ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Daniel Levitin: How to stay calm when you know you'll be stressed

Даниел Левитин: Как да останете спокойни в моменти, в които очаквате да сте под стрес

Filmed:
15,873,808 views

Не сте в най-добрата си форма, когато сте в ситуация на стрес. Всъщност, мозъкът ви е еволюирал през хилядолетията да освобождава кортизол в напрегнати ситуации, възпрепятствайки рационалното, логично мислене, но помагайки ви да оцелеете, ако например сте нападнати от лъвове. Неврологът Даниел Левитин смята, че има начин да избегнем критичните грешки в ситуации на стрес, когато мисленето ни е замъглено - системата за анализ "преди смъртта". "На всички ни се случва да се провалим от време на време", казва той. "Идеята е да предвиждаме какви могат да бъдат тези провали."
- Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewмалцина yearsгодини agoпреди,
I brokeсчупи into my ownсобствен houseкъща.
0
1240
2560
Преди няколко години
влязох с взлом у дома.
Току що бях пристигнал вкъщи,
00:16
I had just drivenзадвижван home,
1
4880
1216
00:18
it was around midnightполунощ
in the deadмъртъв of MontrealМонреал winterзима,
2
6120
2536
беше около полунощ
по средата на монреалската зима,
бях на гости у приятеля ми
Джеф в другия край на града,
00:20
I had been visitingгостуващ my friendприятел,
JeffДжеф, acrossпрез townград,
3
8680
2296
00:23
and the thermometerтермометър on the frontпреден porchверанда
readПрочети minusминус 40 degreesградуса --
4
11000
4776
а термометърът на верандата отпред
показваше минус 40 градуса -
00:27
and don't botherпритеснява askingпита
if that's CelsiusПо Целзий or FahrenheitФаренхайт,
5
15800
3096
и не си играйте да питате дали това е
по Целзий или по Фаренхайт,
00:30
minusминус 40 is where the two scalesвезни meetСреща --
6
18920
2456
при минус 40 двете скали се срещат,
00:33
it was very coldстуд.
7
21400
1256
беше си доста студено.
00:34
And as I stoodстоеше on the frontпреден porchверанда
fumblingровичкане in my pocketsджобове,
8
22680
3216
И както стоях пред вратата,
ровичкайки в джобовете си,
00:37
I foundнамерено I didn't have my keysключове.
9
25920
2256
установих, че нямам ключове.
00:40
In factфакт, I could see them
throughпрез the windowпрозорец,
10
28200
2096
Всъщност, можех да ги видя през прозореца,
00:42
lyingлежащ on the diningтрапезария roomстая tableмаса
where I had left them.
11
30320
3096
бяха си на масата в дневната,
където ги бях забравил.
00:45
So I quicklyбързо ranзавтече around
and triedопитах all the other doorsврати and windowsпрозорци,
12
33440
3136
Набързо обиколих къщата
и пробвах всички други врати и прозорци,
00:48
and they were lockedзаключен tightстегнат.
13
36600
1576
всички бяха заключени.
00:50
I thought about callingповикване a locksmithшлосер --
at leastнай-малко I had my cellphoneмобилен телефон,
14
38200
3143
Помислих си да звънна на ключар,
поне мобилният телефон беше у мен,
00:53
but at midnightполунощ, it could take a while
for a locksmithшлосер to showшоу up,
15
41367
3329
но посред нощ щеше
да му отнеме време да пристигне,
00:56
and it was coldстуд.
16
44720
2160
а беше студено.
Не можех да се върна в къщата
на Джеф за през нощта,
01:00
I couldn'tне можех go back to my friendприятел
Jeff'sДжеф houseкъща for the night
17
48421
2715
защото на сутринта трябваше
да хвана ранен полет за Европа
01:03
because I had an earlyрано flightполет
to EuropeЕвропа the nextследващия morningсутрин,
18
51160
2667
и трябваше да си взема паспорта и багажа.
01:05
and I neededнеобходима to get
my passportпаспорт and my suitcaseкуфар.
19
53851
2239
01:08
So, desperateотчаян and freezingзамразяване coldстуд,
20
56400
2496
И така, отчаян и премръзнал от студ,
01:10
I foundнамерено a largeголям rockрок and I brokeсчупи
throughпрез the basementмазе windowпрозорец,
21
58920
3616
намерих голям камък
и счупих прозореца на мазето,
01:14
clearedизчиства out the shardsкъсчета of glassстъклена чаша,
22
62560
1976
разчистих парчетата счупено стъкло,
01:16
I crawledобходен throughпрез,
23
64560
1336
промъкнах се през прозореца,
01:17
I foundнамерено a pieceпарче of cardboardкартон
and tapedзапис it up over the openingотвор,
24
65920
3416
намерих парче картон
и го залепих върху зеещия прозорец,
01:21
figuringфигуриращ that in the morningсутрин,
on the way to the airportлетище,
25
69360
2620
правейки си сметка, че сутринта
на път към летището
мога да се обадя на майстора ми
и да го помоля да го оправи.
01:24
I could call my contractorпредприемач
and askпитам him to fixфиксира it.
