ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TEDSummit

Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites

Сара Парчак: В търсене на изчезналите цивилизации в Перу - чрез спътници

Filmed:
1,173,967 views

Стотици хиляди изгубени древни места по света лежат погребани и скрити. Сателитният археолог Сара Парчак е решена да ги открие преди иманярите. С наградата на TED за 2016 Парчак създава онлайн инструмент за гражданите и науката, наречен GlobalXplorer, който ще подготви армия от откриватели-доброволци да откриват и запазват скритото световно наследство. В тази беседа тя предлага предварителен поглед към първото място, където ще търсят - Перу, домът на Мачу Пикчу, линиите Наска и други археологически чудеса, които чакат да бъдат открити.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In JulyЮли of 1911,
0
1440
2696
През юли 1911, един 35-годишен
00:16
a 35-year-old-годишен YaleЙейл graduateзавършвам and professorпрофесор
setкомплект out from his rainforestтропическа гора campлагер
1
4160
5256
възпитаник на Йейл и професор
тръгнал от лагера си в дъждовната гора
00:21
with his teamекип.
2
9440
1616
заедно с екипа си.
00:23
After climbingизкачване a steepстръмен hillхълм
3
11080
2136
След като изкачил един висок хълм
00:25
and wipingизбърсване the sweatпот from his browчело,
4
13240
2416
и изтрил потта от челото си,
00:27
he describedописан what he saw beneathпод him.
5
15680
3296
той описал какво вижда отдолу.
00:31
He saw risingнарастващ from
the denseплътен rainforestтропическа гора foliageзеленина
6
19000
3176
Сред гъстата зеленина на дъждовната гора
видял да се издига
00:34
this incredibleневероятен interlockingзаключване
mazeлабиринт of structuresструктури
7
22200
3576
този невероятен, безкраен
лабиринт от постройки,
00:37
builtпостроен of graniteгранит,
8
25800
1296
издигнати от гранит и
00:39
beautifullyпрекрасно put togetherзаедно.
9
27120
2216
красиво съчетани.
00:41
What's amazingудивителен about this projectпроект
10
29360
1616
Удивителното в този проект е,
00:43
is that it was the first fundedобезпечена
by NationalНационалните GeographicГеографски,
11
31000
2976
че той е първият
финансиран от National Geographic
00:46
and it gracedкрасили the frontпреден coverПокрийте
of its magazineсписание in 1912.
12
34000
3920
и украсява корицата на
списанието през 1912.
00:50
This professorпрофесор used state-of-the-artсъстоянието на най-съвременните
photographyфотография equipmentоборудване
13
38640
4136
Професорът използвал модерно
фотографско оборудване,
00:54
to recordрекорд the siteмясто,
14
42800
1656
за да запечата мястото,
00:56
foreverзавинаги changingсмяна the faceлице of explorationпроучване.
15
44480
3496
променяйки завинаги
лицето на откривателството.
01:00
The siteмясто was MachuМачу PicchuПикчу,
16
48000
2936
Мястото било Мачу Пикчу,
01:02
discoveredоткрит and exploredпроучени by HiramХирам BinghamБингам.
17
50960
3000
открито и проучено от Хирам Бингам.
01:07
When he saw the siteмясто, he askedпопитах,
18
55320
1936
Щом го видял, той попитал:
01:09
"This is an impossibleневъзможен dreamмечта.
19
57280
1920
"Това е невъзможна мечта.
01:11
What could it be?"
20
59840
1640
Какво би могло да бъде?"
01:14
So todayднес,
21
62360
2336
Днес,
01:16
100 yearsгодини laterпо късно,
22
64720
2536
100 години по-късно,
01:19
I inviteканя you all
on an incredibleневероятен journeyпътуване with me,
23
67280
4216
каня всички ви на
невероятно пътешествие с мен,
01:23
a 37-year-old-годишен YaleЙейл graduateзавършвам and professorпрофесор.
24
71520
2896
37-годишна възпитаничка на Йейл
и професор.
01:26
(CheersПоздрав)
25
74440
2136
(Аплодисменти)
01:28
We will do nothing lessпо-малко
than use state-of-the-artсъстоянието на най-съвременните technologyтехнология
26
76600
3416
Няма да правим друго, освен
да използваме последните технологии,
01:32
to mapкарта an entireцял countryдържава.
