ABOUT THE SPEAKER
Jamais Cascio - World-builder
Jamais Cascio follows the threads of civilization's intended (and unintended) consequences into an unpredictable future, bringing back glimpses of a green world wired beyond our wildest dreams.

Why you should listen

Unlike the scores of futurists peddling nightmare scenarios of global catastrophe and social meltdown, Jamais Cascio proposes a different, often surprising alternative: What if human beings, and all of our technology, could actually manage to change things for the better? The strangely plausible worlds Cascio imagines far outstrip conventional thinking: worlds in which surveillance is universal, networks are embedded in all aspects of life, and the Web augments our very eyesight. But rather than focusing on the obvious Orwellian aspects of these looming changes, Cascio suggests that the rapid democratization of these technologies will be empowering rather than enslaving.

After acting as the co-founder of WorldChanging.com, Cascio has, since 2006, made his online home at OpenTheFuture.com. Recently, he was part of Superstruct, part of the Institute for the Future's 2009 Ten-Year Forecast. He's now working on a set of 50-year scenarios that will serve as framing material for the TYF & Superstruct content. He's also at work on a book on the use of foresight as a way of dealing with periods of significant uncertainty and change.

More profile about the speaker
Jamais Cascio | Speaker | TED.com
TED2006

Jamais Cascio: Tools for a better world

Жаме Каскио за инструментите за изграждане на един по-добър свят

Filmed:
236,780 views

Всички искаме да направим света по-добър - но как? Жаме Каскио разглежда някои специфични инструменти и техники, които могат да предизвикат промяна. Това е пленителен разговор, който би могъл да ви вдъхнови за действие.
- World-builder
Jamais Cascio follows the threads of civilization's intended (and unintended) consequences into an unpredictable future, bringing back glimpses of a green world wired beyond our wildest dreams. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The futureбъдеще that we will createсъздавам can be a futureбъдеще that we'llдобре be proudгорд of.
0
0
5000
Бъдещето, което ще създадем, може да е бъдеще, с което ще се гордеем.
00:17
I think about this everyвсеки day; it's quiteсъвсем literallyбуквално my jobработа.
1
5000
4000
Мисля за това всеки ден; това доста буквално ми е работата.
00:21
I'm co-founderсъосновател and seniorСтарши columnistколумнист at WorldchangingWorldchanging.comCOM.
2
9000
6000
Аз съм съосновател и главен водещ на рубрика в Worldchanging.com (Световна промяна.ком).
00:27
AlexАлекс SteffenЩефен and I foundedоснован WorldchangingWorldchanging in lateкъсен 2003,
3
15000
3000
С Алекс Стефън основахме Worldchanging в края на 2003 г.
00:30
and sinceот then we and our growingнарастващ globalв световен мащаб teamекип of contributorsсътрудници
4
18000
4000
и оттогава заедно с нарастващия ни глобален екип сътрудници
00:34
have documentedдокументирано the ever-expandingвсе по-разширяване varietyразнообразие of solutionsрешения
5
22000
4000
сме документирали постоянно разрастващото се разнообразие от решения,
00:38
that are out there, right now and on the nearблизо до horizonхоризонт.
6
26000
3000
налични в момента и в близко бъдеще.
00:42
In a little over two yearsгодини, we'veние имаме writtenписмен up about 4,000 itemsелементи --
7
30000
6000
За малко над две години сме написали около 4000 статии ...
00:48
replicableМултиплициране modelsмодели, technologicalтехнологически toolsинструменти, emergingнововъзникващите ideasидеи --
8
36000
5000
повторяеми модели, технологични инструменти, възникващи идеи...
00:53
all providingосигуряване a pathпът to a futureбъдеще
9
41000
2000
всички водещи към едно бъдеще,
00:55
that's more sustainableустойчивото, more equitableсправедливо and more desirableжелателен.
10
43000
4000
което е по-устойчиво, по-справедливо и по-привлекателно.
01:00
Our emphasisударение on solutionsрешения is quiteсъвсем intentionalумишлен.
11
48000
3000
Подчертаваме решенията доста преднамерено.
01:03
There are tonsт of placesместа to go, onlineна линия and off,
12
51000
3000
Има куп места, на които да отидеш, онлайн и офлайн,
01:06
if what you want to find is the latestпоследен bitмалко of newsНовини
13
54000
2000
ако онова, което искаш, е да намериш последните новини
01:08
about just how quicklyбързо our hell-boundада обвързани handbaskethandbasket is movingдвижещ.
14
56000
5000
за това колко бързо се движи нашата устремена към ада кошница.
01:13
We want to offerоферта people an ideaидея of what they can do about it.
15
61000
4000
Искаме да предложим на хората представа за това какво могат да направят по въпроса.
01:17
We focusфокус primarilyпредимно on the planet'sна планетата environmentзаобикаляща среда,
16
65000
4000
Фокусираме се основно върху околната среда на планетата,
01:21
but we alsoсъщо addressадрес issuesвъпроси of globalв световен мащаб developmentразвитие,
17
69000
3000
но се насочваме и към въпроси на глобалното развитие,
01:24
internationalмеждународен conflictконфликт, responsibleотговорен use of emergingнововъзникващите technologiesтехнологии,
18
72000
5000
международни конфликти, отговорна употреба на възникващи технологии,
01:29
even the riseиздигам се of the so-calledтака наречен SecondСекунда SuperpowerСуперсила
19
77000
3000
дори възхода на така наречената Втора суперсила
01:32
and much, much more.
20
80000
2000
и още много, много други.
01:34
The scopeобхват of solutionsрешения that we discussобсъждам is actuallyвсъщност prettyкрасива broadширок,
21
82000
3000
Обхватът на решенията, които обсъждаме, всъщност е доста широк,
01:37
but that reflectsотразява bothи двете the rangeдиапазон of challengesпредизвикателства that need to be metсрещнах
22
85000
4000
но това отразява както обсега от предизвикателства, които трябва да бъдат посрещнати,
01:41
and the kindsвидове of innovationsиновации that will allowпозволява us to do so.
23
89000
4000
така и типовете иновации, които ще ни позволят да го сторим.
