ABOUT THE SPEAKER
Kelli Jean Drinkwater - Artist, activist
Kelli Jean Drinkwater is a multi-disciplinary artist and activist recognized for her creative practice and voice in radical body politics.

Why you should listen

Kelli Jean Drinkwater uses the fat body as a site to investigate the complex relationship we all have with our bodies and how that defines the world we live in.

Recurring themes in Drinkwater's work are notions of taking up space, queering fat embodiment and how this reclamation can transform and reimagine the potential of self and community. Her work is motivated by how these ideas intersect with gender, race, class and ability.

Drinkwater's work has featured in major international galleries, festivals and magazines. Now based in Sydney, Australia, her recent performances in include Force Majeure's "Nothing to Lose" for Sydney Festival, "NightCraft" for the Museum of Contemporary Art, "Tableau Vivant" for Underbelly Arts Festival, and "MonstaGras" at The Red Rattler Theatre. 

Drinkwater's film Aquaporko! won the Audience Award for Best Documentary at Mardi Gras Film Festival 2013. Drinkwater is currently in production on a documentary feature that follows the making of the "Nothing to Lose" live show.

More profile about the speaker
Kelli Jean Drinkwater | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Kelli Jean Drinkwater: Enough with the fear of fat

Кели Джийн Дринкуотър: Достатъчно със страха от надебеляване

Filmed:
1,924,847 views

В едно общество, обсебено от изображението на тялото и белязано от страха от надебеляване, Кели Джийн Дринкуотър се заема с радикална политика на тялото с помоща на изкуството. Тя се изправя срещу публичното разбиране за по-големи тела като ги поставя в места, където са били нежелани -- от модни сцени, до фестивала на Сидни -- и ни кара да погледнем отново и да преосмислим нашите предразсъдъци. Тя казва, че ''Неразкаяните дебели тела наистина могат да учудят хората".
- Artist, activist
Kelli Jean Drinkwater is a multi-disciplinary artist and activist recognized for her creative practice and voice in radical body politics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here todayднес to talk to you
about a very powerfulмощен little wordдума,
0
960
4536
Днес съм тук за да говоря с вас
за една много малка, но силна дума -
00:17
one that people will do almostпочти anything
1
5520
2535
думата, заради която много хора
биха направили всичко
00:20
to avoidда се избегне becomingпревръща.
2
8080
1280
за да не я чуват повече.
00:22
Billion-dollarМилиарда долара industriesиндустрии thriveпроцъфтявам
3
10280
2256
Индустриите печелещи милиарди преуспяват
00:24
because of the fearстрах of it,
4
12560
1776
поради страха от Нея
00:26
and those of us who undeniablyбезспорно are it
5
14360
3176
и тези от нас които безспорно са
свързани с тази дума
00:29
are left to navigateнавигирате a relentlessбезмилостен stormбуря
6
17560
2336
участват в безмилостна битка
00:31
surroundingобграждащ it.
7
19920
1200
за да я заобиколят.
00:34
I'm not sure if any of you have noticedзабелязах,
8
22120
2736
Не съм сигурна дали забелязвате,
00:36
but I'm fatдебел.
9
24880
1360
но аз съм дебела.
00:39
Not the lowercaseмалки букви,
muttered-behind-my-backпромърмори-зад-Моят-гръб kindмил,
10
27600
2976
Не просто 'леко', както хората се
изразяват зад гърба ми
00:42
or the seeminglyпривидно harmlessбезвредни
chubbyпълничък or cuddlyпухкав.
11
30600
3376
или безобидно пълничка или пухкава.
00:46
I'm not even the more sophisticatedсложен
voluptuousчувствен or curvaceousCurvaceous kindмил.
12
34000
4600
Аз дори не се вписвам във вида на пищните
и заоблени хора.
00:51
Let's not sugarcoatsugarcoat it.
13
39720
1976
Нека да не прекаляваме.
00:53
I am the capitalкапитал F-A-TF-A-T kindмил of fatдебел.
14
41720
3856
Аз съм просто Д-Е-Б-Е-Л-А.
00:57
I am the elephantслон in the roomстая.
15
45600
2600
Аз съм слонът в тази стая.
01:02
When I walkedвървеше out on stageсцена,
16
50040
1536
Когато се появих на сцената,