26
72004
2772
01:26
This was going to be expensiveскъп,
27
74800
1477
Щеше да ми излезе скъпо,
но вероятно не по-скъпо
от викане на ключар посред нощ,
01:28
but probablyвероятно no more expensiveскъп
than a middle-of-the-nightсредата на нощта locksmithшлосер,
28
76301
3555
01:31
so I figuredпомислих, underпри the circumstancesобстоятелства,
I was comingидващ out even.
29
79880
4160
така че реших, че при тези обстоятелства
си заслужава да пожертвам прозореца.
01:36
Now, I'm a neuroscientistневролог by trainingобучение
30
84920
2176
Аз съм невролог по образование
01:39
and I know a little bitмалко
about how the brainмозък performsизпълнява underпри stressстрес.
31
87120
4096
и съм наясно с това
как мозъкът работи под стрес.
Освобождава кортизол,
който повишава сърдечния ритъм,
01:43
It releasesза пресата cortisolкортизол
that raisesрейзове your heartсърце rateскорост,
32
91240
3536
01:46
it modulatesмодулира adrenalineадреналин levelsнива
33
94800
2256
променя нивата на адреналин
01:49
and it cloudsоблаци your thinkingмислене.
34
97080
1480
и замъглява мисленето.
01:51
So the nextследващия morningсутрин,
35
99080
1976
И на следващата сутрин,
01:53
when I wokeсъбудих up on too little sleepсън,
36
101080
2456
когато се събудих недоспал,
01:55
worryingтревожна about the holeдупка in the windowпрозорец,
37
103560
2736
притеснявайки се за дупката в прозореца
01:58
and a mentalумствен noteЗабележка
that I had to call my contractorпредприемач,
38
106320
2776
и припомняйки си, че трябва
да се обадя на майстор,
и за ужасно студеното време,
02:01
and the freezingзамразяване temperaturesтемператури,
39
109120
1696
и за срещите, на които трябваше
да присъствам в Европа,
02:02
and the meetingsсрещи I had upcomingПредстоящи in EuropeЕвропа,
40
110840
2456
02:05
and, you know, with all
the cortisolкортизол in my brainмозък,
41
113320
3536
с всичкия кортизол в мозъка ми
мисленето ми беше замъглено,
02:08
my thinkingмислене was cloudyмътен,
42
116880
1376
02:10
but I didn't know it was cloudyмътен
because my thinkingмислене was cloudyмътен.
43
118280
3416
но не осъзнавах, че е такова,
понеже беше замъглено.
02:13
(LaughterСмях)
44
121720
1496
(Смях)
02:15
And it wasn'tне е untilдо I got
to the airportлетище check-inчек-ин counterброяч,
45
123240
3256
И чак когато се наредих
на гишето на летището,
02:18
that I realizedосъзнах I didn't have my passportпаспорт.
46
126520
2256
осъзнах, че съм си забравил паспорта.
02:20
(LaughterСмях)
47
128800
2016
(Смях)
02:22
So I racedсъстезава home in the snowсняг
and iceлед, 40 minutesминути,
48
130840
3456
Буквално препуснах до вкъщи
в снега и леда за 40 минути,
взех си паспорта
и препуснах обратно към летището.
02:26
got my passportпаспорт,
racedсъстезава back to the airportлетище,
49
134320
2456
02:28
I madeизработен it just in time,
50
136800
1816
Бях точно навреме,
02:30
but they had givenдаден away
my seatседалка to someoneнякой elseоще,
51
138640
2239
но бяха дали мястото ми на друг,
така че се оказах в края на самолета
точно до тоалетните
02:32
so I got stuckзаби in the back of the planeсамолет,
nextследващия to the bathroomsбани,
52
140903
2976
на седалка, която не искаше да се наклони
по време на осемчасов полет.
02:35
in a seatседалка that wouldn'tне би reclineопирам,
on an eight-hourосем часа flightполет.
53
143903
3217
02:39
Well, I had a lot of time to think
duringпо време на those eightосем hoursчаса and no sleepсън.
54
147880
3456
Е, имах доста време да помисля
по време на тези осем часа безсъние.
(Смях)
02:43
(LaughterСмях)
55
151360
1136
И започнах да се чудя дали има
нещо, което мога да направя,
02:44
And I startedзапочна wonderingчудех,
are there things that I can do,
56
152520
2656
някаква система, която да си измисля,
02:47
systemsсистеми that I can put into placeмясто,
57
155200
1936
02:49
that will preventпредотвратявам badлошо things
from happeningслучва?
58
157160
2456
чрез която да предотвратявам
подобни гадни ситуации.
02:51
Or at leastнай-малко if badлошо things happenстава,
59
159640
1896
Или поне, ако съм в лоша ситуация,
02:53
will minimizeсведе до минимум the likelihoodвероятност
of it beingсъщество a totalобща сума catastropheкатастрофа.
60
161560
5000
да минимизирам възможността
да се превърне в тотална катастрофа.
И така, започнах да обмислям това,
02:59
So I startedзапочна thinkingмислене about that,
61
167360
1576
но идеята ми не се избистри
до около месец след това.
