ABOUT THE SPEAKER
Alan Kay - Educator and computing pioneer
One of the true luminaries of personal computing, Alan Kay conceived of laptops and graphical interfaces years before they were realized. At XeroxPARC, Apple, HP and Disney, he has developed tools for improving the mind.

Why you should listen

"The best way to predict the future is to invent it." Alan Kay not only coined this favorite tech-world adage, but has proven its truth several times. A true polymath, as well as inventor, he has combined engineering brilliance with knowledge of child development, epistemology, molecular biology and more.

In the 1960s, Kay joined the computer team at XeroxPARC, where he worked on world-changing inventions like the graphical interface, object-oriented programming, and the personal computer itself. Later, at Apple, Atari, HP, Disney, and now at his own nonprofits, he has helped refine the tools he anticipated long before they were realized.

As the industry has blossomed, however, Kay continues to grapple with the deeper purpose of computing, struggling to create the machine that won't only recapitulate patterns in the world as we know it but will teach both children and adults to think, to see what otherwise is beyond them.

More profile about the speaker
Alan Kay | Speaker | TED.com
TED2007

Alan Kay: A powerful idea about ideas

Алан Кей представя ярка идея за идеите

Filmed:
851,991 views

Алан Кей, известен със своята яркост и остроумие, представя по-добри начини за преподаване на децата, използвайки компютри, за илюстрирането на нашия опит по начини -- математически и научно -- възможни само с помощта на компютрите.
- Educator and computing pioneer
One of the true luminaries of personal computing, Alan Kay conceived of laptops and graphical interfaces years before they were realized. At XeroxPARC, Apple, HP and Disney, he has developed tools for improving the mind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
A great way to startначало, I think, with my viewизглед of simplicityпростота
0
0
4000
Най-добрият начин, по който мога да илюстрирам моето виждане за простотата
00:22
is to take a look at TEDТЕД. Here you are, understandingразбиране why we're here,
1
4000
7000
е като погледнете TED. Вие осъзнавате защо сте тук,
00:29
what's going on with no difficultyзатруднение at all.
2
11000
5000
какво се случва, без никакви трудности.
00:34
The bestнай-доброто A.I. in the planetпланета would find it complexкомплекс and confusingобъркващ,
3
16000
4000
За най-добрия изкуствен интелект на планетата това ще бъде трудно и объркващо,
00:38
and my little dogкуче WatsonУотсън would find it simpleпрост and understandableразбираем
4
20000
5000
а за малкото ми куче Уотсън просто и разбираемо,
00:43
but would missмис the pointточка.
5
25000
2000
без изобщо да разбере какво се случва тук.
00:45
(LaughterСмях)
6
27000
3000
(Смях)
00:48
He would have a great time.
7
30000
3000
Той щеше да си прекара прекрасно.
00:51
And of courseкурс, if you're a speakerговорител here, like HansХанс RoslingРозлинг,
8
33000
5000
А ако сте лектор тук като Ханс Розлинг,
00:56
a speakerговорител findsнаходки this complexкомплекс, trickyсложен. But in HansХанс Rosling'sРослинг caseслучай,
9
38000
5000
щв ви се стори трудно и сложно. Но Ханс Розлинг вчера,
01:01
he had a secretтайна weaponоръжие yesterdayвчера,
10
43000
2000
буквално имаше тайно оръжие
01:03
literallyбуквално, in his swordмеч swallowingпреглъщане actакт.
11
45000
4000
със своя номер като гълтач на мечове
01:07
And I mustтрябва да say, I thought of quiteсъвсем a fewмалцина objectsобекти
12
49000
2000
Хрумнаха ми доста предмети,
01:09
that I mightбиха могли, може try to swallowлястовица todayднес and finallyнакрая gaveдадох up on,
13
51000
5000
които да се опитам да глътна днес и накрая се отказах,
01:14
but he just did it and that was a wonderfulчудесен thing.
14
56000
4000
но той наистина го направи и това беше чудесно.
01:18
So PuckШайбата meantозначаваше not only are we foolsглупаци in the pejorativeпейоративен senseсмисъл,
15
60000
5000
Пък ни нарича глупаци не само като подигравка,
01:23
but that we're easilyлесно fooledзаблуждавайте. In factфакт, what ShakespeareШекспир
16
65000
4000
а и защото лесно можем да бъдем излъгани. Това, което Шекспир
01:27
was pointingсочещи out is we go to the theaterтеатър in orderпоръчка to be fooledзаблуждавайте,
17
69000
3000
подчертава е, че ние отиваме на театър, за да бъдем излъгани,
01:30
so we're actuallyвсъщност looking forwardнапред to it.
18
72000
4000
и всъщност го очакваме с нетърпение.
01:34
We go to magicмагия showsпредавания in orderпоръчка to be fooledзаблуждавайте.
19
76000
2000
Ходим на магически представления с цел да бъдем излъгани.
01:36
And this makesправи manyмного things funшега, but it makesправи it difficultтруден to actuallyвсъщност
20
78000
8000
Това прави много неща забавни, но и ни затруднява
01:44
get any kindмил of pictureснимка on the worldсвят we liveживея in or on ourselvesсебе си.
21
86000
4000
да изградим представата си за света, в който живеем, или за нас самите.
01:48
And our friendприятел, BettyБети EdwardsЕдуардс,
22
90000
2000
И нашата приятелка, Бети Едуардс,
01:50
the "DrawingРисуване on the Right SideСтрана of the BrainМозъка" ladyдама, showsпредавания these two tablesмаси
23
92000
3000
автор на "Рисуване с дясната част на мозъка", показва тези две маси
01:53
to her drawingчертеж classклас and saysказва,
24
95000
5000
на своя клас по рисуване и казва,
01:58
"The problemпроблем you have with learningизучаване на to drawрисувам
25
100000
4000
трудно ви е да се научите да рисувате,
02:02
is not that you can't moveход your handръка,
26
104000
2000
не защото не можете да движите ръката си,
02:04
but that the way your brainмозък perceivesвъзприема imagesснимки is faultyдефектен.
27
106000
6000
а заради погрешния начин, по който вашият мозък възприема образите.
02:10
It's tryingопитвайки to perceiveвъзприемат imagesснимки into objectsобекти
28
112000
2000
Той се опитва да възприема образите като обекти,
02:12
ratherпо-скоро than seeingвиждане what's there."
