ABOUT THE SPEAKER
Scott Dinsmore - Writer, traveler
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion.

Why you should listen

Entrepreneur Scott Dinsmore left life at a Fortune 500 company to help others do work that they love. After researching what thousands of employees truly wanted out of life, he founded the organization Live Your Legend. As the Chief Experimenter, he not only supplied practical career tools but connected more than 100,000 people worldwide to encourage each other's dreams -- putting community at the center of success. Dinsmore died in September 2015 while on a year-long trek around the world. His legacy will live on through his passion, dedication and strong community of dreamers and doers.

More profile about the speaker
Scott Dinsmore | Speaker | TED.com
TEDxGoldenGatePark 2012

Scott Dinsmore: How to find work you love

Скот Динсмор: Как да намерим работа, която обичаме

Filmed:
6,503,628 views

Скот Динсмор напуска работата, която го прави нещастен и прекарва следващите четири години в чудене как да намери работа, пълна с радост и смисъл. Той споделя какво е научил в тази измамно проста беседа за това как да откриете важното за вас - и после да започнете да го правите.
- Writer, traveler
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
WowУау, what an honorчест. I always wonderedЧудех се
what this would feel like.
0
240
3016
Каква чест! Винаги съм се чудил
как ще се чувства тук.
00:13
So eightосем yearsгодини agoпреди,
I got the worstнай-лошото careerкариера adviceсъвет of my life.
1
3280
4775
Преди осем години получих най-лошия
съвет в живота си относно кариерата.
00:18
I had a friendприятел tell me,
2
8080
1456
Един приятел ми каза:
00:19
"Don't worryтревожа about how much
you like the work you're doing now.
3
9560
2936
"Не се тревожи за това доколко харесваш
настоящата си работа.
00:22
It's all about just buildingсграда your resumeвъзобнови."
4
12520
2016
Става въпрос само да си създадеш
резюме."
00:24
And I'd just come back
from livingжив in SpainИспания for a while,
5
14560
2656
Тъкмо се бях върнал от Испания,
където живях за малко и
00:27
and I'd joinedприсъединиха this FortuneFortune 500 companyкомпания.
I thought, "This is fantasticфантастичен.
6
17240
3334
бях започнал работа за една компания
от Форчън 500. "Страхотно!",
00:30
I'm going to have
bigголям impactвъздействие on the worldсвят."
7
20598
2016
мислех, "Ще въздействам много на света."
00:33
I had all these ideasидеи.
And withinв рамките на about two monthsмесеца,
8
22638
2698
Имах толкова идеи.
И след около два месеца
00:35
I noticedзабелязах at about 10am everyвсеки morningсутрин
I had this strangeстранен urgeпорив
9
25360
3000
забелязах, че към 10 часа всяка сутрин
имам странен порив -
00:38
to want to slamшлем my headглава
throughпрез the monitorмонитор of my computerкомпютър.
10
28384
3552
да ударя главата си в монитора
на компютъра.
00:42
I don't know if anyone'sна никого ever feltчувствах that.
11
31960
1905
Не знам дали някой друг го е чувствал.
00:44
And I noticedзабелязах prettyкрасива soonскоро after that
that all the competitorsконкуренти in our spaceпространство
12
33889
3527
Много скоро след това забелязах,
че всичките ми конкуренти наоколо
00:47
had alreadyвече automatedавтоматизирано my jobработа roleроля.
13
37440
2896
вече бяха автоматизирали
моите работни функции.
00:50
And this is right about when I got
this sageградински чай adviceсъвет to buildпострои up my resumeвъзобнови.
14
40360
4216
И точно тогава получих онзи
мъдър съвет да подобрявам резюмето си.
00:55
Well, as I'm tryingопитвайки to figureфигура out
15
44600
2016
Докато се опитвах да реша
00:57
what two-storyдве история windowпрозорец I'm going
to jumpскок out of and changeпромяна things up,
16
46640
6496
през кой от прозорците на втория етаж
да скоча, за да променя нещата,
01:03
I readПрочети some altogetherобщо differentразличен adviceсъвет
from WarrenУорън BuffettБъфет, and he said,
17
53160
3736
прочетох коренно различен съвет
от Уорън Бъфет, който гласеше:
01:07
"TakingКато jobsработни места to buildпострои up your resumeвъзобнови
is the sameедин и същ as savingспестяване up sexсекс for oldстар ageвъзраст."
18
56920
5616
"Да приемаш работа, за да създадеш резюме
е като да трупаш секс за стари години."
01:12
(LaughterСмях)
19
62560
1736
(Смях)
01:14
And I heardчух that,
and that was all I neededнеобходима.
20
64319
2297
Чух това и то беше всичко,
от което имах нужда.
01:17
WithinВ рамките на two weeksседмици, I was out of there,
and I left with one intentionнамерение:
21
66640
3216
След две седмици бях напуснал
и го направих с единственото намерение
01:20
to find something that I could screwвинт up.
That's how toughтруден it was.
22
69880
3056
да открия нещо, което мога да проваля.
Ето колко трудно беше.
01:23
I wanted to have some typeТип of impactвъздействие.
It didn't matterвъпрос what it was.
23
72960
3016
Исках да оставя някаква следа.
Нямаше значение каква.
01:26
And I foundнамерено prettyкрасива quicklyбързо
that I wasn'tне е aloneсам:
24
76000
2715
И много бързо разбрах,
че не съм сам -
01:29
it turnsзавои out that over 80 percentна сто
of the people around
25
78739
2837
оказа се, че над 80 процента от хората
01:32
don't enjoyнаслади се theirтехен work.
26
81600
1496
не харесват работата си.
01:33
I'm guessingпознае this roomстая is differentразличен,
27
83120
1536
Предполагам, че в тази зала е различно,
01:35
but that's the averageсредно аритметично
that DeloitteДелойт has doneСвършен with theirтехен studiesпроучвания.
28
84680
2856
но това е средният процент, който
Делойт са установили в проучванията си.
01:37
So I wanted to find out,
what is it that setsкомплекти these people apartна части,
29
87560
3048
И така, поисках да разбера
какво отличава тези хора,
01:41
the people who do the passionateстрастен,
world-changingпроменящи света work,
30
90632
2336
хората с пламенната работа,
променяща света,
01:43
that wakeсъбуждам up inspiredвдъхновен everyвсеки day,
31
92992
1624
които се събуждат вдъхновени всеки ден,
01:45
and then these people,
the other 80 percentна сто
32
94640
1776
от останалите, другите 80 процента,
01:46
who leadводя these livesживота of quietтих desperationотчаяние.
33
96440
2056
които живеят в тихо отчаяние.
01:48
So I startedзапочна to interviewинтервю all these people
doing this inspiringвдъхновяващо work,
34
98520
3256
Започнах да интервюирам хората
с вдъхновяваща работа,
01:52
and I readПрочети booksкниги and did caseслучай studiesпроучвания,
35
101800
2816
четох книги и изследвах случаи,
01:55
300 booksкниги altogetherобщо
on purposeпредназначение and careerкариера and all this,
36
104640
2696
300 книги общо за целта и кариерата
и правех всичко това
01:57
totallyнапълно just self-immersionсамостоятелно потапяне,
really for the selfishегоистичен reasonпричина of --
37
107360
4320
изцяло погълнат от себе си,
наистина с егоистичната причина да...
02:02
I wanted to find the work
that I couldn'tне можех not do,
38
112240
2496
Исках да намеря работата,
която не мога да не върша,
02:05
what that was for me.
39
114760
1536
коя е тя за мен.
02:06
But as I was doing this,
more and more people startedзапочна to askпитам me,
40
116320
2642
Но докато правех това, все повече
хора започнаха да ме питат:
02:09
"You're into this careerкариера thing.
41
118986
1470
"Ти се занимаваш с кариери.