03:00
but my thoughtsмисли didn't crystallizeизяснявам
untilдо about a monthмесец laterпо късно.
62
168960
2858
Бях на вечеря с мой колега, Дани Канеман,
носителя на Нобелова награда,
03:03
I was havingкато dinnerвечеря with my colleagueколега,
DannyДани KahnemanKahneman, the NobelНобелова PrizeНаграда winnerпобедител,
63
171842
3694
и малко засрамено му разказах
за счупения прозорец
03:07
and I somewhatдо известна степен embarrassedlyembarrassedly told him
about havingкато brokenсчупено my windowпрозорец,
64
175560
3376
03:10
and, you know, forgottenзабравен my passportпаспорт,
65
178960
2416
и, сещате се, за забравения паспорт,
03:13
and DannyДани sharedсподелено with me
66
181400
1216
а Дани сподели с мен,
03:14
that he'dЩеше been practicingпрактикуване
something calledНаречен prospectiveБъдещият hindsightмерник.
67
182640
4496
че практикува нещо, наречено
"предварителна оценка на събитията".
03:19
(LaughterСмях)
68
187160
1736
(Смях)
03:20
It's something that he had gottenнамерила
from the psychologistпсихолог GaryГари KleinКлайн,
69
188920
3143
Това е нещо, което той е научил
от психолога Гари Клайн,
03:24
who had writtenписмен about it
a fewмалцина yearsгодини before,
70
192087
2049
който бе писал по въпроса
няколко години преди това,
03:26
alsoсъщо calledНаречен the pre-mortempre-мортем.
71
194160
2096
наречен още "анализ преди смъртта".
03:28
Now, you all know what the postmortemаутопсия is.
72
196280
1953
Всички знаем какво е
"анализ след смъртта".
03:30
WheneverВсеки път, когато there's a disasterбедствие,
73
198257
1479
Всеки път, щом се случи бедствие,
03:31
a teamекип of expertsексперти come in and they try
to figureфигура out what wentотидох wrongпогрешно, right?
74
199760
4296
екип експерти идва на място, опитвайки се
да установи какво се е объркало, нали?
Е, при анализа преди смъртта, обясни Дани,
03:36
Well, in the pre-mortempre-мортем, DannyДани explainedобяснено,
75
204080
2416
03:38
you look aheadнапред and you try to figureфигура out
all the things that could go wrongпогрешно,
76
206520
3896
гледаш напред във времето и се опитваш
да установиш какво ще се обърка,
а после се опитваш да измислиш
какво можеш да направиш,
03:42
and then you try to figureфигура out
what you can do
77
210440
2576
за да предотвратиш тези неща
или да намалиш последствията.
03:45
to preventпредотвратявам those things from happeningслучва,
or to minimizeсведе до минимум the damageщета.
78
213040
3496
03:48
So what I want to talk to you about todayднес
79
216560
2936
И така, това, за което
искам да говоря пред вас днес,
03:51
are some of the things we can do
in the formформа of a pre-mortempre-мортем.
80
219520
3536
са някои от нещата, които можем
да направим "преди смъртта".
Някои от тях са очевидни,
други - не толкова.
03:55
Some of them are obviousочевиден,
some of them are not so obviousочевиден.
81
223080
2896
03:58
I'll startначало with the obviousочевиден onesтакива.
82
226000
1936
Ще започна от очевидните.
03:59
Around the home, designateопределят a placeмясто
for things that are easilyлесно lostзагубен.
83
227960
5080
В дома си определете място за всички неща,
които лесно могат да се загубят.
04:05
Now, this soundsзвуци
like commonчесто срещани senseсмисъл, and it is,
84
233680
3856
Това не звучи по-специално
от обикновена проява на здрав разум,
04:09
but there's a lot of scienceнаука
to back this up,
85
237560
2536
но има много научни факти за подкрепа,
04:12
basedбазиран on the way our spatialпространствен memoryпамет worksвърши работа.
86
240120
3296
основани на това как работи
пространствената ни памет.
04:15
There's a structureструктура in the brainмозък
calledНаречен the hippocampusморско конче,
87
243440
2856
В мозъка има структура,
наречена хипокампус,
04:18
that evolvedеволюира over tensдесетки
of thousandsхиляди of yearsгодини,
88
246320
2936
която е еволюирала в продължение
на десетки хиляди години,
04:21
to keep trackпът of the locationsместоположения
of importantважно things --
89
249280
3776
за да могат хората да запомнят
местоположенията на важни неща -
04:25
where the well is,
where fishриба can be foundнамерено,
90
253080
2416
къде е кладенецът, къде вирее риба,
04:27
that standстоя of fruitплодове treesдървета,
91
255520
2496
онова място с плодни дръвчета,
04:30
where the friendlyприятелски and enemyвраг tribesплемена liveживея.
92
258040
2616
кои места обитават приятелските
или вражеските племена.
04:32
The hippocampusморско конче is the partчаст of the brainмозък
93
260680
1905
Хипокампусът е онази част от мозъка,
04:34
that in LondonЛондон taxicabтакси driversдрайвери
becomesстава enlargedувеличен.
