ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com
TED2008

Laura Trice: Remember to say thank you

Лаура Трайс предлага всички ние да казваме "Благодаря".

Filmed:
2,449,953 views

В този лъжовно обикновен три минутен разговор, Д-р Лаура Трайс размишлява върху силата на магическата дума "Благодаря" да задълбочи приятелство, да заздрави връзка, да потвърди, че друг човек знае какъв е за вас. Опитайте я.
- Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
HiЗдравей. I'm here to talk to you about the importanceважност of
0
0
4000
Здравейте. Тук съм за да говоря за важността на
00:22
praiseвъзхвала, admirationвъзхищение and thank you,
1
4000
3000
възхвалата, уважението и благодарността,
00:25
and havingкато it be specificспецифичен and genuineистински.
2
7000
2000
и специфичното и истинското в това да ги притежаваш.
00:27
And the way I got interestedзаинтересован in this was,
3
9000
2000
Това което ме заинтересува в тази насока беше,
00:29
I noticedзабелязах in myselfсебе си, when I was growingнарастващ up,
4
11000
3000
че когато растях, забелязвах
00:32
and untilдо about a fewмалцина yearsгодини agoпреди,
5
14000
1000
и това беше до преди няколко години,
00:33
that I would want to say thank you to someoneнякой,
6
15000
2000
че когато исках да благодаря на някого,
00:35
I would want to praiseвъзхвала them,
7
17000
1000
исках да ги похваля,
00:36
I would want to take in theirтехен praiseвъзхвала of me
8
18000
2000
исках да приема похвалите им към мен,
00:38
and I'd just stop it.
9
20000
2000
и просто се спирах.
00:40
And I askedпопитах myselfсебе си, why?
10
22000
3000
И се запитах, защо?
00:43
I feltчувствах shyсрамежлив, I feltчувствах embarrassedсмутен.
11
25000
2000
Чувствах се срамежлива, чувствах се притеснена.
00:45
And then my questionвъпрос becameстана,
12
27000
2000
И тогава изникна въпросът,
00:47
am I the only one who does this?
13
29000
2000
Аз ли съм единствената която прави така?
00:49
So, I decidedреши to investigateизследвам.
14
31000
1000
И така, реших да разследвам.
00:50
I'm fortunateкъсмет enoughдостатъчно to work in the rehabклиниката facilityсъоръжение,
15
32000
3000
Имам щастието да работя във възстановителен център,
00:53
so I get to see people who are facingизправени пред life and deathсмърт with addictionпристрастяване.
16
35000
3000
и виждам хора, които се изправят лице в лице с живота и смъртта с пристрастяването.
00:56
And sometimesпонякога it comesидва down to something as simpleпрост as,
17
38000
4000
И понякога се свежда до простата истина,
01:00
theirтехен coreсърцевина woundрана is theirтехен fatherбаща diedпочинал withoutбез ever sayingпоговорка he's proudгорд of them.
18
42000
5000
че ядрото на раната им е, че баща им е починал, без да им е казвал, че се гордее с тях.
01:05
But then, they hearчувам from all the familyсемейство and friendsприятели
19
47000
2000
Но после чуват от всичките си роднини и близки,
01:07
that the fatherбаща told everybodyвсички elseоще that he was proudгорд of him,
20
49000
3000
че баща им е казвал на всички, колко се е гордял,
01:10
but he never told the sonсин.
21
52000
1000
но никога не е казвал това на сина си.
01:11
It's because he didn't know that his sonсин neededнеобходима to hearчувам it.
22
53000
3000
Това е защото той не е знаел, че синът му е имал нужда да го чуе.
01:14
So my questionвъпрос is, why don't we askпитам for the things that we need?
23
56000
4000
Та въпросът ми е, защо не търсим нещата от които имаме нужда?