01:45
A quickбърз samplingвземане на проби really can barelyедва scratchдраскотина the surfaceповърхност,
24
93000
3000
Някои бързи примери наистина биха засегнали въпроса само повърхностно,
01:48
but to give you a senseсмисъл of what we coverПокрийте:
25
96000
2000
но за да ви дам усет за това какво покриваме:
01:50
toolsинструменти for rapidбърз disasterбедствие reliefоблекчение,
26
98000
2000
инструменти за бърза помощ при бедствия,
01:52
suchтакъв as this inflatableнадуваем concreteбетон shelterприют;
27
100000
2000
като това надуваемо бетонно скривалище;
01:54
innovativeиновативен usesупотреби of bioscienceбиотехнологиите,
28
102000
2000
иновативна употреба на бионаука,
01:56
suchтакъв as a flowerцвете that changesпромени colorцвят in the presenceприсъствие of landminesпротивопехотни мини;
29
104000
3000
като цвете, което променя цвета си в присъствието на противопехотни мини;
01:59
ultraултра high-efficiencyвисока ефективност designsдизайни for homesдомове and officesсервизни помещения;
30
107000
3000
свръхефикасни проекти за домове и офиси;
02:02
distributedразпределена powerмощност generationпоколение usingизползвайки solarслънчев powerмощност, windвятър powerмощност,
31
110000
4000
разпределена генерация на мощност чрез употреба на слънчева енергия, вятърна енергия,
02:06
oceanокеан powerмощност, other cleanчист energyенергия sourcesизточници;
32
114000
2000
океанска енергия и други източници на чиста енергия;
02:08
ultraултра, ultraултра high-efficiencyвисока ефективност vehiclesпревозни средства of the futureбъдеще;
33
116000
3000
превозви средства от бъдещето с ултра, ултрависока ефикасност;
02:11
ultraултра high-efficiencyвисока ефективност vehiclesпревозни средства you can get right now;
34
119000
2000
превозни средства с ултрависока ефикасност, които може да получите още сега;
02:13
and better urbanградски designдизайн,
35
121000
2000
и по-добро градско проектиране,
02:15
so you don't need to driveпът as much in the first placeмясто;
36
123000
2000
така че на първо място да не е нужно да шофирате толкова много;
02:17
bio-mimeticбио мимически approachesподходи to designдизайн that take advantageпредимство of
37
125000
3000
био-мимически подходи към дизайна, които се възползват
02:20
the efficienciesефективност of naturalестествен modelsмодели in bothи двете vehiclesпревозни средства and buildingsсгради;
38
128000
4000
от ефикасността на природните модели както за превозни средства, така и за сгради;
02:24
distributedразпределена computingизчислителен projectsпроекти
39
132000
2000
разпространени изчислителни проекти,
02:26
that will help us modelмодел the futureбъдеще of the climateклимат.
40
134000
2000
които ще ни помогнат да моделираме бъдещето на климата.
02:28
AlsoСъщо така, a numberномер of the topicsтеми that we'veние имаме been talkingговорим about this weekседмица
41
136000
3000
Също така, ред от темите, за които говорим тази седмица
02:31
at TEDТЕД are things that we'veние имаме addressedадресирано in the pastминало on WorldchangingWorldchanging:
42
139000
4000
в TED са неща, по които сме работили в миналото във Worldchanging:
02:35
cradle-to-cradleот люлка до люлка designдизайн, MIT'sMIT's FabFab LabsLabs,
43
143000
2000
дизайн люлка-до-люлка, "Фаб Лабс" на Масачузетския технологичен институт,
02:37
the consequencesпоследствия of extremeекстремни longevityдълголетие,
44
145000
4000
последствията от екстремно дълголетие,
02:41
the One LaptopЛаптоп perна ChildДете projectпроект, even GapminderGapminder.
45
149000
4000
проектът "По един лаптоп за всяко дете", дори "Гепмайндър".
02:45
As a born-in-the-mid-роден-в--средата на1960s GenGEN X-erX-er,
46
153000
3000
Като роден в средатата на 60-те години на ХХ век член на поколението Х,
02:48
hurtlinghurtling all too quicklyбързо to my fortiethчетиридесет birthdayрожден ден,
47
156000
3000
профучал твърде бързо до четиридесетия си рожден ден,
02:51
I'm naturallyестествено inclinedнаклонена to pessimismпесимизъм. But workingработа at WorldchangingWorldchanging
48
159000
5000
съм естествено склонен към песимизъм. Но работата във Worldchanging
02:56
has convincedубеден me, much to my ownсобствен surpriseизненада,
49
164000
3000
ме убеди, до голяма степен за моя собствена изненада,
02:59
that successfulуспешен responsesотговор to the world'sв света problemsпроблеми
50
167000
4000
че успешните отговори на световните проблеми
03:03
are nonethelessвъпреки това possibleвъзможен.
51
171000
2000
въпреки това са възможни.
03:05
MoreoverОсвен това, I've come to realizeосъзнавам that focusingфокусиране only on negativeотрицателен outcomesрезултати
52
173000
5000
Нещо повече - осъзнах, че фокусирането само върху негативни резултати
03:10
can really blindсляп you to the very possibilityвъзможност of successуспех.
53
178000
4000
наистина може да те заслепи за самата възможност за успех.
03:14
As NorwegianНорвежки socialсоциален scientistучен EvelinЕвелин LindnerЛинднер has observedнаблюдаваното,
54
182000
3000
Според наблюденията на норвежката социоложка Евелин Линднер,
03:17
"PessimismПесимизъм is a luxuryлукс of good timesпъти ...
55
185000
3000
песимизмът е лукс от добрите времена...
03:20
In difficultтруден timesпъти, pessimismпесимизъм is
56
188000
3000
В трудни времена песимизмът
03:23
a self-fulfillingсамостоятелно изпълнение, self-inflictedсамонараняване deathсмърт sentenceизречение."
57
191000
3000
е самоналожена, самопричинена смъртна присъда."
03:27
The truthистина is, we can buildпострои a better worldсвят,
58
195000
3000
Истината е, че можем да изградим по-добър свят
03:30
and we can do so right now.
59
198000
2000
и можем да го сторим веднага.
03:32
We have the toolsинструменти: we saw a hintнамек of that a momentмомент agoпреди,
60
200000
2000
Имаме инструментите: видяхме намек за това по-рано,
03:34
and we're comingидващ up with newнов onesтакива all the time.
61
202000
2000
а и постоянно излизаме с нови.
03:36
We have the knowledgeзнание,
62
204000
2000
Имаме познанията,
03:38
and our understandingразбиране of the planetпланета improvesподобрява everyвсеки day.
63
206000
3000
а разбирането ни за планетата се подобрява всеки ден.
03:41
MostНай-много importantlyважно, we have the motiveмотив:
64
209000
2000
И най-важното, имаме мотива:
03:43
we have a worldсвят that needsпотребности fixingПоправяне, and nobody'sникой не е going to do it for us.
65
211000
4000
имаме един свят, който се нуждае от оправяне, и никой няма да го стори вместо нас.
03:47
ManyМного of the solutionsрешения that I and my colleaguesколеги seekтърся out
66
215000
4000
Много от решенията, които аз и колегите ми издирваме
03:51
and writeпиша up everyвсеки day have some importantважно aspectsаспекти in commonчесто срещани:
67
219000
5000
и описваме всеки ден, имат някои важни общи аспекти:
03:56
transparencyпрозрачност, collaborationсътрудничество, a willingnessжелание to experimentексперимент,
68
224000
4000
прозрачност, сътрудничество, склонност към експерименти
04:00
and an appreciationпризнателност of scienceнаука -- or, more appropriatelyподходящо, scienceнаука!
69
228000
4000
и високо оценяване на науката - или, по-подходящо, наука!
