ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com
TED2006

Nicholas Negroponte: One Laptop per Child

Никълас Негропонте за един лаптоп за всяко дете

Filmed:
469,675 views

Никълас Негропонте, създател на MIT Media Laboratory, описва как проекта един лаптоп за всяко дете ще изгради и раздаде " лаптоп за 100 долара."
- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I've been at MITMIT for 44 yearsгодини.
0
0
2896
Аз съм в MIT от 44 години. Отидох на ТЕД I.
00:27
I wentотидох to TEDТЕД I.
1
2920
1936
Има само друг един човек тук, мисля, който направи това.
00:29
There's only one other personчовек here,
I think, who did that.
2
4880
2856
Всички други видове ТЕД -- и аз отидох на всички, под режима на Рики --
00:32
All the other TEDsTEDs --
3
7760
1216
00:33
and I wentотидох to them all,
underпри Ricky'sРики regimeрежим --
4
9000
2256
Говорих за това какво прави Медия Лаб,
00:36
I talkedговорих about
what the MediaМедии LabЛабораторията was doing,
5
11280
2536
00:38
whichкойто todayднес has almostпочти 500 people in it.
6
13840
3016
която днес има почти 500 човека в нея.
И ако вие четете пресата, всъщност миналата седмица казах че напускам Медия Лаб.
00:41
And if you readПрочети the pressНатиснете,
7
16880
1416
00:43
last weekседмица it actuallyвсъщност said
I quitнапускам the MediaМедии LabЛабораторията.
8
18320
2656
00:45
I didn't quitнапускам the MediaМедии LabЛабораторията,
I steppedпристъпи down as chairmanпредседател --
9
21000
4176
Не напуснах Медия Лаб, оттеглих се като председател --
което беше някакси смешно заглавие, но някой друг беше заел поста,
00:50
whichкойто was a kindмил of ridiculousсмешен titleзаглавие,
but someoneнякой elseоще has takenвзета it on --
10
25200
4696
00:54
and one of the things
you can do as a professorпрофесор
11
29920
2191
и едно от нещата, което можете да направите като професор,
е да останете като професор.
00:56
is you stayстоя on as a professorпрофесор.
12
32135
1841
00:58
And I will now do for the restПочивка of my life
the One LaptopЛаптоп PerНа ChildДете,
13
34000
4256
И аз сега ще правя до края на живота си Един Лаптоп на Дете,
което донякъде правя от една година, така или иначе.
01:03
whichкойто I've sortвид of been doing
for a yearгодина and a halfнаполовина, anywayтака или иначе.
14
38280
3016
Така,че ще ви кажа за това,
01:06
So I'm going to tell you about this,
15
41320
1736
ще използвам моите 18 минути да ви кажа защо го правя,
01:07
use my 18 minutesминути
to tell you why we're doing it,
16
43080
4096
как го правим, и тогава какво правим.
01:12
how we're doing it
and then what we're doing.
17
47200
2176
И по някое време дори ще раздам
01:14
And at some pointточка I'll even passминавам around
18
49400
3296
това, което 100 доларов лаптоп може да бъде.
01:17
what the $100 laptopлаптоп mightбиха могли, може be like.
19
52720
3920
Сега, бях попитан от Крис да говоря за някои от големите въпроси,
01:23
I was askedпопитах by ChrisКрис
to talk about some of the bigголям issuesвъпроси,
20
58800
2856
и така измислих, че бих започнал с 3-те , които ме накараха да направя това.
01:26
and so I figuredпомислих I'd startначало with the threeтри
that at leastнай-малко droveизпъди me to do this.
21
61680
5256
01:31
And the first is prettyкрасива obviousочевиден.
22
66960
2816
И първото е доста очевидно.
Невероятно е, когато срещнете държавен глава, и кажете,
01:34
It's amazingудивителен when you meetСреща
a headглава of stateсъстояние, and you say,
23
69800
2656
" Кой е вашия най- ценен естествен ресурс?"
01:37
"What is your mostнай-много preciousскъпоценен
naturalестествен resourceсредство?"
24
72480
2736
Първоначално няма да кажат, че са децата
01:40
They will not say "childrenдеца" at first,
25
75240
2696
01:42
and then when you say, "childrenдеца,"
they will prettyкрасива quicklyбързо agreeСъгласен with you.
26
77960
4255
и тогава, когато кажете децата, те доста бързо ще се съгласят с вас.
И така това не е много трудно.
01:47
And so that isn't very hardтвърд.
27
82239
2017
01:49
(LaughterСмях)
28
84280
2696
Всеки се съгласява, че каквото и да е решението на големите проблеми,
01:51
EverybodyВсеки agreesсъгласява that whateverкакто и да е
the solutionsрешения are to the bigголям problemsпроблеми,
29
87000
5056
те включват образование, понякога може да бъде просто образование,
01:56
they includeвключва educationобразование,
sometimesпонякога can be just educationобразование
30
92080
4736
и никога не може да бъде без елемент на образование.
02:01
and can never be withoutбез
some elementелемент of educationобразование.
31
96840
3296
Така, че това е със сигурност част от това.
02:04
So that's certainlyразбира се partчаст of it.
32
100160
1816
02:06
And the thirdтрета
is a little bitмалко lessпо-малко obviousочевиден.
33
102000
2376
И 3-тото е малко по- явно очевидно.
И това е, което ние всички в тази стая научихме как да ходим, как да говорим,
02:09
And that is that we all in this roomстая
learnedнаучен how to walkразходка, how to talk,
34
104400
4736
не чрез показване,
02:13
not by beingсъщество taughtпреподава how to talk,
or taughtпреподава how to walkразходка,
35
109160
4496
но чрез взаимодействайки със света,
02:18
but by interactingвзаимодействащи with the worldсвят,
36
113680
1696
имайки определени резултати като последствие на това да можем да искаме нещо,
02:20
by havingкато certainопределен resultsрезултати as a consequenceследствие
of beingсъщество ableспособен to askпитам for something,
37
115400
4136
02:24
or beingсъщество ableспособен to standстоя up and reachдостигнат it.
38
119560
2136
или да можем да станем и да го достигнем.
