ABOUT THE SPEAKER
Matthew Williams - Special Olympics International Sargent Shriver Global Messenger
Matthew Williams believes that sport has the power to change lives.

Why you should listen

Prior to finding Special Olympics, Matthew Williams struggled to fit in and keep up with his peers. When he joined Special Olympics in eighth grade, it had a profound impact on his life, helping him make friends, providing him with self-confidence and giving him an opportunity to participate in sports. Williams has achieved a great deal in his decade with Special Olympics. He competed in the 2015 Special Olympics World Summer Games in basketball, where the first-ever Canadian basketball team to participate in a World Games finished fourth. He has also participated in track and field, swimming, floor hockey and curling.

Williams is a Special Olympics International Sargent Shriver Global Messenger and a member of the Special Olympics International Board of Directors, where he shares athlete perspectives with leaders of this global movement. His goal is to spread the message and vision of Special Olympics far and wide.

More profile about the speaker
Matthew Williams | Speaker | TED.com
TEDxVancouver

Matthew Williams: Special Olympics let me be myself -- a champion

Матю Уилиамс: Специалната Олимпиада ми помага да съм себе си - шампион

Filmed:
1,156,129 views

Колко знаете за интелектуалните увреждания? Посланикът и шампионът от Специалните Олимпийски игри Матю Уилиамс е доказателство че атлетическото състезание и приятелството което те пораждат може да трансформира животи, в и извън спорта. Заедно с неговите приятели атлети той ви кани да се присъедините към следващото събитие и ви предизвиква да си тръгнете с непроменено сърце.
- Special Olympics International Sargent Shriver Global Messenger
Matthew Williams believes that sport has the power to change lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Здравейте.
00:13
HelloЗдравейте.
0
1400
1216
00:14
My nameиме is MatthewМатей WilliamsУилямс,
1
2640
1936
Казвам се Матю Уилямс,
00:16
and I am a championшампион.
2
4600
1920
и съм шампион.
00:19
I have wonСпечелени medalsмедали
in threeтри differentразличен sportsспортен
3
7520
2856
Имам медали
в три различни спортове
00:22
and nationalнационален gamesигри in CanadaКанада,
4
10400
2736
и националните игри в Канада,
00:25
competedсъстезаваха at the internationalмеждународен
levelниво in basketballбаскетбол
5
13160
3496
състезавам се на международно ниво
по баскетбол
00:28
and was proudгорд to representпредставляват CanadaКанада
6
16680
3056
и бях горд да представям Канада
00:31
on the worldсвят stageсцена.
7
19760
1616
на световно ниво.
00:33
(ApplauseАплодисменти)
8
21400
4280
(Аплодисменти)
00:39
I trainвлак fiveпет daysдни a weekседмица
for basketballбаскетбол and speedскорост skatingкънки,
9
27040
4216
Тренирам пет дни в седмицата
баскетбол и кънки бягане,
00:43
work with topвръх qualityкачество coachesтреньори
10
31280
2376
работя с най-качествените треньори
00:45
and mentalумствен performanceпроизводителност consultantsконсултанти
11
33680
2496
и консултанти по умствено представяне,
00:48
to be at my bestнай-доброто in my sportспорт.
12
36200
3040
за да бъда най-добрия в моя спорт.
00:52
By the way, all that
is throughпрез SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри.
13
40640
3936
Между другото всичко това е
чрез спорта за хора с увреждания.
00:56
Does that changeпромяна the way you think of me
14
44600
2296
Променя ли това мислите ви
00:58
and my accomplishmentsпостижения?
15
46920
1680
за мен и постиженията ми?
01:03
The worldсвят does not see
all people like me as championsшампиони.
16
51240
3600
Светът не вижда хората като мен
като шампиони.
01:07
Not long agoпреди, people like me
were shunnedзагърбиха and hiddenскрит away.
17
55720
5200
До неотдавна хората като мен
бяха отбягвани и скрити.
01:14
There has been lots of changeпромяна
sinceот SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри beganзапочна in 1968,
18
62240
5136
Има много промени, откакто през 1968
почнаха Специалните олимпийски игри,
01:19
but in too manyмного casesслучаи,
19
67400
2136
но в твърде много случаи
01:21
people with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
20
69560
2816
хората с интелектуални увреждания
01:24
are invisibleневидим to the widerпо-широк populationнаселение.
21
72400
3240
са невидими за широката публика.