02:10
I don't like my jobработа.
Can we sitседя down for lunchобяд?"
42
120480
2216
Не харесвам работата си.
Може ли да обядваме?"
02:13
I'd say, "Sure."
But I would have to warnпредупреждавам them,
43
122720
2176
Казвах: "Разбира се."
Но ги предупреждавах,
02:15
because at this pointточка,
my quitнапускам rateскорост was alsoсъщо 80 percentна сто.
44
124920
2296
защото в този момент процентът на
напусканията ми също бе 80.
02:17
Of the people I'd sitседя down with for lunchобяд,
80 percentна сто would quitнапускам theirтехен jobработа
45
127240
3226
От хората, с които обядвах, 80 процента
напускаха работа през
02:20
withinв рамките на two monthsмесеца.
46
130491
1165
следващите два месеца.
02:22
I was proudгорд of this, and it wasn'tне е
that I had any specialспециален magicмагия.
47
131680
4216
Гордеех се с това, не защото
имах някаква специална магия.
02:26
It was that I would askпитам
one simpleпрост questionвъпрос.
48
135920
2048
А защото задавах един прост въпрос.
02:28
It was, "Why are you doing
the work that you're doing?"
49
137992
2616
И той беше: "Защо работиш работата,
която работиш?"
02:31
And so oftenчесто theirтехен answerотговор would be,
50
140632
2104
И много често те ми отговаряха:
02:33
"Well, because somebodyнякой
told me I'm supposedпредполагаем to."
51
142760
2296
"Ами, защото някой ми каза,
че така трябва."
02:35
And I realizedосъзнах that so manyмного
people around us
52
145080
2136
Разбрах, че толкова много хора около нас
02:37
are climbingизкачване theirтехен way up this ladderстълба
that someoneнякой tellsразказва them to climbизкачвам се,
53
147240
3616
изкачват стълба, която някой
им е казал да изкачват
02:41
and it endsкраища up beingсъщество leanedнаведе up
againstсрещу the wrongпогрешно wallстена,
54
150880
2536
и това води до облягане
на грешната стена
02:43
or no wallстена at all.
55
153440
1656
или на никаква стена изобщо.
02:45
The more time I spentпрекарах around
these people and saw this problemпроблем,
56
155120
2696
Колкото повече време прекарвах
с тези хора и срещах проблема,
02:48
I thought, what if we could
createсъздавам a communityобщност,
57
157840
2216
си мислех дали не можем
да създадем общност,
02:50
a placeмясто where people
could feel like they belongedпринадлежали
58
160080
2376
място, което хората
да чувстват като свое
02:52
and that it was OK
to do things differentlyразлично,
59
162480
2143
и където да е нормално да
правят нещата различно,
02:55
to take the roadпът lessпо-малко traveledпътувал,
where that was encouragedнасърчава,
60
164647
2715
да избират най-непознатия път,
където това се насърчава
02:57
and inspireвдъхновяват people to changeпромяна?
61
167386
2550
и хората се вдъхновяват за промяна.
03:00
And that laterпо късно becameстана
what I now call LiveНа живо Your LegendЛегенда,
62
169960
2696
После такова стана мястото, което
сега наричам "Изживей легендата си",
03:03
whichкойто I'll explainобяснявам in a little bitмалко.
63
172680
1667
за което ще разкажа след малко.
03:04
But as I've madeизработен these discoveriesоткрития,
I noticedзабелязах a frameworkрамка
64
174371
3685
Докато правех тези открития,
забелязах рамка
03:08
of really threeтри simpleпрост things
65
178080
1381
от три наистина прости неща,
03:09
that all these differentразличен passionateстрастен
world-changersсвета на промяната have in commonчесто срещани,
66
179485
3131
общи за всички различни, пламенни
хора, променящи света,
03:13
whetherдали you're a SteveСтив JobsРаботни места
or if you're just, you know,
67
182640
2656
независимо дали са Стив Джобс
или просто човекът,
03:15
the personчовек that has
the bakeryфурна down the streetулица.
68
185320
2056
който има пекарна
надолу по улицата,
03:17
But you're doing work
that embodiesвъплъщава who you are.
69
187400
2016
но върши работа, която
въплъщава същността му.
03:19
I want to shareдял those threeтри with you,
so we can use them as a lensлещи
70
189440
2896
Искам да споделя тези три неща,
за да ги използваме като обектив
03:22
for the restПочивка of todayднес
and hopefullyда се надяваме the restПочивка of our life.
71
192360
2667
за нас, останалите, днес и
да се надяваме, през целия ни живот.
03:25
The first partчаст of this three-stepтри стъпки
passionateстрастен work frameworkрамка
72
195051
2776
Първата част от тристепенната
рамка на пламенната работа
03:28
is becomingпревръща a self-expertSelf експерт
and understandingразбиране yourselfсебе си,
73
197851
2925
е да станете експерт по себе си
и да се разбирате,
03:31
because if you don't know
what you're looking for,
74
200800
2656
защото, ако не знаете какво търсите,
03:33
you're never going to find it.
75
203480
1616
никога няма да го намерите.
03:35
And the thing is that no one
is going to do this for us.
76
205120
2620
А истината е, че никой няма
да направи това за вас.
03:38
There's no majorголям in universityуниверситет
on passionстраст and purposeпредназначение and careerкариера.
77
207764
3692
Няма предмет в университета за
страстта, целите и кариерата.
03:41
I don't know how that's not
a requiredдлъжен doubleдвойно majorголям,
78
211480
2256
Не знам как това не е задължителна
допълнителна специалност,
03:44
but don't even get me startedзапочна on that.
79
213760
1816
но нека не започвам по тази тема.
03:46
I mean, you spendхарча more time
pickingбране out a dormобщежитието roomстая TVТЕЛЕВИЗИЯ setкомплект
80
215600
2976
Прекарваме повече време в избиране
на телевизор за общежитието,
03:49
than you do you pickingбране your majorголям
and your area■ площ of studyуча.
81
218600
2936
отколкото в избиране на специалност
и област на изучаване.
03:51
But the pointточка is,
it's on us to figureфигура that out,
82
221560
2616
Но зависи от нас да го проумеем
03:54
and we need a frameworkрамка,
we need a way to navigateнавигирате throughпрез this.
83
224200
3216
и ни трябва рамка, трябва ни начин
да се ориентираме.
03:57
And so the first stepстъпка of our compassкомпас is
findingнамиране out what our uniqueединствен по рода си strengthsсилни страни are.
84
227440
3858
Първа стъпка от компаса ни е да разберем
кои са уникалните ни способности.
04:01
What are the things that we wakeсъбуждам up
lovingнежен to do no matterвъпрос what,
85
231322
3014
Кои са нещата, за които
се събуждаме винаги с желание,
04:04
whetherдали we're paidплатен or we're not paidплатен,
the things that people thank us for?
86
234360
3496
независимо дали ни се плаща,
нещата, за които останалите ни благодарят?
04:08
And the StrengthsСилни страни FinderТърсачка 2.0
is a bookКнига and alsoсъщо an onlineна линия toolинструмент.
87
237880
2976
Strengths Finder 2.0 е книга,
а също и онлайн инструмент.
04:11
I highlyсилно recommendПрепоръчвам it for sortingсортиране out
what it is that you're naturallyестествено good at.
88
240880
3736
Горещо го препоръчвам за откриване на
онова, в което сте добри по природа.
04:15
And nextследващия, what's our frameworkрамка
or our hierarchyйерархия for makingприготвяне decisionsрешения?
89
244640
4416
После, каква е рамката или
йерархията ни при взимане на решения?
04:19
Do we careгрижа about the people,
our familyсемейство, healthздраве,
90
249080
4216
За хората ли ни е грижа,
за семейството, здравето ни,
04:23
or is it achievementпостижение, successуспех,
all this stuffматерия?
