ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2009

Dan Dennett: Cute, sexy, sweet, funny

Дан Денет: Мило, секси, сладко, смешно

Filmed:
3,553,924 views

Защо бебетата са мили? Защо тортата е сладка? Философът Дан Денет има неочаквани отговори, споделяйки противни на интуицията еволюционни разсъждения за мили, сладки и секси неща (плюс една нова теория от Матю Хърли за това защо шегите са смешни)
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I’m going around the worldсвят givingдавайки talksпреговори about DarwinДарвин,
0
0
3000
Обикалям по света и говоря за Дарвин
00:15
and usuallyобикновено what I’m talkingговорим about
1
3000
2000
и обикновено става дума за
00:17
is DarwinДарвин’s strangeстранен inversionинверсия of reasoningобосновавам се.
2
5000
3000
странния обрат в разсъжденията на Дарвин.
00:20
Now that titleзаглавие, that phraseфраза, comesидва from a criticкритик, an earlyрано criticкритик,
3
8000
5000
Това заглавие - тази фраза - идва от един критик, ранен критик,
00:25
and this is a passageпасаж that I just love, and would like to readПрочети for you.
4
13000
4000
а това е пасаж, който ми е любим и бих искал да ви го прочета.
00:29
"In the theoryтеория with whichкойто we have to dealсделка, AbsoluteАбсолютна IgnoranceНевежеството is the artificerмайстор;
5
17000
5000
"В теорията, с която трябва да се справяме, Абсолютното Невежество е майстор,
00:34
so that we mayможе enunciateизговарям as the fundamentalосновен principleпринцип of the wholeцяло systemсистема,
6
22000
5000
така че може да формулираме като фундаментален принцип на цялата система,
00:39
that, in orderпоръчка to make a perfectсъвършен and beautifulкрасив machineмашина,
7
27000
3000
че за да се създаде съвършена и красива машина,
00:42
it is not requisiteнеобходимата to know how to make it.
8
30000
3000
не е необходимо да знаеш как да я направиш.
00:45
This propositionтвърдение will be foundнамерено on carefulвнимателен examinationПреглед to expressизразявам,
9
33000
4000
При внимателен преглед ще бъде открито, че това твърдение
00:49
in condensedсъкратен formформа, the essentialсъществен purportпретендират of the TheoryТеория,
10
37000
4000
изразява в концентрирана форма основния смисъл на Теорията
00:53
and to expressизразявам in a fewмалцина wordsдуми all MrГ-н. DarwinДарвин’s meaningзначение;
11
41000
4000
а за да изразим с няколко думи какво е искал да каже г-н Дарвин -
00:57
who, by a strangeстранен inversionинверсия of reasoningобосновавам се,
12
45000
4000
който, по странен обрат на разсъждение,
01:01
seemsИзглежда to think AbsoluteАбсолютна IgnoranceНевежеството fullyнапълно qualifiedквалифициран
13
49000
3000
изглежда, смята, че Абсолютното Невежество е напълно подготвено
01:04
to take the placeмясто of AbsoluteАбсолютна WisdomМъдростта in the achievementsпостижения of creativeтворчески skillумение."
14
52000
6000
да заеме мястото на Абсолютната Мъдрост в постиженията на творческото умение."
01:10
ExactlyТочно. ExactlyТочно. And it is a strangeстранен inversionинверсия.
15
58000
7000
Точно така. Точно така. И това е странен обрат.
01:17
A creationistкреационистите pamphletброшура has this wonderfulчудесен pageстраница in it:
16
65000
4000
В един креационистки памфлет присъства следната чудесна страница:
01:21
"TestТест Two:
17
69000
2000
"Втори тест:
01:23
Do you know of any buildingсграда that didndidn’t have a builderстроител? Yes/No.
18
71000
4000
Известна ли ви е сграда, която не е имала строител? Да Не
01:27
Do you know of any paintingживопис that didndidn’t have a painterхудожник? Yes/No.
19
75000
3000
Известна ли ви е картина, която не е имала художник? Да Не
01:30
Do you know of any carкола that didndidn’t have a makerпроизводител? Yes/No.
20
78000
4000
Известна ли ви е кола, която не е имала конструктор? Да Не
01:34
If you answeredотговори 'Yes'"Да" for any of the aboveпо-горе, give detailsдетайли."
21
82000
5000
Ако сте отговорили "ДА" на който и да е от горните въпроси, дайте подробности."
01:39
A-haА-ха! I mean, it really is a strangeстранен inversionинверсия of reasoningобосновавам се.