01:29
People use the r-wordr-дума in frontпреден of me,
and they think it doesn't matterвъпрос.
22
77880
4200
Хората използзват думата с "и" пред мен,
01:35
That's the wordдума "retardкретен" or "retardedизостаналост"
23
83120
3056
думата "изостанал" или "с изоставане",
01:38
used in a derogatoryпренебрежителен mannerначин.
24
86200
2280
използвана с присмех.
01:41
They're not thinkingмислене about how much
it hurtsБоли me and my friendsприятели.
25
89400
4760
Те не мислят колко това наранява
мен и приятелите ми.
01:48
I don't want you to think
I'm here because I'm a charityблаготворителност caseслучай.
26
96000
3856
Не искам да мислите,
че съм тук като благотворителна кауза.
01:51
I am here because there is still
a bigголям problemпроблем with the way
27
99880
4016
Тук съм, защото все още
има голям проблем с начина,
01:55
manyмного people see individualsиндивиди
with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания,
28
103920
5080
по който много хора виждат индивидите
с ментални увреждания,
02:01
or, too oftenчесто,
29
109680
1576
или, твърде често,
02:03
how they don't see them at all.
30
111280
1920
как изобщо не ги виждат.
02:06
Did you know the WorldСветът GamesИгри
happenedсе случи this yearгодина?
31
114480
2640
Знаете ли, че Световните игри
бяха тази година?
02:10
I was one of over 6,500 athletesатлети
with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
32
118200
5896
Аз бях един от 6500 атлети
с интелектуални нарушения
02:16
from 165 countriesдържави who competedсъстезаваха in LAЛА.
33
124120
4816
от 165 страни, които се състезаваха в ЛА.
02:20
There was over 62,000 spectatorsзрители
watchingгледане openingотвор ceremoniesцеремонии,
34
128960
5296
Публика от 62000 души гледаше
церемонията по откриването,
02:26
and there was liveживея coverageобхват
on TSNTSN and ESPNESPN.
35
134280
4400
и иимаше живо излъчване
на TSN и ESPN.
02:31
Did you even know that happenedсе случи?
36
139200
1960
Знаехте ли, че това се е случило?
02:35
What do you think of
when you see someoneнякой like me?
37
143600
2720
За какво си мислите,
когато видите някой като мен?
02:39
I am here todayднес to challengeпредизвикателство you
38
147760
2776
Днес съм тук да ви предизвикам
02:42
to look at us as equalsравно на.
39
150560
2480
да ни погледнете като равни.
02:47
SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри transformsтрансформации
the self-identityпринадлежност of athletesатлети
40
155160
4176
Спортът за нас трансформира
самовъзприемането на атлетите
02:51
with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
41
159360
2376
с интелектуални нарушения
02:53
and the perceptionsвъзприятия of everyoneвсеки watchingгледане.
42
161760
2800
и перцепциите на всички наблюдатели.
02:58
For those of you who aren'tне са familiarзапознат,
43
166200
2096
За тези от вас, които не са запознати,
03:00
SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри is for athletesатлети
with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания.
44
168320
4600
Параолимпийските игри са за атлети
с интелектуални увреждания.
03:06
SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри is separateотделен
from the ParalympicsПараолимпийските игри and OlympicsОлимпийски игри.
45
174800
4480
Специалната олимпиада е различна
от параолимпийските игри и олимпиадата.
03:12
We offerоферта high-qualityвисоко качество,
yearгодина roundкръгъл sportsспортен programsпрограми
46
180320
3736
Ние предлагаме висококачествени,
целогодишни спортни програми
03:16
for people with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
47
184080
3176
за хора с интелектуални нарушения,
03:19
that changesпромени livesживота and perceptionsвъзприятия.
48
187280
3080
които променят живота и перцепциите.
03:24
This movementдвижение has changedпроменен my life
49
192440
2616
Това движение промени живота ми
03:27
and those of so manyмного othersдруги.
50
195080
2696
и тези на толкова много други.
03:29
And it has changedпроменен the way
51
197800
1896
То промени и начина,
03:31
the worldсвят seesвижда people
with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания.
52
199720
4120
по който света вижда хората
с интелектуални увреждания.
03:37
I was bornроден with epilepsyепилепсия
and an intellectualинтелектуален disabilityинвалидност.
53
205480
4440
Роден съм с епилепсия
и интелектуално уреждане.