91
253320
2136
или за постиженията, успеха
и подобните им?
04:25
We have to figureфигура out what it is
to make these decisionsрешения,
92
255480
2667
Трябва да разберем какво е
да взимаме такива решения,
04:28
so we know what our soulдуша is madeизработен of,
93
258171
1725
за да знаем каква е душата ни
04:30
so that we don't go sellingпродажна it
to some causeкауза we don't give a shitлайна about.
94
259920
4696
и да не я продаваме за кауза,
за която въобще не ни пука.
04:35
And then the nextследващия stepстъпка is our experiencesпреживявания.
95
264640
3696
Следващата стъпка е опитът ни.
04:38
All of us have these experiencesпреживявания.
We learnуча things everyвсеки day, everyвсеки minuteминута
96
268360
3456
Всички ние имаме преживявания.
Научаваме всеки ден, всяка минута
04:42
about what we love, what we hateмразя,
97
271840
1696
какво обичаме, какво мразим,
04:43
what we're good at,
what we're terribleужасен at.
98
273560
2000
в какво сме добри и в какво ужасни.
04:45
And if we don't spendхарча time
payingизплащане attentionвнимание to that
99
275584
2392
Aко не отделяме време, за да
обърнем внимание на това
04:48
and assimilatingусвояване на that learningизучаване на
100
278000
1536
и да асимилираме наученото,
04:49
and applyingприлагане it to the restПочивка of our livesживота,
it's all for nothing.
101
279560
2976
да го приложим в остатъка от живота си,
всичко е било напразно.
04:52
EveryВсеки day, everyвсеки weekседмица,
everyвсеки monthмесец of everyвсеки yearгодина
102
282560
2656
Всеки ден, всяка седмица,
всеки месец от всяка година
04:55
I spendхарча some time
just reflectingотразявайки on what wentотидох right,
103
285240
2456
прекарвам известно време само
в размисъл за случилото се
04:58
what wentотидох wrongпогрешно,
and what do I want to repeatповторение,
104
287720
2143
както трябва, за обърканите неща
и какво искам да повторя,
05:00
what can I applyПриложи more to my life.
105
289887
1576
какво мога да прилагам повече
в живота си.
05:01
And even more so than that,
as you see people, especiallyособено todayднес,
106
291487
3089
Още повече - когато срещнете хора,
особено днес,
05:05
who inspireвдъхновяват you, who are doing
things where you say
107
294600
2381
които ви вдъхновяват и правят неща,
за които казвате:
05:07
"Oh God, what JeffДжеф is doing,
I want to be like him."
108
297005
2931
"О, Боже, какво прави Джеф!
Искам да съм като него."
05:10
Why are you sayingпоговорка that?
OpenОтворен up a journalсписание.
109
299960
1721
Защо го казвате?
Започнете дневник.
05:12
WriteПиша down what it is about them
that inspiresвдъхновява you.
110
301706
2070
Записвайте какво у тях ви вдъхновява.
05:14
It's not going to be
everything about theirтехен life,
111
303800
2056
Няма да е всичко в живота им,
05:16
but whateverкакто и да е it is, take noteЗабележка on that,
112
305880
1816
но каквото и да е, запишете го,
05:18
so over time we'llдобре have
this repositoryхранилище of things
113
307720
2296
така че с времето да имаме
съкровищница от неща,
05:20
that we can use to applyПриложи to our life
and have a more passionateстрастен existenceсъществуване
114
310040
4216
които можем да приложим в живота си,
да живеем с повече страст
05:24
and make a better impactвъздействие.
115
314280
1496
и да оставим по-ярка следа.
05:26
Because when we startначало
to put these things togetherзаедно,
116
315800
2381
Защото, щом започнем
да разглеждаме заедно нещата,
05:28
we can then defineдефинира
what successуспех actuallyвсъщност meansсредства to us,
117
318205
3291
можем да определим какво
всъщност означава успехът за нас,
05:31
and withoutбез these differentразличен partsчасти
of the compassкомпас, it's impossibleневъзможен.
118
321520
3136
а без различните части на компаса
това не е възможно.
05:35
We endкрай up in the situationситуация --
we have that scriptedСценарист life
119
324680
2620
Оказваме се в ситуацията да имаме
живот по сценарий,
05:37
that everybodyвсички seemsИзглежда to be livingжив
going up this ladderстълба to nowhereникъде.
120
327324
3132
който сякаш всички живеят,
изкачвайки стълбата за никъде.
05:40
It's kindмил of like in WallСтена StreetУлица 2,
if anybodyнякой saw that,
121
330480
2656
Нещо като "Уолстрийт 2",
ако някой го е гледал,
05:43
the peonслуга employeeслужител asksпита
the bigголям WallСтена StreetУлица bankerбанкер CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР,
122
333160
3816
низшият служител пита големия банкер
на Уолстрийт и изпълнителен директор:
05:47
"What's your numberномер?
Everyone'sНа всички got a numberномер,
123
337000
2136
"Каква е цифрата ти? Всеки има цифра -
05:49
where if they make this moneyпари,
they'llте ще leaveоставям it all."
124
339160
2536
ако направи такива пари,
ще зареже всичко."
05:52
He saysказва, "Oh, it's simpleпрост. More."
125
341720
2520
Той отговаря: "Просто е. Повече."
05:55
And he just smilesусмивки.
126
345120
1296
И само се усмихва.
05:56
And it's the sadтъжен stateсъстояние
of mostнай-много of the people
127
346440
1776
И това е тъжното състояние
на повечето хора,
05:58
that haven'tима не spentпрекарах time
understandingразбиране what mattersвъпроси for them,
128
348240
2536
които не са отделили време
да разберат какво е важно за тях,
06:01
who keep reachingдостигайки for something
that doesn't mean anything to us,
129
350800
2736
които продължават да се стремят към нещо,
което не значи нищо за тях,
06:03
but we're doing it because everyoneвсеки
said we're supposedпредполагаем to.
130
353560
2496
но го правят, защото всички казват,
че така трябва.
06:06
But onceведнъж we have this frameworkрамка togetherзаедно,
131
356080
1736
Щом веднъж сглобим рамката,
06:08
we can startначало to identifyидентифициране
the things that make us come aliveжив.
132
357840
2616
можем да започнем да разпознаваме
нещата, които ни карат да се чувстваме живи.
06:10
You know, before this, a passionстраст
could come and hitудар you in the faceлице,
133
360480
3216
Преди това, една страст можеше
да се появи и да ви удари в лицето
06:14
or maybe in your possibleвъзможен lineлиния of work,
you mightбиха могли, може throwхвърлям it away
134
363720
2696
или може би във възможната ви
насока на работа, но вие я изхвърляхте,
06:16
because you don't have
a way of identifyingидентифициране на it.
135
366440
2191
защото нямахте начин да я
идентифицирате.
06:19
But onceведнъж you do, you can see something
that's congruentлежи with my strengthsсилни страни,
136
368655
3536
Но щом веднъж го направите, може
да видите нещо съответстващо на силата ви,
06:22
my valuesстойности, who I am as a personчовек,
137
372215
1801
ценностите, кой сте вие като личност
06:24
so I'm going to grabзаграбване aholdAhold of this,
I'm going to do something with it,
138
374040
3286
и затова да грабнете страстта
и да направите нещо,
06:27
and I'm going to pursueпреследвам it
and try to make an impactвъздействие with it.
139
377350
2858
да я следвате и да се опитате
да въздействате с нея.
06:30
And LiveНа живо Your LegendЛегенда
and the movementдвижение we'veние имаме builtпостроен
140
380232
2544
"Изживей легендата си" и
движението, което създадохме
06:33
wouldn'tне би existсъществувам if I didn't have
this compassкомпас to identifyидентифициране,
141
382800
2667
нямаше да съществуват без
този компас, за да открия
06:35
"WowУау, this is something I want to pursueпреследвам
and make a differenceразлика with."