04:04
(LaughterСмях)
70
232000
1000
(Смях)
04:05
The majorityмнозинство of modelsмодели, toolsинструменти and ideasидеи on WorldchangingWorldchanging
71
233000
4000
Болшинството модели, инструменти и идеи във Worldchanging
04:09
encompassобхване combinationsкомбинации of these characteristicsхарактеристики, so I want to give you
72
237000
3000
включват комбинации от тези характеристики, затова искам да ви дам
04:12
a fewмалцина concreteбетон examplesпримери of how these principlesпринципи combineкомбайн
73
240000
4000
няколко конкретни примера за това как се комбинират тези принципи
04:16
in world-changingпроменящи света waysначини.
74
244000
2000
по променящи света начини.
04:18
We can see world-changingпроменящи света valuesстойности in the emergenceпоявяване of toolsинструменти
75
246000
4000
Виждаме променящи света ценности във възникването на инструменти,
04:22
to make the invisibleневидим visibleвидим -- that is,
76
250000
3000
с които невидимото става видимо - тоест,
04:25
to make apparentвидима the conditionsусловия of the worldсвят around us
77
253000
2000
да се направят очевидни условията на света около нас,
04:27
that would otherwiseв противен случай be largelyдо голяма степен imperceptibleнезабележимо.
78
255000
4000
които иначе биха били неуловими като цяло.
04:31
We know that people oftenчесто changeпромяна theirтехен behaviorповедение
79
259000
2000
Знаем, че хората често променят поведението си,
04:33
when they can see and understandразбирам the impactвъздействие of theirтехен actionsмерки.
80
261000
3000
когато видят и разберат ефекта от своите действия.
04:36
As a smallмалък exampleпример, manyмного of us have experiencedопитен
81
264000
3000
Като малък пример - много от нас са преживели
04:39
the changeпромяна in drivingшофиране behaviorповедение that comesидва from havingкато
82
267000
3000
промяната в шофьорското поведение, идваща в резултат
04:42
a realреален time displayпоказ of mileageпробег showingпоказване preciselyточно
83
270000
2000
на показване в реално време на километраж, показващ точно
04:44
how one'sедин е drivingшофиране habitsнавици affectзасегне the vehicle'sна превозното средство efficiencyефективност.
84
272000
3000
как нечии шофьорски навици засягат ефикасността на превозното средство.
04:47
The last fewмалцина yearsгодини have all seenвидян the riseиздигам се of innovationsиновации
85
275000
3000
През последните няколко години всички видяха възхода на иновациите
04:50
in how we measureмярка and displayпоказ aspectsаспекти of the worldсвят
86
278000
3000
при това как измерваме и показваме аспекти от света
04:53
that can be too bigголям, or too intangibleнеосезаем, or too slipperyхлъзгав to graspсхващане easilyлесно.
87
281000
5000
които могат да бъдат твърде големи, твърде недоловими или твърде хлъзгави, за да се схванат лесно.
04:58
SimpleПрост technologiesтехнологии, like wall-mountedстенен devicesустройства
88
286000
4000
Прости технологии като монтирани на стени устройства,
05:02
that displayпоказ how much powerмощност your householdдомакинство is usingизползвайки,
89
290000
2000
показващи колко мощност използва домакинството ви
05:04
and what kindмил of resultsрезултати you'llти ще get if you turnзавой off a fewмалцина lightsсветлини --
90
292000
3000
и какви резултати ще получите, ако изгасите няколко лампи -
05:07
these can actuallyвсъщност have a directдиректен positiveположителен impactвъздействие
91
295000
2000
те могат наистина да имат пряк позитивен ефект
05:09
on your energyенергия footprintследа.
92
297000
2000
върху енергийния ви отпечатък.
05:11
CommunityОбщността toolsинструменти, like textтекст messagingсъобщения, that can tell you
93
299000
3000
Общностни инструменти като изпращането на текстови съобщения, които могат да ви кажат
05:14
when pollenцветен прашец countsБроят на are up or smogсмог levelsнива are risingнарастващ
94
302000
2000
кога се повишава броят на полена или се повишават нивата на смог,
05:16
or a naturalестествен disasterбедствие is unfoldingразгъване,
95
304000
3000
или се разгръща природно бедствие,
05:19
can give you the informationинформация you need to actакт in a timelyНавременното fashionмода.
96
307000
4000
могат да ви дадат нужната информация, за да действате навременно.
05:24
Data-richБогати на данни displaysдисплеи like mapsкарти of campaignкампания contributionsвноски,
97
312000
3000
Богати на данни карти, като принос в избирателни кампании,
05:27
or mapsкарти of the disappearingизчезва polarполярен iceлед capsшапки,
98
315000
3000
или карти на изчезващите полярни ледени шапки
05:30
allowпозволява us to better understandразбирам the contextконтекст and the flowпоток
99
318000
4000
ни позволяват по-добре да разбираме контекста и потока
05:34
of processesпроцеси that affectзасегне us all.
100
322000
3000
на процеси, които засягат всички ни.
05:37
We can see world-changingпроменящи света valuesстойности in researchизследване projectsпроекти
101
325000
3000
Виждаме променящи света ценности в изследователски проекти,
05:40
that seekтърся to meetСреща the world'sв света medicalмедицински needsпотребности
102
328000
2000
стремящи се да посрещнат медицинските нужди на света
05:42
throughпрез openотворен accessдостъп to dataданни and collaborativeсътрудничество actionдействие.
103
330000
3000
чрез отворен достъп до данни и действие чрез сътрудничество.
05:45
Now, some people emphasizeподчертавам the risksрискове of knowledge-enabledразрешен за знания dangersопасности,
104
333000
5000
Някои хора наблягат върху рисковете от опасности, породени от познания,
05:50
but I'm convincedубеден that the benefitsПолзи of knowledge-enabledразрешен за знания solutionsрешения
105
338000
4000
но съм убеден, че ползите от породените от познания решения
05:54
are farдалече more importantважно.
106
342000
2000
са далеч по-важни.
05:56
For exampleпример, open-accessотворен достъп journalsдневници, like the PublicОбществени LibraryБиблиотека of ScienceНаука,
107
344000
5000
Например списания с отворен достъп като Обществената научна библиотека
06:01
make cutting-edgeавангардни scientificнаучен researchизследване freeБезплатно to all --
108
349000
3000
правят най-нови научни изследвания безплатни за всички -
06:04
everyoneвсеки in the worldсвят.
109
352000
2000
за всеки в света.
06:06
And actuallyвсъщност, a growingнарастващ numberномер of scienceнаука publishersиздатели
110
354000
2000
Всъщност, нарастващ брой научни издателства
06:08
are adoptingприемане this modelмодел.
111
356000
2000
усвояват този модел.