03:43
GrowingОтглеждане up, I playedизигран hockeyхокей
untilдо I was 12 yearsгодини oldстар.
54
211280
4120
Растейки, играех хокей
до 12-годишна възраст.
03:48
The olderпо-стари I got, the more I feltчувствах
55
216880
2696
Колкото повече растях,
толкова повече усещах
03:51
it was harderпо-трудно to keep up
with everyoneвсеки elseоще,
56
219600
3376
трудност да настигам другите,
03:55
and I was angryядосан and frustratedразочарован.
57
223000
3040
бях гневен и объркан.
03:59
For a while, I did not playиграя any sportsспортен,
58
227800
3496
За кратко не спортувах,
04:03
didn't have manyмного friendsприятели
59
231320
1896
нямах приятели
04:05
and feltчувствах left out and sadтъжен.
60
233240
2760
и се чувствах изоставен и тъжен.
04:10
There was a time when people
with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
61
238080
4416
Имаше време, когато хората
с интелектуални увреждания
04:14
were hiddenскрит away from societyобщество.
62
242520
2920
бяха скрити от обществото.
04:18
No one thought they could
participateучастие in sportsспортен,
63
246880
3176
Никой не мислеше, че те могат
да участват в спортове,
04:22
let aloneсам be a valuedоценен memberчлен of societyобщество.
64
250080
3200
да не говорим да бъдат ценни членове
на общността.
04:26
In the 1960s, DrД-р. FrankФранк HaydenХейдън,
65
254880
3736
През 1960 д-р Франк Хейдън,
04:30
a scientistучен at the UniversityУниверситет of TorontoТоронто,
66
258640
3295
учен от Университета в Торонто,
04:33
was studyingизучаване the effectsвещи
of regularредовен exerciseупражнение
67
261959
3657
изучавал ефекта на редовните тренировки
04:37
on the fitnessФитнес levelsнива of childrenдеца
with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания.
68
265640
5000
на нивото на здраве на деца
с интелектуални увреждания.
04:43
UsingИзползване на rigorousстрог scientificнаучен researchизследване,
69
271840
3256
Използвайки солидни научни данни,
04:47
DrД-р. HaydenХейдън and other researchersизследователи
70
275120
2736
д-р Хейдън и други изследователи
04:49
cameдойде to the conclusionзаключение
71
277880
1896
стигнали до заключението,
04:51
that it was simplyпросто the lackлипса
of opportunityвъзможност to participateучастие
72
279800
4016
че само липсата на възможност за участие
04:55
that causedпричинен theirтехен fitnessФитнес
levelsнива to sufferстрадам.
73
283840
2600
причинявала лошото им
физическо състояние.
05:00
Lots of people doubtedсъмнява
that people with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
74
288400
4376
Много хора се съмнявали,
че хората с интелектуални увреждания
05:04
could benefitоблага from fitnessФитнес programsпрограми
75
292800
2936
могат да имат полза от програми
за физическо развитие.
05:07
and sportsспортен competitionконкуренция opportunitiesвъзможности.
76
295760
2840
и възможности за спортни състезания.
05:11
But pioneersпионерите like DrД-р. HaydenХейдън
and EuniceEunice KennedyКенеди ShriverШрайвър,
77
299880
4976
Но пионери като д-р Хейдън,
и Юнис Кенеди Шрайвър,
05:16
the founderосновател of SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри,
78
304880
2296
основател на Специалната олимпиада,
05:19
perseveredpersevered,
79
307200
1456
упорствали,
05:20
and SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри athletesатлети
have provedдоказал them right
80
308680
3416
и атлетите от Специалната олимпиада
доказали правотата им
05:24
fourчетирима and a halfнаполовина millionмилион timesпъти over.
81
312120
2560
четири и половина милиона пъти.
05:27
(ApplauseАплодисменти)
82
315680
5656
(Аплодисменти)
05:33
Before I joinedприсъединиха SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри,
83
321360
2216
Преди да се присъединя към
Специалните игри,
05:35
I was nervousнервен
84
323600
1496
бях нервен,
05:37
because I was youngмлад, shyсрамежлив, not confidentуверен
85
325120
4216
защото бях млад, срамежлив
и неуверен
05:41
and didn't have manyмного friendsприятели.
86
329360
1680
и нямах много прятели.