01:18
I know a gentlemanджентълмен, marriedженен for 25 yearsгодини,
24
60000
2000
Познавам господин, женен от 25 години
01:20
who'sкой е longingкопнеж to hearчувам his wifeсъпруга say,
25
62000
2000
който би искал да чуе жена си да казва,
01:22
"Thank you for beingсъщество the breadwinnerпрепитанието, so I can stayстоя home with the kidsдеца,"
26
64000
3000
"Благодаря ти, че изкарваш хляба и затова мога да остана вкъщи при децата",
01:25
but won'tняма да askпитам.
27
67000
1000
но никога няма да попита.
01:26
I know a womanжена who'sкой е good at this.
28
68000
2000
Познавам жена, която е добра в това.
01:28
She, onceведнъж a weekседмица, meetsсреща with her husbandсъпруг and saysказва,
29
70000
2000
Веднъж седмично, тя казва на мъжа си
01:30
"I'd really like you to thank me for all these things I did in the houseкъща and with the kidsдеца."
30
72000
4000
"Наистина бих искала да ми благодариш за всички неща, които правя в къщата и за децата."
01:34
And he goesотива, "Oh, this is great, this is great."
31
76000
3000
А той отговаря "О, това е прекрасно, прекрасно."
01:37
And praiseвъзхвала really does have to be genuineистински,
32
79000
2000
Благодарността трябва да е откровена,
01:39
but she takes responsibilityотговорност for that.
33
81000
2000
но тя поема отговорността за нея.
01:41
And a friendприятел of mineмоята, AprilАприл, who I've had sinceот kindergartenДетска градина,
34
83000
3000
Една приятелка, Ейприл, която имам от детската градина,
01:44
she thanksБлагодаря her childrenдеца for doing theirтехен choresдомакинска работа.
35
86000
3000
тя благодари на децата си за вършенето на домакинската работа.
01:47
And she said, "Why wouldn'tне би I thank it, even thoughвъпреки че they're supposedпредполагаем to do it?"
36
89000
2000
Тя казва "Защо да не им благодаря, въпреки че това са техни задължения?"
01:49
So, the questionвъпрос is, why was I blockingблокиране it?
37
91000
2000
Та въпросът е, защо аз спирах това?
01:51
Why were other people blockingблокиране it?
38
93000
1000
Защо други хора го спират?
01:52
Why can I say, "I'll take my steakпържола mediumсреда rareрядък,
39
94000
3000
Как мога да кажа "Искам пържолата си средно изпечена",
01:55
I need sizeразмер sixшест shoesобувки," but I won'tняма да say,
40
97000
3000
"Имам нужда от обувки 37 номер", но не мога да кажа,
01:58
"Would you praiseвъзхвала me this way?"
41
100000
2000
"Би ли ми благодарил?"
02:00
And it's because I'm givingдавайки you criticalкритичен dataданни about me.
42
102000
4000
И с това, че показвам недостатъците си
02:04
I'm tellingказвам you where I'm insecureнесигурни.
43
106000
2000
аз ви казвам, че съм неуверена.
02:06
I'm tellingказвам you where I need your help.
44
108000
2000
Казвам ви го, когато се нуждая от помощ.
02:08
And I'm treatingлечение you, my innerатрешна circleкръг,
45
110000
3000
Третирам ви, моят близък кръг от хора,
02:11
like you're the enemyвраг.
46
113000
2000
като че вие сте врагът.
02:13
Because what can you do with that dataданни?
47
115000
2000
Защото какво можете да направите с тази информация?
02:15
You could neglectпренебрегване me.
48
117000
2000
Вие можете да ме пренебрегнете.
02:17
You could abuseзлоупотреба it.
49
119000
1000
Можете да злоупотребите с това.
02:18
Or you could actuallyвсъщност meetСреща my need.
50
120000
2000
Или можете да посрещнете моите нужди.
02:20
And I tookвзеха my bikeвелосипед into the bikeвелосипед store--Магазин-- I love this --
51
122000
2000
Занесох велосипеда си в магазина -- обичам това --
02:22
sameедин и същ bikeвелосипед, and they'dте биха do something calledНаречен "truingtruing" the wheelsколела.