06:10
Last yearгодина, hundredsстотици of volunteerдоброволец biologyбиология and chemistryхимия researchersизследователи
112
358000
4000
Миналата година стотици доброволци - изследователи в областта на биологията и химията
06:14
around the worldсвят workedработил togetherзаедно
113
362000
3000
по света работиха заедно
06:17
to sequenceпоследователност the genomeгеном of the parasiteпаразит responsibleотговорен
114
365000
3000
за секвентиране на генома на паразита,
06:20
for some of the developingразработване world'sв света worstнай-лошото diseasesзаболявания:
115
368000
2000
отговорен за някои от най-лошите болести на развиващия се свят:
06:22
AfricanАфрикански sleepingспален sicknessболест, leishmaniasisleishmaniasis and ChagasChagas diseaseболест.
116
370000
4000
африканска сънна болест, лайшманиаза и чагаска болест.
06:26
That genomeгеном dataданни can now be foundнамерено
117
374000
2000
Тези геномни данни сега могат да бъдат открити
06:28
on open-accessотворен достъп geneticгенетичен dataданни banksбанки around the worldсвят,
118
376000
2000
в генетични банки с отворен достъп по цял свят -
06:30
and it's an enormousогромен boonблагодат to researchersизследователи
119
378000
2000
огромен дар за изследователите,
06:32
tryingопитвайки to come up with treatmentsлечения.
120
380000
2000
опитващи се да стигнат до лечения.
06:34
But my favoriteлюбим exampleпример has to be the globalв световен мащаб responseотговор
121
382000
3000
Но любимият ми пример е глобалният отклик
06:37
to the SARSТОРС epidemicепидемия in 2003, 2004, whichкойто reliedсе позовава on
122
385000
4000
на епидемията от атипична пневмония през 2003-2004 г., който разчиташе
06:41
worldwideв световен мащаб accessдостъп to the fullпълен geneген sequenceпоследователност of the SARSТОРС virusвирус.
123
389000
4000
на световен достъп до пълната генетична последователност на вируса на атипичната пневмония.
06:45
The U.S. NationalНационалните ResearchНаучни изследвания CouncilСъвет
124
393000
2000
Националният изследователски съвет на САЩ
06:47
in its follow-upпоследващи действия reportдоклад on the outbreakизбухване specificallyконкретно
125
395000
3000
в последващия си доклад за епидемията специфично
06:50
citedцитирани this openотворен availabilityналичност of the sequenceпоследователност as a keyключ reasonпричина
126
398000
4000
цитира тази отворена наличност на последователността като ключова причина
06:54
why the treatmentлечение for SARSТОРС could be developedразвита so quicklyбързо.
127
402000
3000
да бъде развито лечение за атипичната пневмония толкова бързо.
06:57
And we can see world-changingпроменящи света valuesстойности
128
405000
2000
Виждаме променящи света ценности
06:59
in something as humbleсмирен as a cellклетка phoneтелефон.
129
407000
3000
в нещо толкова скромно като мобилния телефон.
07:02
I can probablyвероятно countброя on my fingersпръстите the numberномер of people in this roomстая
130
410000
3000
Вероятно мога да преброя на пръстите си броя хора в тази зала,
07:05
who do not use a mobileПодвижен phoneтелефон --
131
413000
2000
които не използват мобилен телефон...
07:07
and where is AubreyОбри, because I know he doesn't?
132
415000
2000
а къде е Обри, защото знам, че той не използва?
07:09
(LaughterСмях)
133
417000
2000
(Смях)
07:11
For manyмного of us, cellклетка phonesтелефони have really becomeда стане
134
419000
3000
За много от нас мобилните телефони наистина са се превърнали
07:14
almostпочти an extensionразширение of ourselvesсебе си,
135
422000
2000
почти в продължение на самите нас,
07:16
and we're really now beginningначало to see the socialсоциален changesпромени
136
424000
2000
и сега наистина започваме да виждаме социалните промени,
07:18
that mobileПодвижен phonesтелефони can bringвъвеждат about.
137
426000
3000
до които могат да доведат мобилните телефони.
07:21
You mayможе alreadyвече know some of the big-pictureБиг-картина aspectsаспекти:
138
429000
2000
Може би вече знаете някои от широкомащабните аспекти:
07:23
globallyв световен мащаб, more cameraкамера phonesтелефони were soldпродаден last yearгодина
139
431000
2000
глобално, миналата година са били продадени повече телефони с камера,
07:25
than any other kindмил of cameraкамера,
140
433000
2000
отколкото който и да е друг вид камера,
07:27
and a growingнарастващ numberномер of people liveживея livesживота mediatedпосредничеството throughпрез the lensлещи,
141
435000
3000
и нарастващ брой хора живеят животи, в които посредник е лещата
07:30
and over the networkмрежа -- and sometimesпонякога enterвъведете historyистория booksкниги.
142
438000
4000
и по мрежата - а понякога влизат в историческите книги.
07:34
In the developingразработване worldсвят, mobileПодвижен phonesтелефони have becomeда стане economicикономически driversдрайвери.
143
442000
4000
В развиващия се свят мобилните телефони са станали двигатели на икономиката.
07:38
A studyуча last yearгодина showedпоказан a directдиректен correlationкорелация
144
446000
3000
Едно проучване миналата година показа пряка връзка
07:41
betweenмежду the growthрастеж of mobileПодвижен phoneтелефон use
145
449000
2000
между растежа на употребата на мобилни телефони
07:43
and subsequentпоследващо GDPБВП increasesсе увеличава acrossпрез AfricaАфрика.
146
451000
3000
и последващо повишаване на брутния вътрешен продукт из Африка.
07:46
In KenyaКения, mobileПодвижен phoneтелефон minutesминути
147
454000
2000
В Кения всъщност минутите разговор по мобилен телефон
07:48
have actuallyвсъщност becomeда стане an alternativeалтернатива currencyвалута.
148
456000
2000
са се превърнали в алтернативна валута.
07:50
The politicalполитически aspectsаспекти of mobileПодвижен phonesтелефони can't be ignoredигнорирани eitherедин,
149
458000
3000
Политическите аспекти на мобилните телефони също не могат да се пренебрегват,
07:53
from textтекст messageсъобщение swarmsрояци in KoreaКорея helpingподпомагане to bringвъвеждат down a governmentправителство,
150
461000
3000
от това как натрупването на мобилни съобщения в Корея е помогнало за сваляне на едно правителство
07:56
to the BlairwatchБлеъруоч ProjectПроект in the UKВЕЛИКОБРИТАНИЯ,
151
464000
3000
до проекта "Блеъруоч" в Обединеното кралство,
07:59
keepingсъхраняемост tabsраздели on politiciansполитици who try to avoidда се избегне the pressНатиснете.
152
467000
2000
държащ сметка на политици, които се опитват да избегнат пресата.
08:01
(LaughterСмях)
153
469000
3000
(Смях)
08:04
And it's just going to get more wildдив.
154
472000
2000
Това ще се развихря все повече.
08:06
PervasiveПроникващ, always-onвинаги на networksмрежи, highВисоко qualityкачество soundзвук and videoвидео,
155
474000
2000
Повсеместни, винаги работещи мрежи, висококачествен звук и видео,
08:08
even devicesустройства madeизработен to be wornносени insteadвместо of carriedизвършва in the pocketджоб,
156
476000
3000
дори устройства, направени за носене върху тялото, вместо в джоба,
08:11
will transformтрансформиране how we liveживея on a scaleмащаб that fewмалцина really appreciateценя.