94
262609
3487
която се уголемява при лондонските
таксиметрови шофьори.
04:38
It's the partчаст of the brainмозък
that allowsпозволява squirrelsкатерици to find theirтехен nutsядки.
95
266120
3696
Това е частта от мозъка, позволяваща
на катерицата да намери скритите си ядки.
Ако се чудите, да, някой всъщност
е направил този експеримент,
04:41
And if you're wonderingчудех,
somebodyнякой actuallyвсъщност did the experimentексперимент
96
269840
2858
04:44
where they cutразрез off
the olfactoryобонятелен senseсмисъл of the squirrelsкатерици,
97
272722
2774
при който е премахнал
обонянието на катериците,
04:47
and they could still find theirтехен nutsядки.
98
275520
1816
но те все пак намирали ядките си.
Очевидно не са си служили с мирис,
използвали са хипокампуса си,
04:49
They weren'tне са били usingизползвайки smellмиризма,
they were usingизползвайки the hippocampusморско конче,
99
277360
2816
04:52
this exquisitelyизящно evolvedеволюира mechanismмеханизъм
in the brainмозък for findingнамиране things.
100
280200
5016
този изящно еволюирал механизъм
на мозъка за намиране на неща.
04:57
But it's really good for things
that don't moveход around much,
101
285240
3736
Но това помага при неща,
които не се местят много,
05:01
not so good for things that moveход around.
102
289000
2456
не работи много добре
с променящи мястото си неща.
05:03
So this is why we loseгубя carкола keysключове
and readingчетене glassesочила and passportsпаспорти.
103
291480
4296
Ето защо губим ключовете за колата,
очилата за четене и паспорта си.
05:07
So in the home,
designateопределят a spotмясто for your keysключове --
104
295800
2496
И така, вкъщи си определете
място за ключовете -
05:10
a hookкука by the doorврата,
maybe a decorativeдекоративни bowlкупа.
105
298320
2856
кукичка до вратата
или може би декоративна купа.
05:13
For your passportпаспорт, a particularособен drawerчекмедже.
106
301200
2096
За паспорта определете едно чекмедже,
05:15
For your readingчетене glassesочила,
a particularособен tableмаса.
107
303320
2776
за очилата за четене - определена масичка.
05:18
If you designateопределят a spotмясто
and you're scrupulousсъвестно about it,
108
306120
3456
Ако определите място
и съвестно го спазвате,
05:21
your things will always be there
when you look for them.
109
309600
2816
нещата ви винаги ще бъдат там,
когато ги потърсите.
05:24
What about travelпътуване?
110
312440
1216
Ами при пътувания?
05:25
Take a cellклетка phoneтелефон pictureснимка
of your creditкредит cardsкарти,
111
313680
2376
Снимайте кредитната си карта с телефона,
05:28
your driver'sшофьорска книжка licenseРазрешително, your passportпаспорт,
112
316080
2296
шофьорската книжка и паспорта
и си ги изпратете, за да стоят в облака.
05:30
mailпоща it to yourselfсебе си so it's in the cloudоблак.
113
318400
2256
05:32
If these things are lostзагубен or stolenоткраднат,
you can facilitateулесняване replacementзамяна.
114
320680
4376
Ако ги изгубите или бъдат откраднати,
това ще улесни подновяването им.
05:37
Now these are some ratherпо-скоро obviousочевиден things.
115
325080
2616
Нещата до тук са доста очевидни.
05:39
RememberЗапомни, when you're underпри stressстрес,
the brainмозък releasesза пресата cortisolкортизол.
116
327720
3536
Запомнете, когато сте под стрес,
мозъкът ви освобождава кортизол.
05:43
CortisolКортизол is toxicтоксичен,
and it causesкаузи cloudyмътен thinkingмислене.
117
331280
3216
Кортизолът е токсичен
и замъглява мисленето ни.
05:46
So partчаст of the practiceпрактика of the pre-mortempre-мортем
118
334520
2536
Така че част от практикуването
на предсмъртния анализ
05:49
is to recognizeпризнавам that underпри stressстрес
you're not going to be at your bestнай-доброто,
119
337080
4256
е да осъзнаем, че под влиянието на стрес
няма да сме в най-добрата си форма
05:53
and you should put systemsсистеми in placeмясто.
120
341360
2296
и ни е необходима система за действие.
05:55
And there's perhapsможе би
no more stressfulстресиращо a situationситуация
121
343680
2936
И вероятно няма да се намери
по-стресираща ситуация
05:58
than when you're confrontedизправен
with a medicalмедицински decisionрешение to make.
122
346640
3416
от тази, при която се налага
да вземете решение по медицински въпрос.
06:02
And at some pointточка, all of us
are going to be in that positionпозиция,
123
350080
3296
Рано или късно всички
изпадаме в подобно положение,
06:05
where we have to make
a very importantважно decisionрешение
124
353400
2376
трябва да вземем много важно решение,
06:07
about the futureбъдеще of our medicalмедицински careгрижа
or that of a lovedобичал one,
125
355800
3296
свързано с бъдещите грижи
за нашето или на наш близък здраве,
06:11
to help them with a decisionрешение.