27
80040
2920
за да картографираме цяла държава.
01:35
This is a dreamмечта startedзапочна by HiramХирам BinghamБингам,
28
83760
2936
Това е мечта, започнала от Хирам Бингам,
01:38
but we are expandingразширяване it to the worldсвят,
29
86720
3416
но ние я споделяме със света,
01:42
makingприготвяне archaeologicalархеологически explorationпроучване
more openотворен, inclusiveвключително,
30
90160
5136
правейки археологическите проучвания
по-отворени, обхватни
01:47
and at a scaleмащаб simplyпросто
not previouslyпреди това possibleвъзможен.
31
95320
2920
и в мащаби просто невъзможни досега.
01:51
This is why I am so excitedвъзбуден
32
99200
2816
Затова съм толкова развълнувана
01:54
to shareдял with you all todayднес
33
102040
2096
да споделя с всички вас днес,
01:56
that we will beginзапочвам
the 2016 TEDТЕД PrizeНаграда platformплатформа
34
104160
5256
че ние ще открием платформата,
получила наградата на TED за 2016
02:01
in LatinЛатинска AmericaАмерика,
35
109440
1280
в Латинска Америка,
02:03
more specificallyконкретно PeruПеру.
36
111640
2760
по-точно в Перу.
02:07
(ApplauseАплодисменти)
37
115040
1216
(Аплодисменти)
02:08
Thank you.
38
116280
1360
Благодаря ви.
02:13
We will be takingприемате
HiramХирам Bingham'sБингам impossibleневъзможен dreamмечта
39
121880
3616
Ще вземем невъзможната мечта
на Хирам Бингам
02:17
and turningобръщане it into an amazingудивителен futureбъдеще
40
125520
3215
и ще я превърнем в удивително бъдеще,
02:20
that we can all shareдял in togetherзаедно.
41
128759
2857
което всички заедно можем да споделим.
02:23
So PeruПеру doesn't just have MachuМачу PicchuПикчу.
42
131640
1896
Перу не е само Мачу Пикчу.
02:25
It has absolutelyабсолютно stunningзашеметяващ jewelryбижута,
43
133560
2976
Има също и разкошни бижута,
02:28
like what you can see here.
44
136560
1816
като тези тук.
02:30
It has amazingудивителен MocheМоче potteryГрънчарство
of humanчовек figuresфигури.
45
138400
4016
Има изумителните керамични
човешки фигурки Моче.
02:34
It has the NazcaНаска LinesЛинии
46
142440
1816
Има линиите Наска
02:36
and amazingудивителен textilesтекстил.
47
144280
1960
и невероятен текстил.
02:38
So as partчаст of the TEDТЕД PrizeНаграда platformплатформа,
48
146800
2856
Затова, като част от наградената
от TED платформа,
02:41
we are going to partneringпартньорство
with some incredibleневероятен organizationsорганизации,
49
149680
3056
ще си партнираме с
някои забележителни организации,
02:44
first of all with DigitalGlobeDigitalGlobe,
the world'sв света largestнай-големият providerдоставчик
50
152760
3456
преди всичко с DigitalGlobe,
най-големия в света доставчик
02:48
of high-resolutionс висока резолюция
commercialтърговски satelliteспътник imageryобрази.
51
156240
3096
на търговски сателитни
образи с висока резолюция.
02:51
They're going to be helpingподпомагане us buildпострои out
52
159360
2496
Те ще ни помогнат да построим
02:53
this amazingудивителен crowdsourcingCrowdsourcing
platformплатформа they have.
53
161880
2176
удивителна краудсорсинг
платформа като тяхната.
02:56
Maybe some of you used it
54
164080
1296
Може би някои от вас
са я използвали
02:57
with the MHМЗ370 crashкатастрофа
and searchТърсене for the airplaneсамолет.
55
165400
4256
при катастрофата с MH370
и търсенето на самолета.
03:01
Of courseкурс, they'llте ще alsoсъщо be providingосигуряване us
with the satelliteспътник imageryобрази.
56
169680
3176
Разбира се, те ще ни осигурят
и сателитните снимки.