157
479000
4000
ще преобразят начина ни на живот в мащаб, който малцина оценяват наистина.
08:15
It's no exaggerationпреувеличение to say that the mobileПодвижен phoneтелефон
158
483000
2000
Не е преувеличение да се каже, че мобилният телефон
08:17
mayможе be amongсред the world'sв света mostнай-много importantважно technologiesтехнологии.
159
485000
4000
може да е сред най-важните технологии в света.
08:21
And in this rapidlyбързо evolvingразвиващ contextконтекст,
160
489000
2000
И в този бързо еволюиращ контекст
08:23
it's possibleвъзможен to imagineПредставете си a worldсвят in whichкойто the mobileПодвижен phoneтелефон becomesстава
161
491000
3000
е възможно да си представим свят, в който мобилният телефон се превръща
08:26
something farдалече more than a mediumсреда for socialсоциален interactionвзаимодействие.
162
494000
4000
в нещо далеч повече от средство за социално взаимодействие.
08:30
I've long admiredвъзхищават the WitnessСвидетел projectпроект,
163
498000
2000
Отдавна се възхищавам на проекта "Свидетел",
08:32
and PeterПетър GabrielГабриел told us more detailsдетайли about it on WednesdayСряда,
164
500000
4000
а Питър Гейбриъл ни разказа повече подробности за него в сряда,
08:36
in his profoundlyдълбоко movingдвижещ presentationпредставяне.
165
504000
3000
в своята дълбоко трогателна презентация.
08:39
And I'm just incrediblyневероятно happyщастлив to see the newsНовини
166
507000
3000
Огромно щастие е за мен да видя новината,
08:42
that WitnessСвидетел is going to be openingотвор up a WebУеб portalпортал
167
510000
3000
че "Свидетел" ще отвори уеб портал,
08:45
to enableсе даде възможност на usersпотребители of digitalдигитален camerasфотоапарати and cameraкамера phonesтелефони
168
513000
2000
за да даде възможност на потребителите на дигитални камери и телефони с камери
08:47
to sendизпращам in theirтехен recordingsзаписи over the InternetИнтернет,
169
515000
3000
да изпращат записите си по Интернет,
08:50
ratherпо-скоро than just hand-carryingръка носители the videotapeвидеокасета.
170
518000
2000
вместо само да пренасят видеокасетата на ръка.
08:52
Not only does this addдобави a newнов and potentiallyпотенциално saferпо-безопасно avenueпът
171
520000
4000
Това не само добавя един нов и потенциално по-безопасен път
08:56
for documentingдокументиране abusesзлоупотреби,
172
524000
2000
за документиране на злоупотреби -
08:58
it opensотваря up the programпрограма to the growingнарастващ globalв световен мащаб digitalдигитален generationпоколение.
173
526000
4000
то отваря програмата към растящото глобално дигитално поколение.
09:02
Now, imagineПредставете си a similarподобен modelмодел for networkingмрежи environmentalistsприродозащитници.
174
530000
5000
А сега си представете подобен модел за мрежови природозащитници:
09:07
ImagineПредставете си a WebУеб portalпортал collectingсъбиране recordingsзаписи and evidenceдоказателства
175
535000
3000
представете си уеб портал, събиращ записи и доказателства
09:10
of what's happeningслучва to the planetпланета:
176
538000
2000
за случващото се на планетата:
09:12
puttingпускането newsНовини and dataданни at the fingertipsпръстите of people of all kindsвидове,
177
540000
3000
поставяне на новини и данни в обсега на всякакъв вид хора,
09:15
from activistsактивисти and researchersизследователи
178
543000
2000
от активисти и изследователи
09:17
to businesspeopleбизнесмени and politicalполитически figuresфигури.
179
545000
2000
до бизнесмени и политически фигури.
09:19
It would highlightМаркирайте the changesпромени that are underwayв ход,
180
547000
2000
Това би подчертало промените, които са в ход,
09:21
but would more importantlyважно give voiceглас
181
549000
2000
но по-важното е, че би дало глас
09:23
to the people who are willingсклонен to work
182
551000
2000
на хората, които желаят да работят,
09:25
to see a newнов worldсвят, a better worldсвят, come about.
183
553000
3000
за да видят появата на нов, по-добър свят.
09:28
It would give everydayвсеки ден citizensграждани
184
556000
2000
Би дало на обикновените граждани
09:30
a chanceшанс to playиграя a roleроля in the protectionзащита of the planetпланета.
185
558000
3000
възможност да играят роля в опазването на планетата.
09:33
It would be, in essenceсъщност, an "EarthЗемята WitnessСвидетел" projectпроект.
186
561000
4000
Би било по същество един проект "Земен свидетел".
09:37
Now, just to be clearясно, in this talk I'm usingизползвайки the nameиме "EarthЗемята WitnessСвидетел"
187
565000
3000
За яснота - в този разговор използвам името "Земен свидетел"
09:40
as partчаст of the scenarioсценарий, simplyпросто as a shorthandстенограмите,
188
568000
2000
като част от сценария, просто като стенография
09:42
for what this imaginaryвъображаеми projectпроект could aspireаспирирам to,
189
570000
3000
за онова към какво би могъл да се стреми този въображаем проект,
09:45
not to piggybackФургони on the wonderfulчудесен work of the WitnessСвидетел organizationорганизация.
190
573000
5000
а не да се крепи на гърба на чудесната работа на организацията "Свидетел".
09:50
It could just as easilyлесно be calledНаречен, "EnvironmentalОколната среда TransparencyПрозрачност ProjectПроект,"
191
578000
4000
Спокойно би могъл да се нарече също "Проект за прозрачност относно околната среда",
09:54
"SmartSmart MobsТълпи for NaturalЕстествени SecurityСигурност" --
192
582000
4000
"Умни тълпи за национална сигурност" -
09:58
but EarthЗемята WitnessСвидетел is a lot easierпо-лесно to say.
193
586000
3000
но е много по-лесно да се каже "Земен свидетел".
10:01
Now, manyмного of the people who participateучастие in EarthЗемята WitnessСвидетел
194
589000
2000
Много от хората, които участват в "Земен свидетел",
10:03
would focusфокус on ecologicalекологичен problemsпроблеми, human-causedпричинени от човека or otherwiseв противен случай,
195
591000
4000
биха се съсредоточили върху екологични проблеми, причинени от човека или други,
10:07
especiallyособено environmentalна околната среда crimesпрестъпления
196
595000
2000
особено престъпления към околната среда
10:09
and significantзначителен sourcesизточници of greenhouseзелена къща gasesгазове and emissionsемисии.
197
597000
4000
и значителни източници на парникови газове и емисии.
10:13
That's understandableразбираем and importantважно.
198
601000
2000
Това е разбираемо и важно.