02:26
WhereasКато има предвид, at about the ageвъзраст sixшест,
we were told to stop learningизучаване на that way,
39
121720
4256
Докато на около 6 години, беше ни казано да спрем да учим така,
02:30
and that all learningизучаване на from then on
would happenстава throughпрез teachingобучение,
40
126000
3336
и това всичкото учене оттогава би се случило чрез преподаване,
независимо дали хората стоят, като мен сега, или книга, или нещо друго.
02:34
whetherдали it's people standingстоящ up,
like I'm doing now,
41
129360
2429
02:36
or a bookКнига, or something.
42
131813
1723
Но беше наистина чрез преподаване.
02:38
But it was really throughпрез teachingобучение.
43
133560
1936
И едно от нещата като цяло, което компютрите са осигурили за ученето
02:40
And one of the things in generalобщ
that computersкомпютри have providedосигурен to learningизучаване на
44
135520
5176
02:45
is that it now includesвключва a kindмил of learningизучаване на
45
140720
3136
е, че сега включва вид учене
02:48
whichкойто is a little bitмалко more
like walkingходене and talkingговорим,
46
143880
3096
което е малко повече като ходене и говорене,
02:51
in the senseсмисъл that a lot of it is drivenзадвижван
by the learnerучащ се himselfсебе си or herselfсебе си.
47
147000
6616
в смисъл, че много от него е водено от самия човек, който се учи.
Така, че с тези принципи --
02:58
So with those as the principlesпринципи --
48
153640
2736
някои от вас може да знаят Сиймур Паперт,
03:01
some of you mayможе know SeymourСиймор PapertПейпърт.
49
156400
2016
03:03
This is back in 1982,
when we were workingработа in SenegalСенегал.
50
158440
3536
това е в миналото през 1982-а, когато работихме в Сенегал.
03:06
Because some people think that
the $100 laptopлаптоп just happenedсе случи a yearгодина agoпреди,
51
162000
5245
Защото някои хора мислят, че 100 доларовия лаптоп просто се появи преди година,
или преди 2 години, или сме били ударени от светкавица.
03:12
or two yearsгодини agoпреди,
or we were struckпоразен by lightningмълния --
52
167269
3187
Това всъщност се отнася до миналото, и всъщност, чак до 60-те.
03:15
this actuallyвсъщност has goneси отиде back a long time,
and in factфакт, back to the '60s.
53
170480
5056
Тук сме в 80-те.
03:20
Here we're in the '80s.
54
175560
1536
Стив Джобс ни беше дал някои лаптопи, бяхме в Сенегал.
03:21
SteveСтив JobsРаботни места had givenдаден us some laptopsлаптопи.
We were in SenegalСенегал.
55
177120
4256
Не помогна, но най- поне докара компютри в развиващите се страни,
03:26
It didn't scaleмащаб
56
181400
1256
03:27
but it at leastнай-малко was bringingпривеждане computersкомпютри
to developingразработване countriesдържави
57
182680
5096
03:32
and learningизучаване на prettyкрасива quicklyбързо
that these kidsдеца,
58
187800
2456
и учейки доста бързо, че тези деца --
въпреки, че английския не беше техния език,
03:35
even thoughвъпреки че EnglishАнглийски wasn'tне е theirтехен languageезик,
59
190280
2000
латинската азбука едва беше езика им,
03:37
the LatinЛатинска alphabetазбука
barelyедва was theirтехен languageезик,
60
192304
3232
но те просто можеха да плуват като риба;
03:40
but they could just swimплуване like fishриба.
61
195560
2336
те можеха да свирят тези като пиана.
03:42
They could playиграя these like pianosпиана.
62
197920
1760
Малко по- скоро, бях въвлечен лично.
03:46
A little bitмалко more recentlyнаскоро,
I got involvedучастващи personallyлично.
63
201360
4216
03:50
And these are two anecdotesанекдоти --
64
205600
1736
И тези са 2 анекдота -- единия беше в Камбоджа,
03:52
one was in CambodiaКамбоджа,
65
207360
2616
в едно село, което няма електричество, вода, телевизия, телефони,
03:54
in a villageсело that has no electricityелектричество,
no waterвода, no televisionтелевизия, no telephoneтелефон,
66
210000
4416
но имат широколентов интернет сега.
03:59
but has broadbandшироколентов InternetИнтернет now.
67
214440
2136
04:01
And these kidsдеца,
theirтехен first EnglishАнглийски wordдума is "GoogleGoogle"
68
216600
3496
И тези деца, тяхната първа дума е " Гугъл,"
и те знаят само Скайп. Те никога не са чули за телефон.
04:04
and they only know SkypeSkype.
69
220120
2336
04:07
They'veТе сте never heardчух of telephonyтелефония.
70
222480
1616
Ок, те използват само Сакйп.
04:08
They just use SkypeSkype.
71
224120
2136
И те отиват у дома през ноща, те имат широколентова връзка
04:11
And they go home at night --
72
226280
1856
04:12
they'veте имат got a broadbandшироколентов connectionВръзка
in a hutхижа that doesn't have electricityелектричество.
73
228160
3816
в колиба в която няма електричество.
04:16
The parentsродители love it,
because when they openотворен up the laptopsлаптопи,
74
232000
2762
Родителите я обожават, защото когато те отворят лаптопите,
това е най- ярката светлина в къщата.
04:19
it's the brightestярката lightсветлина sourceизточник
in the houseкъща.
75
234786
2190
04:21
And talk about
where metaphorsметафори and realityреалност mixразбъркайте --
76
237000
3376
И да говорят за това къде метафорите и реалността се смесват --
04:25
this is the actualдействителен schoolучилище.
77
240400
2600
това е истинското училище.
04:28
In parallelпаралелен with this,
SeymourСиймор PapertПейпърт got the governorГубернатор of MaineМейн
78
243560
5096
В паралел с това, Сиймур Паперт накара управителя на Мейн
04:33
to legislateзаконодателстват one laptopлаптоп perна childдете
in the yearгодина 2002.
79
248680
5496
да узакони един лаптоп за всяко дете през 2002-а.
Сега, мисля, че е честно да се каже, че 80% от учителите бяха --
04:39
Now at the time, I think it's fairсправедлив to say
that 80 percentна сто of the teachersучители were --
80
254200
5096
-- нека да кажа, загрижени.
