдържави
acrossпрез the globeглобус,
13
29880
2559
в седем държави
в различни краища на света,
00:44
workingработа in 12 differentразличен industriesиндустрии.
14
32439
2481
работещи в 12 различни индустрии.
00:46
In totalобща сума, we spentпрекарах hundredsстотици
of hoursчаса on the groundприземен,
15
34920
3000
Прекарахме общо стотици часове на място,
00:49
on-siteна място, watchingгледане these leadersлидерите in actionдействие.
16
37920
3280
наблюдавайки тези лидери в действие.
00:53
We endedприключила up with pagesстраници and pagesстраници
and pagesстраници of fieldполе notesбележки
17
41200
3359
Накрая бяхме затрупани със страници
и страници, и страници със записки,
00:56
that we analyzedанализира and lookedпогледнах
for patternsмодели in what our leadersлидерите did.
18
44559
3361
които анализирахме, търсейки модели
на поведение на нашите лидери.
00:59
The bottomдъно lineлиния?
19
47920
2059
Резултатът?
Ако искаме организации, които правят
иновации отново и отново,
01:01
If we want to buildпострои organizationsорганизации
that can innovateиновации time and again,
20
49979
3161
01:05
we mustтрябва да unlearnзабравям our conventionalконвенционален
notionsпонятия of leadershipръководство.
21
53140
3819
трябва да забравим за
конвенционалния подход на ръководене.
01:08
LeadingВодещи innovationиновация is not
about creatingсъздаване на a visionзрение,
22
56959
2601
Водещи иновации не се раждат
със създаване на стратегия
01:11
and inspiringвдъхновяващо othersдруги to executeизпълни it.
23
59560
3200
и вдъхновяване на други да я изпълнят.
Но какво разбираме под иновация?
01:14
But what do we mean by innovationиновация?
24
62760
1958
01:16
An innovationиновация is anything
that is bothи двете newнов and usefulполезен.
25
64718
3361
Иновация е всичко, което е
едновременно ново и полезно.
01:20
It can be a productпродукт or serviceобслужване.
26
68079
1761
Може да бъде продукт или услуга.
01:21
It can be a processпроцес
or a way of organizingорганизиране.
27
69840
2679
Може да бъде процес
или форма на организация.
01:24
It can be incrementalчастичното,
or it can be breakthroughпробив.
28
72519
2840
Може да бъде нещо частично
или да бъде пълен пробив.
01:27
We have a prettyкрасива inclusiveвключително definitionдефиниция.
29
75359
1921
Имаме доста всеобхватно определение.
01:29
How manyмного of you recognizeпризнавам this man?
30
77280
2599
Колко от вас разпознават този човек?
01:31
Put your handsръце up.
31
79879
2681
Вдигнете ръце.
01:34
Keep your handsръце up,
if you know who this is.
32
82560
3280
Задръжте ръцете си горе,
ако знаете кой е това.
01:42
How about these familiarзапознат facesлица?
33
90319
2280
А какво ще кажете за тези познати лица?
01:44
(LaughterСмях)
34
92599
2081
(Смях)
От вдигнатите ви ръце
01:46
From your showшоу of handsръце,
35
94680
1160
01:47
it looksвъншност like manyмного of you
have seenвидян a PixarPixar movieфилм,
36
95840
2440
изглежда, че много от вас
са гледали филм на Pixar,
01:50
but very fewмалцина of you recognizedразпознат EdЕд CatmullCatmull,
37
98280
2959
но малко от вас разпознават Ед Катмъл,
01:53
the founderосновател and CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР of PixarPixar --
38
101239
2640
основател и главен
изпълнителен директор на Pixar -
01:55
one of the companiesкомпании
I had the privilegeпривилегия of studyingизучаване.
39
103879
2920
една от компаниите, които
имах привилегията да изследвам.
01:58
My first visitпосещение to PixarPixar was in 2005,
40
106799
2680
Първото ми посещение в Pixar бе през 2005,
02:01
when they were workingработа on "RatatouilleРататуй,"
41
109479
1921
когато работеха над филма "Рататуй",
02:03
that provocativeпровокативно movieфилм about
a ratплъх becomingпревръща a masterмайстор chefглавен готвач.
42
111400
3120
провокиращия филм за мишок,
който става главен готвач.
02:06
Computer-generatedКомпютърно генерирани moviesкино
are really mainstreamмейнстрийм todayднес,
43
114520
3919
Компютърно-генерираните филми
наистина преобладават днес,
02:10
but it tookвзеха EdЕд and his
colleaguesколеги nearlyпочти 20 yearsгодини
44
118439
2681
но е отнело на Ед и колегите му
близо 20 години
02:13
to createсъздавам the first
full-lengthпълнометражен C.G. movieфилм.
45
121120
3840
да създадат първия пълнометражен
компютърно-анимиран филм.
02:16
In the 20 yearsгодини henceследователно,
they'veте имат producedпроизведена 14 moviesкино.
46
124960
3280
В следващите 20 години
са продуцирали 14 филма.
02:20
I was recentlyнаскоро at PixarPixar,
and I'm here to tell you
47
128240
2760
Наскоро бях в Pixar и мога да ви кажа,
02:23
that numberномер 15 is sure to be a winnerпобедител.
48
131000
3069
че номер 15 ще удари в десетката.
02:26
When manyмного of us think
about innovationиновация, thoughвъпреки че,
49
134069
2211
Когато обаче си представяме иновация,
02:28
we think about an EinsteinАйнщайн
havingкато an 'Aha"Аха!' momentмомент.
50
136280
3639
си представяме Айнщайн
в момент на прозрение.
02:31
But we all know that's a mythмит.
51
139919
2361
Но всички знаем, че това е мит.
02:34
InnovationИновациите is not about soloсоло geniusгений,
52
142280
2960
Иновацията не се уповава
на индивидуалния гений,
02:37
it's about collectiveколективен geniusгений.
53
145240
3239
тя е дело на колективен гений.
02:40
Let's think for a minuteминута about
what it takes to make a PixarPixar movieфилм:
54
148479
3680
Нека помислим за момент какво е необходимо
за направата на един филм на Pixar:
02:44
No soloсоло geniusгений, no flashфлаш of inspirationвдъхновение
producesпроизвежда one of those moviesкино.