01:03
some of you mayможе have been thinkingмислене,
17
51600
1696
някои от вас сигурно сте
си казали:
01:05
"AwwAW, this is going to be hilariousвесел,
18
53320
2416
"Ах, това ще бъде много забавно,
01:07
because everybodyвсички knowsзнае
that fatдебел people are funnyзабавен."
19
55760
2616
защото всеки знае, че
дебелите хора са забавни."
01:10
(LaughterСмях)
20
58400
2016
(Смях)
01:12
Or you mayможе have been thinkingмислене,
"Where does she get her confidenceувереност from?"
21
60440
4135
Или може би сте си помислили: "Тази жена
откъде има такова самочувствие?"
01:16
Because a confidentуверен fatдебел womanжена
is almostпочти unthinkableнемислим.
22
64599
3321
Защото да видиш уверена дебела жена
е почти невъзможно.
01:20
The fashion-consciousмода съзнателен
membersчленове of the audienceпублика
23
68800
2216
Тези от вас, които се интересуват от мода,
01:23
mayможе have been thinkingмислене how fabulousприказен I look
24
71040
2656
може би сте си помислили колко добре
изглеждам
01:25
in this BethБет DittoДито dressрокля --
25
73720
1576
в тази рокля на Бет Дито --
01:27
(CheersПоздрав)
26
75320
1216
(Ръкопляскане)
01:28
thank you very much.
27
76560
1896
благодаря ви много!
01:30
WhereasКато има предвид, some of you mightбиха могли, може have thought,
28
78480
1896
Макар, че някои от вас
сте си казали:
01:32
"HmmХм, blackчерно would have been
so much more slimmingОтслабване."
29
80400
2656
"Хм, черното определено щеше да седи
по-добре."
01:35
(LaughterСмях)
30
83080
1256
(Смях)
01:36
You mayможе have wonderedЧудех се, consciouslyсъзнателно or not,
31
84360
2496
Може би се чудите, съзнателно или не,
01:38
if I have diabetesдиабет, or a partnerпартньор,
32
86880
2936
дали имам диабет или партньор,
01:41
or if I eatЯжте carbsвъглехидрати after 7pmPM.
33
89840
2216
или дали ям въглехидрати след 7 вечерта.
01:44
(LaughterСмях)
34
92080
1256
(Смях)
01:45
You mayможе have worriedразтревожен
that you ateяли carbsвъглехидрати after 7pmPM last night,
35
93360
3936
А може би самите вие сте се притеснили,
че сте яли въглехидрати след 7 часа снощи,
01:49
and that you really should renewподнови
your gymФитнес зала membershipчленство.
36
97320
2720
и трябва веднага да си подновите
фитнес режима.
01:53
These judgmentsсъдебни решения are insidiousковарна.
37
101320
2256
Тези преценки са опасни.
01:55
They can be directedнасочено
at individualsиндивиди and groupsгрупи,
38
103600
2576
Могат да бъдат отправени към един човек
или група хора,
01:58
and they can alsoсъщо
be directedнасочено at ourselvesсебе си.
39
106200
2560
както и към самите нас.
02:01
And this way of thinkingмислене
is knownизвестен as fatphobiafatphobia.
40
109360
3200
Този начин на мислене се асоциира със
страха от надебеляване.
02:05
Like any formформа of systematicсистемно oppressionпотисничество,
41
113800
2416
Като всяка форма на
системно потисничество,
02:08
fatphobiafatphobia is deeplyдълбоко rootedвнедрен
in complexкомплекс structuresструктури
42
116240
3656
страхът от надебеляване има корени
в заплетени структури
02:11
like capitalismкапитализъм, patriarchyпатриаршия and racismрасизъм,
43
119920
4056
като капитализъм, патриархат и расизъм.
02:16
and that can make it
really difficultтруден to see,
44
124000
2776
Това прави страха труден да се види,
02:18
let aloneсам challengeпредизвикателство.
45
126800
1280
камо ли да се преодолее.
02:21
We liveживея in a cultureкултура
46
129000
1256
Живеем в общество,
02:22
where beingсъщество fatдебел
is seenвидян as beingсъщество a badлошо personчовек --
47
130280
4976
в което да бъдеш дебел се равнява на това
да си лош човек -
02:27
lazyмързелив, greedyалчни, unhealthyнездравословен, irresponsibleбезотговорен
48
135280
3816
мързелив, ненаситен, нездравословен,
безотговорен
02:31
and morallyморално suspectзаподозрян.
49
139120
1480
и подозрително морален.
02:33
And we tendсклонен to see thinnessThinness
50
141440
1576
И виждаме слабите хора
02:35
as beingсъщество universallyуниверсално good --
51
143040
2200