29
114000
2000
вместо да види какво реално има там.
02:14
And to proveдокажи it, she saysказва, "The exactточен sizeразмер and shapeформа of these tabletopsплотове
30
116000
5000
И за да го докажа, казва тя, точният размер и форма на повърхността на масите
02:19
is the sameедин и същ, and I'm going to proveдокажи it to you."
31
121000
3000
са едни и същи, и ще ви го докажа.
02:22
She does this with cardboardкартон, but sinceот I have
32
124000
3000
Прави го с картон, но тъй като аз имам
02:25
an expensiveскъп computerкомпютър here
33
127000
3000
тук скъп компютър,
02:28
I'll just rotateвъртя this little guy around and ...
34
130000
3000
само ще завъртя това и ...
02:34
Now havingкато seenвидян that -- and I've seenвидян it hundredsстотици of timesпъти,
35
136000
3000
След като видяхте това -- а аз съм го виждал хиляди пъти,
02:37
because I use this in everyвсеки talk I give -- I still can't see
36
139000
4000
защото го използвам във всяка моя лекция -- все още не мога да го осъзная,
02:41
that they're the sameедин и същ sizeразмер and shapeформа, and I doubtсъмнение that you can eitherедин.
37
143000
5000
че те са с еднаква големина и форма и се съмнявам, че и вие можете.
02:46
So what do artistsхудожници do? Well, what artistsхудожници do is to measureмярка.
38
148000
5000
А какво правят художниците? Това, което правят, е да измерват.
02:51
They measureмярка very, very carefullyвнимателно.
39
153000
2000
Те измерват много, много внимателно.
02:53
And if you measureмярка very, very carefullyвнимателно with a stiffтвърд armръка and a straightнаправо edgeръб, край,
40
155000
4000
И ако вие измервате много, много внимателно със твърда ръка и точно око,
02:57
you'llти ще see that those two shapesформи are
41
159000
2000
ще забележите, че тези две форми са
02:59
exactlyточно the sameедин и същ sizeразмер.
42
161000
3000
абсолютно еднакви.
03:02
And the TalmudТалмудът saw this a long time agoпреди, sayingпоговорка,
43
164000
5000
В Талмуда са забелязали това преди много време и са казали,
03:07
"We see things not as they are, but as we are."
44
169000
3000
че ние виждаме нещата не каквито са те, а каквито сме ние.
03:10
I certainlyразбира се would like to know what happenedсе случи to the personчовек
45
172000
2000
Много искам да знам какво е станало с този човек,
03:12
who had that insightпрозрение back then,
46
174000
3000
който е имал това просветление още тогава
03:15
if they actuallyвсъщност followedпоследвано it to its ultimateкраен conclusionзаключение.
47
177000
4000
и дали е стигнал до абсолютния му смисъл.
03:21
So if the worldсвят is not as it seemsИзглежда and we see things as we are,
48
183000
2000
Ако светът не е това, което изглежда и ние виждаме нещата според това какви сме ние,
03:23
then what we call realityреалност is a kindмил of hallucinationхалюцинация
49
185000
6000
това означава, че реалността, която познаваме е вид халюцинация,
03:29
happeningслучва insideвътре here. It's a wakingсъбуждане dreamмечта,
50
191000
3000
случваща се тук вътре. Като сън наяве.
03:32
and understandingразбиране that that is what we actuallyвсъщност existсъществувам in
51
194000
5000
И осъзнаването, че ние наистина съществуваме в този сън
03:37
is one of the biggestНай-големият epistemologicalепистемологична barriersбариери in humanчовек historyистория.
52
199000
5000
е една от най-големите бариери на теорията на знанието в човешката история.
03:42
And what that meansсредства: "simpleпрост and understandableразбираем"
53
204000
2000
И това, което означаваме като "просто и разбираемо"
03:44
mightбиха могли, може not be actuallyвсъщност simpleпрост or understandableразбираем,
54
206000
3000
може би всъщност не е просто или разбираемо,
03:47
and things we think are "complexкомплекс" mightбиха могли, може be madeизработен simpleпрост and understandableразбираем.
55
209000
6000
а нещата, които смятаме за сложни, могат да бъдат опростени и направени разбираеми.
03:53
SomehowПо някакъв начин we have to understandразбирам ourselvesсебе си to get around our flawsнедостатъци.
56
215000
4000
Трябва да разберем самите себе си, за да превъзмогнем недостатъците си.
03:57
We can think of ourselvesсебе си as kindмил of a noisyшумен channelканал.
57
219000
2000
Може да мислим за себе си като за шумен канал.
03:59
The way I think of it is, we can't learnуча to see
58
221000
5000
Според мен не можем да се научим да виждаме,
04:04
untilдо we admitпризнавам we're blindсляп.
59
226000
2000
докато не признаем, че сме слепи.
04:06
OnceВеднъж you startначало down at this very humbleсмирен levelниво,
60
228000
4000
Когато започнем от това много начално ниво,
04:10
then you can startначало findingнамиране waysначини to see things.
61
232000
3000
тогава ще можем да търсим начини да виждаме нещата.
04:13
And what's happenedсе случи, over the last 400 yearsгодини in particularособен,
62
235000
5000
И това, което става в частност през последните четиристотин години
04:18
is that humanчовек beingsсъщества have inventedизобретен "brainletsинтелектуални модели" --
63
240000
3000
е, че хората са измислили интелектуални модели:
04:21
little additionalдопълнителни partsчасти for our brainмозък --
64
243000
4000
малки допълнения към нашия мозък,
04:25
madeизработен out of powerfulмощен ideasидеи that help us
65
247000
2000
съставени от ярки идеи, които ни помагат
04:27
see the worldсвят in differentразличен waysначини.
66
249000
2000
да виждаме света по различни начини.
04:29
And these are in the formформа of sensoryсетивен apparatusапаратура --
67
251000
3000
И те са под формата на сетивни прибори --
04:32
telescopesтелескопи, microscopesмикроскопи -- reasoningобосновавам се apparatusапаратура --
68
254000
5000
телескопи, микроскопи -- обективни логически апарати,
04:37
variousразлични waysначини of thinkingмислене -- and, mostнай-много importantlyважно,
69
259000
4000
във вид на различни начини на мислене, и най-важното,
04:41
in the abilityспособност to changeпромяна perspectiveперспектива on things.
70
263000
4000
във вид на способността за промяна на переспективата.