10:15
We need better documentationдокументация of what's happeningслучва to the planetпланета
199
603000
2000
Нужна ни е по-добра документация за това какво се случва на планетата,
10:17
if we're ever going to have a chanceшанс of repairingремонт the damageщета.
200
605000
3000
за да имаме изобщо възможност да поправим щетите.
10:20
But the EarthЗемята WitnessСвидетел projectпроект wouldn'tне би need to be limitedограничен to problemsпроблеми.
201
608000
4000
Но проектът "Земен свидетел" не е нужно да се ограничава до проблемите.
10:24
In the bestнай-доброто WorldchangingWorldchanging traditionтрадиция,
202
612000
2000
В най-добрата традиция на Worldchanging
10:26
it mightбиха могли, може alsoсъщо serveслужа as a showcaseвитрина for good ideasидеи, successfulуспешен projectsпроекти
203
614000
5000
той би могъл да служи също като място за представяне на добри идеи, успешни проекти
10:31
and effortsусилия to make a differenceразлика that deserveзаслужавам much more visibilityвидимост.
204
619000
4000
и усилия за промяна, които заслужават много повече видимост.
10:35
EarthЗемята WitnessСвидетел would showшоу us two worldsсветове:
205
623000
2000
"Земен свидетел" би ни показал два свята:
10:37
the worldсвят we're leavingоставяйки behindзад,
206
625000
2000
света, който оставяме зад себе си,
10:39
and the worldсвят we're buildingсграда for generationsпоколения to come.
207
627000
3000
и света, който строим за идните поколения.
10:42
And what makesправи this scenarioсценарий particularlyособено appealingобжалване to me is
208
630000
2000
А онова, което прави този сценарий особено привлекателен за мен,
10:44
we could do it todayднес.
209
632000
2000
е, че бихме могли да го приложим днес.
10:46
The keyключ componentsелементи are alreadyвече widelyшироко availableна разположение.
210
634000
2000
Ключовите компоненти вече са широко достъпни.
10:48
CameraКамера phonesтелефони, of courseкурс, would be fundamentalосновен to the projectпроект.
211
636000
3000
Разбира се, телефоните с камера биха били в основата на проекта.
10:51
And for a lot of us, they're as closeблизо as we have yetоще
212
639000
4000
А за много от нас те са възможно най-близо
10:55
to always-onвинаги на, widelyшироко availableна разположение informationинформация toolsинструменти.
213
643000
3000
до винаги включените, широкодостъпни информационни инструменти.
10:58
We mayможе not rememberпомня to bringвъвеждат our digitalдигитален camerasфотоапарати with us
214
646000
2000
Може да не си спомним да вземем дигиталните си камери със себе си,
11:00
whereverкъдето we go, but very fewмалцина of us forgetзабравям our phonesтелефони.
215
648000
4000
където и да отидем, но много малко от нас забравят телефоните си.
11:04
You could even imagineПредставете си a versionверсия of this scenarioсценарий
216
652000
4000
Човек може дори да си представи версия на този сценарий,
11:08
in whichкойто people actuallyвсъщност buildпострои theirтехен ownсобствен phonesтелефони.
217
656000
2000
при която хората всъщност изграждат собствените си телефони.
11:10
Over the courseкурс of last yearгодина, open-sourceотворен код hardwareжелезария hackersхакери
218
658000
3000
В течение на миналата година хардуерни хакери с отворен код
11:13
have come up with multipleмногократни modelsмодели
219
661000
2000
излязоха с множество модели
11:15
for usableизползваем, Linux-basedLinux основа mobileПодвижен phonesтелефони,
220
663000
3000
за използваеми, базирани на Линукс мобилни телефони,
11:18
and the EarthЗемята PhoneТелефон could spinвъртене off from this kindмил of projectпроект.
221
666000
4000
и Земният телефон би могъл да е резултат от такъв тип проект.
11:22
At the other endкрай of the networkмрежа, there'dчервеният be
222
670000
2000
В другия край на мрежата би имало
11:24
a serverсървър for people to sendизпращам photosснимки and messagesсъобщения to,
223
672000
3000
сървър, към който хората да изпращат снимки и съобщения,
11:27
accessibleдостъпен over the WebУеб, combiningкомбиниране a photo-sharingсподеляне на снимки serviceобслужване,
224
675000
4000
достъпен по Мрежата, съчетаващ услуга за споделяне на снимки,
11:31
socialсоциален networkingмрежи platformsплатформи and a collaborativeсътрудничество filteringфилтриране systemсистема.
225
679000
5000
платформи за социални мрежи и сътрудничеща система за филтриране.
11:36
Now, you WebУеб 2.0 folksхора in the audienceпублика know what I'm talkingговорим about,
226
684000
3000
Вие, Web 2.0 хората в публиката, знаете за какво говоря,
11:39
but for those of you for whomна когото that last sentenceизречение
227
687000
2000
но за онези, за които последното изречение
11:41
was in a crazyлуд moonлуна languageезик, I mean simplyпросто this:
228
689000
4000
е било на налудничав лунен език - имам предвид просто следното:
11:46
the onlineна линия partчаст of the EarthЗемята WitnessСвидетел projectпроект
229
694000
3000
онлайн частта на проекта "Земен свидетел"
11:49
would be createdсъздаден by the usersпотребители, workingработа togetherзаедно and workingработа openlyоткрито.
230
697000
5000
би била създавана от потребителите, работещи заедно и работещи отворено.
11:54
That's enoughдостатъчно right there to startначало to buildпострои a compellingнепреодолими chronicleхроника
231
702000
5000
В момента има достатъчно, за да започне изграждането на убедителна хроника
11:59
of what's now happeningслучва to our planetпланета, but we could do more.
232
707000
4000
за това какво се случва сега на нашата планета, но бихме могли да сторим повече.
12:03
An EarthЗемята WitnessСвидетел siteмясто could alsoсъщо serveслужа as a collectionколекция spotмясто
233
711000
3000
Един сайт "Земен свидетел" би могъл също да служи като място за събиране
12:06
for all sortsвидове of dataданни about conditionsусловия around the planetпланета
234
714000
3000
на всякакъв вид данни за условия по планетата,
12:09
pickedизбран up by environmentalна околната среда sensorsсензори that attachприкрепете to your cellклетка phoneтелефон.
235
717000
3000
уловени от сензори за околната среда, които се прикачат към мобилния ви телефон.
12:12
Now, you don't see these devicesустройства as add-onsдобавки for phonesтелефони yetоще,
236
720000
3000
Тези устройства още не се виждат като разширения за телефони,
12:15
but studentsстуденти and engineersинженери around the worldсвят
237
723000
2000
но студенти и инженери по цял свят
12:17
have attachedприкрепен atmosphericатмосферен sensorsсензори to bicyclesвелосипеди and handheldръчен computersкомпютри
238
725000
3000
са прикачили атмосферни сензори към велосипеди, портативни компютри,
12:20
and cheapевтин robotsроботи and the backsгръб of pigeonsгълъби --
239
728000
4000
евтини роботи и гърбовете на гълъби -
12:24
that beingсъщество a projectпроект that's actuallyвсъщност underwayв ход right now at U.C. IrvineЪрвайн,
240
732000
3000
това е проект, който всъщност е в ход в момента в Калифорнийския университет "Ървайн",
12:27
usingизползвайки bird-mountedмонтирани върху птици sensorsсензори
241
735000
2000
с употреба на монтирани върху птици сензори
12:29
as a way of measuringизмерване smog-formingформиращо смог pollutionзамърсяване.