05:44
When I got there, thoughвъпреки че,
everyoneвсеки was very encouragingобнадеждаващ,
87
332600
3696
Когато отидох обаче, всички
ме окуражаваха,
05:48
supportiveподкрепяща, and let me be myselfсебе си
88
336320
3296
подкрепяха, и позволяваха
да бъда себе си,
05:51
withoutбез beingсъщество judgedсъдени.
89
339640
1680
без да ме съдят.
05:54
Now, I am a basketballбаскетбол playerплейър
and speedскорост skaterкънкьор
90
342880
4216
Сега съм баскетболист
и кънки бегач,
05:59
who has competedсъстезаваха
at provincialпровинция, nationalнационален gamesигри,
91
347120
3816
който се е състезавал
в местни и национални игри,
06:02
and this yearгодина madeизработен it all the way
to the WorldСветът SummerЛято GamesИгри in LAЛА,
92
350960
4696
и тази година стигнах
до Световните Летни игри в ЛА,
06:07
where I was partчаст of the first ever
CanadianКанадски basketballбаскетбол teamекип
93
355680
3816
където бях част от първия
отбор по баскетбол на Канада,
06:11
to competeсъстезавам се at WorldСветът GamesИгри.
94
359520
2416
който участва в Световни игри.
06:13
(ApplauseАплодисменти)
95
361960
3840
(Аплодисменти)
06:21
I am one of more than fourчетирима and a halfнаполовина
millionмилион athletesатлети around the globeглобус,
96
369760
4416
Аз съм един от повече от четири и
половина милиона атлети по света,
06:26
and I've heardчух so manyмного similarподобен storiesистории.
97
374200
2680
и съм чувал толкова подобни истории.
06:29
BeingСъщество SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри athletesатлети
98
377840
2256
Да сме атлети в Специалната олимпиада
06:32
restoresвъзстановява our prideгордост and dignityдостойнство.
99
380120
2880
ни връща гордостта и достойнството.
06:37
SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри alsoсъщо addressesадреси
criticalкритичен healthздраве needsпотребности.
100
385000
3960
Специалната олимпиада също
се обръща към критични здравни нужди.
06:42
StudiesИзследвания have shownпосочен that, on averageсредно аритметично,
101
390400
3016
Проучванията са показали, че
средностатистическите
06:45
menхора with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
102
393440
2656
хора с ментални увреждания
06:48
dieумирам 13 yearsгодини youngerпо-млад than menхора withoutбез,
103
396120
3496
умират 13 години по-рано от останалите,
06:51
and womenДами with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
104
399640
2936
и жените с ментални увреди умират
06:54
dieумирам 20 yearsгодини youngerпо-млад than womenДами withoutбез.
105
402600
2880
20 години по-рано от тези без такива.
06:58
SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри keepsпродължава us healthyздрав
106
406960
2456
Специалната олимпиада ни прави здрави,
07:01
by gettingполучаване на us activeактивен
107
409440
1776
като ни кара да сме активни
07:03
and participatingучастваща in sportспорт.
108
411240
1840
и участваме в спортове.
07:05
AlsoСъщо така, our coachesтреньори teachпреподавам us
about nutritionхранене and healthздраве.
109
413920
5160
Треньорите ни също ни учат
да се храним и бъдем здрави.
07:12
SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри alsoсъщо providesосигурява
freeБезплатно healthздраве screeningскрининг
110
420840
3496
Специалната олимпиада предоставя и
безплатно наблюдение на здравето
07:16
for athletesатлети who have difficultyзатруднение
communicatingобщуването with theirтехен doctorлекар
111
424360
4496
на атлети, които се затрудняват
да общуват с лекаря си
07:20
or accessingдостъп до healthздраве careгрижа.
112
428880
1920
или нямат достъп
до здравна грижа.
07:25
At the 2015 WorldСветът SummerЛято GamesИгри,
113
433480
2736
На Летните Световни игри през 2015
07:28
my TeamЕкип CanadaКанада teammatesсъотборници and I
playedизигран the NigerianНигерийски basketballбаскетбол teamекип.
114
436240
4360
моят отбор Канада игра с
баскетболния отбор на Нигерия.
07:34
The day before our gameигра,
115
442000
1816
В деня преди срещата
07:35
the NigerianНигерийски basketballбаскетбол teamекип wentотидох to
the WorldСветът GamesИгри HealthyЗдрави AthleteСпортист screeningскрининг,
116
443840
5656
Нигерийският отбор мина през прегледа
за Здрави атлети на Световните игри,
07:41
where sevenседем of 10 membersчленове
117
449520
2336
където 7 от 10 играчи
07:43
were givenдаден hearingслух aidsпомагала for freeБезплатно
118
451880
2496
получиха слухови апарати безплатно
07:46
and got to hearчувам clearlyясно
for the first time.