04:45
I'll talk about that a little bitмалко.
71
267000
1000
Ще ви разкажа за това малко повече.
04:46
It's this changeпромяна in perspectiveперспектива
72
268000
2000
Именно тази промяна в переспективата,
04:48
on what it is we think we're perceivingвъзприемане на
73
270000
3000
и в това, какво мислим, че възприемаме,
04:51
that has helpedпомогна us make more progressпрогрес in the last 400 yearsгодини
74
273000
5000
ни е помогнала да отбележим по-голям прогрес през последните 400 години
04:56
than we have in the restПочивка of humanчовек historyистория.
75
278000
2000
отколкото през останалата човешка история.
04:58
And yetоще, it is not taughtпреподава in any K throughпрез 12 curriculumучебна програма in AmericaАмерика that I'm awareосведомен of.
76
280000
8000
Но по мои наблюдения това не се преподава в нито една учебна година в Америка.
05:11
So one of the things that goesотива from simpleпрост to complexкомплекс
77
293000
2000
Един от начините да превърнем простото в сложно
05:13
is when we do more. We like more.
78
295000
3000
е като правим повече. Харесва ни всичко да е повече.
05:16
If we do more in a kindмил of a stupidтъп way,
79
298000
3000
Ако го направим по глупав начин,
05:19
the simplicityпростота getsполучава complexкомплекс
80
301000
3000
простото става сложно.
05:22
and, in factфакт, we can keep on doing it for a very long time.
81
304000
5000
И е факт, че ние можем да продължаваме да го правим много дълго време.
05:27
But MurrayМъри Gell-MannГел-Ман yesterdayвчера talkedговорих about emergentспешно propertiesсвойства;
82
309000
3000
Вчера Мъри Гел-Ман говори за възникващите свойства.
05:30
anotherоще nameиме for them could be "architectureархитектура"
83
312000
4000
Те могат да бъдат наречени и "архитектури,"
05:34
as a metaphorметафора for takingприемате the sameедин и същ oldстар materialматериал
84
316000
4000
като метафора за използването на същия стар материал
05:38
and thinkingмислене about non-obviousне очевиден, non-simple-прости waysначини of combiningкомбиниране it.
85
320000
7000
и измислянето на неявни и сложни начини за комбинирането му.
05:45
And in factфакт, what MurrayМъри was talkingговорим about yesterdayвчера in the fractalфрактал beautyкрасота of natureприрода --
86
327000
8000
Всъщност, това, което вчера Мъри ни разказа за фракталната красота на природата,
05:53
of havingкато the descriptionsописания
87
335000
2000
за това, че съществуват описания.
05:55
at variousразлични levelsнива be ratherпо-скоро similarподобен --
88
337000
4000
на различни нива, които са много подобни
05:59
all goesотива down to the ideaидея that the elementaryелементарен particlesчастици
89
341000
5000
всичко това се свежда до идеята, че елементарните частици
06:04
are bothи двете stickyлепкав and standoffishпоявят standoffish,
90
346000
3000
са едновременно съвместими и самостоятелни
06:07
and they're in violentнасилствен motionдвижение.
91
349000
4000
и се движат изключително бързо.
06:11
Those threeтри things give riseиздигам се to all the differentразличен levelsнива
92
353000
3000
Тези три аспекта са основата, от която са се появили всички различни равнища
06:14
of what seemИзглежда to be complexityсложност in our worldсвят.
93
356000
4000
на сложност в нашия живот.
06:20
But how simpleпрост?
94
362000
2000
Но колко просто е простото?
06:22
So, when I saw Roslings'Розлинг' GapminderGapminder stuffматерия a fewмалцина yearsгодини agoпреди,
95
364000
5000
И когато преди няколко години видях модела на Розлинг 'Gapminder'
06:27
I just thought it was the greatestнай велик thing I'd seenвидян
96
369000
2000
си помислих, че това е най-великото нещо, което съм виждал
06:29
in conveyingпредаване complexкомплекс ideasидеи simplyпросто.
97
371000
5000
в предаването на сложните идеи по прост начин.
06:34
But then I had a thought of, "BoyМомче, maybe it's too simpleпрост."
98
376000
3000
Но след това си помислих, че може би е прекалено просто.
06:37
And I put some effortусилие in to try and checkпроверка
99
379000
5000
И положих доста усилия да проверя,
06:42
to see how well these simpleпрост portrayalsобразите of trendsтенденции over time
100
384000
4000
колко добре тези прости описания на тенденции с течение на времето
06:46
actuallyвсъщност matchedсъвпадащи up with some ideasидеи and investigationsразследвания from the sideстрана,
101
388000
5000
действително съвпадат с други идеи и изследвания,
06:51
and I foundнамерено that they matchedсъвпадащи up very well.
102
393000
2000
и открих, че съвпадат идеално.
06:53
So the RoslingsРозлинг have been ableспособен to do simplicityпростота
103
395000
5000
Така че последователите на Розлинг са успели да постигнат простота
06:58
withoutбез removingпремахване на what's importantважно about the dataданни.
104
400000
4000
без да премахнат от нея важната информация.
07:02
WhereasКато има предвид, the filmфилм yesterdayвчера that we saw
105
404000
4000
От друга страна, филмът, който видяхме вчера,
07:06
of the simulationсимулация of the insideвътре of a cellклетка,
106
408000
2000
за симулацията на вътрешността на клетката,
07:08
as a formerбивш molecularмолекулен biologistбиолог, I didn't like that at all.
107
410000
6000
на мен като на бивш молекулярен биолог не ми хареса изобщо.
07:14
Not because it wasn'tне е beautifulкрасив or anything,
108
416000
2000
Не защото не беше красив,
07:16
but because it missesпропуска the thing that mostнай-много studentsстуденти failпровали to understandразбирам
109
418000
5000
а защото изпуска това, което повечето студенти не успяват да разберат
07:21
about molecularмолекулен biologyбиология, and that is:
110
423000
3000
за молекулярната биология, а именно,
07:24
why is there any probabilityвероятност at all of two complexкомплекс shapesформи
111
426000
5000
как изобщо съществува такава възможност две сложни форми
07:29
findingнамиране eachвсеки other just the right way
112
431000
2000
да се намерят една друга по правилния начин,
07:31
so they combineкомбайн togetherзаедно and be catalyzedкатализирана?
113
433000
3000
за да се обединят и извършат процеса на катализация?