55
152159
5521
Нито индивидуален гений, нито проблясъци
от прозрения реализират тези филми.
02:49
On the contraryпротиворечащ, it takes about
250 people fourчетирима to fiveпет yearsгодини,
56
157680
4400
Точно обратното, отнема на 250 човека
от четири до пет години,
02:54
to make one of those moviesкино.
57
162080
1559
за да направят един такъв филм.
02:55
To help us understandразбирам the processпроцес,
58
163639
2680
За да ни помогне да разберем процеса,
02:58
an individualиндивидуален in the studioстудио
drewДрю a versionверсия of this pictureснимка.
59
166319
3641
човек от студиото нарисува
версия на тази рисунка.
03:01
He did so reluctantlyнеохотно,
60
169960
1509
Направи го неохотно,
03:03
because it suggestedпредложено that the processпроцес
was a neatчист seriesсерия of stepsстъпки
61
171469
4371
защото това предполага процес
от ясно структурирани серии от стъпки,
03:07
doneСвършен by discreteотделен groupsгрупи.
62
175840
2290
изпълнявани от обособени групи хора.
03:10
Even with all those arrowsстрелките,
he thought it failedсе провали to really tell you
63
178130
3860
Дори с наличието на всички тези стрелки,
смяташе, че не успява да покаже
03:13
just how iterativeитеративен, interrelatedвзаимосвързани
and, franklyоткровено, messyразхвърлян theirтехен processпроцес was.
64
181990
4850
колко повтарящ се, взаимосвързан и,
откровено казано, хаотичен е процесът.
03:18
ThroughoutПрез целия the makingприготвяне of a movieфилм
at PixarPixar, the storyистория evolvesеволюира.
65
186840
4890
Историята се разгръща
по време на самото правене на филма.
03:24
So think about it.
66
192940
1580
Помислете си за това.
03:26
Some shotsснимки go throughпрез quicklyбързо.
67
194520
2760
Някои кадри преминават бързо.
03:29
They don't all go throughпрез in orderпоръчка.
68
197280
2280
Не всички преминават в определен ред.
03:31
It dependsЗависи on how vexingдосадните
the challengesпредизвикателства are
69
199560
2639
Зависи какви са предизвикателствата,
03:34
that they come up with when they
are workingработа on a particularособен sceneсцена.
70
202199
4321
които ще се появят, докато работят
над определена сцена.
03:38
So if you think about that sceneсцена in "Up"
71
206520
2399
Ако помислите за
онази сцена във "В небето",
03:40
where the boyмомче handsръце the pieceпарче
of chocolateшоколад to the birdптица,
72
208919
3201
в която момчето подава
парчето шоколад на птицата,
03:44
that 10 secondsсекунди tookвзеха one animatorаниматор
almostпочти sixшест monthsмесеца to perfectсъвършен.
73
212120
6139
тези 10 секунди са отнели на аниматора
близо 6 месеца за завършване.
03:50
The other thing about a PixarPixar movieфилм
74
218259
1741
Друга особеност на филмите на Pixar
03:52
is that no partчаст of the movieфилм
is consideredразглеждан finishedзавършен
75
220000
2400
е, че никоя част от филма
не се смята за приключена,
03:54
untilдо the entireцял movieфилм wrapsтайна.
76
222400
1919
докато целият филм не е завършен.
03:56
PartwayPartway throughпрез one productionпроизводство,
an animatorаниматор drewДрю a characterхарактер
77
224319
4440
По средата на една продукция
аниматор нарисува един от героите
04:00
with an archedизвит eyebrowвежди that
suggestedпредложено a mischievousпалава sideстрана.
78
228759
4001
с извита вежда, която подсказваше,
че има и пакостлива страна.
04:04
When the directorдиректор saw that
drawingчертеж, he thought it was great.
79
232760
3010
Когато режисьорът видя рисунката,
я намери за страхотна.
04:07
It was beautifulкрасив, but he said,
80
235770
1429
Беше красива, но каза:
04:09
"You've got to loseгубя it;
it doesn't fitгоден the characterхарактер."
81
237199
2821
"Трябва да я махнеш,
не пасва на героя."
04:12
Two weeksседмици laterпо късно, the directorдиректор
cameдойде back and said,
82
240020
2460
Две седмици по-късно
режисьорът се върна и каза:
"Нека да върнем обратно
тези няколко секунди."
04:14
"Let's put in those fewмалцина secondsсекунди of filmфилм."
83
242480
2080
04:16
Because that animatorаниматор
was allowedпозволен to shareдял
84
244560
3040
Поради това, че на аниматора
е било позволено да сподели
04:19
what we referredпосочена to
as his sliceфилия of geniusгений,
85
247600
3200
нещо гениално, което му е хрумнало,
04:22
he was ableспособен to help that directorдиректор
reconceiveпреоткриваме the characterхарактер
86
250800
3320
е помогнал на режисьора
да преосмисли героя
04:26
in a subtleизтънчен but importantважно way
that really improvedподобрен the storyистория.
87
254120
4639
по един лек, но много важен начин,
който е обогатил историята.
04:30
What we know is, at the heartсърце
of innovationиновация is a paradoxпарадокс.
88
258759
4640
От това, което знаем, в сърцевината
на иновацията се крие парадокс.
04:35
You have to unleashотприщи the talentsталанти
and passionsстрасти of manyмного people
89
263399
3680
Трябва да освободиш талантите
и страстите на много хора
04:39
and you have to harnessхамут them
into a work that is actuallyвсъщност usefulполезен.
90
267079
4730
и да ги впрегнеш да работят
за нещо наистина полезно.
04:43
InnovationИновациите is a journeyпътуване.
91
271809
2240
Иновацията е пътуване.
04:46
It's a typeТип of collaborativeсътрудничество
problemпроблем solvingрешаване,
92
274049
2830
Тя е вид решение на проблеми
чрез сътрудничество,
04:48
usuallyобикновено amongсред people
who have differentразличен expertiseекспертиза
93
276879
2760
обикновено между хора от различни области
04:51
and differentразличен pointsточки of viewизглед.
94
279639
2120
и с различни гледни точки.
04:53
InnovationsИновации rarelyрядко get createdсъздаден full-blownпълен разцвет.
95
281759
2560
Иновациите рядко стават отведнъж.