като универсално добри -
02:38
responsibleотговорен, successfulуспешен,
52
146040
2016
отговорни, успешни,
02:40
and in controlконтрол of our appetitesапетити,
bodiesтела and livesживота.
53
148080
3360
защото държат под контрол апетита,
телата и живота си.
02:44
We see these ideasидеи again and again
54
152240
2336
Виждаме тези идеи отново и отново
02:46
in the mediaсредства, in publicобществен healthздраве policyполитика,
55
154600
2936
в медиите, в политиката по общественото
здраве,
02:49
doctors'Лекарите officesсервизни помещения,
56
157560
1616
в кабинета на доктора,
02:51
in everydayвсеки ден conversationsразговори
57
159200
2176
в ежедневните разговори
02:53
and in our ownсобствен attitudesнагласи.
58
161400
1680
и в личното ни поведение.
02:55
We mayможе even blameвина fatдебел people themselvesсебе си
59
163880
2976
Дори е нормално да съдим самите дебели
хора за дискриминацията
02:58
for the discriminationдискриминация they faceлице
60
166880
1576
с която се сблъскват,
03:00
because, after all, if we don't like it,
we should just loseгубя weightтегло.
61
168480
4696
защото в края на краищата, ако не ни
харесва трябва просто да отслабнем.
03:05
EasyЛесно.
62
173200
1240
Лесно е.
03:07
This antifatantifat biasотклонение has becomeда стане
so integralнеразделна, so ingrainedвкоренен
63
175360
4496
Мисълта да бъдем слаби е вкоренена в
начина по който оценяваме
03:11
to how we valueстойност ourselvesсебе си and eachвсеки other
64
179880
2536
хората и самите нас,
03:14
that we rarelyрядко questionвъпрос why
we have suchтакъв contemptпрезрение for people of sizeразмер
65
182440
5736
до толкова, че си задаваме въпроса:
"Защо имаме презрение към дебелите хора
03:20
and where that disdainпрезрение comesидва from.
66
188200
1840
и от къде идва това неуважение?"
03:22
But we mustтрябва да questionвъпрос it,
67
190960
1936
Но трябва да си го задаваме,
03:24
because the enormousогромен valueстойност
we placeмясто on how we look
68
192920
3176
защото огромното внимание, което обръщаме
на това как изглеждаме,
03:28
affectsзасяга everyвсеки one of us.
69
196120
2120
влияе на всеки един от нас.
03:31
And do we really want to liveживея in a societyобщество
70
199000
2536
Наистина ли искаме да живеем в свят,
03:33
where people are deniedотказан
theirтехен basicосновен humanityчовечество
71
201560
2936
в който хората са лишени от
елементарна човечност
03:36
if they don't subscribeАбонирайте се
to some arbitraryсвоеволен formформа of acceptableприемлив?
72
204520
3960
ако не следват приетите коравосърдечни
социални форми?
03:42
So when I was sixшест yearsгодини oldстар,
73
210200
1736
Когато бях на 6 години,
03:43
my sisterсестра used to teachпреподавам balletбалет
to a bunchкуп of little girlsмомичета in our garageгараж.
74
211960
4536
сестра ми преподаваше балет на малки
момиченца в нашия гараж.
03:48
I was about a footкрак tallerпо-висок and a footкрак widerпо-широк
than mostнай-много of the groupгрупа.
75
216520
3200
Аз бях много по-висока и по-широка
от повечето момичета в групата.
03:52
When it cameдойде to doing
our first performanceпроизводителност,
76
220400
2136
Когато дойде ред на първото ни
представление,
03:54
I was so excitedвъзбуден
about wearingносенето a prettyкрасива pinkрозов tutuТуту.
77
222560
4616
бях много ентусиазирана за това, че ще
нося розова поличка.
03:59
I was going to sparkleблясък.
78
227200
2520
Щях да блестя!
04:02
As the other girlsмомичета slippedподхлъзнах easilyлесно
into theirтехен LycraЛикра and tulleТюл creationsтворения,
79
230800
4136
Докато останалите момичета лесно облякоха
своите тоалети от ликра и тюл,
04:06
not one of the tutusTutus
was bigголям enoughдостатъчно to fitгоден me.
80
234960
2880
нито един тоалет не беше достатъчно голям
за мен.
04:10
I was determinedопределя not to be
excludedизключени from the performanceпроизводителност,
81
238720
4136
Реших, че не искам да бъда изключена от
представлението,
04:14
so I turnedоказа to my motherмайка
82
242880
2816
затова отидох при майка ми
04:17