07:34
And what we saw yesterdayвчера was
114
436000
2000
А във филма, който видяхме вчера
07:36
everyвсеки reactionреакция was fortuitousпричинна;
115
438000
3000
всяка реакция се случваше по една щастлива случайност.
07:39
they just swoopedswooped in the airвъздух and boundграница, and something happenedсе случи.
116
441000
4000
Те просто се устремяваха една към друга във въздуха и успяваха да се свържат.
07:43
But in factфакт, those moleculesмолекули are spinningпредене at the rateскорост of
117
445000
4000
Но всъщност тези молекули се въртят със скорост от
07:47
about a millionмилион revolutionsреволюции perна secondвтори;
118
449000
3000
около милион оборота в секунда.
07:50
they're agitatingвъзбуждаща back and forthнапред theirтехен sizeразмер everyвсеки two nanosecondsнаносекунди;
119
452000
6000
Те променят големината си на всеки две наносекунди.
07:56
they're completelyнапълно crowdedпренаселено togetherзаедно, they're jammedзасече,
120
458000
3000
Те са тълпят една върху друга. Те са притиснати,
07:59
they're bashingБашинг up againstсрещу eachвсеки other.
121
461000
3000
блъскат се една в друга.
08:02
And if you don't understandразбирам that in your mentalумствен modelмодел of this stuffматерия,
122
464000
3000
И ако не осъзнавате това в своя умствен модел на този процес,
08:05
what happensслучва се insideвътре of a cellклетка seemsИзглежда completelyнапълно mysteriousтайнствен and fortuitousпричинна,
123
467000
5000
то тогава това, което става вътре в клетката ви изглежда напълно мистериозно и непредвидимо.
08:10
and I think that's exactlyточно the wrongпогрешно imageизображение
124
472000
2000
А това според мен е много погрешен образ,
08:12
for when you're tryingопитвайки to teachпреподавам scienceнаука.
125
474000
3000
когато се опитваме да преподаваме наука.
08:18
So, anotherоще thing that we do is to confuseобърка adultвъзрастен sophisticationизтънченост
126
480000
5000
Друга наша грешка е да сбъркаме сложността на възрастните
08:23
with the actualдействителен understandingразбиране of some principleпринцип.
127
485000
5000
с истинското разбиране на даден принцип.
08:28
So a kidхлапе who'sкой е 14 in highВисоко schoolучилище
128
490000
2000
Например, едно 14-годишно дете в гимназията,
08:30
getsполучава this versionверсия of the PythagoreanПитагорова theoremТеорема,
129
492000
6000
получава тази версия на Питагоровата теорема,
08:36
whichкойто is a trulyнаистина subtleизтънчен and interestingинтересен proofдоказателство,
130
498000
3000
която наистина е доказана много ловко и интересно,
08:39
but in factфакт it's not a good way to startначало learningизучаване на about mathematicsматематика.
131
501000
7000
но всъщност не е добър начин да започнеш да учиш математика.
08:46
So a more directдиректен one, one that givesдава you more of the feelingчувство of mathматематика,
132
508000
5000
Ето един по-директен начин, който ни позволява да усетим математиката
08:51
is something closerпо близо to Pythagoras'Питагор ownсобствен proofдоказателство, whichкойто goesотива like this:
133
513000
4000
и е сходен с доказателството на самия Питагор.
08:55
so here we have this triangleтриъгълник, and if we surroundсъраунд that C squareквадрат with
134
517000
6000
Имаме един триъгълник и ако заобиколим квадрат C с
09:01
threeтри more trianglesтриъгълници and we copyкопие that,
135
523000
3000
три допълнителни триъгълника и го копираме,
09:04
noticeизвестие that we can moveход those trianglesтриъгълници down like this.
136
526000
5000
забележете, че може да придвижим тези триъгълници надолу така,
09:09
And that leavesлиста two openотворен areasобласти that are kindмил of suspiciousподозрителен ...
137
531000
3000
остават ни две открити зони, които са малко съмнителни,
09:12
and bingoБинго. That is all you have to do.
138
534000
7000
и бинго! Това е всичко!
09:19
And this kindмил of proofдоказателство is the kindмил of proofдоказателство
139
541000
2000
И това е доказателството,
09:21
that you need to learnуча when you're learningизучаване на mathematicsматематика
140
543000
3000
което трябва да научите, когато учите математика,
09:24
in orderпоръчка to get an ideaидея of what it meansсредства
141
546000
3000
за да разберете за какво става въпрос,
09:27
before you look into the, literallyбуквално, 1,200 or 1,500 proofsдоказателства
142
549000
4000
преди да разгледате останалите 12 или 1500 доказателства
09:31
of Pythagoras'Питагор theoremТеорема that have been discoveredоткрит.
143
553000
3000
на Питагоровата теорема, които са били открити досега.
09:37
Now let's go to youngмлад childrenдеца.
144
559000
3000
Сега да погледнем към малките деца.
09:40
This is a very unusualнеобикновен teacherучител
145
562000
2000
Това е една необикновена учителка,
09:42
who was a kindergartenДетска градина and first-gradeпърви клас teacherучител,
146
564000
4000
която преподава в детската градина и в първи клас,
09:46
but was a naturalестествен mathematicianматематик.
147
568000
2000
но е родена математик.
09:48
So she was like that jazzджаз musicianмузикант friendприятел you have who never studiedучи musicмузика
148
570000
5000
Тя е като приятеля ви джаз музикант, който никога не е учил музика,
09:53
but is a terrificужасен musicianмузикант;
149
575000
2000
но е прекрасен музикант.
09:55
she just had a feelingчувство for mathматематика.
150
577000
2000
Тя просто усеща математиката,
09:57
And here are her six-year-oldsшест-годишните,
151
579000
3000
а това са нейните шестгодишни ученици,
10:00
and she's got them makingприготвяне shapesформи out of a shapeформа.
152
582000
5000
и тя им е поставила задача да направят други форми от своята форма.
10:05
So they pickизбирам a shapeформа they like -- like a diamondдиамант, or a squareквадрат,
153
587000
2000
Те избират форма, която харесват -- ромб или квадрат,
10:07
or a triangleтриъгълник, or a trapezoidтрапец -- and then they try and make
154
589000
3000
или триъгълник, или трапец -- и се опитват да направят от нея
10:10
the nextследващия largerпо-голям shapeформа of that sameедин и същ shapeформа, and the nextследващия largerпо-голям shapeформа.