52
124000
3000
същия велосипед, и те направиха нещо наречено "центриране" ("вярване") на колелата.
02:25
The guy said, "You know, when you trueвярно the wheelsколела,
53
127000
2000
Човекът каза "Когато 'центрираш' ('си верен на') колелата си,
02:27
it's going to make the bikeвелосипед so much better."
54
129000
1000
това ще направи велосипеда много по-добър."
02:28
I get the sameедин и същ bikeвелосипед back,
55
130000
2000
Взех велосипеда обратно,
02:30
and they'veте имат takenвзета all the little warpsОснови out of those sameедин и същ wheelsколела
56
132000
3000
и всички малки отклонения бяха премахнати от същите колела,
02:33
I've had for two and a halfнаполовина yearsгодини, and my bikeвелосипед is like newнов.
57
135000
3000
които имах от две и половина години, и велосипеда сега е като е нов.
02:36
So, I'm going to challengeпредизвикателство all of you.
58
138000
2000
Ще ви отправя предизвикателство.
02:38
I want you to trueвярно your wheelsколела:
59
140000
2000
Искам да бъдете верни на колелата си.
02:40
be honestчестен about the praiseвъзхвала that you need to hearчувам.
60
142000
3000
Бъдете честни относно похвалата, която имате нужда да чуете.
02:43
What do you need to hearчувам? Go home to your wifeсъпруга --
61
145000
2000
Какво имате нужда да чуете? Приберете се вкъщи при жена си,
02:45
go askпитам her, what does she need?
62
147000
2000
и я попитайте от какво има нужда?
02:47
Go home to your husbandсъпруг -- what does he need?
63
149000
2000
Приберете се вкъщи при съпруга си -- от какво се нуждае той?
02:49
Go home and askпитам those questionsвъпроси, and then help the people around you.
64
151000
3000
Приберете се вкъщи, задайте тези въпроси и помогнете на хората около вас.
02:52
And it's simpleпрост.
65
154000
1000
И това е лесно.
02:53
And why should we careгрижа about this?
66
155000
2000
И защо трябва да ни е грижа за това?
02:55
We talk about worldсвят peaceмир.
67
157000
1000
Говорим за световен мир.
02:56
How can we have worldсвят peaceмир with differentразличен culturesкултури, differentразличен languagesезици?
68
158000
3000
Как може да има световен мир с различни култури, различни езици?
02:59
I think it startsзапочва householdдомакинство by householdдомакинство, underпри the sameедин и същ roofпокрив.
69
161000
4000
Мисля, че това започва семейство по семейство, под един покрив.
03:03
So, let's make it right in our ownсобствен backyardзаден двор.
70
165000
2000
Нека да го направим направо в нашия двор.
03:05
And I want to thank all of you in the audienceпублика
71
167000
2000
И искам да благодаря на всички вас в публиката.
03:07
for beingсъщество great husbandsсъпрузи, great mothersмайки,
72
169000
2000
за това, че сте чудесни съпрузи, чудесни майки,
03:09
friendsприятели, daughtersдъщери, sonsсинове.
73
171000
2000
приятели, дъщери и синове.
03:11
And maybe somebody'sнякой е never said that to you,
74
173000
1000
И може би никой не ви го е казвал,
03:12
but you've doneСвършен a really, really good jobработа.
75
174000
2000
но вие сте свършили една наистина, наистина добра работа.
03:14
And thank you for beingсъщество here, just showingпоказване up
76
176000
3000
И благодаря за това, че сте тук, че сте дошли
03:17
and changingсмяна the worldсвят with your ideasидеи.
77
179000
3000
и че променяте света с вашите идеи.
03:20
Thank you.
78
182000
2000
Благодаря ви.
03:22
(ApplauseАплодисменти)
79
184000
7000
(Аплодисменти)
Translated by Viktoria Vasileva
Reviewed by Vasil Rangelov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com