142
385491
3245
"Уау, искам да се занимавам с това
и чрез него да променя нещата."
06:39
If we don't know what we're looking for,
we're never going to find it,
143
388760
3056
Ако не знаем какво търсим,
никога няма да го намерим,
06:42
but onceведнъж we have
this frameworkрамка, this compassкомпас,
144
391840
2536
но щом имаме тази рамка,
този компас,
06:44
then we can moveход on to what's nextследващия --
and that's not me up there --
145
394400
4456
можем да преминем към следващия етап –
това горе не съм аз -
06:49
doing the impossibleневъзможен
and pushingбутане our limitsлимити.
146
398880
2216
правейки невъзможното и
отмествайки границите си.
06:51
There's two reasonsпричини
why people don't do things.
147
401120
2016
Има две причини хората
да не постигат нищо.
06:53
One is they tell themselvesсебе си
they can't do them,
148
403160
1976
Първата е, че си казват,
че не могат да го постигнат
06:55
or people around them
tell them they can't do them.
149
405160
2136
или хората около тях им казват,
че не могат.
06:57
EitherИли way, we startначало to believe it.
150
407320
1536
Така или иначе, започваме да вярваме в това.
06:59
EitherИли we give up,
or we never startначало in the first placeмясто.
151
408880
2376
Или се отказваме,
или въобще не започваме.
07:01
The things is, everyoneвсеки was impossibleневъзможен
untilдо somebodyнякой did it.
152
411280
2896
Истината е, че всичко е невъзможно,
докато някой не го направи.
07:04
EveryВсеки inventionизобретение,
everyвсеки newнов thing in the worldсвят,
153
414200
2536
За всяко изобретение,
всяко ново нещо в света,
07:07
people thought were crazyлуд at first.
154
416760
1667
хората в началото мислят,
че е лудост.
07:08
RogerРоджър BannisterПарапет and the four-minuteчетири минути mileмиля,
it was a physicalфизически impossibilityневъзможността
155
418451
3429
Роджър Банистър и една миля за 4 минути -
беше физически невъзможно
07:12
to breakпочивка the four-minuteчетири минути mileмиля
in a footкрак raceраса
156
421904
2392
да се подобри времето 4 минути
в състезание по бягане,
07:14
untilдо RogerРоджър BannisterПарапет stoodстоеше up and did it.
157
424320
2016
докато Роджър Банистър не го направи.
07:16
And then what happenedсе случи?
158
426360
1216
Какво се случи после?
07:18
Two monthsмесеца laterпо късно,
16 people brokeсчупи the four-minuteчетири минути mileмиля.
159
427600
2616
След два месеца 16 души
счупиха рекорда от 4 минути.
07:20
The things that we have in our headглава
that we think are impossibleневъзможен
160
430240
2736
Нещата в главите ни,
които смятаме за невъзможни,
07:23
are oftenчесто just milestonesпостижения
waitingочакване to be accomplishedосъществен
161
433000
2136
често са крайъгълни камъни,
чакащи да бъдат постигнати,
07:25
if we can pushтласък those limitsлимити a bitмалко.
162
435160
1620
ако успеем малко да отместим
границите си.
07:27
And I think this startsзапочва with probablyвероятно
your physicalфизически bodyтяло and fitnessФитнес
163
436804
3372
И мисля, че това вероятно започва
с физическото ни тяло и форма
07:30
more than anything,
because we can controlконтрол that.
164
440200
2536
преди всичко, защото тях
можем да контролираме.
07:33
If you don't think you can runтичам a mileмиля,
165
442760
1616
Ако не мислите, че можете
да пробягате една миля,
07:34
you showшоу yourselfсебе си
you can runтичам a mileмиля or two,
166
444400
2056
докажете си, че можете
да пробягате една-две
07:36
or a marathonмаратон, or loseгубя fiveпет poundsпаунда,
or whateverкакто и да е it is,
167
446480
2536
или маратон, или да отслабнете
с 5 паунда, или нещо друго.
07:39
you realizeосъзнавам that confidenceувереност compoundsсъединения
168
449040
2496
Разбирате, че увереността
нараства
07:41
and can be transferredпрехвърлени
into the restПочивка of your worldсвят.
169
451560
2496
и може да се прехвърля
в други области от света ви.
07:44
And I've actuallyвсъщност gottenнамерила into the habitнавик
of this a little bitмалко with my friendsприятели.
170
454080
3656
Аз на практика съм превърнал това
в навик с приятелите си.
07:48
We have this little groupгрупа.
We go on physicalфизически adventuresприключения,
171
457760
2736
Имаме малка група.
Ходим на физически приключения
07:50
and recentlyнаскоро, I foundнамерено myselfсебе си
in a kindмил of precariousнесигурно spotмясто.
172
460520
3096
и наскоро попаднах на
опасно място.
07:54
I'm terrifiedужасен of deepДълбок, darkтъмен, blueсин waterвода.
173
463640
3016
Ужасявам се от дълбока,
тъмно-синя вода.
07:57
I don't know if anyone'sна никого ever had
that sameедин и същ fearстрах
174
466680
2016
Не знам дали друг някога
е имал такъв страх
07:59
ever sinceот they watchedГледах
JawsЧелюсти 1, 2, 3 and 4 like sixшест timesпъти
175
468720
2599
след като е гледал 6 пъти
"Челюсти 1, 2, 3, 4"
08:01
when I was a kidхлапе.
176
471344
1152
като дете.
08:02
But anything aboveпо-горе here, if it's murkyтъмен,
I can alreadyвече feel it right now.
177
472520
4536
Но всичко над това място, ако е тъмно,
мога да го почувствам сега -
08:07
I swearЗакълни се there's something in there.
178
477080
1776
кълна се, че има нещо там.
08:09
Even if it's LakeЕзеро TahoeТахо,
it's freshпрясно waterвода, totallyнапълно unfoundedнеоснователни fearстрах,
179
478880
3136
Дори на езерото Тахо, което е
сладководно, съвсем неоснователен страх,
08:12
ridiculousсмешен, but it's there.
180
482040
1656
абсурден, но го има.
08:14
AnywayТака или иначе, threeтри yearsгодини agoпреди
I find myselfсебе си on this tugboatвлекач
181
483720
2496
Преди 3 години се озoвах
на този влекач,
08:16
right down here in the SanСан FranciscoФрансиско BayБей.
182
486240
1976
точно тук, в залива на Сан Франциско.
08:18
It's a rainyдъждовно, stormyбурен, windyветровито day,
and people are gettingполучаване на sickболен on the boatлодка,
183
488240
3456
Беше дъждовен, бурен, ветровит ден
и на хората им прилошаваше на лодката,
08:22
and I'm sittingседнал there wearingносенето a wetsuitнеопрен,
and I'm looking out the windowпрозорец
184
491720
3334
а аз седях в костюм за гмуркане
и гледах през прозореца
08:25
in pureчист terrorтерор thinkingмислене
I'm about to swimплуване to my deathсмърт.
185
495078
2978
в истински ужас, мислейки
как ще плувам към смъртта си.
08:28
I'm going to try to swimплуване
acrossпрез the GoldenЗлатни GateПорта.
186
498080
2256
Ще се опитам да плувам
през Голдън Гейт.
08:30
And my guessпредполагам is some people in this roomстая
mightбиха могли, може have doneСвършен that before.
187
500360
3816
Предполагах, че някои от хората в
стаята може да са правили това преди.
08:34
I'm sittingседнал there, and my buddyприятелю JonathanДжонатан,
who had talkedговорих me into it,
188
504200
3216
Седях там, а приятелят ми Джонатан,
който ме беше убедил да го направя,
08:37
he comesидва up to me
and he could see the stateсъстояние I was in.
