ABOUT THE SPEAKER
Rachel Botsman - Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume.

Why you should listen

Rachel Botsman is an author and a visiting academic at the University of Oxford, Saïd Business School. Her work focuses on how technology is enabling trust in ways that are changing the way we live, work, bank and consume. She defined the theory of "collaborative consumption" in her first book, What's Mine Is Yours, which she co-authored with Roo Rogers. The concept was subsequently named by TIME as one of the "10 Ideas that Will Change the World" and by Thinkers50 as the 2015 Breakthrough Idea.

Named a "Young Global Leader" by the World Economic Forum, Botsman examines the growth and challenges of start-ups such as Airbnb, TaskRabbit and Uber. She is regular writer and commentator in leading international publications including the New York Times, The Wall Street Journal, Harvard Business Review, The Economist, WIRED and more. She is currently writing a new book that explores why the real disruption happening isn’t technology; it’s a profound shift in trust.

More profile about the speaker
Rachel Botsman | Speaker | TED.com
TEDSummit

Rachel Botsman: We've stopped trusting institutions and started trusting strangers

Рейчъл Ботсман: Спряхме да се доверяваме на институциите и започнахме да се доверяваме на непознати

Filmed:
1,808,816 views

Нещо дълбоко променя представите ни за доверие, казва Рейчъл Ботсман. Докато преди отдавахме доверието си на институции като правителства и банки, днес изключително се осланяме на други хора - често непознати, на платформи като Airbnb и Uber, и на технологии като блокчейн. Тази нова епоха на доверие може да доведе със себе си по-прозрачно, включващо и отговорно общество - ако я разберем правилно. Вие на кого се доверявате?
- Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk about trustДоверие.
0
760
2560
Да поговорим за доверието.
00:16
We all know trustДоверие is fundamentalосновен,
1
4240
3496
Всички знаем, че доверието
е основополагащо,
00:19
but when it comesидва to trustingдоверчив people,
2
7760
2616
но когато става въпрос
за доверие между хората,
00:22
something profoundдълбок is happeningслучва.
3
10400
2760
нещо голямо се случва.
00:25
Please raiseповишаване на your handръка
4
13800
1256
Вдигнете ръка,
00:27
if you have ever been
a hostдомакин or a guestгост on AirbnbAirbnb.
5
15080
4320
ако някога сте били
гост или домакин през Airbnb.
00:32
WowУау. That's a lot of you.
6
20400
3216
Еха, това са доста от вас.
00:35
Who ownsпритежава BitcoinBitcoin?
7
23640
1440
Кой притежава Bitcoin?
Отново много от вас. Добре.
00:38
Still a lot of you. OK.
8
26640
1256
00:39
And please raiseповишаване на your handръка
if you've ever used TinderПрахан
9
27920
2696
А сега вдигнете ръка,
ако някога сте използвали Tinder,
00:42
to help you find a mateкапитан.
10
30640
1616
за да си намерите партньор.
00:44
(LaughterСмях)
11
32280
1816
(Смях)
00:46
This one'sедин е really hardтвърд to countброя
because you're kindмил of going like this.
12
34120
3376
Трудно е да се преброи,
защото вдигате ръка малко скришом.
00:49
(LaughterСмях)
13
37520
1816
(Смях)
00:51
These are all examplesпримери of how technologyтехнология
14
39360
2776
Всичко това са примери как технологиите
00:54
is creatingсъздаване на newнов mechanismsмеханизми
15
42160
2096
създават нови механизми,
00:56
that are enablingпозволяваща us to trustДоверие
unknownнеизвестен people, companiesкомпании and ideasидеи.
16
44280
6016
които ни позволяват да се доверяваме
на непознати хора, компании и идеи.
01:02
And yetоще at the sameедин и същ time,
17
50320
2016
А в същото време
01:04
trustДоверие in institutionsинституции --
18
52360
1536
доверието в институциите -
01:05
banksбанки, governmentsправителства and even churchesцъркви --
19
53920
2936
банки, правителства и дори църквата,
01:08
is collapsingсрутване.
20
56880
1376
се срива.
01:10
So what's happeningслучва here,
21
58280
2216
Какво се случва тук
01:12
and who do you trustДоверие?
22
60520
1760
и на кого имате доверие?
01:14
Let's startначало in FranceФранция with a platformплатформа --
with a companyкомпания, I should say --
23
62800
3896
Да започнем от Франция с платформа -
или по-скоро компания,
01:18
with a ratherпо-скоро funny-soundingсмешно звучащи nameиме,
24
66720
2136
със забавното име
01:20
BlaBlaCarBlaBlaCar.
25
68880
1256
BlaBlaCar (БлаБлаКар).
01:22
It's a platformплатформа that matchesмачове
driversдрайвери and passengersпътниците
26
70160
3616
Това е платформа, която среща
шофьори и пътници,
01:25
who want to shareдял
long-distanceголямо разстояние journeysпътувания togetherзаедно.
27
73800
4016
желаещи да споделят пътуване
на далечни разстояния.
01:29
The averageсредно аритметично rideезда takenвзета is 320 kilometerskm.
28
77840
4216
Средната дължина на пътуванията е 320 км.
01:34
So it's a good ideaидея
to chooseизбирам your fellowКолега travelersпътуващи wiselyмъдро.
29
82080
4600
Така че е добра идея
да избереш внимателно спътниците си.
01:39
SocialСоциални profilesпрофили and reviewsотзива
help people make a choiceизбор.
30
87320
3976
Профилите в социалните мрежи и коментарите
помагат на хората в избора им.
01:43
You can see if someone'sнечий a smokerпушач,
you can see what kindмил of musicмузика they like,
31
91320
5016
Можете да видите дали някой е пушач,
каква музика обича,
01:48
you can see if they're going to bringвъвеждат
theirтехен dogкуче alongзаедно for the rideезда.
32
96360
3600
дали ще вземе кучето си за пътуването.
01:52
But it turnsзавои out
that the keyключ socialсоциален identifierидентификатор
33
100440
3576
Но се оказва, че ключовият
социален идентификатор е
01:56
is how much you're going
to talk in the carкола.