03:04
NationalНационалните GeographicГеографски will be helpingподпомагане us
with educationобразование and of courseкурс explorationпроучване.
57
172880
3816
National Geographic ще ни помагат с
образованието и разбира се, проучванията.
03:08
As well, they'llте ще be providingосигуряване us
with richбогат contentсъдържание for the platformплатформа,
58
176720
3416
Те ще ни осигурят също и
богато съдържание за платформата,
03:12
includingвключително some of the archivalархивиране imageryобрази
like you saw at the beginningначало of this talk
59
180160
3976
включително някои архивни кадри,
като тези, които видяхте в началото
03:16
and some of theirтехен documentaryдокументален филм footageкадри.
60
184160
3536
и някои от документалните им филми.
03:19
We'veНие сме alreadyвече begunзапочнал
to buildпострои and planплан the platformплатформа,
61
187720
2416
Вече започнахме да строим
и планираме плаформата
03:22
and I'm just so excitedвъзбуден.
62
190160
2256
и съм толкова развълнувана.
03:24
So here'sето the coolготино partчаст.
63
192440
1456
Ето я и страхотната част.
03:25
My teamекип, headedозаглавен up by ChaseЧейс ChildsЧайлдс,
64
193920
2576
Екипът ми, начело с Чейз Чайлдс,
03:28
is alreadyвече beginningначало to look
at some of the satelliteспътник imageryобрази.
65
196520
3416
вече започна да разглежда
някои от сателитните снимки.
03:31
Of courseкурс, what you can see here
is 0.3-meter-метър dataданни.
66
199960
3216
Разбира се, тук виждате
данни от 0,3 метра.
03:35
This is siteмясто calledНаречен ChanЧан ChanЧан
in northernсеверен PeruПеру.
67
203200
2216
Мястото се казва Чан Чан
в северен Перу.
03:37
It datesдати to 850 ADАД.
68
205440
1976
Датира от 850 г. сл. Хр.
03:39
It's a really amazingудивителен cityград,
but let's zoomмащабиране in.
69
207440
2376
Наистина е удивителен град,
но нека се приближим.
03:41
This is the typeТип and qualityкачество of dataданни
that you all will get to see.
70
209840
4376
Това е видът и качеството на данните,
до които всички ще имате достъп.
03:46
You can see individualиндивидуален structuresструктури,
individualиндивидуален buildingsсгради.
71
214240
3016
Виждате отделни постройки,
отделни сгради.
03:49
And we'veние имаме alreadyвече begunзапочнал
to find previouslyпреди това unknownнеизвестен sitesсайтове.
72
217280
3376
Вече започнахме да откриваме
и неизвестни места.
03:52
What we can say alreadyвече
is that as partчаст of the platformплатформа,
73
220680
2656
Вече можем да кажем, че
като част от платформата
03:55
you will all help discoverоткривам
thousandsхиляди of previouslyпреди това unknownнеизвестен sitesсайтове,
74
223360
3616
всички вие ще помагате за откриването
на хиляди неизвестни места,
03:59
like this one here,
75
227000
1496
като това тук
04:00
and this potentiallyпотенциално largeголям one here.
76
228520
2296
и това потенциално голямо тук.
04:02
UnfortunatelyЗа съжаление, we'veние имаме alsoсъщо begunзапочнал
to uncoverоткриеш large-scaleв голям мащаб lootingплячкосване at sitesсайтове,
77
230840
4456
За съжаление започнахме също
да откриваме много следи от грабежи,
04:07
like what you see here.
78
235320
1256
като тези тук.
04:08
So manyмного sitesсайтове in PeruПеру are threatenedзастрашена,
79
236600
2016
Много места в Перу са застрашени,
04:10
but the great partчаст
is that all of this dataданни
80
238640
2056
но хубавото е, че
цялата информация за тях
04:12
is going to be sharedсподелено
with archaeologistsАрхеолозите on the frontпреден linesлинии
81
240720
3016
ще бъде на разположение
на археолозите от първа линия,
04:15
of protectingзащита these sitesсайтове.
82
243760
1320
които могат да ги защитят.
04:18
So I was just in PeruПеру,
meetingсреща with theirтехен MinisterМинистър of CultureКултура
83
246280
3416
Току-що бях в Перу на среща
с техния министър на културата,
04:21
as well as UNESCOЮНЕСКО.