126
359120
1656
ако помагаме на някого.
06:12
And so I want to talk about that.
127
360800
1616
Искам да поговоря за това.
06:14
And I'm going to talk about
a very particularособен medicalмедицински conditionсъстояние.
128
362440
3016
И ще говоря за едно определено
медицинско състояние.
Но то служи за пример при всички останали
решения, свързани със здравето ни,
06:17
But this standsстойки as a proxyпрокси сървър for all kindsвидове
of medicalмедицински decision-makingвземане на решение,
129
365480
3536
06:21
and indeedнаистина for financialфинансов decision-makingвземане на решение,
and socialсоциален decision-makingвземане на решение --
130
369040
4016
и всъщност за вземането на решение,
финансово или социално,
всеки вид решение,
което трябва да вземете,
06:25
any kindмил of decisionрешение you have to make
131
373080
2256
06:27
that would benefitоблага from a rationalрационален
assessmentоценяване of the factsфакти.
132
375360
4016
при което е необходима
внимателна преценка на всички факти.
06:31
So supposeпредполагам you go to your doctorлекар
and the doctorлекар saysказва,
133
379400
3136
Представете си, че отидете
на лекар и той ви каже:
06:34
"I just got your labлаборатория work back,
your cholesterol'sна холестерола в a little highВисоко."
134
382560
4120
"Получих резултатите от изследванията
ти, холестеролът ти е малко висок."
06:39
Now, you all know that highВисоко cholesterolхолестерол
135
387240
3016
Така, всички знаем, че високият холестерол
06:42
is associatedсвързана with an increasedувеличава riskриск
of cardiovascularсърдечносъдов diseaseболест,
136
390280
4136
се свързва с повишен риск
от сърдечносъдови заболявания,
06:46
heartсърце attackатака, strokeудар.
137
394440
1416
инфаркт, инсулт.
06:47
And so you're thinkingмислене
138
395880
1216
Така че сега си мислите,
че да имаш високи нива
на холестерола хич не е добре,
06:49
havingкато highВисоко cholesterolхолестерол
isn't the bestнай-доброто thing,
139
397120
2096
06:51
and so the doctorлекар saysказва,
"You know, I'd like to give you a drugлекарство
140
399240
3016
а лекарят ви казва: "Ако искаш,
ще ти изпиша лекарство,
което ще помогне да се намали,
от групата на статините."
06:54
that will help you
lowerнисък your cholesterolхолестерол, a statinстатин."
141
402280
2776
06:57
And you've probablyвероятно heardчух of statinsстатините,
142
405080
1896
А вие сигурно сте чували за статините
и знаете, че са сред най-често
изписваните лекарства
06:59
you know that they're amongсред
the mostнай-много widelyшироко prescribedпредписано drugsнаркотици
143
407000
2810
в света днес,
07:01
in the worldсвят todayднес,
144
409834
1174
вероятно дори познавате хора,
които ги приемат.
07:03
you probablyвероятно even know
people who take them.
145
411032
2079
Мислите си: "Да! Дай ми това лекарство."
07:05
And so you're thinkingмислене,
"Yeah! Give me the statinстатин."
146
413135
2381
Но има въпрос, който към този
момент е редно да зададете,
07:07
But there's a questionвъпрос
you should askпитам at this pointточка,
147
415541
2435
07:10
a statisticстатистика you should askпитам for
148
418000
1856
да поискате статистически данни,
07:11
that mostнай-много doctorsлекари
don't like talkingговорим about,
149
419880
2456
за които повечето лекари
не обичат да говорят,
07:14
and pharmaceuticalфармацевтичната companiesкомпании
like talkingговорим about even lessпо-малко.
150
422360
3160
а фармацевтичните компании - още по-малко.
07:18
It's for the numberномер neededнеобходима to treatлечение.
151
426800
2376
Те се отнасят до броя хора,
приели лекарството.
Какво значи това?
07:21
Now, what is this, the NNTБНЛ?
152
429200
1976
07:23
It's the numberномер of people
that need to take a drugлекарство
153
431200
3056
Това е броят на хората, които
са приели лекарство,
07:26
or undergoпреминават a surgeryхирургия
or any medicalмедицински procedureпроцедура
154
434280
2856
или са претърпели операция
или медицинска процедура
07:29
before one personчовек is helpedпомогна.
155
437160
2376
преди то да е помогнало на един човек.
07:31
And you're thinkingмислене,
what kindмил of crazyлуд statisticстатистика is that?
156
439560
2856
Сигурно си мислите:
"Що за откачена статистика е това?"
Този брой трябва да е едно.
07:34
The numberномер should be one.
157
442440
1216
07:35
My doctorлекар wouldn'tне би prescribeпредписват
something to me
158
443680
2056
Моят лекар не би ми предписал нещо,
07:37
if it's not going to help.
159
445760
1285
което няма да ми помогне.
Но всъщност медицината
днес не работи по този начин.
07:39
But actuallyвсъщност, medicalмедицински practiceпрактика
doesn't work that way.