119
454400
3480
и чуваха ясно за първи път.
07:50
(ApplauseАплодисменти)
120
458400
3800
(Аплодисменти)
07:59
The changeпромяна in them was amazingудивителен.
121
467160
2280
Промяната в отбора беше изумителна.
08:02
They were more excitedвъзбуден,
happyщастлив and confidentуверен,
122
470040
4176
Те бяха по-въодушевени,
щастливи и уверени,
08:06
because theirтехен coachтреньор could
vocallyгласно communicateобщуват with them.
123
474240
2680
защото треньорът им можеше
да общува с тях с думи.
08:09
And they were emotionalемоционален
124
477640
1776
Бяха емоционални,
08:11
because they could hearчувам
the soundsзвуци of the basketballбаскетбол,
125
479440
2856
защото можеха да чуят звуците
на баскетбола,
08:14
the soundsзвуци of the whistleсвирка
126
482320
1976
звука на свирката
08:16
and the cheeringаплодисменти fansфенове in the standsстойки --
127
484320
2776
и виковете на публиката от залата-
08:19
soundsзвуци that we take for grantedдадено.
128
487120
2680
звуци, които за нас са обичайни.
08:23
SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри is transformingпреобразяващата more
than just the athleteспортист in theirтехен sportспорт.
129
491640
4720
Специалната олимпиада променя повече
от атлета в спорта.
08:28
SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри is transformingпреобразяващата
theirтехен livesживота off the fieldполе.
130
496960
3920
Тя променя живота му изън терена.
08:34
This yearгодина, researchизследване findingsконстатациите showedпоказан
131
502680
2936
Тази година изследвания показват,
08:37
that nearlyпочти halfнаполовина of the adultsвъзрастни in the US
132
505640
2936
че половината възрастни американци
08:40
don't know a singleединичен personчовек
with an intellectualинтелектуален disabilityинвалидност,
133
508600
4079
не познават човек
с ментална увреда,
08:45
and the 44 percentна сто of AmericansАмериканците
134
513520
2536
и 44 процента от американците,
08:48
who don't have personalперсонален contactконтакт
with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
135
516080
4416
които нямат личен контакт
с интелектуалните нарушения
08:52
are significantlyзначително
lessпо-малко acceptingприемане and positiveположителен.
136
520520
4440
са значително
по-малко приемащи и позитивни.
08:58
Then there's the r-wordr-дума,
137
526040
2136
Има я и думата с "и" (изостанал),
09:00
provingдоказващи that people
with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
138
528200
3256
доказваща, че хората с ментални увреди
09:03
are still invisibleневидим
139
531480
1816
са все още невидими
09:05
to farдалече too manyмного people.
140
533320
1880
за твърде много хора.
09:09
People use it as a casualнебрежен
termтермин or an insultобида.
141
537000
3080
Хората я използват като
обикновен термин или обида.
09:12
It was tweetedнаписа more than
nineдевет millionмилион timesпъти last yearгодина,
142
540560
3200
Туитвана е повече от девет
милина пъти миналата година
09:16
and it is deeplyдълбоко hurtfulболезнени
143
544280
2016
и е дълбоконараняваща
09:18
to me and my fourчетирима and a halfнаполовина millionмилион
fellowКолега athletesатлети around the planetпланета.
144
546320
5000
за мен и още четири и половина
милиона атлети по света.
09:24
People don't think it's insultingобида,
145
552640
2336
Хората не мислят, че е обидна,
09:27
but it is.
146
555000
1200
но тя е.
09:29
As my fellowКолега athleteспортист and globalв световен мащаб messengerПратеник
JohnДжон FranklinФранклин StephensСтивънс wroteнаписах
147
557680
5376
Както моят колега атлет и световен
посланик Джон Франклин Стивънс написа
09:35
in an openотворен letterписмо to a politicalполитически punditучена глава
148
563080
3416
в отворено писмо до виден политик,
09:38
who used the r-wordr-дума as an insultобида,
149
566520
2280
който използва думата "бавен" като обида,
09:42
"Come joinприсъедините us somedayнякой ден at SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри.
150
570080
2440
"Елате да гледате някой ден
Специалната Олимпиада.