04:44
let me say, apprehensiveчувствителен.
81
259320
1576
04:45
Really, they were actuallyвсъщност againstсрещу it.
82
260920
1816
Наистина, те бяха всъщност срещу това.
04:47
And they really preferredпредпочитан
that the moneyпари would be used
83
262760
2524
И те наистина предпочитаха парите да бъдат изпозлвани
за по- високи заплати, повече училища.
04:50
for higherпо-висок salariesзаплати,
more schoolsучилища, whateverкакто и да е.
84
265308
2388
04:52
And now, threeтри and a halfнаполовина
yearsгодини laterпо късно, guessпредполагам what?
85
267720
4256
И сега, 3 и половина години по- късно, познайте какво?
04:56
They're reportingдокладване fiveпет things:
dropизпускайте of truancyкръшкане to almostпочти zeroнула,
86
272000
6216
Те казват 5 неща.
Спадане на кръшкането до почти нула, посещаване на срещи родител- учител --
05:03
attendingпосещаване parent-teacherродител-учител meetingsсрещи --
87
278240
1925
които никой не правеше и сега почти всеки прави --
05:04
whichкойто nobodyНикой did
and now almostпочти everybodyвсички does --
88
280189
2507
спадане на проблемите с дисциплината, нарастване на участието на учениците.
05:07
dropизпускайте in disciplineдисциплина problemsпроблеми,
increaseнараства in studentстудент participationучастие.
89
282720
3896
05:11
TeachersУчители are now sayingпоговорка
it's kindмил of funшега to teachпреподавам.
90
286640
2416
Учителите сега казват, че е забавно да преподаваш;
децата са заинтригувани. Те имат лаптопи.
05:13
KidsДецата are engagedангажиран -- they have laptopsлаптопи! --
91
289080
3136
И тогава 5-тото, което ме интересува най- много,
05:17
and then the fifthпети,
whichкойто interestsинтереси me the mostнай-много,
92
292240
2456
е , че сървърите трябва да бъдат изключвани през ноща
05:19
is that the serversсървъри have to be turnedоказа off
at certainопределен timesпъти at night
93
294720
3216
05:22
because the teachersучители
are gettingполучаване на too much emailелектронна поща
94
297960
2416
защото учителите получават твърде много имейли
от децата питайки ги за помощ.
05:25
from the kidsдеца askingпита them for help.
95
300400
1976
Така,че когато видите такова нещо, това не е нещо, което трябабва да проверите.
05:27
So when you see that kindмил of thing --
96
302400
1776
05:29
this is not something
that you have to testтест.
97
304200
2048
Дните на пилотните проекти свършиха, когато хората казват,
05:31
The daysдни of pilotпилот projectsпроекти are over,
when people say,
98
306272
2704
05:33
"We'dНие ще like to do threeтри or fourчетирима thousandхиляда
in our countryдържава to see how it worksвърши работа."
99
309000
4056
Значи, бихме желали да правим 3-4 хиляди в нашата страна да видим как ще проработи."
Нека ви е. Отидете на края на опашката и някой друг ще го направи,
05:37
ScrewВинт you. Go to the back of the lineлиния
and someoneнякой elseоще will do it,
100
313080
3096
и тогава, когато разбереш, че това работи, можеш да се присъединиш също.
05:41
and then when you figureфигура out
that this worksвърши работа, you can joinприсъедините as well.
101
316200
4536
И това е което правим.
05:45
And this is what we're doing.
102
320760
2576
(Смях ) (Ръкопляскания )
05:48
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
103
323360
2136
Така, че един лаптоп за всяко дете беше създадено преди година и половина.
05:50
So, One LaptopЛаптоп PerНа ChildДете
was formedоформен about a yearгодина and a halfнаполовина agoпреди.
104
325520
4976
Това е нетърговска организация; събрала е около 20 млн. долара
05:55
It's a nonprofitс нестопанска цел, associationсдружаване.
105
330520
1896
05:57
It raisedувеличен about 20 millionмилион dollarsдолара
106
332440
1936
да направи инжинерната дейност за да построи това, и след това да го произведе.
05:59
to do the engineeringинженерство
to just get this builtпостроен,
107
334400
3816
06:03
and then have it producedпроизведена afterwardsпо-късно.
108
338240
2656
Скалата е наистина важна.
06:05
ScaleМащаб is trulyнаистина importantважно.
109
340920
2256
И това не е важно, защото можете да купите компоненти на по- ниска цена, ОК?
06:08
And it's not importantважно because you can
buyКупувам componentsелементи at a lowerнисък priceцена, OK?
110
343200
6296
Това е защото можете да отидете до производител --
06:14
It's because you can go
to a manufacturerпроизводител --
111
349520
2876
и ще оставя името --
06:17
and I will leaveоставям the nameиме out --
112
352420
1642
но ние искахме малко предствяне, не трябва да има перфектно цветово единство,
06:18
but we wanted a smallмалък displayпоказ,
113
354086
3530
06:22
doesn't have to have
perfectсъвършен colorцвят uniformityеднаквост.
114
357640
3776
може дори да има пиксел или два липаващи, не трябва да е толкова ярък.
06:26
It can even have a pixelпиксел or two missingлипсващ.
115
361440
2362
06:28
It doesn't have to be that brightярък.
116
363826
2550
И този точно производител каза, " Е, знаете,
06:31
And this particularособен manufacturerпроизводител said,
117
366400
2296
06:33
"We're not interestedзаинтересован in that.
We're interestedзаинтересован in the livingжив roomстая.
118
368720
3143
не се интересуваме от това. Интересуваме се от хола.
Интересуваме се от отлично цветово единство.
06:36
We're interestedзаинтересован
in perfectсъвършен colorцвят uniformityеднаквост.
119
371887
2169
Интересуваме се от големи изложения, ярки изложения.
06:38
We're interestedзаинтересован in bigголям displaysдисплеи,
brightярък displaysдисплеи.
120
374080
2336
Вие не сте част от стратегическия ни план."
06:41
You're not partчаст of our strategicстратегически planплан."