160
447069
2484
И това не е по вина на лекарите,
07:41
And it's not the doctor'sлекарски faultотказ,
161
449578
1531
07:43
if it's anybody'sнякой е faultотказ,
it's the faultотказ of scientistsучени like me.
162
451134
2919
ако е по нечия вина, то е
по вина на учените като мен.
Все още не сме изучили достатъчно добре
скритите механизми на действие.
07:46
We haven'tима не figuredпомислих out
the underlyingосновните mechanismsмеханизми well enoughдостатъчно.
163
454077
2865
07:48
But GlaxoSmithKlineGlaxoSmithKline estimatesоценка
164
456966
2410
Но ГлаксоСмитКлайн изчислява,
07:51
that 90 percentна сто of the drugsнаркотици work
in only 30 to 50 percentна сто of the people.
165
459400
4976
че 90 процента от лекарствата са ефективни
само при 30 до 50 процента от хората.
07:56
So the numberномер neededнеобходима to treatлечение
for the mostнай-много widelyшироко prescribedпредписано statinстатин,
166
464400
3816
Така че броят на пациентите, приели
лекарството при най-популярните статини,
08:00
what do you supposeпредполагам it is?
167
468240
2136
е: можете ли да предположите?
Колко хора приемат лекарството
преди да се помогне на 1 човек?
08:02
How manyмного people have to take it
before one personчовек is helpedпомогна?
168
470400
2816
08:05
300.
169
473240
1200
300.
08:07
This is accordingСпоред to researchизследване
170
475075
1381
Това е според проучване,
08:08
by researchизследване practitionersпрактикуващите
JeromeДжеръм GroopmanGroopman and PamelaПамела HartzbandHartzband,
171
476480
3496
проведено от изследователите
Джером Групман и Памела Харцбанд,
08:12
independentlyНезависимо confirmedпотвърди by BloombergБлумбърг.comCOM.
172
480000
2776
независимо потвърдено от Bloomberg.com.
08:14
I ranзавтече throughпрез the numbersчисленост myselfсебе си.
173
482800
2400
Самият аз прегледах числата.
300 човека трябва да приемат
лекарството за една година,
08:17
300 people have to
take the drugлекарство for a yearгодина
174
485920
2376
08:20
before one heartсърце attackатака, strokeудар
or other adverseнеблагоприятни eventсъбитие is preventedпредотвратявайки.
175
488320
3976
преди един инфаркт, инсулт или друго
неблагоприятно развитие да се предотврати.
08:24
Now you're probablyвероятно thinkingмислене,
176
492320
1381
Вероятно си мислите:
"Ами добре, шанс 1 от 300
да намаля холестерола си.
08:25
"Well, OK, one in 300 chanceшанс
of loweringпонижаване на my cholesterolхолестерол.
177
493725
2811
Защо не? Предпишете
ми лекарството все пак."
08:28
Why not, docдок? Give me
the prescriptionрецепта anywayтака или иначе."
178
496560
2216
Но тук трябва да се поинтересувате
от друга статистика,
08:30
But you should askпитам at this pointточка
for anotherоще statisticстатистика,
179
498800
2856
08:33
and that is, "Tell me
about the sideстрана effectsвещи." Right?
180
501680
2576
а тя е: "Какви са страничните ефекти?"
08:36
So for this particularособен drugлекарство,
181
504280
1656
При това определено лекарство
странични ефекти се проявяват
при пет процента от пациентите.
08:37
the sideстрана effectsвещи occurвъзникне
in fiveпет percentна сто of the patientsпациенти.
182
505960
3656
08:41
And they includeвключва terribleужасен things --
183
509640
1667
И включват ужасни неща -
08:43
debilitatingинвалидизиращи muscleмускул and jointстава painболка,
gastrointestinalстомашно-чревни distressбеда --
184
511331
4444
приковаваща към леглото болка в мускулите
и ставите, стомашно-чревни неразположения,
08:47
but now you're thinkingмислене, "FiveПет percentна сто,
185
515799
1859
но сега си мислите: "Пет процента,
не е много вероятно
да се случи точно на мен.
08:49
not very likelyвероятно
it's going to happenстава to me,
186
517682
2014
08:51
I'll still take the drugлекарство."
187
519720
1238
Все пак ще го взема."
Но, чакайте малко.
08:52
But wait a minuteминута.
188
520982
1194
Спомнете си, че под влиянието
на стрес не мислим ясно.
08:54
RememberЗапомни underпри stressстрес
you're not thinkingмислене clearlyясно.
189
522200
2336
Помислете си предварително
как бихте постъпили,
08:56
So think about how you're going
to work throughпрез this aheadнапред of time,
190
524560
3165
така че да не се налага да мислите
за всичко това на момента.
08:59
so you don't have to manufactureпроизводство
the chainверига of reasoningобосновавам се on the spotмясто.
191
527750
3198
300 човека приемат лекарството, нали?
На един човек е помогнато,
09:02
300 people take the drugлекарство, right?
One person'sчовек helpedпомогна,
192
530973
2492
пет процента от тези 300
имат странични ефекти,
09:05
fiveпет percentна сто of those 300
have sideстрана effectsвещи,
193
533489
2407
това са 15 души.