189
507440
2256
ме приближи и видя
в какво състояние съм.
08:40
And he saysказва, "ScottСкот, hey man,
what's the worstнай-лошото that could happenстава?
190
509720
2736
Каза: "Хей Скот, кое е най-лошото,
което може да се случи?
08:42
You're wearingносенето a wetsuitнеопрен.
You're not going to sinkмивка.
191
512480
2136
Носиш костюм.
Няма да потънеш.
08:45
And If you can't make it,
just hopхмел on one of the 20 kayaksкаяци.
192
514640
2816
Ако не успееш, просто сe кaчи
в един от 20-те каяка.
08:47
PlusПлюс, if there's a sharkакула attackатака,
why are they going to pickизбирам you
193
517480
2816
Освен това, ако ни нападнат акули,
защо да избират теб
08:50
over the 80 people in the waterвода?"
So thanksБлагодаря, that helpsпомага.
194
520320
2620
измежду 80-те души във водата?"
Благодаря, това помогна.
08:53
He's like, "But really,
just have funшега with this. Good luckкъсмет."
195
522964
2856
Той каза: "Наистина, просто се
забавлявай. Успех!"
08:56
And he divesспускания in, swimsплува off. OK.
196
525844
2492
И се гмурна и отплува. Добре.
08:58
TurnsСе превръща out, the pepPep talk totallyнапълно workedработил,
and I feltчувствах this totalобща сума feelingчувство of calmспокоен,
197
528360
4376
Оказа се, че окуражаването помага
и се почувствах напълно спокоен,
09:03
and I think it was because
JonathanДжонатан was 13 yearsгодини oldстар.
198
532760
2936
мисля, че се получи, защото
Джонатан беше на 13.
09:06
(LaughterСмях)
199
535720
1936
(Смях)
09:08
And of the 80 people swimmingплуване that day,
200
537680
2696
От 80-те души, плуващи в онзи ден,
09:10
65 of them were betweenмежду
the agesвъзрасти of nineдевет and 13.
201
540400
2816
65 бяха между 9 и 13-годишни.
09:13
Think how you would have approachedприближи
your worldсвят differentlyразлично
202
543240
2736
Помислете за различния си
подход към света,
09:16
if at nineдевет yearsгодини oldстар you foundнамерено out
you could swimплуване a mileмиля and a halfнаполовина
203
546000
3176
ако на 9 бяхте разбрали, че
можете да преплувате миля и половина
09:19
in 56-degree-степен waterвода
from AlcatrazАлкатраз to SanСан FranciscoФрансиско.
204
549200
2696
в 56-градусова вода
от Алкатрас до Сан Франциско.
09:22
What would you have said yes to?
205
551920
1416
На какво щяхте да кажете Да?
09:23
What would you have not givenдаден up on?
What would you have triedопитах?
206
553360
2856
От какво нямаше да се откажете?
Какво щяхте да опитате?
09:26
As I'm finishingдовършителни this swimплуване,
I get to AquaticВодни ParkПарк,
207
556240
2096
Финиширайки с плуване,
стигнах Аква Парка,
09:28
and I'm gettingполучаване на out of the waterвода
208
558360
1376
и излязох от водата -
09:30
and of courseкурс halfнаполовина the kidsдеца
are alreadyвече finishedзавършен,
209
559760
2096
разбира се, половината деца
бяха вече там,
09:32
so they're cheeringаплодисменти me on
and they're all excitedвъзбуден.
210
561880
2334
аплодираха ме и бяха
много въодушевени.
09:34
And I got totalобща сума popsiclePopsicle headглава,
if anyone'sна никого ever swamплува in the BayБей,
211
564238
3016
А главата ми беше замръзнала,
ако някой е плувал в залива
09:37
and I'm tryingопитвайки to just thawТоу my faceлице out,
and I'm watchingгледане people finishзавършек.
212
567278
3498
и се опитвах да разтопя поне лицето си
и гледах как другите финишират.
И видях онова дете,
нещо не беше наред.
09:41
And I see this one kidхлапе,
something didn't look right.
213
570810
3016
09:44
And he's just flailingflailing like this.
214
573840
2016
Той просто се мяташе ей така.
09:46
And he's barelyедва ableспособен to sipSIP some airвъздух
before he slamsудря his headглава back down.
215
575880
3416
Едва успяваше да поеме въздух
преди да бухне главата си отново.
09:49
And I noticeизвестие other parentsродители
were watchingгледане too,
216
579320
2216
Забелязах, че и други родители гледаха и
09:51
and I swearЗакълни се they were thinkingмислене
the sameедин и същ thing I was:
217
581560
2456
кълна се, те мислеха същото,
което и аз -
09:54
this is why you don't let nine-year-oldsдевет-годишна възраст
swimплуване from AlcatrazАлкатраз.
218
584040
3936
ето защо не трябва да се разрешава
на 9-годишни да плуват от Алкатрас.
09:58
This was not fatigueумора.
219
588000
1216
Това не беше умора.
09:59
All of a suddenвнезапен, two parentsродители
runтичам up and grabзаграбване him,
220
589240
2296
Изведнъж двама родители
се втурнаха и го сграбчиха,
10:01
and they put him on theirтехен shouldersраменете,
and they're draggingплъзгане him like this,
221
591560
3776
сложиха го на раменете си
и го носиха така,
10:05
totallyнапълно limpЛимп.
222
595360
1856
напълно обездвижен.
10:07
And then all of a suddenвнезапен
they walkразходка a fewмалцина more feetкрака
223
597240
2336
После изминаха още няколко фута
10:10
and they plopцоп him down in his wheelchairинвалидна количка.
224
599600
1976
и го сложиха в инвалидната му количка.
10:12
And he putsпоставя his fistsюмруци up in the mostнай-много
insaneбезумен showшоу of victoryпобедата I've ever seenвидян.
225
601600
3536
А той вдигаше юмруци в най-безумния
знак за победа, който съм виждал.
10:15
I can still feel the warmthтоплина
and the energyенергия on this guy
226
605160
2656
Още чувствам топлината и
енергията на това момче,
10:18
when he madeизработен this accomplishmentпостижение.
227
607840
1576
когато успя с постижението си.
10:19
I had seenвидян him earlierпо-рано that day
in his wheelchairинвалидна количка.
228
609440
2976
Бях го видял по-рано през деня
в инвалидната му количка.
10:22
I just had no ideaидея he was going to swimплуване.
229
612440
1976
Нямах представа, че се кани да плува.
10:24
I mean, where is he
going to be in 20 yearsгодини?
230
614440
3096
Чудя се къде ли ще бъде след 20 години?
10:27
How manyмного people told him he couldn'tне можех
do that, that he would dieумирам if triedопитах that?
231
617560
3416
Колко ли хора са му казвали,че не може
да направи това, че може да умре?
10:31
You proveдокажи people wrongпогрешно,
you proveдокажи yourselfсебе си wrongпогрешно,
232
621000
2136
Опровергавате хората,
доказвате на себе си,
10:33
that you can make
little incrementalчастичното pushesизбутва
233
623160
1816
че сте способни на малки
постепенни усилия,
10:35
of what you believe is possibleвъзможен.
234
625000
1536
които смятате за възможни.
10:36
You don't have to be
the fastestНай-бързият marathonermarathoner in the worldсвят,
235
626560
2416
Не е нужно да сте най-бързият
маратонец в света,
10:39
just your ownсобствен impossibilitiesimpossibilities,
to accomplishпостигне those,
236
629000
2381
само собствените ви невъзможни
неща, постигнете тях,
10:41
and it startsзапочва with little bittyBitty stepsстъпки.
237
631405
1976
започва се с малки постепенни крачки.