22
87000
6000
Аха! Искам да кажа, това наистина е странен обрат на разсъждение.
01:45
You would have thought it standsстойки to reasonпричина
23
93000
4000
Човек би си помислил - разумно е да смятаме,
01:49
that designдизайн requiresизисква an intelligentинтелигентен designerдизайнер.
24
97000
4000
че замисълът изисква интелигентен мислител.
01:53
But DarwinДарвин showsпредавания that it’s just falseфалшив.
25
101000
2000
Но Дарвин показва, че това просто не е вярно.
01:55
TodayДнес, thoughвъпреки че, I’m going to talk about DarwinДарвин’s other strangeстранен inversionинверсия,
26
103000
5000
Днес обаче ще говоря за другия странен обрат на Дарвин,
02:00
whichкойто is equallyпо равно puzzlingозадачаващо at first, but in some waysначини just as importantважно.
27
108000
6000
който отначало е също тъй озадачаващ, но в някои отношения също тъй важен.
02:06
It standsстойки to reasonпричина that we love chocolateшоколад cakeторта because it is sweetсладка.
28
114000
7000
Разумно е да смятаме, че обичаме шоколадова торта, защото е сладка.
02:13
Guys go for girlsмомичета like this because they are sexyсексапилен.
29
121000
6000
Също така, мъжете тичат след такива момичета, защото те са секси.
02:19
We adoreобожавам babiesбебета because they’reRe so cuteСладък.
30
127000
4000
Обожаваме бебетата, защото са толкова мили.
02:23
And, of courseкурс, we are amusedразвеселен by jokesВицове because they are funnyзабавен.
31
131000
9000
И, разбира се, ни забавляват шегите, защото са забавни.
02:32
This is all backwardsнаопаки. It is. And DarwinДарвин showsпредавания us why.
32
140000
7000
Всичко това е отзад напред. Така е. И Дарвин ни разкрива защо.
02:39
Let’s startначало with sweetсладка. Our sweetсладка toothзъб is basicallyв основата си an evolvedеволюира sugarзахар detectorдетектор,
33
147000
8000
Да започнем със сладкото. Апетитът ни за сладко по същество е еволюирал детектор за захар,
02:47
because sugarзахар is highВисоко energyенергия, and it’s just been wiredкабелен up to the prefererpreferer,
34
155000
4000
защото захарта съдържа много енергия - затова е свързана с предпочитание,
02:51
to put it very crudelyгрубо, and that’s why we like sugarзахар.
35
159000
5000
много грубо казано, и затова обичаме захар.
02:56
HoneyМед is sweetсладка because we like it, not "we like it because honeyпчелен мед is sweetсладка."
36
164000
7000
Медът е сладък, защото го харесваме - а не "харесваме го, защото медът е сладък".
03:03
There’s nothing intrinsicallyнеразривно sweetсладка about honeyпчелен мед.
37
171000
5000
В меда няма нищо сладко по същество.
03:08
If you lookedпогледнах at glucoseгликоза moleculesмолекули tillдо you were blindсляп,
38
176000
4000
Ако гледате глюкозни молекули, докато ослепеете,
03:12
you wouldnняма’t see why they tastedвкуси sweetсладка.
39
180000
3000
не бихте видели защо вкусът им е сладък.
03:15
You have to look in our brainsмозъците to understandразбирам why they’reRe sweetсладка.
40
183000
6000
Трябва да погледнете в нашите мозъци, за да разберете защо са сладки.
03:21
So if you think first there was sweetnessсладост,
41
189000
2000
И така - ако мислите, че е имало сладост,
03:23
and then we evolvedеволюира to like sweetnessсладост,
42
191000
2000
а после ние сме еволюирали, за да харесваме сладостта,
03:25
you’veve got it backwardsнаопаки; that’s just wrongпогрешно. It’s the other way roundкръгъл.
43
193000
4000
сте го разбрали наопаки; това просто е погрешно. Всъщност е обратното.
03:29
SweetnessСладост was bornроден with the wiringокабеляване whichкойто evolvedеволюира.
44
197000
4000
Сладостта се е родила с връзката, която е еволюирала.
03:33
And there’s nothing intrinsicallyнеразривно sexyсексапилен about these youngмлад ladiesдами.
45
201000
4000
И няма нищо секси по същество в тези млади дами.