and loudшумен enoughдостатъчно for everyoneвсеки to hearчувам
83
245720
2936
и на достатъчно висок за всички глас
04:20
said, "MomМама, I don't need a tutuТуту.
84
248680
3616
и казах: "Мамо, не ми трябва ПОЛИЧКА."
04:24
I need a fourfourfourfour."
85
252320
2176
Трябва ми ПОЛА"
04:26
(LaughterСмях)
86
254520
1200
(Смях)
04:29
ThanksБлагодаря, MomМама.
87
257760
1216
Благодаря ти, мамо!
04:31
(ApplauseАплодисменти)
88
259000
3536
(Ръкопляскане)
04:34
And althoughмакар че I didn't
recognizeпризнавам it at the time,
89
262560
2416
И въпреки, че не го осъзнавах тогава,
04:37
claimingтвърдейки spaceпространство for myselfсебе си
in that gloriousславен fourfourfourfour
90
265000
3256
искайки да намеря начин да се побера
в тази двойна пола,
04:40
was the first stepстъпка towardsкъм becomingпревръща
a radicalрадикален fatдебел activistдеец.
91
268280
4880
това беше първа стъпка да стана краен
защитник на правото да бъдеш дебел.
04:46
Now, I'm not sayingпоговорка
that this wholeцяло body-loveтяло-любов thing
92
274080
2616
Сега, не казвам, че
04:48
has been an easyлесно skipпропускане alongзаедно
a glitteringблестяща pathпът of self-acceptanceсамостоятелно приемане
93
276720
4256
това да се науча да обичам
тялото си е било лесен процес
04:53
sinceот that day in classклас.
94
281000
1896
от това представление.
04:54
FarДалеч from it.
95
282920
1200
Далече е от истината.
04:56
I soonскоро learnedнаучен that livingжив outsideизвън
what the mainstreamмейнстрийм considersсчита normalнормален
96
284760
4176
Научих, че светът може да е много
разочароващ и изолиращ
когато живееш извън приетите от
обществото нормални форми.
05:00
can be a frustratingпропадане and isolatingизолиране placeмясто.
97
288960
2840
05:04
I've spentпрекарах the last 20 yearsгодини unpackingразопаковане
and deprogrammingdeprogramming these messagesсъобщения,
98
292640
4696
През последните 20 години се опитвах да
разбера тези послания
05:09
and it's been quiteсъвсем the rollerваляк coasterувеселителен парк.
99
297360
2720
и честно казано се чувствах като
във влакче на ужасите.
05:12
I've been openlyоткрито laughedразсмя at,
abusedзлоупотребява from passingпреминаване carsавтомобили
100
300880
4016
Много хора са ми се подигравали,
дори са ми подвиквали от минаващите коли.
05:16
and been told that I'm delusionalхалюцинации.
101
304920
1640
Казвали са ми, че съм луда.
05:19
I alsoсъщо receiveполучавам smilesусмивки from strangersнепознати
102
307400
2456
Но има и хора, които ми се усмихват
05:21
who recognizeпризнавам what it takes
to walkразходка down the streetулица
103
309880
2816
и разбират какво ми коства да излезна
на улицата
05:24
with a springпролет in your stepстъпка
and your headглава heldДържани highВисоко.
104
312720
2576
с високо вдигната глава.
05:27
(CheerРазвесели)
105
315320
1336
(Ура!)
05:28
ThanksБлагодаря.
106
316680
1336
Благодаря.
05:30
And throughпрез it all, that fierceсвиреп
little six-year-oldшестгодишен has stayedостанал with me,
107
318040
4056
Това малко и свирепо 6-годишно момиченце
винаги е било с мен
05:34
and she has helpedпомогна me
standстоя before you todayднес
108
322120
2856
и днес то ми помогна да се изправя
пред вас
05:37
as an unapologeticunapologetic fatдебел personчовек,
109
325000
3016
като един дебел човек,
който не се извинява
05:40
a personчовек that simplyпросто refusesотказва to subscribeАбонирайте се
110
328040
3096
и човек, на който просто не му пука
05:43
to the dominantдоминантен narrativeразказ
111
331160
1416
за доминиращите мнения,
05:44
about how I should moveход
throughпрез the worldсвят in this bodyтяло of mineмоята.
112
332600
3696
за това как трябва да се държа с
моето тяло.
05:48
(ApplauseАплодисменти)
113
336320
2800
(Ръкопляскане)
05:56
And I'm not aloneсам.
114
344240
1280
И не съм единствената.
05:58
I am partчаст of an internationalмеждународен
communityобщност of people
115
346440
3136
Аз съм част от международна група от
хора,
06:01
who chooseизбирам to, ratherпо-скоро
than passivelyпасивно acceptingприемане