34
104040
2616
колко ще говорите в колата.
01:58
(LaughterСмях)
35
106680
1816
(Смях)
02:00
BlaBla, not a lot,
36
108520
1616
Бла - не много,
02:02
blabla blabla, you want a niceприятен bitмалко of chitchatКлюки,
37
110160
2296
бла бла - вие сте приятно разговорливи
02:04
and blabla blabla blabla, you're not going
to stop talkingговорим the entireцял way
38
112480
3736
и бла бла бла - няма да млъкнете
през целия път
02:08
from LondonЛондон to ParisПариж.
39
116240
1456
от Лондон до Париж.
02:09
(LaughterСмях)
40
117720
2296
(Смях)
02:12
It's remarkableзабележителен, right,
that this ideaидея worksвърши работа at all,
41
120040
3016
Забележително е, че тази идея
изобщо работи, нали?
02:15
because it's counterброяч to the lessonурок
mostнай-много of us were taughtпреподава as a childдете:
42
123080
3856
Защото е точно обратното на всичко,
което са ни учили като деца:
02:18
never get in a carкола with a strangerнепознат.
43
126960
2320
никога не се качвай в кола с непознат.
02:21
And yetоще, BlaBlaCarBlaBlaCar transportsтранспорти
more than fourчетирима millionмилион people
44
129680
5136
И все пак BlaBlaCar
превозва повече от 4 млн. души
02:26
everyвсеки singleединичен monthмесец.
45
134840
1240
всеки месец.
02:28
To put that in contextконтекст,
that's more passengersпътниците
46
136880
2336
За сравнение, това са повече хора,
02:31
than the EurostarEurostar
or JetBlueJetBlue airlinesавиолинии carryнося.
47
139240
3480
отколкото превозват авиолиниите
Eurostar или JetBlue.
02:35
BlaBlaCarBlaBlaCar is a beautifulкрасив illustrationилюстрация
of how technologyтехнология is enablingпозволяваща
48
143360
4136
BlaBlaCar е прекрасна илюстрация за това
как технологиите позволяват
02:39
millionsмилиони of people acrossпрез the worldсвят
to take a trustДоверие leapскок.
49
147520
3600
на милиони хора по света
да се доверяват на сляпо.
02:43
A trustДоверие leapскок happensслучва се when we take the riskриск
to do something newнов or differentразличен
50
151560
6256
Доверяваме се на сляпо, когато
поемаме риска да направим нещо ново
02:49
to the way that we'veние имаме always doneСвършен it.
51
157840
2040
или различно от обичайното.
02:52
Let's try to visualizeвизуализират this togetherзаедно.
52
160440
2560
Нека се опитаме да си го представим.
02:55
OK. I want you to closeблизо your eyesочи.
53
163360
3160
Искам да затворите очи.
02:59
There is a man staringвтренчен at me
with his eyesочи wideширок openотворен.
54
167320
3056
Един мъж ме гледа с широко отворени очи.
03:02
I'm on this bigголям redчервен circleкръг. I can see.
55
170400
2456
По средата на голям червен кръг съм.
Мога да видя.
03:04
So closeблизо your eyesочи.
56
172880
1416
Така че затворете очи.
03:06
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
57
174320
2856
(Смях) (Аплодисменти)
03:09
I'll do it with you.
58
177200
1256
И аз ще го направя.
03:10
And I want you to imagineПредставете си
there existsсъществува a gapпразнина
59
178480
3016
И искам да си представите, че има пропаст
03:13
betweenмежду you and something unknownнеизвестен.
60
181520
2560
между вас и нещо непознато.
03:16
That unknownнеизвестен can be
someoneнякой you've just metсрещнах.
61
184760
2856
Това може да е някой,
с когото току-що сте се запознали.
03:19
It can be a placeмясто you've never been to.
62
187640
2096
Може да е място,
където никога не сте били.
03:21
It can be something
you've never triedопитах before.
63
189760
3376
Може да е нещо,
което не сте опитвали преди.
03:25
You got it?
64
193160
1216
Представихте ли си го?
03:26
OK. You can openотворен your eyesочи now.
65
194400
2096
Добре, сега може да отворите очи.
03:28
For you to leapскок from a placeмясто of certaintyсигурност,
66
196520
3336
За да скочите на сляпо
от зоната ви на сигурност
03:31
to take a chanceшанс on that someoneнякой
or something unknownнеизвестен,
67
199880
3576
и да дадете шанс на тези непознати
някой или нещо,
03:35
you need a forceсила to pullдърпам you over the gapпразнина,
68
203480
3336
ви трябва сила, която да ви пренесе
над пропастта
03:38
and that remarkableзабележителен forceсила is trustДоверие.
69
206840
2840
и тази забележителна сила е доверието.
03:42
TrustДоверие is an elusiveнеуловим conceptпонятие,
70
210560
3616
Доверието е неуловимо понятие
03:46
and yetоще we dependзависи on it
for our livesживота to functionфункция.
71
214200
3376
и въпреки това ние зависим от него,
за да върви гладко животът ни.
03:49
I trustДоверие my childrenдеца
72
217600
2256
Аз имам доверие на децата ми,
03:51
when they say they're going
to turnзавой the lightsсветлини out at night.
73
219880
2856
когато ми кажат, че ще изключат
осветлението през нощта.
03:54
I trustedдоверен the pilotпилот
who flewотлетя me here to keep me safeсейф.
74
222760
3216
Доверих се на пилота, с когото долетях,
че ще бъда в безопасност.
03:58
It's a wordдума we use a lot,
75
226000
2816
Това е дума, която използваме често,
04:00
withoutбез always thinkingмислене
about what it really meansсредства
76
228840
2416
без винаги да се замисляме за значението й
04:03
and how it worksвърши работа in differentразличен
contextsконтексти of our livesживота.
77
231280
3376
и за това как работи в различни ситуации
от живота ни.