155
592000
4000
следващата по големина форма, подобна на нея, и по-следващата.
10:14
You can see the trapezoidstrapezoids are a little challengingпредизвикателен there.
156
596000
4000
Виждате, че трапецът е малко труден.
10:18
And what this teacherучител did on everyвсеки projectпроект
157
600000
3000
И това, което учителката прави във всеки свой проект
10:21
was to have the childrenдеца actакт like first it was a creativeтворчески artsизкуства projectпроект,
158
603000
5000
е да накара децата да действат сякаш това е на първо място творчески проект
10:26
and then something like scienceнаука.
159
608000
2000
и на второ място нещо научно.
10:28
So they had createdсъздаден these artifactsартефакти.
160
610000
2000
Те вече са готови.
10:30
Now she had them look at them and do this ... laboriousтруден,
161
612000
4000
Сега тя им обръща внимание на това, което се е получило и им предлага да изпълнят следното задание --
10:34
whichкойто I thought for a long time, untilдо she explainedобяснено to me was
162
616000
4000
което аз дълго време смятах за прекалено трудоемко, докато тя не ми обясни,
10:38
to slowбавен them down so they'llте ще think.
163
620000
3000
че по този начин ги забавя, за да помислят над това, което правят.
10:41
So they're cuttingрязане out the little piecesпарчета of cardboardкартон here
164
623000
3000
Те режат малки парченца от картон тук,
10:44
and pastingпоставяне them up.
165
626000
2000
и ги залепят.
10:46
But the wholeцяло pointточка of this thing is
166
628000
4000
Цялата идея на това задание е
10:50
for them to look at this chartдиаграма and fillзапълни it out.
167
632000
3000
да погледнат тази диаграма и да я запълнят.
10:53
"What have you noticedзабелязах about what you did?"
168
635000
4000
Какво забелязахте за това, което направихте?
10:57
And so six-year-oldшестгодишен LaurenЛорън there noticedзабелязах that the first one tookвзеха one,
169
639000
4000
И така шестгодишната Лорън забелязва, че за първия ръб й трябва едно парченце,
11:01
and the secondвтори one tookвзеха threeтри more
170
643000
5000
за втория още три,
11:06
and the totalобща сума was fourчетирима on that one,
171
648000
2000
и общия брой е 4 за тази фигура.
11:08
the thirdтрета one tookвзеха fiveпет more and the totalобща сума was nineдевет on that one,
172
650000
4000
За третия трябват 5, и общо за фигурата девет,
11:12
and then the nextследващия one.
173
654000
1000
и идва следващата.
11:13
She saw right away that the additionalдопълнителни tilesплочки that you had to addдобави
174
655000
5000
Тя веднага забелязва, че допълнителните елементи, които трябва да прибави
11:18
around the edgesръбове was always going to growрастат by two,
175
660000
4000
около ръбовете винаги нарастват два пъти.
11:22
so she was very confidentуверен about how she madeизработен those numbersчисленост there.
176
664000
3000
И тя е много уверена, че тези числа са верни.
11:25
And she could see that these were the squareквадрат numbersчисленост up untilдо about sixшест,
177
667000
5000
Тя вижда, че това са квадратите на числата до шест.
11:30
where she wasn'tне е sure what sixшест timesпъти sixшест was
178
672000
3000
Тук тя не била сигурна колко е шест пъти по шест,
11:33
and what sevenседем timesпъти sevenседем was,
179
675000
2000
и колко е седем пъти по седем.
11:35
but then she was confidentуверен again.
180
677000
3000
Но след това тя отново набира увереност.
11:38
So that's what LaurenЛорън did.
181
680000
2000
Ето какво е направила Лорън.
11:40
And then the teacherучител, GillianДжилиан IshijimaИшиджима, had the kidsдеца
182
682000
4000
И след това учителката, Джилиън Ишиджима, моли децата
11:44
bringвъвеждат all of theirтехен projectsпроекти up to the frontпреден of the roomстая and put them on the floorетаж,
183
686000
3000
да донесат отпред своите проекти и да ги поставят на земята.
11:47
and everybodyвсички wentотидох batshitbatshit: "HolyСветия shitлайна! They're the sameедин и същ!"
184
689000
8000
Всички полудяват. Господи! Те са еднакви!
11:55
No matterвъпрос what the shapesформи were, the growthрастеж lawзакон is the sameедин и същ.
185
697000
4000
Без значение какви са били фигурите, законът за нарастването е един и същ.
11:59
And the mathematiciansматематици and scientistsучени in the crowdтълпа
186
701000
3000
Математиците и учените в залата
12:02
will recognizeпризнавам these two progressionsпрогресия
187
704000
2000
ще познаят тези две прогресии,
12:04
as a first-orderпърви ред discreteотделен differentialдиференциал equationуравнение
188
706000
3000
като дискретно диференциално уравнение от първи порядък,
12:07
and a second-orderвтори ред discreteотделен differentialдиференциал equationуравнение,
189
709000
5000
и дискретно диференцално уравнение от втори порядък.
12:12
derivedизвлечен by six-year-oldsшест-годишните.
190
714000
4000
Изведени от шестгодишни деца.
12:16
Well, that's prettyкрасива amazingудивителен.
191
718000
1000
Доста впечатляващо.
12:17
That isn't what we usuallyобикновено try to teachпреподавам six-year-oldsшест-годишните.
192
719000
3000
Много различно от това, което обикновенно учим шестгодишните.
12:20
So, let's take a look now at how we mightбиха могли, може use the computerкомпютър for some of this.
193
722000
7000
Нека да погледнем сега как можем да използваме компютър за част от това.
12:27
And so the first ideaидея here is
194
729000
4000
И първата идея тук е,
12:31
just to showшоу you the kindмил of things that childrenдеца do.
195
733000
4000
да ви покажа с какво обичат да се занимават децата.
12:35
I'm usingизползвайки the softwareсофтуер that we're puttingпускането on the $100 laptopлаптоп.
196
737000
5000
Използвам софтуер, който сме инсталирали на лаптопа за сто долара.
12:40
So I'd like to drawрисувам a little carкола here --
197
742000
6000
Ще нарисувам една малка кола тук.
12:46
I'll just do this very quicklyбързо -- and put a bigголям tireавтомобилна гума on him.
198
748000
7000
Ще го направя много бързо. Ще й сложа една голяма гума.