04:56
As manyмного of you know,
96
284319
2130
Както много от вас знаят,
04:58
they're the resultрезултат,
usuallyобикновено, of trialпробен период and errorгрешка.
97
286449
2750
те обикновено са резултатът
от проби и грешки.
05:01
Lots of falseфалшив startsзапочва,
misstepsгрешни стъпки and mistakesгрешки.
98
289199
4200
Много фалстартове, много погрешни стъпки.
05:05
InnovativeИновативни work can be
very exhilaratingвълнуващо,
99
293399
2800
Да работиш по иновации
може да бъде много вълнуващо,
05:08
but it alsoсъщо can be
really downrightоткровено scaryстрашен.
100
296199
5531
но може и да бъде наистина плашещо.
05:13
So when we look at why it is
that PixarPixar is ableспособен to do what it does,
101
301730
5349
Така че, когато наблюдаваме как Pixar
успяват с това, което правят,
05:19
we have to askпитам ourselvesсебе си,
what's going on here?
102
307079
4760
трябва да се запитаме каква е причината?
05:23
For sure, historyистория
and certainlyразбира се HollywoodХоливуд,
103
311839
2961
Със сигурност историята,
и особено Холивуд,
05:26
is fullпълен of star-studdedзвездата осеян teamsотбори
that have failedсе провали.
104
314800
3130
е пълна с филми, претъпкани
със звезди, които са се провалили.
05:29
MostНай-много of those failuresнеуспехи are attributedприписани
105
317930
1860
Много от тези провали се отдават
05:31
to too manyмного starsзвезди or too manyмного
cooksготвачи, if you will, in the kitchenкухня.
106
319790
5089
на прекалено многото звезди или
на многото "готвачи в кухнята".
05:36
So why is it that PixarPixar,
with all of its cooksготвачи,
107
324879
3640
Защо тогава Pixar,
с всичките си "готвачи",
05:40
is ableспособен to be so successfulуспешен
time and time again?
108
328519
4841
са успешни отново и отново?
05:45
When we studiedучи
an IslamicИслямска BankБанка in DubaiДубай,
109
333360
3079
Изучавайки ислямска банка в Дубай,
05:48
or a luxuryлукс brandмарка in KoreaКорея,
or a socialсоциален enterpriseпредприятието in AfricaАфрика,
110
336439
4561
или луксозен бранд в Корея,
или социална инициатива в Африка,
05:53
we foundнамерено that innovativeиновативен organizationsорганизации
111
341000
2079
открихме, че иновативните организации
05:55
are communitiesобщности that
have threeтри capabilitiesвъзможности:
112
343079
2800
са общности, които притежават
три характеристики:
05:57
creativeтворчески abrasionабразия, creativeтворчески
agilityловкост and creativeтворчески resolutionрезолюция.
113
345879
5080
творчески търкания, ловкост и решителност.
06:02
CreativeТворчески abrasionабразия is about beingсъщество ableспособен
to createсъздавам a marketplaceпазар of ideasидеи
114
350959
5001
Творческите търкания позволяват
да се създаде пазар на идеи
06:07
throughпрез debateдебат and discourseбеседа.
115
355960
2200
чрез дебати и дискусии.
06:10
In innovativeиновативен organizationsорганизации,
they amplifyразширят differencesразлики,
116
358160
2919
В иновативните организации
усилват различията,
06:13
they don't minimizeсведе до минимум them.
117
361079
1240
не ги минимизират.
06:14
CreativeТворчески abrasionабразия is not
about brainstormingмозъчна атака,
118
362319
3041
Креативно търкане не се постига
чрез мозъчни атаки,
06:17
where people suspendпреустанови theirтехен judgmentпреценка.
119
365360
2120
при които хората сдържат оценката си.
06:19
No, they know how to have very
heatedтопъл but constructiveградивен argumentsаргументи
120
367480
3959
Не, те знаят как да водят разгорещени,
но конструктивни спорове,
06:23
to createсъздавам a portfolioПортфолио of alternativesалтернативи.
121
371439
3161
за създаването на портфолио с алтернативи.
06:26
IndividualsФизически лица in innovativeиновативен organizationsорганизации
122
374600
2279
Индивидите в иновативните организации
06:28
learnуча how to inquireЗапитване, they learnуча how
to activelyактивно listen, but guessпредполагам what?
123
376879
4290
се научават как да се допитват,
как да слушат активно, но познайте какво?
06:33
They alsoсъщо learnуча how to
advocateзастъпник for theirтехен pointточка of viewизглед.
124
381169
2790
Научават се също и да защитават
собствените си виждания.
06:35
They understandразбирам that
innovationиновация rarelyрядко happensслучва се
125
383959
3920
Те разбират, че иновация рядко се случва,
06:39
unlessосвен ако you have bothи двете
diversityразнообразие and conflictконфликт.
126
387879
2801
ако няма различия и конфликти.
06:43
CreativeТворчески agilityловкост is about beingсъщество ableспособен
to testтест and refineуточняване that portfolioПортфолио of ideasидеи
127
391960
4800
Творческата ловкост се състои в това
да изследваш и прецизираш портфолиото
06:48
throughпрез quickбърз pursuitпреследване,
reflectionразмисъл and adjustmentкорекция.
128
396760
3360
чрез кратко проследяване,
оценка и настройка.
06:52
It's about discovery-drivenоткриване на задвижване learningизучаване на
129
400120
1839
Тя е учене, водено от открития,
06:53
where you actакт, as opposedза разлика to planплан,
your way to the futureбъдеще.
130
401959
3240
при което изживяваш, вместо да планираш,
пътя си към бъдещето.
06:57
It's about designдизайн thinkingмислене where
you have that interestingинтересен combinationсъчетание
131
405199
3481
Тя е проектантско мислене,
при което имаш интересната комбинация
07:00
of the scientificнаучен methodметод
and the artisticартистичен processпроцес.
132
408680
3719
от научни методи и артистичен подход.
07:04
It's about runningбягане a seriesсерия of
experimentsексперименти, and not a seriesсерия of pilotsпилоти.
133
412399
4480
Става въпрос за провеждане
на серия експерименти, не проекти.
Обикновено експериментираме, за да учим.
07:08
ExperimentsЕксперименти are usuallyобикновено about learningизучаване на.