09:45
See if you walkразходка away
with your heartсърце unchangedнепроменени."
151
573120
3640
Вижте дали ще си тръгнете
с непроменено сърце."
09:50
(ApplauseАплодисменти)
152
578160
6760
(Аплодисменти)
09:59
This yearгодина, at the 2015 WorldСветът SummerЛято GamesИгри,
153
587720
4216
Тази година на Летните Световни игри
през 2015
10:03
people linedподплатен up for hoursчаса
154
591960
1936
хората се редяха с часове
10:05
to get into the finalфинал night
of powerliftingНиколов competitionконкуренция.
155
593920
3200
да влязат в последната вечер
на състезанието по пауърлифтинг.
10:09
So it was standingстоящ roomстая only
when my teammateсъотборник JackieДжаки BarrettБарет,
156
597960
4376
Имаше само правостоящи места,
когато моят съотборник Джаки Барет,
10:14
the NewfoundlandНюфаундленд MooseЛос,
157
602360
1776
Лоса от Нюфаундленд,
10:16
deadlifteddeadlifted 655 poundsпаунда
158
604160
3496
вдигна на тяга 655 паунда.
10:19
and liftedповдигна 611 poundsпаунда in the squatклякам --
159
607680
3640
и вдигна 611 паунда при клек--
10:23
(ApplauseАплодисменти)
160
611960
2880
(Аплодисменти)
10:31
settingобстановка hugeогромен newнов recordsзаписи
for SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри.
161
619280
3720
поставяйки огромни нови рекорди
за Специалната олимпиада.
10:36
JackieДжаки is a recordрекорд holderтитуляр
amongсред all powerlifterspowerlifters in NewfoundlandНюфаундленд --
162
624120
4776
Джаки държи рекорда сред
паурлифтърите в Нюфаундленд--
10:40
not just SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри,
all powerlifterspowerlifters.
163
628920
3440
не само за Специалната Олимпиада,
всички пауърлифтъри.
10:45
JackieДжаки was a hugeогромен starзвезда in LAЛА,
164
633920
2816
Той беше голяма звезда в ЛА,
10:48
and ESPNESPN live-tweetedна живо-tweeted
his record-breakingрекорден liftsасансьори
165
636760
4576
и ESPN отразяваше на живо в Туитър
неговите рекордни вдигания
10:53
and were wowedнаистина взриви by his performanceпроизводителност.
166
641360
2800
и бяха изумени
от неговото представяне.
10:57
FiftyПетдесет yearsгодини agoпреди, fewмалцина imaginedпредставял
individualsиндивиди with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
167
645480
5816
Преди 50 години малко хора са си
представяли хора с интелектуални увреди
11:03
could do anything like that.
168
651320
1840
да могат да правят нещо подобно.
11:06
This yearгодина, 60,000 spectatorsзрители filledс примес
the famousизвестен LAЛА MemorialПаметник ColiseumКолизеума
169
654880
6560
Тази година 60 000 зрители изпълниха
известния Мемориал Колизей в ЛА
11:14
to watch the openingотвор
ceremoniesцеремонии of WorldСветът GamesИгри
170
662000
3656
да гледат церемонията по откриване
на Световните игри
11:17
and cheerразвесели athletesатлети from 165 countriesдържави
171
665680
3776
и приветстваха атлети от 165 страни
11:21
around the worldсвят.
172
669480
1280
по света.
11:23
FarДалеч from beingсъщество hiddenскрит away,
173
671840
2216
Далече от скрити,
11:26
we were cheeredприветстваха and celebratedзнаменит.
174
674080
2560
бяхме тържествено и празнично приети.
11:31
SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри teachesучи athletesатлети
175
679000
2736
Специалните Олимпийски игри учат атлетите
11:33
to be confidentуверен and proudгорд of themselvesсебе си.
176
681760
2680
да бъдат уверени и горди от себе си.
11:37
SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри teachesучи the worldсвят
177
685760
2416
Специалната Олимпиада учи света,
11:40
that people with intellectualинтелектуален disabilitiesувреждания
178
688200
2816
че хората с интелектуални затруднения
11:43
deserveзаслужавам respectотношение and inclusionвключване.
179
691040
2880
уважават респект и включеност.