121
376440
2776
И каза, " Е, това е много лошо,
06:44
And I said, "That's kindмил of too badлошо,
because we need 100 millionмилион unitsединици a yearгодина."
122
379240
3715
защото имаме нужда то 100 млн. части тази година."
06:47
(LaughterСмях)
123
382979
1571
И те казаха, " О, значи може би можем да станем част от вашия стратегически план."
06:49
And they said, "Oh, well, maybe we could
becomeда стане partчаст of your strategicстратегически planплан."
124
384574
3962
06:53
And that's why scaleмащаб countsБроят на.
125
388560
2416
И ето защо скалата има значение.
06:55
And that's why we will not launchхвърлям this
126
391000
2256
И ето защо няма да пуснем този без 5 до 10 бройки на първо време.
06:58
withoutбез fiveпет to 10 millionмилион unitsединици
in the first runтичам.
127
393280
3896
И идеята е да се пусне с достатъчно размер
07:02
And the ideaидея is
to launchхвърлям with enoughдостатъчно scaleмащаб
128
397200
2976
и размера по себе си помага да се свали цената,
07:05
that the scaleмащаб itselfсебе си
helpsпомага bringвъвеждат the priceцена down,
129
400200
2576
07:07
and that's why I said
sevenседем to 10 millionмилион there.
130
402800
3896
и ето защо казах 7 до 10 млн. там.
И го правим без екип по продажби и маркетинг.
07:11
And we're doing it
withoutбез a sales-and-marketingпродажби и маркетинг teamекип.
131
406720
3416
Искам да кажа, вие виждате екипа по продажби и маркетинга.
07:14
I mean, you're looking
at the sales-and-marketingпродажби и маркетинг teamекип.
132
410160
2576
07:17
We will do it by going
to sevenседем largeголям countriesдържави
133
412760
4016
Ще го направим като отидем в 7 големи страни и да ги убедим да се съгласят да го пуснат,
07:21
and gettingполучаване на them to agreeСъгласен and launchхвърлям it,
134
416800
2524
и тогава другите могат да последват.
07:24
and then the othersдруги can followпоследвам.
135
419348
2308
07:26
We have partnersпартньори.
136
421680
1856
Имаме партньори ; не е трудно да познаете, че Гугъл ще бъдат едните,
07:28
It's not hardтвърд to guessпредполагам
GoogleGoogle would be one.
137
423560
2000
другите чакат.
07:30
The othersдруги are all playingиграете to pendingв очакване на.
138
425584
3632
И това беше голяма новина в пресата.
07:34
And this has been
in the pressНатиснете a great dealсделка.
139
429240
2856
Това е тъй наречената Зелена Машина, която представихме с Кофи Анан
07:36
It's the so-calledтака наречен GreenГрийн MachineМашина
that we introducedвъведено with KofiКофи AnnanАнан
140
432120
5896
през ноември на Световната Среща в Тунис.
07:42
in NovemberНоември at the WorldСветът SummitСреща на върха
that was heldДържани in TunisiaТунис.
141
438040
4296
Сега веднъж хората започват да гледат това, те казват, това е лаптоп проект.
07:47
Now onceведнъж people startначало looking at this,
they say, "AhАх, this is a laptopлаптоп projectпроект."
142
442360
5616
07:52
Well, no, it's not a laptopлаптоп projectпроект.
It's an educationобразование projectпроект.
143
448000
3296
Е, не, не е лаптоп проект. Това е образователен проект.
07:56
And the funшега partчаст --
and I'm quiteсъвсем focusedфокусирани on it --
144
451320
3656
И веселата част е -- и аз съм доста фокусиран на това --
07:59
I tell people I used to be a lightсветлина bulbкрушка,
but now I'm a laserлазер --
145
455000
4096
Казвам на хората, че бях едно време крушка за светене, но сега съм лазер.
Аз просто ще построя това,
08:03
I'm just going to get that thing builtпостроен,
and it turnsзавои out it's not so hardтвърд.
146
459120
6096
и излиза , че не е толкова трудно.
Защото лаптоп икономиката е следната:
08:10
Because laptopлаптоп economicsикономика
are the followingследното:
147
465240
3216
Казвам 50% тук ; повече е като 60%,
08:13
I say 50 percentна сто here --
it's more like 60,
148
468480
2496
08:15
60 percentна сто of the costцена of your laptopлаптоп
149
471000
2056
60 процента от стойността на лаптопа ви е продажба, маркетинг, дистрибуция и печалба.
08:17
is salesтърговски, marketingмаркетинг,
distributionразпределение and profitпечалба.
150
473080
2856
08:20
Now we have noneнито един of those, OK?
151
475960
2336
Тук нямаме нито едно от това, ОК?
Нито едно то това не е включено в разходите.
08:23
NoneНяма of those figureфигура into our costцена,
152
478320
2936
Защото първо, продаваме го на цена и правителството го разпространява.
08:26
because first of all, we sellпродажба it at costцена,
and the governmentsправителства distributeразпространяват it.
153
481280
4216
08:30
It getsполучава distributedразпределена
to the schoolучилище systemсистема like a textbookучебник.
154
485520
4256
Дистрибутира се в училищната система като учебник.
08:34
So that pieceпарче disappearsизчезва.
155
489800
2136
Така, че това парче ичезва, и после имате показване и всичко друго.
08:36
Then you have displayпоказ and everything elseоще.
156
491960
2816
Сега брояча на лаптопа ви струва, грубо,
08:39
Now the displayпоказ on your laptopлаптоп costsразходи,
157
494800
2856
08:42
in roughгруб numbersчисленост,
10 dollarsдолара a diagonalдиагонал inchинч.
158
497680
5136
10 долара на диагонален инч.
08:47
That can dropизпускайте to eightосем;
it can dropизпускайте to sevenседем
159
502840
2136
Сега може да падне на 8, може да падне на 7,
08:49
but it's not going to dropизпускайте to two,
or to one and a halfнаполовина,
160
505000
2976
но няма да падне на 2, или на едно и половина,
08:52
unlessосвен ако we do some prettyкрасива cleverумен things.
161
508000
2760
освен ако не направим някои доста умни неща.