04:06
There are, in factфакт,
hundredsстотици of definitionsдефиниции of trustДоверие,
78
234680
3616
Всъщност има стотици дефиниции
на доверието
04:10
and mostнай-много can be reducedнамален
to some kindмил of riskриск assessmentоценяване
79
238320
4576
и повечето от тях могат да се сведат
до вид оценка на риска
04:14
of how likelyвероятно it is
that things will go right.
80
242920
2760
или колко е вероятно
нещата да сработят както трябва.
04:18
But I don't like this definitionдефиниция of trustДоверие,
81
246120
2576
Но аз не харесвам тази дефиниция
на доверието,
04:20
because it makesправи trustДоверие
soundзвук rationalрационален and predictableпредсказуем,
82
248720
4296
защото тя кара доверието да звучи
като нещо рационално и предвидимо,
04:25
and it doesn't really get
to the humanчовек essenceсъщност
83
253040
2576
без да се докосва до човешката същност
04:27
of what it enablesдава възможност на us to do
84
255640
1936
на това какво ни позволява то да правим
04:29
and how it empowersовластява us
85
257600
1976
и какви възможности ни дава
04:31
to connectсвържете with other people.
86
259600
2096
да се свързваме с останалите.
Затова аз определям доверието
малко по-различно.
04:33
So I defineдефинира trustДоверие a little differentlyразлично.
87
261720
2056
04:35
I defineдефинира trustДоверие as a confidentуверен
relationshipвръзка to the unknownнеизвестен.
88
263800
5440
Определям доверието като
уверена връзка с непознатото.
04:41
Now, when you viewизглед trustДоверие
throughпрез this lensлещи,
89
269920
2096
Когато видите доверието през тази призма,
04:44
it startsзапочва to explainобяснявам
why it has the uniqueединствен по рода си capacityкапацитет
90
272040
3656
започва да се изяснява откъде идва
уникалната му способност
04:47
to enableсе даде възможност на us to copeсправи with uncertaintyнесигурност,
91
275720
3096
да ни позволява да се справяме
с несигурността,
04:50
to placeмясто our faithвяра in strangersнепознати,
92
278840
3016
да се осланяме на непознати,
04:53
to keep movingдвижещ forwardнапред.
93
281880
1880
да продължаваме напред.
04:56
HumanЧовешки beingsсъщества are remarkableзабележителен
94
284400
2776
Хората са забележителни
04:59
at takingприемате trustДоверие leapsскокове.
95
287200
1680
в доверяването на сляпо.
Спомняте ли си първия път, когато
въведохте данните на кредитната си карта
05:01
Do you rememberпомня the first time
you put your creditкредит cardкарта detailsдетайли
96
289400
2976
05:04
into a websiteуебсайт?
97
292400
1216
в уебсайт?
05:05
That's a trustДоверие leapскок.
98
293640
1336
Това е доверяване на сляпо.
05:07
I distinctlyотчетливо rememberпомня tellingказвам my dadтатко
99
295000
2936
Ясно си спомням как казвам на баща ми,
05:09
that I wanted to buyКупувам a navyвоенноморски флот blueсин
secondhandвтора употреба PeugeotPeugeot on eBayeBay,
100
297960
5256
че искам да си купя тъмносиньо Пежо
на старо през eBay,
05:15
and he rightfullyполагал pointedзаострен out
101
303240
1656
а той с право ми посочи,
05:16
that the seller'sна продавача nameиме
was "InvisibleНевидим WizardСъветник"
102
304920
2376
че сделка с продавач на име
"Невидимият магьосник"
05:19
and that this probablyвероятно
was not suchтакъв a good ideaидея.
103
307320
3096
вероятно не е добра идея.
05:22
(LaughterСмях)
104
310440
1696
(Смях)
05:24
So my work, my researchизследване
focusesфокусира on how technologyтехнология
105
312160
3416
Моята работа, моите изследвания
са главно върху това как технологиите
05:27
is transformingпреобразяващата
the socialсоциален glueлепило of societyобщество,
106
315600
2656
променят социалната спойка
на обществото -
05:30
trustДоверие betweenмежду people,
107
318280
1656
доверието между хората.
05:31
and it's a fascinatingочарователен area■ площ to studyуча,
108
319960
2256
И това е удивително поле за изследване,
05:34
because there's still
so much we do not know.
109
322240
3376
защото все още има толкова много,
което не знаем.
05:37
For instanceинстанция, do menхора and womenДами
trustДоверие differentlyразлично in digitalдигитален environmentsсреди?
110
325640
5096
Например, различно ли се доверяват
мъжете и жените в дигитална среда?
05:42
Does the way we buildпострои trustДоверие
face-to-faceлице в лице translateпревеждам onlineна линия?
111
330760
4896
Приложим ли е начинът, по който
изграждаме доверие лице в лице, онлайн?
05:47
Does trustДоверие transferпрехвърляне?
112
335680
1936
Пренася ли се доверието?
05:49
So if you trustДоверие findingнамиране a mateкапитан on TinderПрахан,
113
337640
2696
Ако се доверявате на Tinder
за намирането на партньор,
05:52
are you more likelyвероятно
to trustДоверие findingнамиране a rideезда on BlaBlaCarBlaBlaCar?
114
340360
3360
по-вероятно ли е да се доверите
на BlaBlaCar за намирането на превоз?
05:56
But from studyingизучаване hundredsстотици
of networksмрежи and marketplacesпазари,
115
344440
3256
Но с изучаването на стотици
мрежи и пазари,
05:59
there is a commonчесто срещани patternмодел
that people followпоследвам,
116
347720
2816
се разкрива общ модел,
който хората следват
06:02
and I call it "climbingизкачване the trustДоверие stackкупчина."
117
350560
2656
и който аз наричам
"изкачване по стълбата на доверието".
06:05
Let me use BlaBlaCarBlaBlaCar
as an exampleпример to bringвъвеждат it to life.
118
353240
3200
Ще използвам BlaBlaCar, за да го онагледя.
06:09
On the first levelниво,
119
357080
1296
На първото стъпало
06:10
you have to trustДоверие the ideaидея.
120
358400
2176
трябва да се доверите на идеята.