134
416879
1881
Когато резултатът не е добър,
07:10
When you get a negativeотрицателен outcomeизход,
135
418760
1550
07:12
you're still really learningизучаване на something
that you need to know.
136
420310
3162
все пак научаваме нещо,
което трябва да знаем.
Стартираме проект, за да
докажем, че сме прави.
07:15
PilotsПилоти are oftenчесто about beingсъщество right.
137
423472
2487
07:17
When they don't work,
someoneнякой or something is to blameвина.
138
425959
4360
И когато се провали, някой или нещо
трябва да бъде обвинен за това.
07:22
The finalфинал capabilityспособност
is creativeтворчески resolutionрезолюция.
139
430319
2960
Последната характеристика
е творческа решителност.
07:25
This is about doing decisionрешение makingприготвяне
140
433279
1711
Тя се отнася до вземането на решения
07:26
in a way that you can actuallyвсъщност combineкомбайн
even opposingпротивоположен ideasидеи
141
434990
3529
по начин, по който всъщност можеш
да комбинираш противоположни идеи,
07:30
to reconfigureпреконфигуриране на them in newнов combinationsкомбинации
142
438519
2521
да ги преконфигурираш в нови съчетания,
07:33
to produceпродукция a solutionрешение
that is newнов and usefulполезен.
143
441040
3279
за да създадат решение,
което е ново и полезно.
07:36
When you look at innovativeиновативен organizationsорганизации,
they never go alongзаедно to get alongзаедно.
144
444319
3801
Ако погледнете иновативните организации,
хората никога не търпят да се понасят.
07:40
They don't compromiseкомпромис.
145
448120
2079
Не правят компромиси.
07:42
They don't let one groupгрупа
or one individualиндивидуален dominateупражнявам контрол,
146
450199
3440
Не позволяват на отделна група
или индивид да доминира средата,
07:45
even if it's the bossшеф,
even if it's the expertексперт.
147
453639
4361
дори ако това е шефът,
дори ако е експертът.
07:50
InsteadВместо това, they have developedразвита
148
458000
1839
Вместо това, са разработили
07:51
a ratherпо-скоро patientтърпелив and more inclusiveвключително
decisionрешение makingприготвяне processпроцес
149
459839
3560
един доста търпелив и по-обхватен
процес за вземане на решения,
07:55
that allowsпозволява for bothи двете/and
solutionsрешения to ariseвъзникне
150
463399
3680
който позволява да се появяват
решения от всички страни,
07:59
and not simplyпросто eitherедин/or solutionsрешения.
151
467079
2800
а не да се избира
едното или другото решение.
08:01
These threeтри capabilitiesвъзможности are why we see
152
469879
4000
Тези три характеристики показват защо
08:05
that PixarPixar is ableспособен to do what it does.
153
473879
4361
Pixar могат да правят това, което правят.
08:10
Let me give you anotherоще exampleпример,
154
478240
1969
Нека ви дам друг пример,
08:12
and that exampleпример is the
infrastructureинфраструктура groupгрупа of GoogleGoogle.
155
480209
2630
това е инфраструктурната група на Google.
08:14
The infrastructureинфраструктура groupгрупа
of GoogleGoogle is the groupгрупа
156
482839
2680
Това е групата, която
08:17
that has to keep the websiteуебсайт
up and runningбягане 24/7.
157
485519
4050
трябва да поддържа уебсайта 24/7.
08:21
So when GoogleGoogle was about
to introduceвъведат GmailGmail and YouTubeYouTube,
158
489569
3870
Когато Google бяха готови
да въведат Gmail и YouTube,
08:25
they knewЗнаех that theirтехен dataданни storageсъхранение
systemсистема wasn'tне е adequateадекватен.
159
493439
3320
знаеха, че не разполагат с адекватна
система за съхранение на данни.
08:28
The headглава of the engineeringинженерство groupгрупа
and the infrastructureинфраструктура groupгрупа at that time
160
496759
4160
Ръководителят на инженерната и на
инфраструктурната група по това време
08:32
was a man namedна име BillБил CoughranКофран.
161
500919
2561
беше мъж на име Бил Кокран.
08:35
BillБил and his leadershipръководство teamекип,
who he referredпосочена to as his brainмозък trustДоверие,
162
503480
3760
Бил и лидерският му екип, който
той наричаше неговия мисловен фонд,
08:39
had to figureфигура out what to do
about this situationситуация.
163
507240
3880
трябваше да решат
какво да правят в тази ситуация.
08:43
They thought about it for a while.
164
511120
1840
Известно време мислиха по въпроса.
08:44
InsteadВместо това of creatingсъздаване на a groupгрупа
to tackleсправи this taskзадача,
165
512960
3480
И вместо да създават група,
която да се справи със задачата,
08:48
they decidedреши to allowпозволява groupsгрупи
to emergeсе появяват spontaneouslyспонтанно
166
516440
4280
решиха да позволят на различни групи
да се сформират спонтанно
08:52
around differentразличен alternativesалтернативи.
167
520720
1439
около различните алтернативи.
08:54
Two groupsгрупи coalescedcoalesced.
168
522159
2841
Хората се обединиха в две групи.
08:57
One becameстана knownизвестен as BigГолям TableТаблица,
169
525000
3159
Едната стана известна като
"Big Table",
09:00
the other becameстана knownизвестен
as BuildИзграждане It From ScratchНулата.
170
528159
3520
а другата стана известна като
"Build It From Scratch".
"Big Table" предложиха да се надгражда
върху съществуващата система.
09:03
BigГолям TableТаблица proposedпредложената that they
buildпострои on the currentтекущ systemсистема.
171
531679
2921
09:06
BuildИзграждане It From ScratchНулата proposedпредложената
that it was time for a wholeцяло newнов systemсистема.
172
534600
4360
"Build It From Scratch" твърдяха, че
е време за съвсем нова система.
09:10
SeparatelyОтделно, these two teamsотбори
were allowedпозволен to work full-timeпълен работен ден
173
538960
3799
Oтделно, на тези два екипа
беше позволено да работят целодневно
09:14
on theirтехен particularособен approachподход.
174
542759
2040
върху конкретния си подход.