116
349600
2616
които вместо пасивно да приемаме факта,
06:04
that our bodiesтела are
and probablyвероятно always will be bigголям,
117
352240
3936
че нашите тела са и винаги ще бъдат
дебели,
06:08
we activelyактивно chooseизбирам to flourishпроцъфтява
in these bodiesтела as they are todayднес.
118
356200
4320
ние активно избираме да блестим
с телата които притежаваме.
06:13
People who honorчест our strengthсила
and work with, not againstсрещу,
119
361280
3776
Това са хора, които уважават и работят
с, а не срещу нас,
06:17
our perceivedвъзприема limitationsограничения,
120
365080
2376
нашите недостатъци.
06:19
people who valueстойност healthздраве
121
367480
1816
Това са хора, които ценят здравето
06:21
as something much more holisticхолистичен
122
369320
2456
за нещо повече
06:23
than a numberномер on an outdatedостарял BMIBMI chartдиаграма.
123
371800
3176
от остаряла диаграма на индекса
на телесната маса.
06:27
InsteadВместо това, we valueстойност mentalумствен healthздраве,
self-worthсамоуважение and how we feel in our bodiesтела
124
375000
6096
Вместо това, ние ценим душевното здраве,
самоуважението
и как се чувстваме в телата си
06:33
as vitalжизненоважен aspectsаспекти
to our overallцялостен well-beingблагосъстояние.
125
381120
3480
като жизненоважни аспекти
на общото ни благосъстояние.
06:37
People who refuseотказват to believe
that livingжив in these fatдебел bodiesтела
126
385560
3216
Ние сме хора, които не искат да повярват,
че животът в тези тела
06:40
is a barrierбариера to anything, really.
127
388800
3840
поставя бариера за нещо.
06:45
There are doctorsлекари, academicsакадемици and bloggersблогъри
128
393400
3256
Много доктори, академици и блогъри
06:48
who have writtenписмен countlessбезброен volumesобеми
129
396680
2176
са написали безбройни статии
06:50
on the manyмного facetsаспекти
of this complexкомплекс subjectпредмет.
130
398880
3160
за многото аспекти на тази сложна тема.
06:54
There are fatshionistasfatshionistas
who reclaimвъзвърнат theirтехен bodiesтела and theirтехен beautyкрасота
131
402720
4896
Модни фенове възстановяват телата и
красотата си
06:59
by wearingносенето fatkinisfatkinis and cropреколта topsвърховете,
132
407640
2936
като носят огромни размери
бански и изрязани потници
07:02
exposingизлагайки the fleshплът
that we're all taughtпреподава to hideКрия.
133
410600
2920
и показвайки плътта, която винаги
сме били научени да крием.
07:06
There are fatдебел athletesатлети
134
414200
1576
Има дори дебели атлети,
07:07
who runтичам marathonsмаратони,
teachпреподавам yogaЙога or do kickboxingкикбокс,
135
415800
3976
които бягат маратони, преподават йога и
тренират кик-боксинг,
07:11
all doneСвършен with a middleсреден fingerпръст на ръката
firmlyтвърдо heldДържани up to the statusстатус quoquo.
136
419800
4760
и гордо показват среден пръст на приетите
социални норми.
07:17
And these people have taughtпреподава me
that radicalрадикален bodyтяло politicsполитика
137
425560
3496
Тези хора ме научиха, че радикалната
политика на тялото
07:21
is the antidoteпротивоотрова
to our body-shamingтяло shaming cultureкултура.
138
429080
3280
е антидот за културата, която засрамва
телата ни.
07:25
But to be clearясно, I'm not sayingпоговорка
that people shouldn'tне трябва changeпромяна theirтехен bodiesтела
139
433760
4696
Но нека бъда ясна...не казвам, че не
трябва да си променяте телата,
07:30
if that's what they want to do.
140
438480
1480
ако това е към което се
стремите.
07:32
ReclaimingИздирване на yourselfсебе си can be one
of the mostнай-много gorgeousразкошен actsактове of self-loveлюбовта към себе си
141
440600
3976
Да откриете себе си
е един от най-прекрасните актове
на любовта към себе си
07:36
and can look like
a millionмилион differentразличен things,
142
444600
2600
и може да се изрази чрез милион неща
07:39
from hairstylesпрически to tattoosтатуировки
to bodyтяло contouringконтурно
143
447920
3776
от прически, татуировки,
оформяне на тялото
07:43
to hormonesхормони to surgeryхирургия