10:43
And the bestнай-доброто way to do this
238
633405
2331
Най-добрият начин да го направите
10:46
is to surroundсъраунд yourselfсебе си
with passionateстрастен people.
239
635760
2216
е да се обградите с пламенни хора.
10:48
The fastestНай-бързият things to do things
you don't think can be doneСвършен
240
638000
2762
Най-бързият начин да постигнете неща,
които смятате за невъзможни
10:51
is to surroundсъраунд yourselfсебе си
with people alreadyвече doing them.
241
640786
2572
е да се обградите с хора,
които вече ги правят.
10:53
There's this quoteцитат by JimДжим RohnRohn and it saysказва.
242
643382
2434
Има един цитат от Джим Рон:
10:56
"You are the averageсредно аритметично of the fiveпет people
you spendхарча the mostнай-много time with."
243
645840
3376
"Вие сте средното равнище на петимата,
с които прекарвате най-много време."
10:59
And there is no biggerпо-голям lifehacklifehack
in the historyистория of the worldсвят
244
649240
3296
Няма по-голям трик
в историята на света за това
11:02
from gettingполучаване на where you are todayднес
to where you want to be
245
652560
3056
да стигнете от там, където сте,
до там, където искате да бъдете,
11:06
than the people you chooseизбирам
to put in your cornerъглов.
246
655640
2896
от хората, които избирате
да застанат във вашия ъгъл.
11:08
They changeпромяна everything,
and it's a provenдоказан factфакт.
247
658560
2296
Те променят всичко, доказано е.
11:11
In 1898, NormanНорман TriplettTriplett did this studyуча
with a bunchкуп of cyclistsвелосипедисти,
248
660880
4296
През 1898 Норман Триплет направил
проучване с няколко колоездачи -
11:15
and he would measureмярка theirтехен timesпъти
around the trackпът in a groupгрупа,
249
665200
2800
измервал времената им
по пистата групово
11:18
and alsoсъщо individuallyИндивидуално.
250
668025
1151
и индивидуално.
11:19
And he foundнамерено that everyвсеки time the cyclistsвелосипедисти
in the groupгрупа would cycleцикъл fasterпо-бързо.
251
669200
3696
Открил, че всеки път колоездачите
в групата карали по-бързо.
11:23
And it's been repeatedповторен
in all kindsвидове of walksходи of life sinceот then,
252
672920
2816
Оттогава изследването е повторено
при най-различни хора
11:26
and it provesдоказва the sameедин и същ thing over again,
253
675760
1896
и показва отново същото -
11:28
that the people around you matterвъпрос,
and environmentзаобикаляща среда is everything.
254
677680
2856
че хората около вас имат значение
и обкръжението е всичко.
11:30
But it's on you to controlконтрол it,
because it can go bothи двете waysначини.
255
680560
2576
Но от вас зависи да го управлявате,
защото може да ви влияе в двете посоки.
11:33
With 80 percentна сто of people
who don't like the work they do,
256
683160
2576
80 процента хора, които
не харесват работата си,
11:36
that meansсредства mostнай-много people around us,
not in this roomстая, but everywhereнавсякъде elseоще,
257
685760
3176
означава, че повечето хора около нас,
не в тази стая, но навсякъде другаде,
11:39
are encouragingобнадеждаващ complacencyсамодоволството and keepingсъхраняемост us
from pursuingпреследва the things that matterвъпрос to us
258
688960
3656
насърчават самодоволството и ни пречат
да преследваме нещата, които са ни важни,
11:43
so we have to manageуправлявам those surroundingsзаобикалящата среда.
259
692640
2056
затова трябва да управляваме
обкръжението си.
11:45
I foundнамерено myselfсебе си in this situationситуация --
260
694720
2000
Попаднах в следната ситуация -
11:49
personalперсонален exampleпример, a coupleдвойка yearsгодини agoпреди.
261
698680
2896
личен пример, преди две години.
11:52
Has anyoneнякой ever had a hobbyхоби or a passionстраст
they pouredизлива theirтехен heartсърце and soulдуша into,
262
701600
4176
Някой имал ли е хоби или страст,
в което е влагал сърцето и душата си,
11:56
unbelievableневероятно amountколичество of time, and they
so badlyзле want to call it a businessбизнес,
263
705800
3496
невероятно много време и толкова силно
e искал да го нарече бизнес,
11:59
but no one'sедин е payingизплащане attentionвнимание
and it doesn't make a dimeмонета?
264
709320
4136
но никой не му е обръщал внимание
и не е имал никаква печалба?
12:03
OK, I was there for fourчетирима yearsгодини tryingопитвайки
to buildпострои this LiveНа живо Your LegendЛегенда movementдвижение
265
713480
4096
Правих това 4 години, опитвайки се да
създам движението "Изживей легендата си"-
12:08
to help people do work that they genuinelyискрено
caredинтересуваше about and that inspiredвдъхновен them,
266
717600
3336
да помага на хората да вършат работа, за
която искрено ги е грижа и да ги вдъхновява
12:11
and I was doing all I could,
267
720960
1336
и правех всичко възможно,
12:12
and there were only
threeтри people payingизплащане attentionвнимание,
268
722320
2176
а имаше само 3-ма души,
които обръщаха внимание
12:14
and they're all right there:
my motherмайка, fatherбаща and my wifeсъпруга, ChelseaЧелси.
269
724520
3239
и всички те са ей там -
майка ми, баща ми и жена ми Челси.
12:18
Thank you guys for the supportподдържа.
270
727783
1496
Благодаря ви за подкрепата!
12:19
(ApplauseАплодисменти)
271
729303
1473
(Аплодисменти)
12:21
And this is how badlyзле I wanted it,
it grewизраснал at zeroнула percentна сто for fourчетирима yearsгодини,
272
730800
4696
Толкова силно го исках, а той нарасна
с нула процента за четири години
12:25
and I was about to shutзатворен it down,
273
735520
1976
и бях на крачка да го прекратя
12:27
and right about then,
274
737520
1696
и точно тогава
12:29
I movedпреместен to SanСан FranciscoФрансиско and startedзапочна
to meetСреща some prettyкрасива interestingинтересен people
275
739240
3536
се преместих в Сан Франциско и започнах
да срещам много интересни хора,
12:33
who had these crazyлуд
lifestylesначин на живот of adventureприключение,
276
742800
2216
които имаха луд, приключенски
стил на живот,
12:35
of businessesбизнеса and websitesуебсайтове and blogsблогове
277
745040
2016
бизнеси и уебсайтове, и блогове,
12:37
that surroundedобкръжен theirтехен passionsстрасти
and helpedпомогна people in a meaningfulсмислен way.
278
747080
3256
посветени на страстите им и помагащи
на хората по един смислен начин.
12:40
And one of my friendsприятели,
now, he has a familyсемейство of eightосем,
279
750360
2656
И един от приятелите ми,
той има осемчленно семейство
12:43
and he supportsподдържа his wholeцяло familyсемейство
280
753040
2336
и издържа всички в него
12:45
with a blogблог that he
writesпише for twiceдва пъти a weekседмица.
281
755400
2856
с един блог, за който пише
два пъти седмично.
12:48
They just cameдойде back from a monthмесец
in EuropeЕвропа, all of them togetherзаедно.
282
758280
3048
Те точно се бяха върнали след месец
в Европа, всички заедно.
12:51
This blewвзривиха my mindум.
How does this even existсъществувам?
283
761352
2064
Това ме разби.
Как изобщо беше възможно?
12:53
And I got unbelievablyневероятно inspiredвдъхновен
by seeingвиждане this,
284
763440
3496
Безкрайно се вдъхнових от видяното
12:57
and insteadвместо of shuttingзатваряне it down,
I decidedреши, let's take it seriouslyсериозно.
285
766960
2976
и вместо да го забравя,
реших да го взема насериозно.