09:07
that's 15 people.
194
535920
1480
09:09
You're 15 timesпъти more likelyвероятно
to be harmedощетен by the drugлекарство
195
537800
3896
15 пъти по-вероятно е
лекарството да ви навреди,
09:13
than you are to be helpedпомогна by the drugлекарство.
196
541720
2816
отколкото да ви помогне.
09:16
Now, I'm not sayingпоговорка whetherдали you
should take the statinстатин or not.
197
544560
2905
Сега, не ви казвам дали
да вземате статини или не.
09:19
I'm just sayingпоговорка you should have
this conversationразговор with your doctorлекар.
198
547489
3143
Само казвам, че е редно
да поговорите с лекаря си.
Медицинската етика го изисква,
09:22
MedicalМедицински ethicsетика requiresизисква it,
199
550656
1320
това е част от принципа
на информираното съгласие.
09:24
it's partчаст of the principleпринцип
of informedинформиран consentсъгласие.
200
552000
2296
09:26
You have the right to have accessдостъп
to this kindмил of informationинформация
201
554320
3216
Имате право на достъп до тази информация,
09:29
to beginзапочвам the conversationразговор about whetherдали
you want to take the risksрискове or not.
202
557560
3896
за да започнете разговор за това
дали искате да поемете рисковете или не.
09:33
Now you mightбиха могли, може be thinkingмислене
203
561480
1216
Може би си мислите,
че съм изнамерил този случай
от немай къде си, за да ви шокирам,
09:34
I've pulledизтегли this numberномер
out of the airвъздух for shockшок valueстойност,
204
562720
2696
09:37
but in factфакт it's ratherпо-скоро typicalтипичен,
this numberномер neededнеобходима to treatлечение.
205
565440
3256
но всъщност бройката е доста типична -
на хората, приели дадено лечение.
09:40
For the mostнай-много widelyшироко performedизвършва surgeryхирургия
on menхора over the ageвъзраст of 50,
206
568720
4616
При най-често правените операции
на мъже над 50-годишна възраст,
09:45
removalотстраняване of the prostateпростата for cancerрак,
207
573360
2216
премахване на простатата
срещу риск от рак,
09:47
the numberномер neededнеобходима to treatлечение is 49.
208
575600
2576
бройката е 49.
09:50
That's right, 49 surgeriesкабинети are doneСвършен
for everyвсеки one personчовек who'sкой е helpedпомогна.
209
578200
4176
Точно така, 49 операции биват
направени, за да се помогне на 1 човек.
09:54
And the sideстрана effectsвещи in that caseслучай
occurвъзникне in 50 percentна сто of the patientsпациенти.
210
582400
4656
А странични ефекти при този случай
се появяват при 50 процента от пациентите.
09:59
They includeвключва impotenceимпотентност,
erectileеректилна dysfunctionдисфункция,
211
587080
2856
Те включват импотентност,
еректилна дисфункция,
10:01
urinaryпикочните incontinenceинконтиненция, rectalректума tearingраздиращ,
212
589960
2776
незадържане на урина,
разкъсвания на ректума,
10:04
fecalфекална incontinenceинконтиненция.
213
592760
1456
незадържане на изпражнения.
10:06
And if you're luckyкъсметлия, and you're one
of the 50 percentна сто who has these,
214
594240
3496
И ако сте късметлия и сте един от 50-те,
получили тези странични ефекти,
10:09
they'llте ще only last for a yearгодина or two.
215
597760
2040
те ще продължат само година или две.
10:12
So the ideaидея of the pre-mortempre-мортем
is to think aheadнапред of time
216
600880
3616
Така че, идеята за анализ преди смъртта
е да мислим напред във времето
за въпросите, които може
да имаме възможност да зададем,
10:16
to the questionsвъпроси
that you mightбиха могли, може be ableспособен to askпитам
217
604520
2536
10:19
that will pushтласък the conversationразговор forwardнапред.
218
607080
2376
с които да получим
необходимата информация.
10:21
You don't want to have to manufactureпроизводство
all of this on the spotмясто.
219
609480
3096
Не искате тепърва да трябва
да мислите за всичко това на момента.
А ще искате да помислите
и за неща като качеството на живот.
10:24
And you alsoсъщо want to think
about things like qualityкачество of life.
220
612600
2896
Защото често имате избор:
10:27
Because you have a choiceизбор oftentimesмного пъти,
221
615520
1776
искам ли животът ми да продължи
кратко, но без болка,
10:29
do you I want a shorterпо-къс life
that's pain-freeбез болка,
222
617320
2296
10:31
or a longerповече време life that mightбиха могли, може have
a great dealсделка of painболка towardsкъм the endкрай?
223
619640
3776
или искам дълъг живот, в края
на който може да има много страдания?
Това са неща, за които да говорите,
и които да обмислите сега
10:35
These are things to talk about
and think about now,
224
623440
2416
10:37
with your familyсемейство and your lovedобичал onesтакива.
225
625880
1816
със семейството и любимите си хора.
10:39
You mightбиха могли, може changeпромяна your mindум
in the heatтоплина of the momentмомент,
226
627720
2496
Може да промените възгледите си
в решаващия момент,
10:42
but at leastнай-малко you're practicedпрактикува
with this kindмил of thinkingмислене.