and yes, even weightтегло lossзагуба.
144
451720
3080
до хормони, операции и дори отслабване.
07:47
It's simpleпрост: it's your bodyтяло,
145
455320
2296
Просто е: това е вашето тяло
07:49
and you decideреши what's bestнай-доброто to do with it.
146
457640
2440
и вие решавате кое е най-добре за него.
07:52
My way of engagingпривлекателен in activismактивизъм
147
460920
2896
Моят активизъм включва
07:55
is by doing all the things
that we fattiesfatties aren'tне са supposedпредполагаем to do,
148
463840
3096
да върша неща, които, като дебел човек,
не се предполага да правя.
07:58
and there's a lot of them,
149
466960
1536
Тези неща са много и включват
08:00
invitingпривлекателен other people to joinприсъедините me
and then makingприготвяне artизкуство about it.
150
468520
4200
да каня други хора да се присъединят
и да правим изкуство от това.
08:05
The commonчесто срещани threadнишка
throughпрез mostнай-много of this work
151
473720
2056
Често срещана спънка на този етап е
08:07
has been reclaimingиздирване на spacesпространства that are
oftenчесто prohibitiveзабранителни to biggerпо-голям bodiesтела,
152
475800
4656
откриването на места, които са често
забранени за хората с големи тела:
08:12
from the catwalkподиум to clubклуб showsпредавания,
153
480480
2936
модните подиуми
клубните представления,
08:15
from publicобществен swimmingплуване poolsбасейни
to prominentвидни danceтанц stagesетапи.
154
483440
3560
публичните басейни и сцените за танцуване.
08:20
And reclaimingиздирване на spacesпространства enен masseмасово
is not only a powerfulмощен artisticартистичен statementизявление
155
488280
5136
Груповото откриване на такива места е
не само велико художествено изявление,
08:25
but a radicalрадикален community-buildingизграждане на Общността approachподход.
156
493440
2560
но и радикален подход за изграждането на
една общност.
08:29
This was so trueвярно of "AQUAPORKOAQUAPORKO!" --
157
497120
2816
Отборът на 'Водните Прасета' е
ясен пример за това -
08:31
(LaughterСмях)
158
499960
1936
(Смях)
08:33
the fatдебел femFEM synchronizedсинхронизирани swimплуване teamекип
159
501920
2616
- това е отбор, който създадох с група
приятели
08:36
I startedзапочна with a groupгрупа
of friendsприятели in SydneyСидни.
160
504560
2440
за дебели жени и синхронно плуване
в Сидни.
08:40
The impactвъздействие of seeingвиждане
a bunchкуп of defiantупорит fatдебел womenДами
161
508400
3376
Не бива да бъде подценявано въздействието
на група упорити дебели жени,
08:43
in floweryцветисти swimmingплуване capsшапки and bathersкъпещите се
162
511800
2215
носещи цветисти плувни шапки и бански
08:46
throwingхвърляне theirтехен legsкрака in the airвъздух
withoutбез a careгрижа
163
514039
2817
и скачайки във въздуха
08:48
should not be underestimatedподценява.
164
516880
2120
без да им пука.
08:53
(LaughterСмях)
165
521400
2240
(Смях)
08:56
ThroughoutПрез целия my careerкариера, I have learnedнаучен
that fatдебел bodiesтела are inherentlyпо своята същност politicalполитически,
166
524440
5576
През цялата ми кариера научих, че
дебелите тела са политически вродени
09:02
and unapologeticunapologetic fatдебел bodiesтела
167
530040
2096
и неразкаяните дебели тела
09:04
can blowудар people'sнародната mindsумове.
168
532160
2880
могат наистина да учудят хората.
09:08
When directorдиректор KateКейт ChampionШампион,
169
536360
2376
Когато директорът
09:10
of acclaimedаплодирана danceтанц theaterтеатър
companyкомпания ForceСила MajeureНепреодолима,
170
538760
2976
на признатия танцов театър 'Изключителна
Сила' - Кейт Чемпиън,
09:13
askedпопитах me to be the artisticартистичен associateсътрудник
171
541760
2456
ме помоли да бъда артистичен сътрудник
09:16
on a work featuringс участието на all fatдебел dancersтанцьори,
172
544240
3296
за проект с участието на дебели танцьори,
09:19
I literallyбуквално jumpedскочи at the opportunityвъзможност.
173
547560
3120
направо подскочих от радост за тази
възможност.
09:23
And I mean literallyбуквално.
174
551640
1560