11:46
(ApplauseАплодисменти)
180
694360
4320
(Аплодисменти)
11:54
Now, I have dreamsсънища
and achievementsпостижения in my sportспорт,
181
702520
4376
Сега имам мечти и постижения в своя спорт,
11:58
great coachesтреньори,
182
706920
1616
чудесни треньори,
12:00
respectотношение and dignityдостойнство,
183
708560
1800
уважение и достойнство,
12:03
better healthздраве,
184
711000
1216
по-добро здраве,
12:04
and I am pursuingпреследва a careerкариера
as a personalперсонален trainerтреньор.
185
712240
3400
и градя кариера
на личен треньор.
12:08
(ApplauseАплодисменти)
186
716200
3560
(Аплодисменти)
12:15
I am no longerповече време hiddenскрит, bulliedобект на тормоз
187
723320
2976
Вече не съм скрит, тормозен
12:18
and I am here doing a TEDТЕД Talk.
188
726320
2696
и съм тук представящ своята реч в ТЕД.
12:21
(ApplauseАплодисменти)
189
729040
5080
(Аплодисменти)
12:56
The worldсвят is a differentразличен placeмясто
because of SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри,
190
764240
4000
Светът е различен
заради Специалната Олимпиада,
13:01
but there is still fartherпо-нататък to go.
191
769600
1920
но може да се отиде още по-далеч.
13:04
So the nextследващия time you see someoneнякой
with an intellectualинтелектуален disabilityинвалидност,
192
772320
4096
И така надявам се следващия път, когато
срещнете човек с интелектуални трудности,
13:08
I hopeнадявам се you will see theirтехен abilityспособност.
193
776440
2080
да видите и неговите способности.
13:11
The nextследващия time someoneнякой usesупотреби
the r-wordr-дума nearблизо до you,
194
779480
3136
Следващия път, когато чуете думата с "И"
край вас,
13:14
I hopeнадявам се you will tell them
how much it hurtsБоли.
195
782640
2600
се надявам да кажете някому
как наранява тя.
13:18
I hopeнадявам се you will think about gettingполучаване на
involvedучастващи with SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри.
196
786000
4800
Надявам се да помислите как да
бъдете въвлечени в Специалната Олимпиада.
13:23
(ApplauseАплодисменти)
197
791600
3616
(Аплодисменти)
13:27
I would like to leaveоставям you
with one finalфинал thought.
198
795240
2680
Бих искал да ви оставя
една последна мисъл.
13:31
NelsonНелсън MandelaМандела said,
199
799320
1656
Нелсън Мандела казал,
13:33
"SportsСпорт has the powerмощност
to changeпромяна the worldсвят."
200
801000
2800
"Спортът има силата
да промени света."
13:37
SpecialСпециални OlympicsОлимпийски игри is changingсмяна the worldсвят
201
805040
2856
Специалната Олимпиада променя света,
13:39
by transformingпреобразяващата
fourчетирима and a halfнаполовина millionмилион athletesатлети
202
807920
3576
като трансформира
четири и половина милиона атлети
13:43
and givingдавайки us a placeмясто to be confidentуверен,
203
811520
2776
и ни дава място да сме уверени,
13:46
meetСреща friendsприятели,
204
814320
1576
да срещаме приятели,
13:47
not be judgedсъдени
205
815920
1656
да не бъдем съдени
13:49
and get to feel like and be championsшампиони.
206
817600
3776
и да можем да се чувстваме
и бъдем шампиони.
13:53
Thank you very much.
207
821400
1376
Благодаря ви много.
13:54
(ApplauseАплодисменти)
208
822800
4040
(Аплодисменти)
Translated by Galya Nikolova-Zankova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthew Williams - Special Olympics International Sargent Shriver Global Messenger
Matthew Williams believes that sport has the power to change lives.

Why you should listen

Prior to finding Special Olympics, Matthew Williams struggled to fit in and keep up with his peers. When he joined Special Olympics in eighth grade, it had a profound impact on his life, helping him make friends, providing him with self-confidence and giving him an opportunity to participate in sports. Williams has achieved a great deal in his decade with Special Olympics. He competed in the 2015 Special Olympics World Summer Games in basketball, where the first-ever Canadian basketball team to participate in a World Games finished fourth. He has also participated in track and field, swimming, floor hockey and curling.

Williams is a Special Olympics International Sargent Shriver Global Messenger and a member of the Special Olympics International Board of Directors, where he shares athlete perspectives with leaders of this global movement. His goal is to spread the message and vision of Special Olympics far and wide.

More profile about the speaker
Matthew Williams | Speaker | TED.com