84
249720
1256
а също и с UNESCO.
04:23
We'llНие ще be collaboratingсъвместна работа closelyтясно with them.
85
251000
2176
Ще имаме тясно сътрудничество с тях.
04:25
Just so you all know,
86
253200
1256
Както всички знаете,
04:26
the siteмясто is going to be
in bothи двете EnglishАнглийски and SpanishИспански,
87
254480
2736
сайтът ще бъде на испански и на английски,
04:29
whichкойто is absolutelyабсолютно essentialсъществен to make sure
88
257240
2015
което е много важно, за да сме сигурни,
04:31
that people in PeruПеру and acrossпрез
LatinЛатинска AmericaАмерика can participateучастие.
89
259279
3937
че хората в Перу и Латинска Америка
могат да участват.
04:35
Our mainосновен projectпроект coprincipalcoprincipal investigatorследовател
is the gentlemanджентълмен you see here,
90
263240
4056
Нашият главен изследовател и
директор на проекта е господинът,
04:39
DrД-р. LuisЛуис JaimeХайме CastilloCastillo,
91
267320
2056
който виждате - д-р Луис Хайме Кастильо,
04:41
professorпрофесор at CatholicКатолическа UniversityУниверситет.
92
269400
2296
професор в Католическия университет.
04:43
As a respectedуважаван PeruvianПеруански archaeologistархеолог
and formerбивш vice-ministerЗаместник-министър,
93
271720
4016
Като уважаван археолог в Перу
и бивш заместник-министър,
04:47
DrД-р. CastilloCastillo will be helpingподпомагане us coordinateкоординира
and shareдял the dataданни with archaeologistsАрхеолозите
94
275760
4136
д-р Кастильо ще ни помогне да координираме
и споделяме информацията с археолозите,
04:51
so they can exploreизследвам
these sitesсайтове on the groundприземен.
95
279920
2336
за да могат те реално да проучат местата.
04:54
He alsoсъщо runsписти this amazingудивителен
droneруча mappingкартография programпрограма,
96
282280
3376
Той ръководи и една изумителна
програма за картографиране с дронове,
04:57
some of the imagesснимки of whichкойто
you can see behindзад me here and here.
97
285680
3056
снимки на които виждате
зад мен тук и тук.
05:00
And this dataданни will be incorporatedвключено
into the platformплатформа,
98
288760
2816
Тези данни също ще бъдат
включени в платформата,
05:03
and alsoсъщо he'llтой ще be helpingподпомагане to imageизображение
some of the newнов sitesсайтове you help find.
99
291600
3334
а той ще помогне и да снимаме
новите места, открити с ваша помощ.
05:08
Our on-the-groundна на земя partnerпартньор
100
296240
2136
Нашият наземен партньор,
05:10
who will be helpingподпомагане us
with educationобразование, outreachаутрич,
101
298400
3176
който ще помага
с образованието, връзките,
05:13
as well as siteмясто preservationконсервиране componentsелементи,
102
301600
1905
а също и с елементите в сайта,
свързани с опазването,
05:15
is the SustainableУстойчиво
PreservationКонсервиране InitiativeИнициатива,
103
303529
2000
е Sustainable Preservation Initiative,
05:17
led by DrД-р. LarryЛари CobenCoben.
104
305553
1743
начело с д-р Лари Кобен.
05:19
Some of you mayможе not be awareосведомен
105
307320
1376
Някои от вас може би не осъзнават,
05:20
that some of the world'sв света
poorestбедната communitiesобщности
106
308720
2096
че едни от най-бедните общности в света
05:22
coexistсъжителстват with some of the world'sв света
mostнай-много well-knownдобре известни archaeologicalархеологически sitesсайтове.
107
310840
3816
съжителстват с едни от най-известните
археологически площадки.
05:26
What SPISPI does
108
314680
1456
SPI дава възможности
05:28
is it helpsпомага to empowerовластяване these communitiesобщности,
109
316160
1976
на тези общности,
05:30
in particularособен womenДами,
110
318160
1776
най-вече на жените,
05:31
with newнов economicикономически approachesподходи
and businessбизнес trainingобучение.