09:16
In engineeringинженерство reviewsотзива,
BillБил describedописан his roleроля as,
175
544799
3120
В прегледите на инженерната работа
Бил описва ролята си като:
09:19
"InjectingИнжектиране honestyчестност into
the processпроцес by drivingшофиране debateдебат."
176
547919
4960
"Инжектиране на правдивост
в процеса, направлявайки дебата."
09:24
EarlyПо-рано on, the teamsотбори were encouragedнасърчава
to buildпострои prototypesпрототипи so that they could
177
552879
4000
Още в началото екипите бяха насърчени
да построят прототипи, за да могат
"да ги сблъскат с реалността
и да открият за себе си
09:28
"bumpподутина them up againstсрещу realityреалност
and discoverоткривам for themselvesсебе си
178
556879
3441
09:32
the strengthsсилни страни and weaknessesслабости
of theirтехен particularособен approachподход."
179
560320
2800
силните и слаби страни
на конкретния подход."
09:35
When BuildИзграждане It From ScratchНулата sharedсподелено
theirтехен prototypeпрототип with the groupгрупа
180
563120
3020
Когато "Build It From Scratch"
споделиха прототипа си с групата,
09:38
whoseкойто beepersbeepers would have
to go off in the middleсреден of the night
181
566140
2920
чиито пейджъри звънят посред нощ,
09:41
if something wentотидох wrongпогрешно
with the websiteуебсайт,
182
569060
2210
ако нещо стане с уебсайта,
09:43
they heardчух loudшумен and clearясно about the
limitationsограничения of theirтехен particularособен designдизайн.
183
571270
4850
им беше дадено ясно и високо да разберат
за ограниченията на техния дизайн.
09:48
As the need for a solutionрешение
becameстана more urgentспешно
184
576120
2919
С нарастване на спешността
на нуждата от решение
09:51
and as the dataданни, or the
evidenceдоказателства, beganзапочна to come in,
185
579039
3281
и с постъпването на доказателствата
от експериментите,
09:54
it becameстана prettyкрасива clearясно
that the BigГолям TableТаблица solutionрешение
186
582320
3280
стана ясно, че идеята за компресиране
на данни на "Big Table"
09:57
was the right one for the momentмомент.
187
585600
2510
е правилното решение за момента.
10:00
So they selectedподбран that one.
188
588110
2090
Така че избраха него.
10:02
But to make sure that
they did not loseгубя the learningизучаване на
189
590200
2760
Но за да се уверят,
че не губят нищо научено
10:04
of the BuildИзграждане it From ScratchНулата teamекип,
190
592960
1880
от екипа на "Build It From Scratch",
10:06
BillБил askedпопитах two membersчленове of that teamекип
to joinприсъедините a newнов teamекип that was emergingнововъзникващите
191
594840
3410
Бил помоли два техни члена
да се присъединят към новия екип,
10:10
to work on the next-generationследващо поколение systemсистема.
192
598250
2990
който се сформира за работа
със системата от ново поколение.
10:13
This wholeцяло processпроцес tookвзеха nearlyпочти two yearsгодини,
193
601240
3760
Целият този процес отне близо две години,
10:17
but I was told that they were
all workingработа at breakneckглаволомна speedскорост.
194
605000
4399
но ми казаха, че всички
са работели с главоломна скорост.
10:21
EarlyПо-рано in that processпроцес, one of the
engineersинженери had goneси отиде to BillБил and said,
195
609399
3321
В ранния етап на процеса,
един от инженерите беше казал на Бил:
10:24
"We're all too busyзает
for this inefficientнеефикасен systemсистема
196
612720
3039
"Всички сме прекалено заети
за тази неефективна система
10:27
of runningбягане parallelпаралелен experimentsексперименти."
197
615759
2481
за водене на два паралелни експеримента."
10:30
But as the processпроцес unfoldedразгъната,
he beganзапочна to understandразбирам
198
618240
3080
Но когато процесът започна
да се разгръща, той започна да разбира
10:33
the wisdomмъдрост of allowingпозволявайки talentedталантлив
people to playиграя out theirтехен passionsстрасти.
199
621320
3920
мъдростта в това да позволиш на талантливи
хора да разиграят страстите си.
10:37
He admittedдопуснати, "If you had forcedпринуден us
to all be on one teamекип,
200
625240
3799
И си призна: "Ако беше насилил всички ни
да работим в един екип,
10:41
we mightбиха могли, може have focusedфокусирани on provingдоказващи
who was right, and winningспечелване,
201
629039
3441
вероятно щяхме да се съсредоточим
върху това кой е прав и кой печели,
10:44
and not on learningизучаване на and discoveringоткриване
what was the bestнай-доброто answerотговор for GoogleGoogle."
202
632480
5520
вместо в това да научим и открием
кое е най-доброто решение за Google."
10:50
Why is it that PixarPixar and GoogleGoogle
are ableспособен to innovateиновации time and again?
203
638000
3559
Защо Pixar и Google са способни
да правят нововъведения отново и отново?
10:53
It's because they'veте имат masteredусвоили
the capabilitiesвъзможности requiredдлъжен for that.
204
641559
3670
Защото са овладели до съвършенство
качествата, необходими за това.
10:57
They know how to do
collaborativeсътрудничество problemпроблем solvingрешаване,
205
645229
2390
Знаят как да решават проблеми заедно,
10:59
they know how to do
discovery-drivenоткриване на задвижване learningизучаване на
206
647619
2140
знаят как да се учат чрез открития,
11:01
and they know how to do
integratedинтегриран decisionрешение makingприготвяне.
207
649759
2701
знаят как да вземат решения
на равни начала.
11:04
Some of you mayможе be sittingседнал there
and sayingпоговорка to yourselvesсебе си right now,
208
652460
3219
Някои от вас сега сигурно
си седят и си казват:
11:07
"We don't know how to do
those things in my organizationорганизация.
209
655679
2840
"В моята организация не знаем
как да правим всичко това."
11:10
So why do they know how to
do those things at PixarPixar,
210
658519
2601
Тогава защо в Pixar знаят как да го правят
11:13
and why do they know how to
do those things at GoogleGoogle?"
211
661120
3439
и защо в Google знаят как да го правят?"