227
630240
3056
но поне вече сте мислили по въпроса.
10:45
RememberЗапомни, our brainмозък underпри stressстрес
releasesза пресата cortisolкортизол,
228
633320
4616
Помнете, мозъкът ни под влиянието
на стрес освобождава кортизол,
и едно от нещата, които
се случват в този момент,
10:49
and one of the things
that happensслучва се at that momentмомент
229
637960
2336
е пълното изключване
на куп системи в организма.
10:52
is a wholeцяло bunchкуп on systemsсистеми shutзатворен down.
230
640320
1936
10:54
There's an evolutionaryеволюционен reasonпричина for this.
231
642280
1905
Има еволюционна причина за това.
Ако сме изправени лице в лице с хищник,
нямаме нужда от храносмилателна система
10:56
Face-to-faceЛице в лице with a predatorХищникът,
you don't need your digestiveхраносмилателната systemсистема,
232
644209
3407
10:59
or your libidoлибидото, or your immuneс имунитет systemсистема,
233
647640
2456
или либидо, или имунна система,
защото ако тялото ви
харчи енергия за тези неща
11:02
because if you're bodyтяло is expendingизразходване на
metabolismметаболизъм on those things
234
650120
3656
и не реагирате бързо,
11:05
and you don't reactреагирам quicklyбързо,
235
653800
1656
11:07
you mightбиха могли, може becomeда стане the lion'sна лъв lunchобяд,
and then noneнито един of those things matterвъпрос.
236
655480
3976
може да се превърнете в обяд за лъвовете
и тогава те няма да имат значение.
11:11
UnfortunatelyЗа съжаление,
237
659480
1416
За съжаление,
11:12
one of the things that goesотива out the windowпрозорец
duringпо време на those timesпъти of stressстрес
238
660920
3616
едно от нещата, които излитат през
прозореца по време на стресовите моменти,
11:16
is rationalрационален, logicalлогичен thinkingмислене,
239
664560
1976
е рационалното, логично мислене,
11:18
as DannyДани KahnemanKahneman
and his colleaguesколеги have shownпосочен.
240
666560
3416
както са показали
Дани Канеман и колегите му.
11:22
So we need to trainвлак ourselvesсебе си
to think aheadнапред
241
670000
3176
Така че, трябва да
се упражняваме да предвиждаме
11:25
to these kindsвидове of situationsситуации.
242
673200
2256
този тип ситуации.
11:27
I think the importantважно pointточка here
is recognizingпризнаването that all of us are flawedпогрешен.
243
675480
6176
Мисля, че важното тук е да осъзнаем,
че всички имаме недостатъци.
11:33
We all are going to failпровали now and then.
244
681680
2856
На всички от време на време
ще ни се случи да се провалим.
11:36
The ideaидея is to think aheadнапред
to what those failuresнеуспехи mightбиха могли, може be,
245
684560
3616
Идеята е предварително да се подготвим
за евентуалните неуспехи,
11:40
to put systemsсистеми in placeмясто
that will help minimizeсведе до минимум the damageщета,
246
688200
3896
като си измислим системи, чрез които
да минимизираме лошите последствия,
11:44
or to preventпредотвратявам the badлошо things
from happeningслучва in the first placeмясто.
247
692120
3520
или да предотвратим лоши неща
да се случват на първо място.
11:48
GettingПолучаване back to that
snowyснежна night in MontrealМонреал,
248
696280
2656
Връщайки се назад към онази
снежна нощ в Монреал,
11:50
when I got back from my tripпътуване,
249
698960
1736
когато се върнах от пътуването си,
11:52
I had my contractorпредприемач installИнсталирай
a combinationсъчетание lockключалка nextследващия to the doorврата,
250
700720
3856
поръчах на майстор да вгради авариен
цилиндър с код в стената до вратата,
11:56
with a keyключ to the frontпреден doorврата in it,
an easyлесно to rememberпомня combinationсъчетание.
251
704600
3536
в който има ключ за входната врата,
и програмирах лесен за запомняне код.
12:00
And I have to admitпризнавам,
252
708160
1216
И трябва да призная,
12:01
I still have pilesхемороиди of mailпоща
that haven'tима не been sortedсортирано,
253
709400
3416
все още имам купища поща,
която не съм прегледал,
12:04
and pilesхемороиди of emailsимейли
that I haven'tима не goneси отиде throughпрез.
254
712840
2576
и купища мейли, които не съм прочел.
12:07
So I'm not completelyнапълно organizedорганизиран,
255
715440
1776
Така че, не съм идеално организиран,
12:09
but I see organizationорганизация
as a gradualпостепенен processпроцес,
256
717240
3136
но според мен организацията
е постепенен процес
и съм на правилния път.
12:12
and I'm gettingполучаване на there.
257
720400
1216
Благодаря ви много.
12:13
Thank you very much.
258
721640
1216
12:14
(ApplauseАплодисменти)
259
722880
4392
(Ръкопляскане)
Translated by Radost Tsvetkova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com