Останалото е -- тази малка кафява кутия --която е доста интересна,
08:56
It's the restПочивка -- that little brownкафяв boxкутия --
that is prettyкрасива fascinatingочарователен,
162
512080
4176
защото останалата част от твоя лаптоп е посветен на него си.
09:01
because the restПочивка of your laptopлаптоп
is devotedпредан to itselfсебе си.
163
516280
5416
Това е малко като пълен човек трябвайки да използва
09:06
It's a little bitмалко like an obeseдебел personчовек
164
521720
2616
09:09
havingкато to use mostнай-много of theirтехен energyенергия
to moveход theirтехен obesityпрекалена пълнота.
165
524360
3136
тяхната енергия да се движи до пълнотата си. ОК?
09:12
(LaughterСмях)
166
527520
1456
09:13
And we have a situationситуация todayднес
whichкойто is incredibleневероятен.
167
529000
5776
И имаме ситуация днес, която е невероятна.
ОК, използвам лаптопи откакто са открити.
09:19
I've been usingизползвайки laptopsлаптопи
sinceот theirтехен inceptionначало.
168
534800
2976
И моя лаптоп е по- бавен, по- малко надежден и по- малко задоволителен от всякога.
09:22
And my laptopлаптоп runsписти slowerпо-бавно,
lessпо-малко reliablyнадеждно and lessпо-малко pleasantlyприятно
169
537800
5336
09:27
than it ever has before.
170
543160
2536
И тази година е по- лошо.
09:30
And this yearгодина is worseпо-лошо.
171
545720
1496
Сега хората пляскат, понякога получаваш овации и казвам,
09:32
(ApplauseАплодисменти)
172
547240
1376
09:33
People clapръкопляскане, sometimesпонякога
you even get standingстоящ ovationsовации,
173
548640
3296
09:36
and I say, "What the hell'sада wrongпогрешно
with you? Why are we all sittingседнал there?"
174
551960
3696
" Какво ти има? Защо седим всички тук?"
09:40
And somebodyнякой -- to remainостават namelessбезименен --
calledНаречен our laptopлаптоп a "gadgetджаджа" recentlyнаскоро.
175
555680
6336
И някой нарече лаптопа устройство наскоро.
И аз казах, Боже, нашият лаптоп ще се продава много.
09:46
And I said, "God, our laptop'sлаптоп going to go
like a batбухалка out of hellад.
176
562040
3616
Когато го отвориш, ще изсвири нещо, ще го ползвам.
09:50
When you openотворен it up,
it's going to go 'bing"Бинг.'"
177
565680
2196
09:52
It'llТя ще be on.
178
567900
1276
09:54
It'llТя ще be just like it was in 1985,
179
569200
3776
Ще бъде като през 1985-а, когато купихте Епъл Макинтош 512.
09:57
when you boughtкупих an AppleЯбълка MacintoshMacintosh 512.
180
573000
4696
Работеше наистина добре.
10:02
It workedработил really well.
181
577720
1736
И ние се движим уверено надолу.
10:04
And we'veние имаме been going steadilyпостоянно downhillспускане.
182
579480
3096
Сега тези хора питат постоянно какво е това.
10:07
Now, people askпитам all the time what it is.
183
582600
3936
Ето какво е.
10:11
That's what it is.
184
586560
2056
Двете неща, които са вероятно видими е , че ще бъде мрежа,
10:13
The two piecesпарчета that are probablyвероятно notableзабележителен:
it'llще be a meshотвор networkмрежа,
185
588640
5296
10:18
so when the kidsдеца openотворен up theirтехен laptopsлаптопи,
they all becomeда стане a networkмрежа,
186
593960
3616
така, че когато децата отворят техните лаптопи, те стават мрежа,
и тогава им трябва една или 2 точки поддръжка.
10:22
and then just need
one or two pointsточки of backhaulсъоръжения за пренос.
187
597600
2816
Можете да обслужвате 2000 деца с 2 мегабита.
10:25
You can serveслужа a coupleдвойка of thousandхиляда kidsдеца
with two megabitsмегабита.
188
600440
3176
Така, че ти наистина можеш да донесеш в селото,
10:28
So you really can bringвъвеждат into a villageсело,
189
603640
3056
10:31
and then the villagesсела
can connectсвържете themselvesсебе си,
190
606720
2296
и тогава селата могат да се свържат помежду си,
и ти наистина можеш да го направиш доста добре.
10:33
and you really can do it quiteсъвсем well.
191
609040
3056
Двойния екран -- идеята е да имаш екран, който работи и отвън --
10:36
The dualдвоен modeвид displayпоказ --
192
612120
1976
10:38
the ideaидея is to have a displayпоказ
that bothи двете worksвърши работа outdoorsна открито --
193
614120
4696
не е ли забавно да използваш твоя мобилен телефон навън на слънчева светлина?
10:43
isn't it funшега usingизползвайки your cellклетка phoneтелефон
outdoorsна открито in the sunlightслънчева светлина?
194
618840
3416
Е, не можете да го видите.
10:47
Well, you can't see it.
195
622280
1536
10:48
And one of the reasonsпричини you can't see it
196
623840
2176
И една от причините, че не можете да го видите е защото е в режим на спестяване на енергията в повечето от времето,
10:50
is because it's backlightingфоново осветление
mostнай-много of the time, mostнай-много cellклетка phonesтелефони.
197
626040
4056
повечето мобилни телефони.
Сега, това което правим е, правим един който ще бъде осветен и отпред и отзад.
10:54
Now, what we're doing is, we're doing one
that will be bothи двете frontlitFrontlit and backlitподсветка.
198
630120
4656
И дали ръчно го превключвате или го правите в софтуера яе се види.
10:59
And whetherдали you manuallyръчно switchключ it
or you do it in the softwareсофтуер
199
634800
3776
11:03
is to be seenвидян.
200
638600
1496
Но когато е осветен отзад, е цветно,
11:04
But when it's backlitподсветка, it's colorцвят.
201
640120
1856
11:06
And when it's frontlitFrontlit,
it's blackчерно and whiteбял
202
642000
2056
и когато е осветен отпред, е черен и бял 3 пъти резолюцията.
11:08
at threeтри timesпъти the resolutionрезолюция.