13:00
And I did everything I could
to spendхарча my time,
286
769960
1976
Направих всичко възможно
да прекарвам време,
13:02
everyвсеки wakingсъбуждане hourчас possibleвъзможен
tryingопитвайки to houndхрътка these guys,
287
771960
2496
всеки възможен час през деня,
в опити да следвам тези момчета,
13:04
hangingобесване out and havingкато beersбири
and workoutsтренировки, whateverкакто и да е it was.
288
774480
2776
докато се мотаят, пият бира,
тренират или каквото и да е.
13:07
And after fourчетирима yearsгодини of zeroнула growthрастеж,
289
777280
1736
И след 4 години нулев растеж,
13:09
withinв рамките на sixшест monthsмесеца
of hangingобесване around these people,
290
779040
2336
за шест месеца мотаене с тези хора,
13:11
the communityобщност at LiveНа живо Your LegendЛегенда
grewизраснал by 10 timesпъти.
291
781400
2696
общността на "Изживей легендата си"
нарасна 10 пъти.
13:14
In anotherоще 12 monthsмесеца,
it grewизраснал by 160 timesпъти.
292
784120
3856
През следващите 12 месеца
нарасна 160 пъти.
13:18
And todayднес over 30,000 people
from 158 countriesдържави
293
788000
3056
А днес над 30,000 души месечно
от 158 страни
13:21
use our careerкариера and connectionВръзка toolsинструменти
on a monthlyмесечно basisоснова.
294
791080
3096
използват нашите инструменти
за кариера и връзки.
13:24
And those people have madeизработен up
that communityобщност of passionateстрастен folksхора
295
794200
4376
Те са създали онази
общност от пламенни хора,
13:29
who inspiredвдъхновен that possibilityвъзможност
that I dreamedсънувах of
296
798600
2216
вдъхновила идеята,
която виждах
13:31
for LiveНа живо Your LegendЛегенда so manyмного yearsгодини back.
297
800840
3176
в "Изживей легендата си"
преди толкова години.
13:34
The people changeпромяна everything,
and this is why --
298
804040
2256
Хората променят всичко
и затова...
13:36
you know, you askпитам what was going on.
299
806320
2216
Питате какво се случи.
13:38
Well, for fourчетирима yearsгодини,
I knewЗнаех nobodyНикой in this spaceпространство,
300
808560
2456
Четири години не познавах
никого в тази област
13:41
and I didn't even know it existedсъществувало,
that people could do this stuffматерия,
301
811040
3496
и дори не знаех, че съществува,
че хората правят такива неща,
13:44
that you could have movementsдвижения like this.
302
814560
1976
че може да има такива движения.
13:46
And then I'm over here in SanСан FranciscoФрансиско,
and everyoneвсеки around me was doing it.
303
816560
3656
После дойдох в Сан Франциско
и всички около мен го правеха.
13:50
It becameстана normalнормален, so my thinkingмислене wentотидох
from how could I possiblyвъзможно do this
304
820240
4096
Стана нещо нормално и мисленето ми
се промени от как бих могъл да го направя
13:54
to how could I possiblyвъзможно not.
305
824360
1816
до как бих могъл да не го направя.
13:56
And right then, when that happensслучва се,
that switchключ goesотива on in your headглава,
306
826200
3216
И точно тогава, това превключване
продължи да действа в главата ми
13:59
it ripplesвълнички acrossпрез your wholeцяло worldсвят.
307
829440
1667
и развълнува целия ми свят.
14:01
And withoutбез even tryingопитвайки,
your standardsстандарти go from here to here.
308
831131
2925
Без изобщо да опитвате,
стандартите ви отиват от тук до тук.
14:04
You don't need to changeпромяна your goalsцели.
You just need to changeпромяна your surroundingsзаобикалящата среда.
309
834080
3715
Не е необходимо да променяте целите си.
Трябва да промените само обкръжението.
14:08
That's it, and that's why I love
beingсъщество around this wholeцяло groupгрупа of people,
310
837819
4357
Това е и затова обичам да съм
сред цялата тази група хора,
14:12
why I go to everyвсеки TEDТЕД eventсъбитие I can,
311
842200
1620
затова ходя на всяко събитие на TED, когато мога
14:14
and watch them on my iPadiPad
on the way to work, whateverкакто и да е it is.
312
843844
2932
и ги гледам на iPad-а си на път
за работа, каквито и да са.
14:17
Because this is the groupгрупа of people
that inspiresвдъхновява possibilityвъзможност.
313
846800
3416
Защото това е групата, която
вдъхновява възможностите.
14:20
We have a wholeцяло day
to spendхарча togetherзаедно and plentyмного more.
314
850240
3016
Ще прекараме заедно цял ден
и още много.
14:23
To sumсума things up,
in termsусловия of these threeтри pillarsстълба,
315
853280
3456
Да обобщим от гледна точка
на трите стълба -
14:27
they all have one thing in commonчесто срещани
more than anything elseоще.
316
856760
3936
те имат нещо общо,
повече от всичко останало.
14:31
They are 100 percentна сто in our controlконтрол.
317
860720
2456
Те са 100 процента под наш контрол.
14:33
No one can tell you
you can't learnуча about yourselfсебе си.
318
863200
3056
Никой не може да ви убеди,
че не можете да изучавате себе си.
14:36
No one can tell you
you can't pushтласък your limitsлимити
319
866280
2143
Никой не може да ви убеди,
че не можете да отмествате границите си,
14:38
and learnуча your ownсобствен impossibleневъзможен
and pushтласък that.
320
868447
2289
да научавате кое е невъзможно за вас
и да го променяте.
14:41
No one can tell you you can't
surroundсъраунд yourselfсебе си with inspiringвдъхновяващо people
321
870760
2936
Никой не може да ви убеди, че не можете
да се заобиколите с вдъхновяващи хора
14:44
or get away from the people
who bringвъвеждат you down.
322
873720
2191
или пък да се отдръпнете от хората,
които ви дърпат надолу.
14:46
You can't controlконтрол a recessionспад.
323
875935
1429
Не можете да контролирате рецесията.
14:47
You can't controlконтрол gettingполучаване на firedуволнен
or gettingполучаване на in a carкола accidentзлополука.
324
877388
3188
Не можете да контролирате уволнението си
или попадането в пътна злополука.
14:51
MostНай-много things are totallyнапълно out of our handsръце.
325
880600
2096
Повечето неща са изцяло извън контрола ни.
14:53
These threeтри things are totallyнапълно on us,
326
882720
2360
Тези три неща са изцяло под контрола ни
14:57
and they can changeпромяна our wholeцяло worldсвят
if we decideреши to do something about it.
327
887000
4150
и могат да променят целия ни свят,
ако решим да предприемем нещо.
15:02
And the thing is, it's startingстартиране to happenстава
on a widespreadшироко разпространен levelниво.
328
892080
3000
Истината е, че нещата започват
да се случват на много места.
15:05
I just readПрочети in Forbes"Форбс", the US GovernmentПравителство
reportedОтчетените for the first time
329
895104
3191
Току-що четох във Форбс, че
правителството на САЩ за пръв път отчита
15:08
in a monthмесец where more people
had quitнапускам theirтехен jobsработни места
330
898319
2697
месец, в който повече хора
са напуснали работа,
15:11
than had been laidположени off.
331
901040
1336
отколкото са били съкратени.
15:12
They thought this was an anomalyаномалия,
but it's happenedсе случи threeтри monthsмесеца straightнаправо.
332
902400
3216
Мислеха, че е аномалия, но се случи
в три поредни месеца.