111
319960
3096
чрез нови икономически подходи
и бизнес обучение.
05:35
So it helpsпомага to teachпреподавам them
to createсъздавам beautifulкрасив handicraftsзанаяти
112
323080
3416
Помага им да се научат да изработват
ръчно красиви предмети,
05:38
whichкойто are then soldпродаден on to touristsтуристи.
113
326520
1976
които после да продават на туристите.
05:40
This empowersовластява the womenДами
to treasureсъкровище theirтехен culturalкултурен heritageнаследство
114
328520
4176
Това позволява на жените
да ценят културното си наследство
05:44
and take ownershipсобственост of it.
115
332720
1656
и да го приемат като свое.
05:46
I had the opportunityвъзможност to spendхарча some time
with 24 of these womenДами
116
334400
3936
Имах възможност да прекарам
известно време с 24 от тези жени
05:50
at a well-knownдобре известни archaeologicalархеологически siteмясто
calledНаречен PachacamacPachacamac, just outsideизвън LimaЛима.
117
338360
4616
на една известна археологическа площадка
на име Пачакамак до Лима.
05:55
These womenДами were unbelievablyневероятно inspiringвдъхновяващо,
118
343000
2416
Те са невероятно вдъхновяващи
05:57
and what's great is that SPISPI
will help us transformтрансформиране communitiesобщности
119
345440
4136
и хубавото е, че SPI ще ни помогне
да преобразим общностите
06:01
nearблизо до some of the sitesсайтове
that you help to discoverоткривам.
120
349600
2400
в близост до местата, които
вие ще ни помогнете да открием.
06:04
PeruПеру is just the beginningначало.
121
352800
2136
Перу е само началото.
06:06
We're going to be expandingразширяване
this platformплатформа to the worldсвят,
122
354960
2616
Ще отворим платформата към света,
06:09
but alreadyвече I've gottenнамерила
thousandsхиляди of emailsимейли
123
357600
2216
но аз вече получавам хиляди имейли
06:11
from people all acrossпрез the worldсвят --
professorsпрофесори, educatorsпедагози, studentsстуденти,
124
359840
3656
от хора по целия свят -
професори, учители, студенти
06:15
and other archaeologistsАрхеолозите --
who are so excitedвъзбуден to help participateучастие.
125
363520
3536
и други археолози - толкова развълнувани
да участват.
06:19
In factфакт, they're alreadyвече suggestingкоето предполага,
amazingудивителен placesместа for us to help discoverоткривам,
126
367080
4616
На практика те вече ни предлагат
страхотни места за откриване,
06:23
includingвключително AtlantisАтлантида.
127
371720
1856
включително Атлантида.
06:25
I don't know if we're going
to be looking for AtlantisАтлантида,
128
373600
2616
Не знам дали ще търсим Атлантида,
06:28
but you never know.
129
376240
1216
но знае ли човек.
06:29
So I'm just so excitedвъзбуден
to launchхвърлям this platformплатформа.
130
377480
3096
Просто толкова се вълнувам
да открия тази платформа.
06:32
It's going to be launchedстартира formallyофициално
by the endкрай of the yearгодина.
131
380600
2776
Тя ще бъде стартирана официално
до края на годината.
06:35
And I have to say,
132
383400
1336
И трябва да кажа, че ако
06:36
if what my teamекип has alreadyвече discoveredоткрит
in the pastминало fewмалцина weeksседмици are any indicationпосочване,
133
384760
5856
това, което екипът ми вече е открил през
последните няколко седмици e някакъв знак,
06:42
what the worldсвят discoversоткрива
is just going to be beyondотвъд imaginationвъображение.
134
390640
4416
това, което светът ще открие просто е
извън пределите на въображението.
06:47
Make sure to holdдържа on to your alpacasалпака.
135
395080
3056
Дръжте се за ламите си.
06:50
Thank you very much.
136
398160
1336
Много ви благодаря.
06:51
(ApplauseАплодисменти)
137
399520
1816
(Аплодисменти)
06:53
Thank you.
138
401360
1216
Благодаря ви.
06:54
(ApplauseАплодисменти)
139
402600
2200
(Аплодисменти)
Translated by Kitchka Dyankova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com