203
644080
1976
Готов ли е? Не.
11:10
Is it all workedработил out? No.
204
646080
2456
11:13
That's why a lot of our people are
more or lessпо-малко livingжив in TaiwanТайван right now.
205
648560
5256
Ето защо много наши хора повече или по- малко живеят в Тайван сега.
11:18
And in about 30 daysдни,
we'llдобре know for sure whetherдали this worksвърши работа.
206
653840
4216
И след около 30 дни ще знаем със сигурност дали това работи.
Вероятно най- важното парче там
11:22
ProbablyВероятно the mostнай-много importantважно pieceпарче there
207
658080
4216
е , че децата наистина могат да правят поддръжката.
11:27
is that the kidsдеца
really can do the maintenanceподдръжка.
208
662320
3136
И това е отново нещо, което хората не вярват,
11:30
And this is again something
that people don't believe,
209
665480
3136
но аз наистина мисля, че е доста вярно.
11:33
but I really think it's quiteсъвсем trueвярно.
210
668640
1667
Това е машината, която показахме в Тунис,
11:36
That's the machineмашина we showedпоказан in TunisТунис.
211
671880
4896
и това повече посоката в която ще се движим.
11:41
This is more the directionпосока
that we're going to go.
212
676800
2776
11:44
And it's something
that we didn't think was possibleвъзможен.
213
679600
3336
И е нещо, което мислехме, че няма да е възможно.
11:47
Now, I'm going to passминавам this around.
214
682960
3336
Сега, ще раздам това.
Това не е дизайн, ок?
11:51
This isn't a designдизайн, OK?
215
686320
2176
Така, че това е просто механично инжинерство, вид нещо с което да си играете.
11:53
So this is just a mechanicalмеханичен
engineeringинженерство sortвид of embodimentизпълнение of it
216
688520
4696
11:58
for you to playиграя with.
217
693240
1536
И е просто само модел.
11:59
And it's clearlyясно just a modelмодел.
218
694800
1856
Работещия е в МИТ.
12:01
The workingработа one is at MITMIT.
219
696680
2696
Ще го дам на този красив господин.
12:04
I'm going to passминавам it
to this handsomeкрасив gentlemanджентълмен.
220
699400
2856
Най- малкото тогава можете да решите дали да отиде вляво или --
12:07
At leastнай-малко you can decideреши
whetherдали it goesотива left or --
221
702280
2456
12:09
ChrisКрис AndersonАндерсън: Before you do it,
for the people down in simulcastсимулкаст --
222
704760
3300
о, симулкаст, Извинете. Забравих. Ок, така, че дали камерата е --
12:12
NicholasНикълъс NegroponteНегропонте: Sorry! I forgotзабравих.
CACA: Just showшоу it off a bitмалко.
223
708084
3062
ОК, добър ъгъл. Благодаря, Крис.
12:15
So whereverкъдето the cameraкамера is --
OK, good pointточка. Thank you, ChrisКрис.
224
711170
3006
Идеята беше, че не би трябвало да е само лаптоп,
12:19
The ideaидея was that
it would be not only a laptopлаптоп,
225
714200
3576
но, че може да превърне и да бъде електронна книга.
12:22
but that it could transformтрансформиране
into an electronicелектронен bookКнига.
226
717800
3576
Така, че това е вид електронна книга.
12:26
So it's sortвид of an electronicелектронен bookКнига.
227
721400
1667
Това е където можете да отидете навън, то е черно и бяло.
12:27
This is where when you go outsideизвън,
it's in blackчерно and whiteбял.
228
723091
2762
Бутоните за игри липсват, но ще бъде също и за игри и книги.
12:30
The gamesигри buttonsбутони are missingлипсващ,
229
725877
1779
12:32
but it'llще alsoсъщо be a gamesигри machineмашина,
230
727680
2295
12:34
bookКнига machineмашина.
231
729999
1337
Настроете го така и става телевизор.
12:36
SetКомплект it up this way,
and it's a televisionтелевизия setкомплект.
232
731360
2496
И т.н, и т.н. -- достатъчно ли е за симулкаст? Ок, извинете.
12:38
EtcИ т.н.., etcи т.н.. -- is that enoughдостатъчно
for simulcastсимулкаст? OK, sorry.
233
733880
4120
Ще оставя на Джим да реши накъде да го прати след това. Ок.
12:44
I'll let JimДжим decideреши
whichкойто way to sendизпращам it afterwardsпо-късно.
234
740160
2856
Седем страни. (Смях )
12:47
OK. SevenСедем countriesдържави.
235
743040
1696
12:49
(LaughterСмях)
236
744760
1576
Казвам, може би за Масачузетс, защото те всъщност трябва да заложат.
12:51
I say "maybe" for MassachusettsМасачузетс,
because they actuallyвсъщност have to do a bidпредложение.
237
746360
5056
По закон трябва да заложиш и така нататък.
12:56
By lawзакон you've got to bidпредложение,
and so on and so forthнапред.
238
751440
2656
Така, че не мога да ги кажа.
12:58
So I can't quiteсъвсем nameиме them.
239
754120
1416
В другите случаи, те не трябва да залагат. Те могат да решат.
13:00
In the other casesслучаи,
they don't have to do bidsоферти.
240
755560
2656
13:03
They can decideреши --
241
758240
1612
Това е федералното правителство във всеки случай.
13:04
it's the federalфедерален governmentправителство in eachвсеки caseслучай.
242
759876
2060
Това е вид агонизиране, защото много хора казват,
13:06
It's kindмил of agonizingмъчителен,
243
761960
1216
Е, да го направим на щатско ниво."
13:08
because a lot of people say,
"Let's do it at the stateсъстояние levelниво,"
244
763200
2905
Защото, разбира се, щатите са по- бързи от федс, заради големината.
13:10
because statesсъстояния are more nimbleпъргав
than the fedsфедералните, just because of sizeразмер.
245
766129
4847
И все още броим.
13:15
And yetоще we countброя.
246
771000
1176
Наистина имаме работа с федералното правителство;
13:17
We're really dealingотношение
with the federalфедерален governmentправителство.
247
772200
2376
ние наистина си имаме работа с министерства на образованието.