12:59
And I get a little objectобект here and I can look insideвътре this objectобект,
199
761000
4000
Имам един малък обект и мога да погледна вътре в него.
13:03
I'll call it a carкола. And here'sето a little behaviorповедение: carкола forwardнапред.
200
765000
5000
Ще го нарека кола. А така придвижвам колата напред.
13:08
EachВсеки time I clickкликване it, carкола turnзавой.
201
770000
3000
Всеки път, когато кликна, колата завива.
13:11
If I want to make a little scriptскрипт to do this over and over again,
202
773000
2000
Ако искам малък скрипт, който да прави това отново и отново,
13:13
I just dragвлача these guys out and setкомплект them going.
203
775000
5000
само ще поставя тези неща тук и ще ги задвижа.
13:20
And I can try steeringнасочване the carкола here by ...
204
782000
3000
Мога да се опитам да накарам колата да завие --
13:23
See the carкола turnзавой by fiveпет here?
205
785000
2000
виждате ли как колата завива с пет оборота тук?
13:25
So what if I clickкликване this down to zeroнула?
206
787000
3000
Ами ако сведа тази стойност до нула?
13:28
It goesотива straightнаправо. That's a bigголям revelationоткровение for nine-year-oldsдевет-годишна възраст.
207
790000
5000
Тя върви направо. Това е голямо откритие за деветгодишните.
13:33
Make it go in the other directionпосока.
208
795000
2000
Сега я накарах да тръгне в другата посока.
13:35
But of courseкурс, that's a little bitмалко like kissingцелуване your sisterсестра
209
797000
2000
Но, разбира се, това е нещо като да целунете собствената си сестра
13:37
as farдалече as drivingшофиране a carкола,
210
799000
3000
що се отнася до карането на кола.
13:40
so the kidsдеца want to do a steeringнасочване wheelколело;
211
802000
3000
Децата искат да направят кормило.
13:43
so they drawрисувам a steeringнасочване wheelколело.
212
805000
3000
Затова те рисуват един волан.
13:46
And we'llдобре call this a wheelколело.
213
808000
5000
Ще наречем това волан.
13:51
See this wheel'sколело headingзаглавие here?
214
813000
4000
Виждате ли опцията за волана тук?
13:55
If I turnзавой this wheelколело, you can see that numberномер over there going minusминус and positiveположителен.
215
817000
5000
Ако го завъртя, можете да видите как онова число се променя към положително или отрицателно.
14:00
That's kindмил of an invitationпокана to pickизбирам up this nameиме of
216
822000
2000
Подканва ви да вземете
14:02
those numbersчисленост comingидващ out there
217
824000
3000
тези числа, идващи от там
14:05
and to just dropизпускайте it into the scriptскрипт here,
218
827000
2000
и да ги пуснете в скрипта.
14:07
and now I can steerчелни the carкола with the steeringнасочване wheelколело.
219
829000
5000
И сега мога да управлявам колата с волана.
14:12
And it's interestingинтересен.
220
834000
2000
Това вече е интересно.
14:14
You know how much troubleбеда the childrenдеца have with variablesпроменливи,
221
836000
3000
Знаете колко проблеми срещат децата с променливите,
14:17
but by learningизучаване на it this way, in a situatedразположен fashionмода,
222
839000
2000
но учейки ги по този начин, в ситуация,
14:19
they never forgetзабравям from this singleединичен trialпробен период
223
841000
3000
те никога няма да забравят от този единствен опит,
14:22
what a variableпроменлива is and how to use it.
224
844000
3000
какво е променлива и как да я използват.
14:25
And we can reflectотразят here the way GillianДжилиан IshijimaИшиджима did.
225
847000
2000
Тук можем да поразмишляваме подобно на Джилиън Ишиджима.
14:27
So if you look at the little scriptскрипт here,
226
849000
2000
Ако погледнете върху малкия скрипт тук,
14:29
the speedскорост is always going to be 30.
227
851000
2000
скоростта винаги ще бъде 30.
14:31
We're going to moveход the carкола accordingСпоред to that over and over again.
228
853000
5000
Ще движим автомобила, в съответствие с това, отново и отново.
14:36
And I'm droppingотпадане a little dotточка for eachвсеки one of these things;
229
858000
4000
Ще поставя малка точка за всяко едно от тези движения.
14:40
they're evenlyравномерно spacedразпределени because they're 30 apartна части.
230
862000
3000
Те са равномерно раздалечени, защото разликата им винаги е 30.
14:43
And what if I do this progressionпрогресия that the six-year-oldsшест-годишните did
231
865000
3000
И ако взема прогресията, която са направили шестгодишните
14:46
of sayingпоговорка, "OK, I'm going to increaseнараства the speedскорост by two eachвсеки time,
232
868000
5000
и си кажа, сега ще увеличавам скоростта два пъти всеки път
14:51
and then I'm going to increaseнараства the distanceразстояние by the speedскорост eachвсеки time?
233
873000
3000
и след това ще се увеличи ли разстоянието изминато с тази скорост всеки път?
14:54
What do I get there?"
234
876000
4000
Какво получавам?
14:58
We get a visualзрителен patternмодел of what these nine-year-oldsдевет-годишна възраст calledНаречен accelerationускорение.
235
880000
7000
Получаваме визуална представа за това, което деветгодишните наричат ускорение.
15:05
So how do the childrenдеца do scienceнаука?
236
887000
2000
Как децата изведоха научно правило?
15:08
(VideoВидео) TeacherУчител: [ChooseИзберете] objectsобекти that you think will fallпадане to the EarthЗемята at the sameедин и същ time.
237
890000
3000
(Видео) Учител: Обекти, които мислите, че ще паднат на земята по едно и също време --
15:11
StudentСтудент 1: OohОо, this is niceприятен.
238
893000
3000
Дете: Това е хубаво.
15:18
TeacherУчител: Do not payплащам any attentionвнимание
239
900000
2000
Учител: Не обръщайте внимание,
15:20
to what anybodyнякой elseоще is doing.
240
902000
3000
на това, което правят останалите.
15:35
Who'sКой на got the appleябълка?
241
917000
2000
В кого е ябълката?
15:37
AlanАлън KayKay: They'veТе сте got little stopwatchesХронометрите.
242
919000
2000
Алън Кей: Те имат малки хронометри.
15:44
StudentСтудент 2: What did you get? What did you get?