Когато много от работещите за Бил казаха,
11:16
When manyмного of the people
that workedработил for BillБил told us,
212
664559
2521
11:19
in theirтехен opinionмнение, that BillБил was one
of the finestнай-добрите leadersлидерите in SiliconСилиций ValleyДолината,
213
667080
6400
че според тях Бил е един от най-добрите
лидери в Силиконовата долина,
11:25
we completelyнапълно agreedсъгласуван;
the man is a geniusгений.
214
673480
4169
бяхме напълно съгласни;
човекът е гений.
11:29
LeadershipЛидерство is the secretтайна sauceсос.
215
677649
2910
Лидерството е тайната подправка.
11:32
But it's a differentразличен kindмил of leadershipръководство,
216
680559
2401
Но това е различен тип лидерство,
11:34
not the kindмил manyмного of us think about
when we think about great leadershipръководство.
217
682960
5330
не от вида, който много от нас
разпознават като велико лидерство.
Един от лидерите, с когото
се срещнах в началото, ми каза:
11:40
One of the leadersлидерите I metсрещнах with
earlyрано on said to me,
218
688290
2670
11:42
"LindaЛинда, I don't readПрочети booksкниги on leadershipръководство.
219
690960
3160
"Линда, аз не чета книги за лидерството.
11:46
All they do is make me feel badлошо."
(LaughterСмях)
220
694120
2919
Само ме карат да се чувствам зле."
(Смях)
11:49
"In the first chapterглава they say
I'm supposedпредполагаем to createсъздавам a visionзрение.
221
697039
2961
"Още в първата глава пише
как от мен се очаква да имам визия.
11:52
But if I'm tryingопитвайки to do something
that's trulyнаистина newнов, I have no answersотговори.
222
700000
4240
Но ако се опитвам да направя нещо
наистина ново, нямам никакви отговори.
11:56
I don't know what
directionпосока we're going in
223
704240
2000
Не знам в каква посока отиваме
11:58
and I'm not even sure I know
how to figureфигура out how to get there."
224
706240
3659
и дори не съм сигурен, че знам
как да достигнем до там."
Със сигурност има моменти,
в които визия за бъдещето
12:01
For sure, there are timesпъти
when visionaryмечтател leadershipръководство
225
709899
2541
12:04
is exactlyточно what is neededнеобходима.
226
712440
2040
е точно това, което е необходимо.
Но ако искаме да построим организации,
които правят иновации многократно,
12:06
But if we want to buildпострои organizationsорганизации
that can innovateиновации time and again,
227
714480
3399
12:09
we mustтрябва да recastпреработена our understandingразбиране
of what leadershipръководство is about.
228
717879
4121
трябва да променим разбирането
си за това какво е лидерство.
12:14
LeadingВодещи innovationиновация is about
creatingсъздаване на the spaceпространство
229
722000
3720
Водещи иновации се създават
чрез създаване на пространство,
12:17
where people are willingсклонен
and ableспособен to do the hardтвърд work
230
725720
3199
в което хората искат и могат
да вършат трудната работа
12:20
of innovativeиновативен problemпроблем solvingрешаване.
231
728919
2480
по решаване проблемите
около нововъведенията.
12:23
At this pointточка, some of you
mayможе be wonderingчудех,
232
731399
3841
Някои от вас сигурно вече се чудят:
12:27
"What does that leadershipръководство
really look like?"
233
735240
2319
"А как изглежда това лидерство?"
12:29
At PixarPixar, they understandразбирам
that innovationиновация takes a villageсело.
234
737559
4921
В Pixar са наясно, че иновациите
изискват цяло село от хора.
12:34
The leadersлидерите focusфокус on buildingсграда
a senseсмисъл of communityобщност
235
742480
3439
Лидерите се фокусират върху
поддържането на чувство за общност
12:37
and buildingсграда those threeтри capabilitiesвъзможности.
236
745919
2281
и изграждането на трите характеристики.
12:40
How do they defineдефинира leadershipръководство?
237
748200
2280
Как те определят лидерството?
Те казват, че това е да построиш свят,
12:42
They say leadershipръководство
is about creatingсъздаване на a worldсвят
238
750480
2279
12:44
to whichкойто people want to belongпринадлежа.
239
752759
1961
към който хората искат да принадлежат.
12:46
What kindмил of worldсвят do people
want to belongпринадлежа in at PixarPixar?
240
754720
2640
Към какъв свят искат
да принадлежат хората от Pixar?
12:49
A worldсвят where you're
livingжив at the frontierграница.
241
757360
2080
Свят, в който живееш на ръба.
12:51
What do they focusфокус theirтехен time on?
242
759440
2319
В какво прекарват времето си лидерите?
12:53
Not on creatingсъздаване на a visionзрение.
243
761759
1471
Не в създаването на визия.
12:55
InsteadВместо това they spendхарча
theirтехен time thinkingмислене about,
244
763230
2130
Вместо това прекарват
времето си, мислейки:
12:57
"How do we designдизайн a studioстудио that has
the sensibilityчувствителност of a publicобществен squareквадрат
245
765360
4840
"Как да проектираме студио, което да
създава усещането, че си на площада,
13:02
so that people will interactвзаимодействат?
246
770200
2160
така че хората да си взаимодействат?
13:04
Let's put in a policyполитика that anyoneнякой,
no matterвъпрос what theirтехен levelниво or roleроля,
247
772360
3670
Нека да направим наша политика всички,
без значение от позицията и ранга им,
13:08
is allowedпозволен to give notesбележки to the directorдиректор
248
776030
1930
да изпращат свободно
бележки до режисьора
13:09
about how they feel
about a particularособен filmфилм.
249
777960
2559
с мнението и чувствата си
за определен филм.
13:12
What can we do to make sure
250
780519
2000
Как да се уверим,
13:14
that all the disruptorsсмущения, all the
minorityмалцинство voicesгласове in this organizationорганизация,
251
782519
3880
че всички, които имат възражения
или са малцинства, в тази организация
13:18
speakговоря up and are heardчух?
252
786399
2000
могат да говорят и да бъдат чувани?
13:20
And, finallyнакрая, let's bestowдари creditкредит
in a very generousщедър way."
253
788399
3621
И накрая, нека наистина щедро
да признаваме на хората усилията им."