Буквално подскочих.
09:26
"Nothing to LoseГубят" is a work madeизработен
in collaborationсътрудничество with performersизпълнители of sizeразмер
175
554720
4176
'Нищо за губене' е проект, направен от
сътрудничеството на дебели изпълнители,
09:30
who drewДрю from theirтехен livedживял experiencesпреживявания
176
558920
2576
които създават автентични произведения
09:33
to createсъздавам a work as variedразнообразен
and authenticавтентичен as we all are.
177
561520
4536
чрез техните преживявания.
09:38
And it was as farдалече from balletбалет
as you could imagineПредставете си.
178
566080
3240
И това е толкова далеч от балета както
можете да си представите.
09:42
The very ideaидея of a fatдебел danceтанц work
by suchтакъв a prestigiousпрестижната companyкомпания
179
570120
4816
Самата идея на такава престижна компания
за танцуващи дебели хора
09:46
was, to put it mildlyлеко, controversialспорен,
180
574960
4096
беше леко спорна да кажем,
09:51
because nothing like it had ever been doneСвършен
on mainstreamмейнстрийм danceтанц stagesетапи before
181
579080
5016
защото нищо подобно не беше изпълнявано
на преобладаващите танцови сцени
09:56
anywhereнавсякъде in the worldсвят.
182
584120
1840
никъде в света.
09:59
People were skepticalскептичен.
183
587200
1760
Хората бяха скептични.
10:01
"What do you mean, 'fat"мазнини dancersтанцьори?'
184
589800
3576
"Какво имаш предвид под 'дебели танцьори?'
10:05
Like, sizeразмер 10, sizeразмер 12 kindмил of fatдебел?
185
593400
4400
Колко дебели? Номер 10, номер 12?
10:10
Where did they do theirтехен danceтанц trainingобучение?
186
598840
3056
Къде са се обучавали да танцуват?
10:13
Are they going to have the staminaиздръжливост
for a full-lengthпълнометражен productionпроизводство?"
187
601920
3560
Ще имат ли силата да изкарат
цялото представление?"
10:18
But despiteвъпреки the skepticismскептицизъм,
188
606760
1936
Но въпреки скептичността,
10:20
"Nothing to LoseГубят" becameстана
a selloutпредател hitудар of SydneyСидни FestivalФестивал.
189
608720
4096
"Нищо за губене'' стана хит по продажби
на фестивала на Сидни.
10:24
We receivedприет raveRave reviewsотзива, touredобиколи,
190
612840
2336
Получихме възторжени отзиви,
направихме турне,
10:27
wonСпечелени awardsнагради and were writtenписмен about
in over 27 languagesезици.
191
615200
4536
спечелихме награди и писаха за нас на над
27 езика.
10:31
These incredibleневероятен imagesснимки of our castхвърли
were seenвидян worldwideв световен мащаб.
192
619760
4440
Тези невероятни снимки на нашия екип
бяха видяни от цял свят.
10:37
I've lostзагубен countброя of how manyмного timesпъти
people of all sizesразмери
193
625440
4536
Вече загубих представа за пътите в които
хора с различни тегла
10:42
have told me that the showшоу
has changedпроменен theirтехен livesживота,
194
630000
3096
са ми казвали, че това шоу е променило
живота им,
10:45
how it helpedпомогна them
shiftизместване theirтехен relationshipвръзка
195
633120
2016
помогнало им е да променят
отношението им
10:47
to theirтехен ownсобствен and other people'sнародната bodiesтела,
196
635160
2336
към своите и на другите хора тела
10:49
and how it madeизработен them confrontизправи срещу
theirтехен ownсобствен biasотклонение.
197
637520
2760
и ги е накарало да се изправят срещу
своите предразсъдъци.
10:53
But of courseкурс, work
that pushesизбутва people'sнародната buttonsбутони
198
641440
3336
Но разбира се, всеки акт, който
предизвиква силни емоции
10:56
is not withoutбез its detractorsпротивниците.
199
644800
2200
не остава по-назад със своите критики.
10:59
I have been told
that I'm glorifyingпрослава obesityпрекалена пълнота.
200
647960
3336
Често са ми казвали,
че по този начин прославям затлъстяването.
11:03
I have receivedприет violentнасилствен deathсмърт threatsзаплахи
201
651320
2496
Получавала съм смъртни заплахи
11:05
and abuseзлоупотреба for daringдръзки to make work
that centersцентрове fatдебел people'sнародната bodiesтела and livesживота
202
653840
5456
и ругатни заради дързостта да направя