06:12
So you have to trustДоверие
121
360600
1216
Трябва да вярвате,
06:13
the ideaидея of ride-sharingсподеляне на надпреварата
is safeсейф and worthзаслужава си tryingопитвайки.
122
361840
3400
че идеята за споделено пътуване
е безопасна и си струва да опитате.
06:17
The secondвтори levelниво is about havingкато
confidenceувереност in the platformплатформа,
123
365640
4696
Второто стъпало се отнася
до увереността в платформата,
06:22
that BlaBlaCarBlaBlaCar will help you
if something goesотива wrongпогрешно.
124
370360
4136
в това, че BlaBlaCar ще ви помогне,
ако нещо се обърка.
06:26
And the thirdтрета levelниво is about
usingизползвайки little bitsбита of informationинформация
125
374520
3656
А третото ниво е за събирането
на парченца информация,
06:30
to decideреши whetherдали
the other personчовек is trustworthyнадежден.
126
378200
3480
за да решим дали човекът отсреща
заслужава доверие.
06:34
Now, the first time
we climbизкачвам се the trustДоверие stackкупчина,
127
382200
2616
Първия път, когато изкачваме
стълбата на доверието,
06:36
it feelsчувства weirdстранен, even riskyрискован,
128
384840
3256
го чувстваме странно, дори рисковано,
06:40
but we get to a pointточка
where these ideasидеи seemИзглежда totallyнапълно normalнормален.
129
388120
4976
но достигаме до точка, в която тези идеи
ни се струват напълно нормални.
06:45
Our behaviorsповедения transformтрансформиране,
130
393120
2296
Поведението ни се променя,
06:47
oftenчесто relativelyотносително quicklyбързо.
131
395440
1976
често сравнително бързо.
06:49
In other wordsдуми, trustДоверие enablesдава възможност на
changeпромяна and innovationиновация.
132
397440
4800
С други думи, доверието проправя път
на промяната и иновациите.
06:55
So an ideaидея that intriguedзаинтригуван me,
and I'd like you to considerобмислям,
133
403280
3416
Идея, която ме заинтригува
и която бих искала да обмислите,
06:58
is whetherдали we can better understandразбирам
134
406720
2536
е дали можем да разберем по-добре
07:01
majorголям waysначини of disruptionразрушение and changeпромяна
in individualsиндивиди in societyобщество
135
409280
4176
основни начини за разрив и промяна
сред индивидите в едно общество,
07:05
throughпрез the lensлещи of trustДоверие.
136
413480
2056
използвайки призмата на доверието.
07:07
Well, it turnsзавои out
that trustДоверие has only evolvedеволюира
137
415560
3296
Е, оказва се, че доверието се е развило
07:10
in threeтри significantзначителен chaptersглави
throughoutпрез the courseкурс of humanчовек historyистория:
138
418880
4656
само на три основни етапа
в хода на човешката история:
07:15
localместен, institutionalинституционална
139
423560
2216
местно, институционално
07:17
and what we're now enteringвъвеждане, distributedразпределена.
140
425800
2400
и това, в което сега навлизаме -
разпределено.
07:20
So for a long time,
141
428680
2336
Доста дълго,
07:23
untilдо the mid-средата1800s,
142
431040
1256
до средата на 1800-те,
07:24
trustДоверие was builtпостроен
around tight-knitплътно плета relationshipsвзаимоотношения.
143
432320
3936
доверието се е градяло
върху близки междуличностни отношения.
07:28
So say I livedживял in a villageсело
144
436280
2016
Нека си представим, че живея на село
07:30
with the first fiveпет rowsредове of this audienceпублика,
145
438320
2576
с първите пет реда от публиката
07:32
and we all knewЗнаех one anotherоще,
146
440920
1936
и всички се познаваме,
07:34
and say I wanted to borrowвзимам на заем moneyпари.
147
442880
2896
и да кажем, че искам пари назаем.
07:37
The man who had his eyesочи wideширок openотворен,
he mightбиха могли, може lendзаемаш it to me,
148
445800
2976
Човекът с широко отворените очи
може да ми ги заеме
07:40
and if I didn't payплащам him back,
149
448800
2096
и ако не му ги върна,
07:42
you'dти можеш all know I was dodgyзавързан.
150
450920
1656
всички ще знаете, че съм нечестна.
07:44
I would get a badлошо reputationрепутация,
151
452600
1656
Ще се сдобия с лоша репутация
07:46
and you would refuseотказват
to do businessбизнес with me in the futureбъдеще.
152
454280
3056
и следващия път ще откажете
да правите бизнес с мен.
07:49
TrustДоверие was mostlyв повечето случаи localместен
and accountability-basedотчетността.
153
457360
4216
Доверието се е основавало предимно
на мястото и на личната отговорност.
07:53
In the mid-средата19thтата centuryвек,
154
461600
1336
В средата на 19-ти век
07:54
societyобщество wentотидох throughпрез
a tremendousогромен amountколичество of changeпромяна.
155
462960
3416
обществото претърпява огромни промени.
07:58
People movedпреместен to fast-growingбързо развиваща се citiesградове
suchтакъв as LondonЛондон and SanСан FranciscoФрансиско,
156
466400
3776
Хората се местят в разрастващите се
градове като Лондон и Сан Франциско
08:02
and a localместен bankerбанкер here
was replacedзаменя by largeголям corporationsкорпорации
157
470200
4856
и местният банкер бива заменен
от големите корпорации,
08:07
that didn't know us as individualsиндивиди.
158
475080
2896
които не ни познават като индивиди.
08:10
We startedзапочна to placeмясто our trustДоверие
159
478000
1976
Започнахме да гласуваме доверие
08:12
into blackчерно boxкутия systemsсистеми of authorityвласт,
160
480000
3576
на черната кутия на авторитетите,
08:15
things like legalправен contractsдоговори
and regulationрегулиране and insuranceзастраховка,
161
483600
4296
на неща като правни договори,
регулации и застраховки,
08:19
and lessпо-малко trustДоверие directlyпряко in other people.
162
487920
4016
и да се доверяваме по-малко
директно на останалите.