242
737000
3000
като начин за измерване на формиращо смог замърсяване.
12:32
It's hardlyедва ли a stretchопъвам, разтягам to imagineПредставете си puttingпускането the sameедин и същ thing
243
740000
2000
Едва ли е нужно кой знае какво въображение, за да си представиш
12:34
on a phoneтелефон carriedизвършва by a personчовек.
244
742000
3000
същото нещо, поставено върху телефон, носен от човек.
12:37
Now, the ideaидея of connectingсвързване a sensorсензор to your phoneтелефон is not newнов:
245
745000
4000
Идеята за свързване на сензор към телефона не е нова;
12:41
phone-makersпроизводителите на телефони around the worldсвят offerоферта phonesтелефони that sniffСниф for badлошо breathдъх,
246
749000
3000
производители на телефони по света предлагат телефони, които помирисват лош дъх
12:44
or tell you to worryтревожа about too much sunслънце exposureекспозиция.
247
752000
3000
или ти казват да се безпокоиш за прекомерно излагане на слънце.
12:47
SwedishШведски firmтвърд UppsalaУпсала BiomedicalБиомедицински, more seriouslyсериозно, makesправи
248
755000
4000
По-сериозно е произвежданото от шведската фирма "Упсала Биомедикъл"
12:51
a mobileПодвижен phoneтелефон add-onдобавка that can processпроцес bloodкръв testsтестове in the fieldполе,
249
759000
4000
разширение за мобилен телефон, което може да обработва полеви тестове за наркотици,
12:55
uploadingкачване the dataданни, displayingпоказване the resultsрезултати.
250
763000
2000
качва данните, показва резултатите.
12:57
Even the LawrenceЛорънс LivermoreЛивърмор NationalНационалните LabsLabs have gottenнамерила into the actакт,
251
765000
4000
Дори националните лаборатории "Лорънс Ливърмор" са се включили
13:01
designingпроектиране a prototypeпрототип phoneтелефон
252
769000
2000
с дизайн на прототипен телефон,
13:03
that has radiationрадиация sensorsсензори to find dirtyмръсен bombsбомби.
253
771000
3000
който има радиационни сензори за откриване на радиологически бомби.
13:06
Now, there's an enormousогромен varietyразнообразие of tinyмъничък, inexpensiveевтин sensorsсензори
254
774000
3000
Има огромно разнообразие от мънички, евтини сензори
13:09
on the marketпазар, and you can easilyлесно imagineПредставете си someoneнякой puttingпускането togetherзаедно
255
777000
4000
на пазара и лесно може да си представиш как някой сглобява
13:13
a phoneтелефон that could measureмярка temperatureтемпература, COCO2 or methaneметан levelsнива,
256
781000
3000
телефон, който би могъл да измерва температурата, нивата на въглероден двуокис или метан,
13:16
the presenceприсъствие of some biotoxinsбиотоксини --
257
784000
2000
присъствието на някои биотоксини...
13:18
potentiallyпотенциално, in a fewмалцина yearsгодини, maybe even H5N1 avianптичи fluгрип virusвирус.
258
786000
6000
потенциално, за няколко години, може би дори вируса на птичия грип - H5N1.
13:24
You could see that some kindмил of systemсистема like this
259
792000
2000
Видате, че някаква подобна система
13:26
would actuallyвсъщност be a really good fitгоден
260
794000
2000
всъщност би била наистина подходяща
13:28
with LarryЛари Brilliant'sНа брилянтен в InSTEDDМСТРОБ projectпроект.
261
796000
3000
за проекта на Лари Брилиънт - InSTEDD.
13:31
Now, all of this dataданни could be taggedмаркирани with geographicгеографски informationинформация
262
799000
3000
Всички тези данни биха могли да бъдат обозначени с географска информация
13:34
and mashedпюре up with onlineна линия mapsкарти for easyлесно viewingгледане and analysisанализ.
263
802000
4000
и смесени с онлайн карти за лесно разглеждане и анализ.
13:38
And that's worthзаслужава си notingотбелязвайки in particularособен.
264
806000
2000
Това си струва особено много да се отбележи.
13:40
The impactвъздействие of open-accessотворен достъп onlineна линия mapsкарти over the last yearгодина or two
265
808000
3000
Ефектът от онлайн карти с отворен достъп през последните година-две
13:43
has been simplyпросто phenomenalфеноменален.
266
811000
2000
беше просто феноменален.
13:45
DevelopersРазработчиците around the worldсвят have come up with
267
813000
2000
Разработчици по цял свят излязоха
13:47
an amazingудивителен varietyразнообразие of waysначини to layerслой usefulполезен dataданни on topвръх of the mapsкарти,
268
815000
3000
с изумително разнообразие от начини за наслояване на полезни данни върху картите,
13:50
from busавтобус routesмаршрути and crimeпрестъпление statisticsстатистика
269
818000
2000
от автобусни маршрути и статистика за престъпността
13:52
to the globalв световен мащаб progressпрогрес of avianптичи fluгрип.
270
820000
3000
до глобалния напредък на птичия грип.
13:55
EarthЗемята WitnessСвидетел would take this furtherоще, linkingсвързване what you see
271
823000
3000
"Земен свидетел" ще доведе това още по-далеч, свързвайки онова, което виждате,
13:58
with what thousandsхиляди or millionsмилиони of other people see around the worldсвят.
272
826000
4000
с онова, което виждат хиляди или милиони други хора по света.
14:02
It's kindмил of excitingвълнуващ to think about what mightбиха могли, може be accomplishedосъществен
273
830000
3000
Някак вълнуващо е, като си помислиш за това какво може да се постигне,
14:05
if something like this ever existedсъществувало.
274
833000
3000
ако някога съществува нещо такова.
14:08
We'dНие ще have a farдалече better -- farдалече better knowledgeзнание
275
836000
2000
Бихме имали далеч по-добро - далеч по-добро познание
14:10
of what's happeningслучва on our planetпланета environmentallyекологично
276
838000
2000
за онова какво се случва в околната среда на нашата планета,
14:12
than could be gatheredсъбрана with satellitesсателити
277
840000
2000
отколкото може да бъде събрано само със сателити
14:14
and a handfulшепа of governmentправителство sensorсензор netsмрежи aloneсам.
278
842000
3000
и шепа правителствени сензорни мрежи.