13:24
I don't know if you've ever lookedпогледнах
at the creditsкредити of a PixarPixar movieфилм,
254
792020
3300
Не знам дали някога сте се заглеждали
във финалните надписи на Pixar,
13:27
but the babiesбебета bornроден duringпо време на
a productionпроизводство are listedизброени there.
255
795320
3160
но там са вписани дори бебета,
родени по време на продукцията.
13:30
(LaughterСмях)
256
798480
1399
(Смях)
13:31
How did BillБил think about
what his roleроля was?
257
799879
3000
Как Бил възприемаше своята роля?
13:34
BillБил said, "I leadводя
a volunteerдоброволец organizationорганизация.
258
802879
3481
Бил каза: "Аз ръководя
организация от доброволци.
13:38
TalentedТалантливи people don't want
to followпоследвам me anywhereнавсякъде.
259
806360
3760
Талантливите хора не чакат
да ме последват нанякъде.
13:42
They want to cocreateCocreate
with me the futureбъдеще.
260
810120
3559
Те искат да творят бъдещето
съвместно с мен.
Моята работа е да поддържам
процеса да тече отдолу нагоре
13:45
My jobработа is to nurtureвъзпитаване the bottom-upотдолу нагоре
261
813679
2480
13:48
and not let it degenerateдегенерат into chaosхаос."
262
816159
3360
и да не допускам да настъпи хаос."
13:51
How did he see his roleроля?
263
819519
1321
Как описваше ролята си?
13:52
"I'm a roleроля modelмодел,
I'm a humanчовек glueлепило,
264
820840
2799
"Аз съм модел на подражание,
човешко лепило,
13:55
I'm a connectorсъединител,
I'm an aggregatorагрегатор of viewpointsгледни точки.
265
823639
2640
аз съм проводник,
аз съм агрегатор на гледни точки.
Никога не диктувам гледните точки."
13:58
I'm never a dictatorдиктатор of viewpointsгледни точки."
266
826279
2240
Искате ли съвет как да го постигнете?
14:00
AdviceСъвети about how you exerciseупражнение the roleроля?
267
828519
2120
14:02
HireПод наем people who argueспоря with you.
268
830639
2500
Наемете хора, които спорят с вас.
14:05
And, guessпредполагам what?
269
833139
1370
И, познайте какво?
14:06
SometimesПонякога it's bestнай-доброто to be
deliberatelyпреднамерено fuzzyбухнал and vagueнеясен.
270
834509
3631
Понякога е най-добре да говорите
преднамерено обширно и неясно.
14:11
Some of you mayможе
be wonderingчудех now,
271
839220
1749
Сега някои от вас се чудят,
14:12
what are these people thinkingмислене?
272
840969
1871
какво си мислят тези хора?
14:14
They're thinkingмислене,
273
842840
1010
Мислят си:
14:15
"I'm not the visionaryмечтател,
I'm the socialсоциален architectархитект.
274
843850
2990
"Аз не съм стратег,
аз съм социален архитект.
14:18
I'm creatingсъздаване на the spaceпространство where
people are willingсклонен and ableспособен
275
846840
3600
Създавам мястото, където хората
са свободни с желание
14:22
to shareдял and combineкомбайн
theirтехен talentsталанти and passionsстрасти."
276
850440
3349
да споделят и съчетават
талантите и страстите си."
Ако някои от вас вече са притеснени,
че не работят в компания като Pixar,
14:25
If some of you are worryingтревожна now
that you don't work at a PixarPixar,
277
853789
3130
14:28
or you don't work at a GoogleGoogle,
278
856919
1640
или като Google,
14:30
I want to tell you there's still hopeнадявам се.
279
858559
2441
искам да ви кажа,
че все още има надежда.
14:33
We'veНие сме studiedучи manyмного organizationsорганизации
280
861000
2000
Изследвахме много организации,
които действително не са
организации, които бихте възприели
14:35
that were really not
organizationsорганизации you'dти можеш think of
281
863000
2290
14:37
as onesтакива where a lot of innovationиновация happensслучва се.
282
865290
2930
като инкубатор на иновации.
14:40
We studiedучи a generalобщ counselсъвет
in a pharmaceuticalфармацевтичната companyкомпания
283
868220
3059
Изучихме работата на главния съветник
на фармацевтична компания,
14:43
who had to figureфигура out how
to get the outsideизвън lawyersадвокати,
284
871279
2721
който трябваше да измисли
как да накара външните адвокати,
14:46
19 competitorsконкуренти,
to collaborateсътрудничим and innovateиновации.
285
874000
2759
19 конкурента, да си сътрудничат
за нови подходи.
14:48
We studiedучи the headглава of marketingмаркетинг
at a GermanНемски automakerавтомобилен
286
876759
3850
Изучихме и маркетинг директора на
немски производител на автомобили,
14:52
where, fundamentallyв основата си, they believedвярвал
that it was the designдизайн engineersинженери,
287
880609
3281
където поначало вярваха, че инженерите,
14:55
not the marketeersmarketeers,
who were allowedпозволен to be innovativeиновативен.
288
883890
3119
а не маркетолозите са тези, на които
е позволено да са иновативни.
14:59
We alsoсъщо studiedучи VineetСветлин NayarНаяр
at HCLHCL TechnologiesТехнологии,
289
887009
4111
Проучихме и Винийт Наяр
от HCL Technologies,
15:03
an IndianИндийски outsourcingаутсорсинг companyкомпания.
290
891120
2060
индийска аутсорсинг компания.
15:05
When we metсрещнах VineetСветлин,
291
893180
1549
Когато се срещнахме с Винийт,
15:06
his companyкомпания was about, in his
wordsдуми, to becomeда стане irrelevantнеуместен.
292
894729
3351
компанията му беше на път,
по негови думи, да стане ненужна.
15:10
We watchedГледах as he turnedоказа that companyкомпания
into a globalв световен мащаб dynamoДинамо of I.T. innovationиновация.
293
898080
6019
Наблюдавахме го как превърна компанията
в глобално динамо за IT иновации.
15:16
At HCLHCL technologiesтехнологии,
like at manyмного companiesкомпании,
294
904600
2960
В HCL Technologies, както
в много други компании,
15:19
the leadersлидерите had learnedнаучен to see
theirтехен roleроля as settingобстановка directionпосока
295
907560
4160
ръководителите бяха възприели
ролята да дават напътствия
15:23
and makingприготвяне sure that
no one deviatedотклонява from it.