13:19
We're really dealingотношение
with ministriesминистерства of educationобразование.
248
774600
2336
13:21
And if you look at governmentsправителства
around the worldсвят,
249
776960
2696
И ако погледнете правителства по света,
министерства на образованието са най- консервативни,
13:24
ministriesминистерства of educationобразование
tendсклонен to be the mostнай-много conservativeконсервативен,
250
779680
3736
и също тези, които имат огромни средства.
13:28
and alsoсъщо the onesтакива that have hugeогромен payrollsведомости за заплати.
251
783440
4176
Всеки мисли, че разбира от образование,
13:32
EverybodyВсеки thinksмисли
they know about educationобразование,
252
787640
2376
много култура е вкарана в него също.
13:34
a lot of cultureкултура is builtпостроен into it as well.
253
790040
2456
Наистина е трудно. И така е със сигурност трудният път.
13:37
It's really hardтвърд.
And so it's certainlyразбира се the hardтвърд roadпът.
254
792520
3656
Ако погледнете страните, те са доста геокултурно разположени.
13:41
If you look at the countriesдържави,
they're prettyкрасива geoculturallygeoculturally distributedразпределена.
255
796200
4776
13:45
Have they all agreedсъгласуван? No, not completelyнапълно.
256
801000
2496
Всички те съгласили ли са се? Не, не напълно;
вероятно Тайланд, Бразилия и Нигерия са 3-те най- активни,
13:48
ProbablyВероятно ThailandТайланд, BrazilБразилия and NigeriaНигерия
257
803520
2376
13:50
are the threeтри that are
the mostнай-много activeактивен and mostнай-много agreedсъгласуван.
258
805920
3096
и най съгласувани.
Ние нарочно не подписваме нищо с никой
13:53
We're purposelyнарочно
not signingподписване anything with anybodyнякой
259
809040
3096
докато ние всъщност имаме работещите.
13:56
untilдо we actuallyвсъщност have the workingработа onesтакива.
260
812160
2296
И откакто посетих всяка една от тези страни в рамките на всеки 3 месеца,
13:59
And sinceот I visitпосещение
eachвсеки one of those countriesдържави
261
814480
2656
14:01
withinв рамките на at leastнай-малко everyвсеки threeтри monthsмесеца,
262
817160
2016
Аз просто обикалям света всеки 3 седмици.
14:04
I'm just going around the worldсвят
everyвсеки threeтри weeksседмици.
263
819200
3136
Ето вид разписание,
14:07
Here'sТук е sortвид of the scheduleразписание
264
822360
1536
14:08
and I put at the bottomдъно we mightбиха могли, може give some
away freeБезплатно in two yearsгодини at this meetingсреща.
265
823920
6200
и аз слагам на дъното няколко , които можем да дадем безплатно след 2 години на тази среща.
Всеки казва, че е 100 доларов лаптоп, не можете да го направите.
14:15
EverybodyВсеки saysказва it's a $100 laptopлаптоп --
266
830422
3113
14:18
you can't do it.
267
833559
1151
Е, познайте какво, няма.
14:19
Well, guessпредполагам what, we're not.
268
834734
1402
Вероятно имаме на 135, да започнем. Тогава намаляваме.
14:20
We're comingидващ in probablyвероятно at 135,
to startначало, then driftдрейф down.
269
836160
5056
И това е много важно,
14:26
And that's very importantважно,
270
841240
1456
14:27
because so manyмного things hitудар the marketпазар
at a priceцена and then driftдрейф up.
271
842720
5296
защото толкова много неща се появяват на пазара на цена и после се покачва цената им.
То е вид лидера на загубите, и тогава щом като изглежда интересно,
14:32
It's kindмил of the lossзагуба leaderводач,
272
848040
1496
14:34
and then as soonскоро as it looksвъншност interestingинтересен,
273
849560
2856
не може да си го позволят, или не може да се намали.
14:37
it can't be affordedсе получава,
or it can't be scaledизкачен out.
274
852440
2656
Така, че искаме да стане 50 долара през 2010 -а.
14:39
So we're targetingнасочването 50 dollarsдолара in 2010.
275
855120
3416
Сивия пазар голям проблем. И един от начините -- само един --
14:43
The grayсив market'sпазар на a bigголям issueпроблем.
276
858560
1776
14:45
And one of the waysначини -- just one --
277
860360
2376
но един от начините да помогнем в случай на сив пазар
14:47
but one of the waysначини to help
in the caseслучай of the grayсив marketпазар
278
862760
4056
е да правим нещо, което е толкова крайно уникално.
14:51
is to make something
that is so utterlyнапълно uniqueединствен по рода си --
279
866840
2536
То е малко като факта, че автомобилите --
14:54
It's a little bitмалко like the factфакт
that automobilesавтомобили --
280
869400
3616
хиляди автомобили се крадат всеки ден в Америка ;
14:57
thousandsхиляди of automobilesавтомобили
are stolenоткраднат everyвсеки day in the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
281
873040
3656
15:01
Not one singleединичен
post-officeпощенска станция truckкамион is stolenоткраднат.
282
876720
2936
нито една пощенска кола не е открадната. Ок. И защо?
15:04
(LaughterСмях)
283
879680
1216
15:05
And why?
284
880920
1176
Защото няма пазар за пощенски коли.
15:06
Because there's no marketпазар
for post-officeпощенска станция trucksкамиони.
285
882120
2336
Изглежда като пощенска кола.
15:09
It looksвъншност like a post-officeпощенска станция truckкамион.
286
884480
1736
Можете да я боядисате, можете да правите всичко, което искате.
15:11
You can sprayспрей paintбоя it.
You can do anything you want.
287
886240
2477
Току- що научих наскоро: В южна Африка, не са откраднати бели коли Волво.
15:13
I just learnedнаучен recentlyнаскоро: in SouthЮжна AfricaАфрика,
no whiteбял VolvosМодели Volvo are stolenоткраднат.
288
888741
4195
Точка. Нито една. Нула.
15:17
PeriodПериод. NoneНяма. ZeroНула.
289
892960
1576
Така, че искаме да го направим като бяло Волво.
15:19
So we want to make it
very much like a whiteбял VolvoVolvo.