243
926000
2000
Учител: Какво получавате? Какво получихте?
15:46
AKАК: StopwatchesХронометрите aren'tне са accurateточен enoughдостатъчно.
244
928000
3000
АК: Хронометрите не са достатъчно точни.
15:49
StudentСтудент 3: 0.99 secondsсекунди.
245
931000
2000
Момиче: 0,99 секунди.
15:52
TeacherУчител: So put "spongeгъба ballтопка" ...
246
934000
3000
Учител: И така постави мека топка --
15:56
StudentСтудент 4l: [I decidedреши to] do the shotизстрел put and the spongeгъба ballтопка
247
938000
3000
Момиче: Имаше гюлле и мека топка,
15:59
because they're two totallyнапълно differentразличен weightsтежести,
248
941000
3000
защото те са с напълно различно тегло.
16:02
and if you dropизпускайте them at the sameедин и същ time,
249
944000
2000
И ако ги пуснете по едно и също време,
16:04
maybe they'llте ще dropизпускайте at the sameедин и същ speedскорост.
250
946000
2000
може би те ще паднат със една и съща скорост.
16:06
TeacherУчител: DropКапка. ClassКлас: WhoaУау!
251
948000
2000
Учител: Пускайте.
16:10
AKАК: So obviouslyочевидно, AristotleАристотел never askedпопитах a childдете
252
952000
3000
Ясно е, че Аристотел никога не е задал на дете
16:13
about this particularособен pointточка
253
955000
3000
този специфичен въпрос,
16:16
because, of courseкурс, he didn't botherпритеснява doing the experimentексперимент,
254
958000
2000
защото не му се е занимавало да прави този експеримент,
16:18
and neitherнито едно did StSt. ThomasТомас AquinasАквински.
255
960000
2000
нито пък св. Томас Аквински.
16:20
And it was not untilдо Galileo"Галилео" actuallyвсъщност did it
256
962000
2000
Галилео е първият, който е направил това --
16:22
that an adultвъзрастен thought like a childдете,
257
964000
3000
да мисли като дете.
16:25
only 400 yearsгодини agoпреди.
258
967000
3000
Само преди 400 години.
16:28
We get one childдете like that about everyвсеки classroomкласна стая of 30 kidsдеца
259
970000
4000
Във всеки клас от 30 деца има едно дете,
16:32
who will actuallyвсъщност cutразрез straightнаправо to the chaseЧейс.
260
974000
3000
което веднага ще стигне до същността.
16:35
Now, what if we want to look at this more closelyтясно?
261
977000
3000
А ако искаме да погледнем по-отблизо?
16:38
We can take a movieфилм of what's going on,
262
980000
3000
Можем да заснемем на филм това, което се случва,
16:41
but even if we singleединичен steppedпристъпи this movieфилм,
263
983000
2000
но дори и да го гледаме кадър по кадър,
16:43
it's trickyсложен to see what's going on.
264
985000
2000
пак ще ни е трудно да разберем какво се случва.
16:45
And so what we can do is we can layполагам out the framesрамки sideстрана by sideстрана
265
987000
3000
Това, което можем да направим е да поставим кадрите един до друг,
16:48
or stackкупчина them up.
266
990000
2000
или да ги подредим един върху друг.
16:50
So when the childrenдеца see this, they say, "AhАх! AccelerationУскорение,"
267
992000
5000
И когато децата видят това, ще си кажат, "О, ускорение!"
16:55
rememberingспомняне back fourчетирима monthsмесеца when they did theirтехен carsавтомобили sidewaysстранично,
268
997000
3000
припомняйки си как са управлявали колите преди четири месеца
16:58
and they startначало measuringизмерване to find out what kindмил of accelerationускорение it is.
269
1000000
6000
и ще започнат измервания, за да открият какъв вид е ускорението.
17:04
So what I'm doing is measuringизмерване from the bottomдъно of one imageизображение
270
1006000
6000
Аз меря от долната страна на едно изображение
17:10
to the bottomдъно of the nextследващия imageизображение, about a fifthпети of a secondвтори laterпо късно,
271
1012000
5000
до долната страна на следващото, около една пета от секундата по-късно,
17:15
like that. And they're gettingполучаване на fasterпо-бързо and fasterпо-бързо eachвсеки time,
272
1017000
2000
и скоростта се увеличава всеки път.
17:17
and if I stackкупчина these guys up, then we see the differencesразлики; the increaseнараства
273
1019000
10000
Ако ги наложим едно върху друго, ще видим различията, увеличението
17:27
in the speedскорост is constantпостоянен.
274
1029000
3000
на скоростта е постоянно.
17:30
And they say, "Oh, yeah. ConstantПостоянна accelerationускорение.
275
1032000
2000
И те казват "о, да, постоянно ускорение".
17:32
We'veНие сме doneСвършен that alreadyвече."
276
1034000
2000
Правили сме го вече.
17:34
And how shallще we look and verifyпровери that we actuallyвсъщност have it?
277
1036000
8000
А как да погледнем и проверим, че действително е така?
17:42
So you can't tell much from just makingприготвяне the ballтопка dropизпускайте there,
278
1044000
5000
Няма да разберем много, ако просто пуснем топката,
17:47
but if we dropизпускайте the ballтопка and runтичам the movieфилм at the sameедин и същ time,
279
1049000
4000
но ако я пуснем и едновременно с това пуснем филма,
17:53
we can see that we have come up with an accurateточен physicalфизически modelмодел.
280
1055000
5000
ще открием и получим точен физичен модел.
18:00
Galileo"Галилео", by the way, did this very cleverlyумело
281
1062000
4000
Галилео, между другото, го е направил много хитро,
18:04
by runningбягане a ballтопка backwardsнаопаки down the stringsструни of his luteлютня.
282
1066000
3000
пускайки топчето обратно надолу по струните на своята лютня.
18:07
I pulledизтегли out those applesябълки to remindнапомням myselfсебе си to tell you that
283
1069000
5000
Извадих тези ябълки, за да си напомня да ви кажа,
18:12
this is actuallyвсъщност probablyвероятно a NewtonНютън and the appleябълка typeТип storyистория,
284
1074000
5000
че е възможно историята да наподобява на историята на Нютон и ябълките,
18:17
but it's a great storyистория.
285
1079000
2000
но въпреки това е велика история.