296
911720
2589
и да се уверяват, че никой
не се отклонява от тях.
15:27
What he did is tell them
it was time for them
297
915139
4181
Той им каза, че за тях е време
15:31
to think about rethinkingпреосмисляне
what they were supposedпредполагаем to do.
298
919320
3420
да преосмислят това,
което трябва да правят.
15:34
Because what was happeningслучва
is that everybodyвсички was looking up
299
922740
2860
Защото се случваше това,
че всеки гледаше към висшестоящия
15:37
and you weren'tне са били seeingвиждане
the kindмил of bottom-upотдолу нагоре innovationиновация
300
925600
3159
и нововъведения
не се появяваха отдолу нагоре,
15:40
we saw at PixarPixar or GoogleGoogle.
301
928759
2360
както видяхме при Pixar и Google.
15:43
So they beganзапочна to work on that.
302
931119
1560
Започнаха да работят по въпроса.
15:44
They stoppedспряна givingдавайки answersотговори, they
stoppedспряна tryingопитвайки to provideпредоставяне solutionsрешения.
303
932679
4161
Спряха да дават отговори,
спряха да осигуряват решения.
15:48
InsteadВместо това, what they did
is they beganзапочна to see
304
936840
2839
Вместо това, започнаха да гледат
15:51
the people at the bottomдъно of the
pyramidпирамида, the youngмлад sparksискри,
305
939679
3877
на хората в долните пластове
на пирамидата, младите надежди,
15:55
the people who were
closestнай-близо to the customersклиенти,
306
943556
2474
хората, които бяха най-близо до клиентите,
15:58
as the sourceизточник of innovationиновация.
307
946030
2550
като източници на иновации.
16:00
They beganзапочна to transferпрехвърляне
the organization'sна организацията growthрастеж
308
948580
3133
Започнаха да прехвърлят
растежа на организацията
16:03
to that levelниво.
309
951713
1523
на това ниво.
16:07
In Vineet'sНа добри languageезик, this was
about invertingобръщане the pyramidпирамида
310
955126
3753
По думите на Винийт, това значи
да обърнеш пирамидата,
16:10
so that you could unleashотприщи
the powerмощност of the manyмного
311
958879
3040
така че да отприщиш
силата на мнозинството,
16:13
by looseningразхлабване the strangleholdзадушаване of the fewмалцина,
312
961919
2921
като отслабиш примката на малцинството,
16:16
and increaseнараства the qualityкачество
and the speedскорост of innovationиновация
313
964840
3120
и да повишиш качеството
и скоростта на нововъведенията,
16:19
that was happeningслучва everyвсеки day.
314
967960
2570
които се случваха всеки ден.
16:23
For sure, VineetСветлин and all the
other leadersлидерите that we studiedучи
315
971600
3789
Със сигурност, Винийт и всички останали
лидери, които изучихме,
16:27
were in factфакт visionariesмечтатели.
316
975389
3131
на практика бяха лидери с визия.
16:30
For sure, they understoodразбрах
that that was not theirтехен roleроля.
317
978520
4540
Със сигурност разбираха,
че това не е ролята им.
16:35
So I don't think it is accidentalслучайно
that manyмного of you did not recognizeпризнавам EdЕд.
318
983060
5180
Така че не намирам за случайност това,
че много от вас не разпознаха Ед.
16:40
Because EdЕд, like VineetСветлин, understandsразбира
that our roleроля as leadersлидерите
319
988240
4679
Защото Ед, също като Винийт, разбира,
че ролята ни като лидери
16:44
is to setкомплект the stageсцена, not performизпълнява on it.
320
992919
4161
е да подготвяме сцената,
а не да играем на нея.
16:49
If we want to inventизмислям a better futureбъдеще,
321
997080
2880
Ако искаме да изобретим по-добро бъдеще,
16:51
and I suspectзаподозрян that's why
manyмного of us are here,
322
999960
3280
а подозирам, че това е причината
много от нас да са тук,
16:55
then we need to reimaginereimagine our taskзадача.
323
1003240
3880
тогава трябва да преоткрием задачата си.
16:59
Our taskзадача is to createсъздавам the spaceпространство
324
1007120
2679
Задачата ни е да създадем пространство,
17:01
where everybody'sвсички са slicesфилийки of geniusгений
325
1009799
2641
в което гениалността на всички
17:04
can be unleashedотприщи and harnessedоползотворява,
326
1012440
4520
може да бъде отприщена, впрегната
17:08
and turnedоказа into worksвърши работа
of collectiveколективен geniusгений.
327
1016960
2760
и превърната в колективни творения.
17:11
Thank you.
328
1019720
2070
Благодаря ви.
17:13
(ApplauseАплодисменти)
329
1021790
2990
(Ръкопляскане)
Translated by Radost Tsvetkova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linda Hill - Management professor
Linda Hill studies collective genius -- the way great companies, and great leaders, empower creativity from many.

Why you should listen

Linda A. Hill is the Wallace Brett Donham Professor of Business Administration at the Harvard Business School. In 2014, Professor Hill co-authored Collective Genius: The Art and Practice of Leading Innovation. It features thick descriptions of exceptional leaders of innovation in a wide range of industries—from information technology to law to design—and geographies—from the US and Europe to the Middle East and Asia. Business Insider named Collective Genius one of “The 20 Best Business Books” in summer 2014.

She is the faculty chair of the Leadership Initiative and has chaired numerous HBS Executive Education programs, including the Young She is the co-author, with Kent Lineback, of Being the Boss: The 3 Imperatives of Becoming a Great Leader and Breakthrough Leadership, a blended cohort-based program that helps organizations transform midlevel managers into more effective leaders. Breakthrough Leadership was the winner of the 2013 Brandon Hall Group Award for Best Advance in Unique Learning Technology. The book was included in the Wall Street Journal as one of the “Five Business Books to Read for Your Career in 2011." She is also the author of Becoming a Manager: How New Managers Master the Challenges of Leadership (2nd Edition). She heads up Harvard's Presidents' Organization Presidents' Seminar and the High Potentials Leadership Program, and was course head during the development of the new Leadership and Organizational Behavior MBA required course.

More profile about the speaker
Linda Hill | Speaker | TED.com