290
894560
4015
Всяко правителство има сили за изпълнение на задачи. Това вероятно е по- малко интересно.
15:24
EachВсеки governmentправителство has a taskзадача forceсила.
291
899360
2216
15:26
This perhapsможе би is lessпо-малко interestingинтересен,
292
901600
1616
но ние се опитваме да накараме правителства да работят заедно, и не е лесно.
15:28
but we're tryingопитвайки to get the governmentsправителства
to all work togetherзаедно
293
903240
2905
15:30
and it's not easyлесно.
294
906169
2435
Икономиката на това е да започнем с федералните правителства,
15:34
The economicsикономика of this
is to startначало with the federalфедерален governmentsправителства
295
909880
5047
и тогава по- късно да отидем до друго --
15:39
and then laterпо късно,
to subsequentlyвпоследствие go to other --
296
914951
6982
-- дали ще е дете - до - дете финансиране,
15:46
whetherдали it's child-to-childдете на дете fundingфинансиране,
297
921957
1896
така, че дете в тази страна купува един за дете в развиващия се свят,
15:48
so a childдете in this countryдържава buysкупува one
for a childдете in the developingразработване worldсвят,
298
923877
4459
може би от същия род, може би от същата възраст.
15:53
maybe of the sameедин и същ genderпол,
maybe of the sameедин и същ ageвъзраст.
299
928360
3096
Чичо дава на племенницата си или братовчеда си това като подарък за рождения ден.
15:56
An uncleчичо givesдава a nieceплеменница or a nephewплеменник that
as a birthdayрожден ден presentнастояще.
300
931480
3696
Искам да кажа, има много видове неща, които ще се случат,
16:00
I mean, there are all sortsвидове of things
that will happenстава,
301
935200
2696
16:02
and they'llте ще be very, very excitingвълнуващ.
302
937920
1896
и те ще са много, много вълнуващи.
16:04
And everybodyвсички saysказва -- I say --
it's an educationобразование projectпроект.
303
939840
4995
И всеки казва -- казвам -- това е образователен проект;
осигуряваме ли софтуера?
16:09
Are we providingосигуряване the softwareсофтуер?
304
944859
1997
Отговора е, системата със сигурност има софтуер,
16:11
The answerотговор is:
305
946880
1485
16:13
The systemсистема certainlyразбира се has softwareсофтуер,
306
948389
1627
но не, ние не осигуряваме образователното съдържание.
16:14
but no, we're not providingосигуряване
the educationобразование contentсъдържание.
307
950040
3136
Това се прави в страните.
16:18
That is really doneСвършен in the countriesдържави.
308
953200
4096
Но ние сме със сигурност конструктори.
16:22
But we are certainlyразбира се constructionistsконструктивистите.
309
957320
2076
И ние със сугурност вярваме в ученето чрез правене,
16:24
And we certainlyразбира се believe
in learningизучаване на by doing
310
959420
2156
16:26
and everything from LogoЛого,
whichкойто was startedзапочна in 1968,
311
961600
4136
и всичко от Лого, което започна през 1968-а,
16:30
to more modernмодерен things, like ScratchНулата,
if you've ever even heardчух of it,
312
965760
4976
до по- модерни неща като Скрач, ако сте чували за него,
са много, много част от него.
16:35
are very, very much partчаст of it.
313
970760
2056
И това е намаление.
16:37
And that's the rolloutразточвам, разстилам.
314
972840
1843
Мечтаем ли? Това реално ли е? Реално е всъщност.
16:40
Are we dreamingмечтаете? Is this realреален?
315
975880
2239
16:42
It actuallyвсъщност is realреален.
316
978143
1665
Единствения критисизъм, хората наистина не искат да критикуват това,
16:45
The only criticismкритика, and people
really don't want to criticizeкритикувам this,
317
980760
4736
защото е хуманитарно усилие, не е с цел печалба,
16:50
because it is a humanitarianхуманитарен effortусилие,
a nonprofitс нестопанска цел, effortусилие
318
985520
3856
и да критикуваме е малко глупаво, всъщност. ( Смях )
16:54
and to criticizeкритикувам it
is a little bitмалко stupidтъп, actuallyвсъщност.
319
989400
3816
16:58
(LaughterСмях)
320
993240
1216
Но едно нещо, което хората биха могли да критикуват беше,
16:59
But the one thing
that people could criticizeкритикувам was,
321
994480
6136
страхотна идея, но тези хора не могат да го направят.
17:05
"Great ideaидея, but these guys can't do it."
322
1000640
3564
И това би могло да значи или, че тези хора, професори и така нататък не биха го направили,
17:09
And that could eitherедин mean these guys,
professorsпрофесори and so on couldn'tне можех do it,
323
1004800
4176
17:13
or that it's not possibleвъзможен.
324
1009000
1976
или това не е възможно.
17:15
Well, on DecemberДекември 12, a companyкомпания
calledНаречен QuantaКванта agreedсъгласуван to buildпострои it,
325
1011000
5696
Е, на 12-и Декември, компания наречена Куанта се съгласи да го направи,
и оттогава те правят около една трета от всички лаптопи на планетата днес,
17:21
and sinceот they make about one-thirdедна трета
of all the laptopsлаптопи on the planetпланета todayднес,
326
1016720
4936
17:26
that questionвъпрос disappearedизчезнал.
327
1021680
1576
този въпрос изчезна.
17:28
So it's not a matterвъпрос
of whetherдали it's going to happenстава.
328
1023280
3216
Така, че не е въпрос на дали ще се случи. Ще се случи.
17:31
It is going to happenстава.
329
1026520
1216
17:32
And if it comesидва out
at 138 dollarsдолара, so what?
330
1027760
4420
И ако стане за 138 долара, какво от това?
Ако стане 6 месеца по- късно, какво от това?
17:37
If it comesидва out sixшест monthsмесеца lateкъсен, so what?
331
1032204
2972
Това е доста меко приземяване.Благодаря ви.
17:40
That's a prettyкрасива softмек landingприземяване. Thank you.
332
1035200
2656
( Ръкопляскания )
17:42
(ApplauseАплодисменти)
333
1037880
2199
Translated by Stoyan Georgiev
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com