представление,
което се върти около телата
и живота на дебели хора
11:11
and treatsтретира us as worthwhileси заслужава humanчовек beingsсъщества
with valuableценен storiesистории to tell.
203
659320
5520
и ни показва като хора, заслужаващи да
разкажат своите ценни истории.
11:18
I've even been calledНаречен
204
666040
1576
Дори са ме наричали
11:19
"the ISISИЗИДА of the obesityпрекалена пълнота epidemicепидемия" --
205
667640
2936
"ИДИЛ (Ислямска Държава) на епидемията на
затлъстяването" --
11:22
(LaughterСмях)
206
670600
1696
(Смях)
11:24
a commentкоментар so absurdабсурд that it is funnyзабавен.
207
672320
2560
толкова абсурден коментар, че дори
е смешен.
11:28
But it alsoсъщо speaksговори to the panicпаника,
208
676000
2776
Но този коментар също така говори
за паника,
11:30
the literalбуквален terrorтерор,
209
678800
1976
за буквален терор,
11:32
that the fearстрах of fatдебел can evokeизвиквам.
210
680800
2080
предизвикан от страхът от надебеляването.
11:35
It is this fearстрах that's feedingхранене
the dietдиета industryпромишленост,
211
683600
3376
Това е страхът, който храни
диетичната индустрия,
11:39
whichкойто is keepingсъхраняемост so manyмного of us
from makingприготвяне peaceмир with our ownсобствен bodiesтела,
212
687000
4776
която не позволява на много от нас да
се примирим с нашите тела,
11:43
for waitingочакване to be the after-photoостатъчен снимка
213
691800
2296
и ни кара да се стремим за
'СЛЕД'- снимката,
11:46
before we trulyнаистина startначало to liveживея our livesживота.
214
694120
3256
за да започнем да живеем пълноценно.
11:49
Because the realреален elephantслон
in the roomстая here is fatphobiafatphobia.
215
697400
3800
Защото истинският слон в тази стая е
страхът от надебеляване.
11:54
FatМазнини activismактивизъм refusesотказва to indulgeсе отдадете this fearстрах.
216
702480
4056
Застъпниците за надебеляването
не позволяват да се отдадат на този страх.
11:58
By advocatingзастъпничество for self-determinationсамоопределение
and respectотношение for all of us,
217
706560
4296
Чрез застъпване за свободата на волята
и респект към всички нас,
12:02
we can shiftизместване society'sна обществото reluctanceнежеланието
to embraceпрегръдка diversityразнообразие
218
710880
3936
ние може да изместим съпротивата на
обществото да приема разнообразието
12:06
and startначало to celebrateпразнувам the myriadбезброй waysначини
there are to have a bodyтяло.
219
714840
5000
и да започнем да празнуваме безбройните
начини да ценим телата си.
12:12
Thank you.
220
720480
1256
Благодаря.
12:13
(ApplauseАплодисменти)
221
721760
5396
(Ръкопляскане)
Translated by Stanislava Stoeva
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelli Jean Drinkwater - Artist, activist
Kelli Jean Drinkwater is a multi-disciplinary artist and activist recognized for her creative practice and voice in radical body politics.

Why you should listen

Kelli Jean Drinkwater uses the fat body as a site to investigate the complex relationship we all have with our bodies and how that defines the world we live in.

Recurring themes in Drinkwater's work are notions of taking up space, queering fat embodiment and how this reclamation can transform and reimagine the potential of self and community. Her work is motivated by how these ideas intersect with gender, race, class and ability.

Drinkwater's work has featured in major international galleries, festivals and magazines. Now based in Sydney, Australia, her recent performances in include Force Majeure's "Nothing to Lose" for Sydney Festival, "NightCraft" for the Museum of Contemporary Art, "Tableau Vivant" for Underbelly Arts Festival, and "MonstaGras" at The Red Rattler Theatre. 

Drinkwater's film Aquaporko! won the Audience Award for Best Documentary at Mardi Gras Film Festival 2013. Drinkwater is currently in production on a documentary feature that follows the making of the "Nothing to Lose" live show.

More profile about the speaker
Kelli Jean Drinkwater | Speaker | TED.com