08:23
TrustДоверие becameстана institutionalинституционална
and commission-basedбазирани на Комисията.
163
491960
3856
Доверието стана институционално
и основано на комисионни.
08:27
It's widelyшироко talkedговорих about how trustДоверие
in institutionsинституции and manyмного corporateкорпоративен brandsмарки
164
495840
4816
Говори се много за това как доверието към
институциите и много корпоративни марки
08:32
has been steadilyпостоянно decliningконстантно
and continuesпродължава to do so.
165
500680
3736
отбелязва постоянен спад,
който все още продължава.
08:36
I am constantlyпостоянно stunnedзашеметени
by majorголям breachesнарушения of trustДоверие:
166
504440
5616
Постоянно се изумявам от големи случаи
на предаване на доверието:
08:42
the NewsНовини CorpCorp phoneтелефон hackingсух,
167
510080
2496
хакването на телефоните в News Corp.,
08:44
the VolkswagenФолксваген emissionsемисии scandalскандал,
168
512600
2816
скандалът с вредните емисии на Фолксваген,
08:47
the widespreadшироко разпространен abuseзлоупотреба
in the CatholicКатолическа ChurchЦърква,
169
515440
3335
честите злоупотреби
в католическата църква,
08:50
the factфакт that only one measlyболен от шарка bankerбанкер
170
518799
3216
фактът, че само един некадърен банкер
08:54
wentотидох to jailзатвор after the great
financialфинансов crisisкриза,
171
522039
3297
отиде в затвора след финансовата криза,
08:57
or more recentlyнаскоро the PanamaПанама PapersДокументи
172
525360
2056
или наскоро - изтеклите досиета от Панама,
08:59
that revealedразкри how the richбогат
can exploitподвиг offshoreофшорни taxданък regimesрежими.
173
527440
5136
които разкриха как богатите могат
да експлоатират офшорните данъчни режими.
09:04
And the thing that really surprisesизненади me
174
532600
2456
И това, което наистина ме учудва,
09:07
is why do leadersлидерите find it so hardтвърд
175
535080
4016
е защо на лидерите им е толкова трудно
09:11
to apologizeизвинявам се, I mean sincerelyискрено apologizeизвинявам се,
176
539120
3176
да се извинят, и то - искрено,
09:14
when our trustДоверие is brokenсчупено?
177
542320
2160
когато доверието ни е предадено?
09:17
It would be easyлесно to concludeсключва
that institutionalинституционална trustДоверие isn't workingработа
178
545360
4136
Би било лесно да заключим, че
институционалното доверие не работи,
09:21
because we are fedхранени up
179
549520
1496
защото ни е омръзнало
09:23
with the sheerчист audacityдързост
of dishonestнечестно elitesелити,
180
551040
2896
от безочливостта на нечестните елити,
09:25
but what's happeningслучва now
181
553960
1976
но това, което се случва сега,
09:27
runsписти deeperпо дълбоко than the rampantизправен questioningразпит
of the sizeразмер and structureструктура of institutionsинституции.
182
555960
5616
протича по-дълбоко от неистовото съмнение
в размера и структурата на институциите.
09:33
We're startingстартиране to realizeосъзнавам
183
561600
2016
Започваме да осъзнаваме,
09:35
that institutionalинституционална trustДоверие
184
563640
1776
че институционалното доверие
09:37
wasn'tне е designedпроектиран for the digitalдигитален ageвъзраст.
185
565440
2976
не е създадено за дигиталната епоха.
09:40
ConventionsКонвенции of how trustДоверие is builtпостроен,
186
568440
3656
Общоприетите правила за това
как се изгражда,
09:44
managedуправлявана, lostзагубен and repairedпоправен --
187
572120
2336
управлява, губи и възстановява доверие -
09:46
in brandsмарки, leadersлидерите and entireцял systemsсистеми --
188
574480
2496
в марки, лидери и цели системи,
09:49
is beingсъщество turnedоказа upsideнаопаки down.
189
577000
2000
се преобръщат изцяло наопаки.
09:51
Now, this is excitingвълнуващ,
190
579760
2096
Това е вълнуващо,
09:53
but it's frighteningплашещо,
191
581880
1536
но и ужасяващо,
09:55
because it forcesвойски manyмного of us
to have to rethinkпреосмислят
192
583440
2696
защото принуждава много от нас
да преосмислят
09:58
how trustДоверие is builtпостроен and destroyedунищожен
with our customersклиенти, with our employeesслужители,
193
586160
4696
как доверието се изгражда и разрушава -
с нашите клиенти, служители,
10:02
even our lovedобичал onesтакива.
194
590880
1480
дори и с любимите ни хора
10:05
The other day, I was talkingговорим to the CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР
of a leadingводещ internationalмеждународен hotelхотел brandмарка,
195
593800
6176
Онзи ден говорих с управляващия директор
на водеща международна хотелска верига
10:12
and as is oftenчесто the caseслучай,
we got ontoвърху the topicтема of AirbnbAirbnb.
196
600000
3240
и както често се случва,
стигнахме до темата за Airbnb.
10:15
And he admittedдопуснати to me
that he was perplexedозадачен by theirтехен successуспех.
197
603840
5096
Той ми призна, че е объркан от успеха им.
10:20
He was perplexedозадачен at how a companyкомпания
198
608960
2136
Беше объркан от това как една компания,
10:23
that dependsЗависи on the willingnessжелание
of strangersнепознати to trustДоверие one anotherоще
199
611120
4176
която зависи от желанието на непознати
да се доверят един на друг,
10:27
could work so well acrossпрез 191 countriesдържави.
200
615320
3960
може да работи толкова добре
в 191 държави.
10:31
So I said to him
that I had a confessionизповед to make,
201
619920
3136
Казах му, че трябва да му призная нещо
10:35
and he lookedпогледнах at me a bitмалко strangelyстранно,
202
623080
1976
и той ме погледна малко особено,
10:37
and I said --
203
625080
1376
а аз му казах, че,
10:38
and I'm sure manyмного of you
do this as well --
204
626480
2016
със сигурност като много от вас,
10:40
I don't always botherпритеснява to hangвися my towelsкърпи up
205
628520
2496
невинаги се занимавам с това
да си закача кърпите,
10:43
when I'm finishedзавършен in the hotelхотел,
206
631040
2936
когато освобождавам хотелска стая,
10:46
but I would never do this
as a guestгост on AirbnbAirbnb.