18:19
And I thought I would do just one thing
286
1081000
2000
И си помислих, че бих могъл да направя само едно нещо
18:21
on the $100 laptopлаптоп here just to proveдокажи that this stuffматерия worksвърши работа here.
287
1083000
10000
на този лаптоп за 100 долара, за да докажа, че той работи.
18:31
So onceведнъж you have gravityземно притегляне, here'sето this --
288
1093000
3000
Имате ли гравитация, ето ви --
18:34
increaseнараства the speedскорост by something,
289
1096000
2000
увеличавайки скоростта с някаква величина,
18:36
increaseнараства the ship'sна кораба speedскорост.
290
1098000
3000
увеличаваме скоростта на кораба.
18:39
If I startначало the little gameигра here that the kidsдеца have doneСвършен,
291
1101000
3000
Ако стартирам малката игра, която децата са направили,
18:42
it'llще crashкатастрофа the spaceпространство shipкораб.
292
1104000
2000
космическият кораб ще се разбие.
18:44
But if I opposeсе противопоставят gravityземно притегляне, here we go ... OopsОпа!
293
1106000
4000
Но ако се противопоставя на гравитацията, и ето... опа!
18:48
(LaughterСмях)
294
1110000
2000
(Смях)
18:50
One more.
295
1112000
1000
Още веднъж.
18:54
Yeah, there we go. Yeah, OK?
296
1116000
5000
Ето, успях.
18:59
I guessпредполагам the bestнай-доброто way to endкрай this is with two quotesкавички:
297
1121000
7000
Мисля, че най-добрият начин да завърша е с два цитата.
19:06
MarshallМаршал McLuhanMcLuhan said,
298
1128000
2000
Маршал Маклуън казва,
19:08
"ChildrenДеца are the messagesсъобщения that we sendизпращам to the futureбъдеще,"
299
1130000
4000
"Децата са посланията, които изпращаме в бъдещето."
19:12
but in factфакт, if you think of it,
300
1134000
2000
Всъщност, ако се замислите
19:14
childrenдеца are the futureбъдеще we sendизпращам to the futureбъдеще.
301
1136000
2000
децата са бъдещето, което изпращаме в бъдещето.
19:16
ForgetЗабравете about messagesсъобщения;
302
1138000
3000
Забравете за посланията.
19:19
childrenдеца are the futureбъдеще,
303
1141000
3000
Децата са бъдещето.
19:22
and childrenдеца in the first and secondвтори worldсвят
304
1144000
2000
И децата в напредналите страни
19:24
and, mostнай-много especiallyособено, in the thirdтрета worldсвят
305
1146000
3000
и по-специално в третия свят
19:27
need mentorsментори.
306
1149000
2000
се нуждаят от ментори.
19:29
And this summerлято, we're going to buildпострои fiveпет millionмилион of these $100 laptopsлаптопи,
307
1151000
5000
Това лято ще създадем 5 милиона от тези лаптопи за 100 долара
19:34
and maybe 50 millionмилион nextследващия yearгодина.
308
1156000
2000
и може би 50 милиона следващата година.
19:36
But we couldn'tне можех createсъздавам 1,000 newнов teachersучители this summerлято to saveспасяване our life.
309
1158000
7000
Но не можем да създадем хиляда нови учителя това лято, колкото и да се опитваме.
19:43
That meansсредства that we, onceведнъж again, have a thing where we can put technologyтехнология out,
310
1165000
6000
Това означава, че отново се изправяме пред проблема, когато имаме технологията,
19:49
but the mentoringнаставничество that is requiredдлъжен to go
311
1171000
3000
но ни липсва наставничеството --
19:52
from a simpleпрост newнов iChatiChat instantмиг messagingсъобщения systemсистема
312
1174000
5000
което да превърне простата чат система iChat
19:57
to something with depthдълбочина is missingлипсващ.
313
1179000
2000
в нещо по-задълбочено.
19:59
I believe this has to be doneСвършен with a newнов kindмил of userпотребител interfaceинтерфейс,
314
1181000
3000
Вярвам, че това трябва да бъде направено с нов вид потребителски интерфейс.
20:02
and this newнов kindмил of userпотребител interfaceинтерфейс could be doneСвършен
315
1184000
4000
И този нов вид потребителски интерфейс може да бъде написан,
20:06
with an expenditureразходи of about 100 millionмилион dollarsдолара.
316
1188000
5000
изразходвайки около 100 милиона долара.
20:11
It soundsзвуци like a lot, but it is literallyбуквално 18 minutesминути of what we're spendingразходи in IraqИрак --
317
1193000
7000
Звучи като голяма сума, но ние я изразходваме буквално за 18 минути в Ирак.
20:18
we're spendingразходи 8 billionмилиард dollarsдолара a monthмесец; 18 minutesминути is 100 millionмилион dollarsдолара --
318
1200000
5000
Харчим по 8 милиарда долара на месец. 18 минути са 100 милиона долара.
20:23
so this is actuallyвсъщност cheapевтин.
319
1205000
2000
Така че всъщност е евтино.
20:25
And EinsteinАйнщайн said,
320
1207000
4000
А Айнщайн казва,
20:29
"Things should be as simpleпрост as possibleвъзможен, but not simpler-проста."
321
1211000
3000
"Нещата трябва да са възможно най-прости, но не повече".
20:32
Thank you.
322
1214000
1000
Благодаря ви.
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Ivelina Petkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Kay - Educator and computing pioneer
One of the true luminaries of personal computing, Alan Kay conceived of laptops and graphical interfaces years before they were realized. At XeroxPARC, Apple, HP and Disney, he has developed tools for improving the mind.

Why you should listen

"The best way to predict the future is to invent it." Alan Kay not only coined this favorite tech-world adage, but has proven its truth several times. A true polymath, as well as inventor, he has combined engineering brilliance with knowledge of child development, epistemology, molecular biology and more.

In the 1960s, Kay joined the computer team at XeroxPARC, where he worked on world-changing inventions like the graphical interface, object-oriented programming, and the personal computer itself. Later, at Apple, Atari, HP, Disney, and now at his own nonprofits, he has helped refine the tools he anticipated long before they were realized.

As the industry has blossomed, however, Kay continues to grapple with the deeper purpose of computing, struggling to create the machine that won't only recapitulate patterns in the world as we know it but will teach both children and adults to think, to see what otherwise is beyond them.

More profile about the speaker
Alan Kay | Speaker | TED.com