15:16
In a time where people claimиск
it's kindмил of a toughтруден environmentзаобикаляща среда,
333
905640
2696
Във време, когато всички твърдят,
че средата е трудна,
15:18
people are givingдавайки a middleсреден fingerпръст на ръката
to this scriptedСценарист life,
334
908360
2336
хората показват среден пръст
на живота по сценарий,
15:21
the things that people
say you're supposedпредполагаем to do,
335
910720
2056
на нещата, които се предполага,
че трябва да правят
15:23
in exchangeобмен for things that matterвъпрос to them
and do the things that inspireвдъхновяват them.
336
912800
3736
за сметка на неща, които са важни за тях
и правят това, което ги вдъхновява.
15:26
And the thing is, people
are wakingсъбуждане up to this possibilityвъзможност,
337
916560
2776
Хората се събуждат за възможността,
15:29
that really the only thing that limitsлимити
possibilityвъзможност now is imaginationвъображение.
338
919360
5976
че единственото нещо, което сега
ограничава възможностите е въображението.
15:35
That's not a clichклишетаé anymoreвече.
339
925360
1976
Това вече не е клише.
15:37
I don't careгрижа what it is that you're into,
what passionстраст, what hobbyхоби.
340
927360
3176
Не ме интересува какво ви вълнува,
каква страст, какво хоби.
15:40
If you're into knittingплетиво, you can find
someoneнякой who is killingубиване it knittingплетиво,
341
930560
3456
Ако е плетенето, намерете
някой, който е дяволски добър
15:44
and you can learnуча from them. It's wildдив.
342
934040
2336
и се учете от него. Налудничаво е.
15:46
And that's what this wholeцяло day is about,
to learnуча from the folksхора speakingговорещ,
343
936400
3496
И за това е целият този ден,
да се учим от хората, които говорят,
15:50
and we profileпрофил these people
on LiveНа живо Your LegendЛегенда everyвсеки day,
344
939920
3416
ние правим профили на тези хора
в "Изживей легендата си" всеки ден,
15:53
because when ordinaryобикновен people
are doing the extraordinaryнеобикновен,
345
943360
2696
защото, когато обикновени хора
постигат необикновеното
15:56
and we can be around that,
346
946080
1776
и ние сме наоколо,
15:58
it becomesстава normalнормален.
347
947880
1736
то става нормално.
16:00
And this isn't about beingсъщество GandhiГанди
or SteveСтив JobsРаботни места, doing something crazyлуд.
348
949640
4096
Не става въпрос да сте Ганди или
Стив Джобс и да направите нещо нечувано.
16:04
It's just about doing something
that mattersвъпроси to you,
349
953760
2429
Става въпрос за нещо,
което е важно за вас
16:06
and makesправи an impactвъздействие
that only you can make.
350
956213
2040
и въздейства по начин,
който е само ваш.
16:10
SpeakingГоворейки of GandhiГанди,
he was a recoveringвъзстановяване lawyerадвокат,
351
959600
3656
Като стана дума за Ганди,
той е бил възстановяващ се адвокат,
16:13
as I've heardчух the termтермин,
352
963280
1336
доколкото съм чувал термина
16:15
and he was calledНаречен to a greaterпо-голяма causeкауза,
something that matteredима значение to him,
353
964640
3256
и е бил привлечен за по-важна кауза,
нещо значещо много за него,
16:18
he couldn'tне можех not do.
354
967920
1216
което не можел да не направи.
16:19
And he has this quoteцитат
that I absolutelyабсолютно liveживея by.
355
969160
2239
Той има един цитат,
с който буквално живея.
16:21
"First they ignoreигнорирам you,
then they laughсмях at you,
356
971423
2313
"Първо те игнорират, после ти се смеят,
16:24
then they fightбитка you, then you winпечеля."
357
973760
2120
после се борят срещу теб,
после побеждаваш."
16:28
Everything was impossibleневъзможен
untilдо somebodyнякой did it.
358
977960
2656
Всичко е невъзможно
преди някой да го направи.
16:31
You can eitherедин hangвися around the people
who tell you it can't be doneСвършен
359
980640
3176
Можете да се движите с хора, които
ви казват, че не е възможно
16:34
and tell you you're stupidтъп for tryingопитвайки,
360
983840
1816
и сте глупак да опитвате
16:36
or surroundсъраунд yourselfсебе си with the people
who inspireвдъхновяват possibilityвъзможност,
361
985680
3296
или да се заобиколите с хора,
вдъхновяващи възможностите,
16:39
the people who are in this roomстая.
362
989000
1600
хората в тази зала.
16:42
Because I see it as our responsibilityотговорност
to showшоу the worldсвят
363
991600
3896
Защото приемам за наша отговорност
да покажем на света,
16:45
that what's seenвидян as impossibleневъзможен
can becomeда стане that newнов normalнормален.
364
995520
3416
че смятаното за невъзможно
може да стане новото нормално.
16:49
And that's alreadyвече startingстартиране to happenстава.
365
998960
2176
И това вече започва да се случва.
16:51
First, do the things that inspireвдъхновяват us,
366
1001160
2696
Първо, да правим нещата,
които ни вдъхновяват,
16:54
so we can inspireвдъхновяват other people
to do the things that inspireвдъхновяват them.
367
1003880
3696
за да запалим и другите да правят
нещата, които вдъхновяват тях.
16:58
But we can't find that
368
1007600
1640
Но не можем открием тези неща,
17:00
unlessосвен ако we know what we're looking for.
369
1010200
2056
ако не знаем какво търсим.
17:02
We have to do our work on ourselfourself,
370
1012280
2096
Трябва да свършим работата
върху себе си,
17:04
be intentionalумишлен about that,
and make those discoveriesоткрития.
371
1014400
2576
да сме решителни и да направим
откритията си.
17:07
Because I imagineПредставете си a worldсвят where 80 percentна сто
of people love the work they do.
372
1017000
3524
Защото си представям свят, в който
80 процента от хората обичат работата си.
17:10
What would that look like?
373
1020548
1308
Как ще изглежда той?
17:12
What would the innovationиновация be like?
How would you treatлечение the people around you?
374
1021880
4016
Какви ще са иновациите?
Как ще се отнасяте с хората около вас?
17:16
Things would startначало to changeпромяна.
375
1025920
1380
Нещата ще започнат да се променят.
17:19
And as we finishзавършек up,
I have just one questionвъпрос to askпитам you guys,
376
1028800
3216
И тъй като приключваме, имам
само един въпрос към вас
17:22
and I think it's the only
questionвъпрос that mattersвъпроси.
377
1032040
2736
и мисля,че това е единственият въпрос,
който има значение.
17:25
And it's what is the work
you can't not do?
378
1034800
2600
Каква е работата, която не можете
да не вършите?
17:28
DiscoverОткрийте that, liveживея it,
379
1038480
2256
Открийте я, живейте я,
17:31
not just for you,
but for everybodyвсички around you,
380
1040760
2680
не само за себе си, а заради
всички около вас,
17:34
because that is what startsзапочва
to changeпромяна the worldсвят.
381
1044400
2856
защото така започва
промяната в света.
17:37
What is the work you can't not do?
382
1047280
2320
Каква е работата, която не можете
да не вършите?
17:40
Thank you guys.
383
1050400
1216
Благодаря ви.
17:42
(ApplauseАплодисменти)
384
1051640
2520
(Аплодисменти)
Translated by Kitchka Dyankova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Scott Dinsmore - Writer, traveler
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion.

Why you should listen

Entrepreneur Scott Dinsmore left life at a Fortune 500 company to help others do work that they love. After researching what thousands of employees truly wanted out of life, he founded the organization Live Your Legend. As the Chief Experimenter, he not only supplied practical career tools but connected more than 100,000 people worldwide to encourage each other's dreams -- putting community at the center of success. Dinsmore died in September 2015 while on a year-long trek around the world. His legacy will live on through his passion, dedication and strong community of dreamers and doers.

More profile about the speaker
Scott Dinsmore | Speaker | TED.com