207
634000
2640
но никога не бих си го позволила
като гост на Airbnb.
10:49
And the reasonпричина why I would never do this
as a guestгост on AirbnbAirbnb
208
637560
3336
Причината никога да не го правя
като гост на Airbnb е,
10:52
is because guestsгоста know
that they'llте ще be ratedноминално by hostsСилите,
209
640920
3656
че гостите знаят,
че ще бъдат оценени от домакините
10:56
and that those ratingsоценки
are likelyвероятно to impactвъздействие theirтехен abilityспособност
210
644600
3736
и че тези оценки вероятно ще се отразят
на възможността им
11:00
to transactпреговарям in the futureбъдеще.
211
648360
1680
да ползват услугата в бъдеще.
11:02
It's a simpleпрост illustrationилюстрация of how
onlineна линия trustДоверие will changeпромяна our behaviorsповедения
212
650680
4216
Това е прост пример как доверието онлайн
променя поведението ни
11:06
in the realреален worldсвят,
213
654920
1296
в реалния свят,
11:08
make us more accountableотговорен
214
656240
2496
като ни прави по-отговорни
11:10
in waysначини we cannotне мога yetоще even imagineПредставете си.
215
658760
3440
по начини, които дори още не можем
да си представим.
11:14
I am not sayingпоговорка we do not need hotelsхотели
216
662880
3056
Не казвам, че не се нуждаем от хотели
11:17
or traditionalтрадиционен formsформи of authorityвласт.
217
665960
2336
или традиционни форми на авторитет.
11:20
But what we cannotне мога denyотричам
218
668320
2096
Но не можем да отречем,
11:22
is that the way trustДоверие
flowsпотоци throughпрез societyобщество is changingсмяна,
219
670440
4256
че начинът, по който доверието
протича в обществото, се променя
11:26
and it's creatingсъздаване на this bigголям shiftизместване
220
674720
2296
и създава това голямо изместване
11:29
away from the 20thтата centuryвек
221
677040
1856
от 20-ти век,
11:30
that was definedдефинирани by institutionalинституционална trustДоверие
222
678920
2816
който беше определен
от институционално доверие,
11:33
towardsкъм the 21stво centuryвек
223
681760
2496
към 21-ви век,
11:36
that will be fueledподхранва by distributedразпределена trustДоверие.
224
684280
2640
който ще се захранва
от разпределено доверие.
11:39
TrustДоверие is no longerповече време top-downотгоре надолу.
225
687480
4176
Доверието вече не тече
по вертикалата отгоре надолу.
11:43
It's beingсъщество unbundledнезащитен and invertedобърнат.
226
691680
2096
То беше развързано и преобърнато.
11:45
It's no longerповече време opaqueнепрозрачен and linearлинеен.
227
693800
2840
То вече не е непроницаемо и линейно.
11:49
A newнов recipeрецепта for trustДоверие is emergingнововъзникващите
228
697160
2976
Възниква нова рецепта за доверие,
11:52
that onceведнъж again
is distributedразпределена amongstсред people
229
700160
3896
което отново е разпределено сред хората
11:56
and is accountability-basedотчетността.
230
704080
2136
и е основано на лична отговорност.
11:58
And this shiftизместване is only going to accelerateускоряване
231
706240
3416
Това изместване само ще се ускори
12:01
with the emergenceпоявяване of the blockchainblockchain,
232
709680
2736
с възникването на блокчейна,
12:04
the innovativeиновативен ledgerкнига за technologyтехнология
underpinningподкрепа BitcoinBitcoin.
233
712440
3640
иновативната технология,
която стои в основата на Bitcoin.
12:08
Now let's be honestчестен,
234
716800
2936
Нека бъдем честни,
12:11
gettingполучаване на our headsглави around
the way blockchainblockchain worksвърши работа
235
719760
3456
това да проумеем как работи блокчейнът.
12:15
is mind-blowingумопомрачителен.
236
723240
1440
е просто изумително.
12:17
And one of the reasonsпричини why
is it involvesвключва processingобработване
237
725720
3256
И една от причините е,
че това включва разбирането
12:21
some prettyкрасива complicatedсложен conceptsконцепции
238
729000
2656
на някои доста сложни понятия
12:23
with terribleужасен namesимена.
239
731680
1496
с ужасни имена.
12:25
I mean, cryptographicкриптографски algorithmsалгоритми
and hashхеш functionsфункции,
240
733200
4496
Имам предвид криптографски алгоритми
и хаш функции,
12:29
and people calledНаречен minersминьори,
who verifyпровери transactionsтранзакции --
241
737720
3056
и хора, наречени търсачи,
които проверяват транзакциите -
12:32
all that was createdсъздаден
by this mysteriousтайнствен personчовек
242
740800
3576
всичко това беше създадено
от този мистериозен човек,
12:36
or personsлица calledНаречен SatoshiSatoshi NakamotoNakamoto.
243
744400
2736
или хора, на име Сатоши Накамото.
12:39
Now, that is a massiveмасов trustДоверие leapскок
that hasn'tне е happenedсе случи yetоще.
244
747160
5656
Това е гласуване на огромно доверие
на сляпо, което още не се е случило.
12:44
(ApplauseАплодисменти)
245
752840
3056
(Aплодисменти)
12:47
But let's try to imagineПредставете си this.
246
755920
1456
Нека си представим следното:
12:49
So "The EconomistИкономист"
eloquentlyкрасноречиво describedописан the blockchainblockchain
247
757400
3696
"The Economist" красноречиво
описа блокчейна
12:53
as the great chainверига
of beingсъщество sure about things.
248
761120
3656
като великата верига
от увереност за нещата.