14:17
It would be a collaborativeсътрудничество, bottom-upотдолу нагоре approachподход
279
845000
2000
Това би бил подход на сътрудничество, отдолу нагоре
14:19
to environmentalна околната среда awarenessосъзнаване and protectionзащита,
280
847000
3000
към съзнателност и закрила за околната среда,
14:22
ableспособен to respondотговарям to emergingнововъзникващите concernsопасения in a smartумен mobsтълпи kindмил of way --
281
850000
3000
способен да отвърне на възникващите притеснения подобно на "умни тълпи" -
14:25
and if you need greaterпо-голяма sensorсензор densityплътност, just have more people showшоу up.
282
853000
3000
а ако е нужна далеч по-голяма сензорна плътност, трябва просто да се появят повече хора.
14:28
And mostнай-много importantважно,
283
856000
3000
И най-важното -
14:31
you can't ignoreигнорирам how importantважно mobileПодвижен phonesтелефони are to globalв световен мащаб youthмладежта.
284
859000
4000
не може да се игнорира важността на мобилните телефони за глобалната младеж.
14:35
This is a systemсистема that could put the nextследващия generationпоколение
285
863000
3000
Това е система, която би могла да постави следващото поколение
14:38
at the frontпреден linesлинии of gatheringсъбиране environmentalна околната среда dataданни.
286
866000
3000
на фронтовите линии за събиране на данни за околната среда.
14:41
And as we work to figureфигура out waysначини to mitigateсмекчаване
287
869000
3000
И докато работим, за да открием начини да смекчим
14:44
the worstнай-лошото effectsвещи of climateклимат disruptionразрушение,
288
872000
2000
най-лошите ефекти от разрушаването на климата,
14:46
everyвсеки little bitмалко of informationинформация mattersвъпроси.
289
874000
3000
е важна всяка малка частица информация.
14:49
A systemсистема like EarthЗемята WitnessСвидетел would be a toolинструмент for all of us
290
877000
4000
Една система като "Земен свидетел" би била инструмент за всички нас
14:53
to participateучастие in the improvementподобрение of our knowledgeзнание and, ultimatelyв края на краищата,
291
881000
4000
да участваме в подобрението на познанията ни, и в крайна сметка
14:57
the improvementподобрение of the planetпланета itselfсебе си.
292
885000
2000
подобрението на самата планета.
14:59
Now, as I suggestedпредложено at the outsetсамото начало,
293
887000
2000
Както предложих в началото,
15:01
there are thousandsхиляди uponвърху thousandsхиляди of good ideasидеи out there,
294
889000
3000
съществуват хиляди и хиляди добри идеи -
15:04
so why have I spentпрекарах the bulkобем of my time
295
892000
2000
тогава защо прекарах повечето от времето си,
15:06
tellingказвам you about something that doesn't existсъществувам?
296
894000
3000
разказвайки ви за нещо, което не съществува?
15:09
Because this is what tomorrowутре could look like:
297
897000
3000
Защото ето как може да изглежда утрешният ден:
15:12
bottom-upотдолу нагоре, technology-enabledтехнологичните globalв световен мащаб collaborationсътрудничество
298
900000
5000
упълномощено от технология глобално сътрудничество на принципа "отдолу нагоре",
15:17
to handleдръжка the biggestНай-големият crisisкриза our civilizationцивилизация has ever facedизправени.
299
905000
4000
за справяне с най-голямата криза, пред която някога е била изправена нашата цивилизация.
15:21
We can saveспасяване the planetпланета, but we can't do it aloneсам -- we need eachвсеки other.
300
909000
4000
Можем да спасим планетата, но не можем да го сторим сами - имаме нужда един от друг.
15:25
Nobody'sНикой не е going to fixфиксира the worldсвят for us, but workingработа togetherзаедно,
301
913000
4000
Никой няма да оправи света вместо нас, но ако работим заедно,
15:29
makingприготвяне use of technologicalтехнологически innovationsиновации and humanчовек communitiesобщности alikeеднакъв,
302
917000
3000
използвайки наравно технологичните иновации и човешките общности,
15:32
we mightбиха могли, може just be ableспособен to fixфиксира it ourselvesсебе си.
303
920000
4000
може просто да успеем да го оправим сами.
15:36
We have at our fingertipsпръстите a cornucopiaрог на изобилието of compellingнепреодолими modelsмодели,
304
924000
3000
Разполагаме с изобилие от убедителни модели,
15:39
powerfulмощен toolsинструменти, and innovativeиновативен ideasидеи
305
927000
3000
мощни инструменти и иновативни идеи,
15:42
that can make a meaningfulсмислен differenceразлика in our planet'sна планетата futureбъдеще.
306
930000
2000
които могат да предизвикат значима разлика в бъдещето на нашата планета.
15:44
We don't need to wait for a magicмагия bulletкуршум to saveспасяване us all;
307
932000
4000
Не е нужно да чакаме вълшебен куршум да ни спаси всички;
15:48
we alreadyвече have an arsenalАрсенал of solutionsрешения just waitingочакване to be used.
308
936000
4000
вече имаме арсенал от решения, които само чакат да бъдат използвани.
15:52
There's a staggeringпотресаващ arrayмасив of wondersчудеса out there,
309
940000
2000
Съществува смайващ списък от чудеса,
15:54
acrossпрез diverseразнообразен disciplinesдисциплини, all tellingказвам us the sameедин и същ thing:
310
942000
3000
през различни дисциплини, които всички ни казват едно и също:
15:57
successуспех can be oursнаш if we're willingсклонен to try.
311
945000
3000
можем да успеем, ако имаме волята да опитаме.
16:00
And as we say at WorldchangingWorldchanging,
312
948000
2000
И, както казваме в Worldchanging,
16:02
anotherоще worldсвят isn't just possibleвъзможен; anotherоще worldсвят is here.
313
950000
4000
един друг свят не просто е възможен; един друг свят вече е тук.
16:06
We just need to openотворен our eyesочи. Thank you very much.
314
954000
3000
Нужно е само да си отворим очите. Много благодаря.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamais Cascio - World-builder
Jamais Cascio follows the threads of civilization's intended (and unintended) consequences into an unpredictable future, bringing back glimpses of a green world wired beyond our wildest dreams.

Why you should listen

Unlike the scores of futurists peddling nightmare scenarios of global catastrophe and social meltdown, Jamais Cascio proposes a different, often surprising alternative: What if human beings, and all of our technology, could actually manage to change things for the better? The strangely plausible worlds Cascio imagines far outstrip conventional thinking: worlds in which surveillance is universal, networks are embedded in all aspects of life, and the Web augments our very eyesight. But rather than focusing on the obvious Orwellian aspects of these looming changes, Cascio suggests that the rapid democratization of these technologies will be empowering rather than enslaving.

After acting as the co-founder of WorldChanging.com, Cascio has, since 2006, made his online home at OpenTheFuture.com. Recently, he was part of Superstruct, part of the Institute for the Future's 2009 Ten-Year Forecast. He's now working on a set of 50-year scenarios that will serve as framing material for the TYF & Superstruct content. He's also at work on a book on the use of foresight as a way of dealing with periods of significant uncertainty and change.

More profile about the speaker
Jamais Cascio | Speaker | TED.com