12:56
The easiestНай-лесният way I can describeописвам it
is imagineПредставете си the blocksблокове as spreadsheetsелектронни таблици,
249
764800
5056
Най-лесно е да си представите блоковете
като бази данни,
13:01
and they are filledс примес with assetsактив.
250
769880
2976
които са пълни с активи.
13:04
So that could be a propertyИмот titleзаглавие.
251
772880
2416
Това може да е наименованието
на собственост.
13:07
It could be a stockналичност tradeтърговия.
252
775320
2016
Може да е фондова търговия.
13:09
It could be a creativeтворчески assetактив,
suchтакъв as the rightsправа to a songпесен.
253
777360
2960
Може да е творчески актив,
като правата над дадена песен.
13:12
EveryВсеки time something movesходове
254
780960
3016
Всеки път, когато нещо се премести
13:16
from one placeмясто on the registerрегистрирам
to somewhereнякъде elseоще,
255
784000
3816
от едно място в регистъра на друго,
13:19
that assetактив transferпрехвърляне is time-stampedвреме подпечатан
256
787840
3096
точното време на прехвърляне на актива
се отбелязва
13:22
and publiclyпублично recordedзаписано on the blockchainblockchain.
257
790960
3416
и публично се записва в блокчейна.
13:26
It's that simpleпрост. Right.
258
794400
1880
Толкова е просто. Нали така.
13:28
So the realреален implicationотражение of the blockchainblockchain
259
796720
3096
Истинското приложение на блокчейна е,
13:31
is that it removesпремахва the need
for any kindмил of thirdтрета partyстрана,
260
799840
4136
че премахва нуждата от трето лице -
13:36
suchтакъв as a lawyerадвокат,
261
804000
1336
като адвокат,
13:37
or a trustedдоверен intermediaryпосредник,
or maybe not a governmentправителство intermediaryпосредник
262
805360
3456
или доверен посредник, или може би - не,
правителствен посредник,
13:40
to facilitateулесняване the exchangeобмен.
263
808840
1816
който да извърши размяната.
13:42
So if we go back to the trustДоверие stackкупчина,
264
810680
2256
Ако се върнем обратно
към стълбата на доверието,
13:44
you still have to trustДоверие the ideaидея,
265
812960
2736
вие все още трябва да вярвате на идеята,
13:47
you have to trustДоверие the platformплатформа,
266
815720
2296
трябва да вярвате на платформата,
13:50
but you don't have to trustДоверие
the other personчовек
267
818040
2936
но не е необходимо да вярвате
на човека срещу вас
13:53
in the traditionalтрадиционен senseсмисъл.
268
821000
1936
в традиционния смисъл.
13:54
The implicationsпоследствия are hugeогромен.
269
822960
2496
Ефектите от това са огромни.
13:57
In the sameедин и същ way the internetинтернет blewвзривиха openотворен
the doorsврати to an ageвъзраст of informationинформация
270
825480
3696
Точно както Интернет отвори с трясък
вратите към епохата на информацията,
14:01
availableна разположение to everyoneвсеки,
271
829200
1416
достъпна за всички,
14:02
the blockchainblockchain will revolutionizeреволюционизира
trustДоверие on a globalв световен мащаб scaleмащаб.
272
830640
4320
блокчейнът ще революционизира
доверието на глобално ниво.
14:08
Now, I've waitedчаках to the endкрай
intentionallyпреднамерено to mentionспоменавам UberПроизведение,
273
836240
3936
Нарочно реших да спомена чак накрая Uber,
14:12
because I recognizeпризнавам
that it is a contentiousспорен
274
840200
3456
защото осъзнавам, че това е спорен
14:15
and widelyшироко overusedупотребявани exampleпример,
275
843680
2616
и твърде употребяван пример,
14:18
but in the contextконтекст of a newнов eraера of trustДоверие,
it's a great caseслучай studyуча.
276
846320
3240
но в контекста на новата епоха на доверие,
това е страхотен казус.
14:21
Now, we will see casesслучаи of abuseзлоупотреба
of distributedразпределена trustДоверие.
277
849920
4736
Ще видим случаи на злоупотреба
с разпределено доверие.
14:26
We'veНие сме alreadyвече seenвидян this,
and it can go horriblyужасно wrongпогрешно.
278
854680
3656
Вече сме виждали това
и то може ужасно да се обърка.
14:30
I am not surprisedизненадан that we are seeingвиждане
protestsпротести from taxiтакси associationsасоциации
279
858360
5176
Не се изненадвам, че виждаме протести
на таксиметрови компании
14:35
all around the worldсвят
280
863560
1336
по целия свят,
14:36
tryingопитвайки to get governmentsправителства to banзабрана UberПроизведение
basedбазиран on claimsискове that it is unsafeопасни.
281
864920
4880
опитващи се да накарат правителствата да
забранят Uber под претекст, че е опасно.
14:42
I happenedсе случи to be in LondonЛондон
the day that these protestsпротести tookвзеха placeмясто,
282
870320
4376
Случи се да бъда в Лондон
по време на един от протестите
14:46
and I happenedсе случи to noticeизвестие a tweetчуруликам
283
874720
1976
и попаднах на туийт
14:48
from MattМат HancockХанкок, who is
a BritishБритански ministerминистър for businessбизнес.
284
876720
3616
от Мат Ханкок, който е
британският министър на бизнеса.
14:52
And he wroteнаписах,
285
880360
1216
Той пишеше:
14:53
"Does anyoneнякой have detailsдетайли of this
#UberПроизведение appап everyone'sвсички са talkingговорим about?
286
881600
3976
"Някой знае ли повече за това приложение
#Uber, за което всички говорят?
14:57
(LaughterСмях)
287
885600
1200
(Смях)
14:59
I'd never heardчух of it untilдо todayднес."
288
887880
2640
Не съм чувал за него досега."
15:03
Now, the taxiтакси associationsасоциации,
289
891560
3280
Така, таксиметровите компании,
15:07
they legitimizedлегитимира the first layerслой
of the trustДоверие stackкупчина.
290
895800
2736
те легитимираха първото стъпало
от стълбата на доверието.
15:10
They legitimizedлегитимира the ideaидея
that they were tryingопитвайки to eliminateелиминиране,
291
898560
3336
Те легитимираха идеята,
която се опитваха да убият
15:13
and sign-upsзнак-ups increasedувеличава
by 850 percentна сто in 24 hoursчаса.
292
901920
5136
и регистрациите скочиха
с 850 % за едно денонощие.
15:19
Now, this is a really strongсилен illustrationилюстрация
293
907080
3256
Това е много силна илюстрация
15:22
of how onceведнъж a trustДоверие shiftизместване has happenedсе случи
around a behaviorповедение or an entireцял sectorсектор,
294
910360
5816
как след като веднъж доверието се измести
при дадено поведение или цял сектор,
15:28
you cannotне мога reverseобратен the storyистория.
295
916200
2240
не можеш да го върнеш обратно.
15:31
EveryВсеки day, fiveпет millionмилион people
will take a trustДоверие leapскок
296
919120
3856
Всеки ден 5 млн. души
ще се доверят на сляпо
15:35
and rideезда with UberПроизведение.
297
923000
1536
и ще се возят с Uber.
15:36
In ChinaКитай, on DidiДиди,
the ride-sharingсподеляне на надпреварата platformплатформа,
298
924560
3216
В Китай през Didi,
платформата за споделено пътуване,
15:39
11 millionмилион ridesлюлки takenвзета everyвсеки day.
299
927800
2896
ежедневно се осъществяват
11 млн. пътувания.
15:42
That's 127 ridesлюлки perна secondвтори,
300
930720
3616
Това са 127 пътувания на секунда,
15:46
showingпоказване that this is
a cross-culturalмеждукултурен phenomenonфеномен.
301
934360
2816
показващи, че този феномен
е културно универсален.
15:49
And the fascinatingочарователен thing is
that bothи двете driversдрайвери and passengersпътниците reportдоклад
302
937200
4176
И удивителното тук е, че и шофьори,
и пътници споделят,
15:53
that seeingвиждане a nameиме
303
941400
2496
че това да видят името,
15:55
and seeingвиждане someone'sнечий photoснимка
and theirтехен ratingрейтинг
304
943920
2976
снимката и рейтинга на другия човек,
15:58
makesправи them feel saferпо-безопасно,
305
946920
2256
ги кара да се чувстват
в по-голяма безопасност
и както може би ви се е случвало -
16:01
and as you mayможе have experiencedопитен,
306
949200
1576
16:02
even behaveдържа се a little more nicelyдобре
in the taxiтакси cabтакси.
307
950800
3960
дори да се държат малко
по-любезно в таксито.
16:07
UberПроизведение and DidiДиди are earlyрано
but powerfulмощен examplesпримери
308
955360
3696
Uber и Didi са ранни,
но много силни примери за това
16:11
of how technologyтехнология
is creatingсъздаване на trustДоверие betweenмежду people
309
959080
3976
как технологиите изграждат
доверие между хората
16:15
in waysначини and on a scaleмащаб
never possibleвъзможен before.
310
963080
3280
по начини и в мащаби, които никога
не са били възможни досега.
16:19
TodayДнес, manyмного of us are comfortableкомфортен
gettingполучаване на into carsавтомобили drivenзадвижван by strangersнепознати.
311
967120
6056
Днес много от нас се чувстват комфортно,
качвайки се в колата на непознат.
16:25
We meetСреща up with someoneнякой
we swipedswiped right to be matchedсъвпадащи with.
312
973200
4296
Срещаме се с хора, за които сме плъзнали
надясно по екрана, за да си съвпаднем.
16:29
We shareдял our homesдомове
with people we do not know.
313
977520
3936
Споделяме домовете си с хора,
които не познаваме.
16:33
This is just the beginningначало,
314
981480
2360
Това е само началото,
16:36
because the realреален disruptionразрушение happeningслучва
315
984440
2576
защото истинският пробив, който се случва
16:39
isn't technologicalтехнологически.
316
987040
1936
не е в технологиите,
16:41
It's the trustДоверие shiftизместване it createsсъздава,
317
989000
2320
а в изместване на доверието
16:43
and for my partчаст, I want to help people
understandразбирам this newнов eraера of trustДоверие
318
991880
5096
и аз искам да помогна на хората
да разберат тази нова епоха на доверие,
16:49
so that we can get it right
319
997000
1656
за да можем да я схванем правилно
16:50
and we can embraceпрегръдка
the opportunitiesвъзможности to redesignредизайн systemsсистеми
320
998680
3896
и да прегърнем новите възможности
за промяна на системите,
16:54
that are more transparentпрозрачен,
inclusiveвключително and accountableотговорен.
321
1002600
4096
така, че те да станат по-прозрачни,
включващи и отговорни.
16:58
Thank you very much.
322
1006720
1256
Много ви благодаря.
17:00
(ApplauseАплодисменти)
323
1008000
2576
(Аплодисменти)
17:02
Thank you.
324
1010600
1216
Благодаря.
17:03
(ApplauseАплодисменти)
325
1011840
3708
(Аплодисменти)
Translated by Irina Lilova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Botsman - Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume.

Why you should listen

Rachel Botsman is an author and a visiting academic at the University of Oxford, Saïd Business School. Her work focuses on how technology is enabling trust in ways that are changing the way we live, work, bank and consume. She defined the theory of "collaborative consumption" in her first book, What's Mine Is Yours, which she co-authored with Roo Rogers. The concept was subsequently named by TIME as one of the "10 Ideas that Will Change the World" and by Thinkers50 as the 2015 Breakthrough Idea.

Named a "Young Global Leader" by the World Economic Forum, Botsman examines the growth and challenges of start-ups such as Airbnb, TaskRabbit and Uber. She is regular writer and commentator in leading international publications including the New York Times, The Wall Street Journal, Harvard Business Review, The Economist, WIRED and more. She is currently writing a new book that explores why the real disruption happening isn’t technology; it’s a profound shift in trust.

More profile about the speaker
Rachel Botsman | Speaker | TED.com