03:37
And it’s a good thing that there isnISN’t, because if there were,
46
205000
5000
И добре, че няма, защото ако беше така,
03:42
then MotherМайка NatureПриродата would have a problemпроблем:
47
210000
4000
Майката Природа би имала проблем:
03:46
How on earthземя do you get chimpsшимпанзетата to mateкапитан?
48
214000
5000
как, за бога, да накара шимпанзетата да се чифтосват?
03:53
Now you mightбиха могли, може think, ahах, there’s a solutionрешение: hallucinationsхалюцинации.
49
221000
8000
Може да си помислите - ах, има решение: халюцинации.
04:01
That would be one way of doing it, but there’s a quickerпо-бързо way.
50
229000
4000
Това би било начин да се прави, но има по-бърз начин.
04:05
Just wireтел the chimpsшимпанзетата up to love that look,
51
233000
3000
Просто правиш така, че шимпанзетата да харесват този вид,
04:08
and apparentlyочевидно they do.
52
236000
3000
а очевидно е така.
04:11
That’s all there is to it.
53
239000
4000
Това е цялата работа.
04:16
Over sixшест millionмилион yearsгодини, we and the chimpsшимпанзетата evolvedеволюира our differentразличен waysначини.
54
244000
4000
В продължение на шест милиона години ние и шимпанзетата сме еволюирали по различни начини.
04:20
We becameстана bald-bodiedплешив-плътен, oddlyстранно enoughдостатъчно;
55
248000
3000
Ние сме станали с плешиви тела - доста странно;
04:23
for one reasonпричина or anotherоще, they didndidn’t.
56
251000
4000
по една или друга причина, при тях не е така.
04:27
If we hadnhadn’t, then probablyвероятно this would be the heightвисочина of sexinessразголеност.
57
255000
12000
Ако не бяхме такива, то вероятно това би било върхът на сексапила.
04:39
Our sweetсладка toothзъб is an evolvedеволюира and instinctualинстинктивно preferenceпредпочитание for high-energyвисокоенергийни foodхрана.
58
267000
5000
Апетитът ни за сладко е еволюирало и инстинктивно предпочитание към храна с високо съдържание на енергия.
04:44
It wasnне беше’t designedпроектиран for chocolateшоколад cakeторта.
59
272000
3000
Той не е бил предвиден за шоколадова торта.
04:47
ChocolateШоколад cakeторта is a supernormalпостигали stimulusстимул.
60
275000
3000
Шоколадовата торта е супернормален стимул.
04:50
The termтермин is owedдължима to NikoНико TinbergenТинберген,
61
278000
2000
Този термин дължим на Нико Тинберген,
04:52
who did his famousизвестен experimentsексперименти with gullsчайки,
62
280000
2000
който е правил прочутите си експерименти с чайки,
04:54
where he foundнамерено that that orangeоранжев spotмясто on the gullЧайка’s beakклюн --
63
282000
4000
при които открил, че оранжевото петно на клюна на чайката -
04:58
if he madeизработен a biggerпо-голям, orangeroranger spotмясто
64
286000
2000
ако петното било по-голямо и по-оранжево,
05:00
the gullЧайка chicksпилета would peckПек at it even harderпо-трудно.
65
288000
2000
младите чайки го кълвяли още по-силно.
05:02
It was a hyperstimulushyperstimulus for them, and they lovedобичал it.
66
290000
3000
Това било хиперстимул за тях, и ужасно им харесвало.
05:05
What we see with, say, chocolateшоколад cakeторта
67
293000
4000
Онова, което виждаме - примерно - при шоколадовата торта,
05:09
is it’s a supernormalпостигали stimulusстимул to tweakощипвам our designдизайн wiringокабеляване.
68
297000
5000
е, че тя е супернормален стимул за подръпване на предвидените ни връзки.
05:14
And there are lots of supernormalпостигали stimuliдразнители; chocolateшоколад cakeторта is one.
69
302000
3000
Има много супернормални стимули; шоколадовата торта е един от тях.
05:17
There's lots of supernormalпостигали stimuliдразнители for sexinessразголеност.
70
305000
3000
Има много супернормални стимули за сексапил.
05:20
And there's even supernormalпостигали stimuliдразнители for cutenessпривлекателните костюми. Here’s a prettyкрасива good exampleпример.
71
308000
6000
Има дори и супернормални стимули за това нещо да е мило. Ето един доста добър пример.
05:26
It’s importantважно that we love babiesбебета, and that we not be put off by, say, messyразхвърлян diapersпелени.
72
314000
5000
Важно е да обичаме бебетата, и да не ни отблъскват - да кажем - мръсните памперси.
05:31
So babiesбебета have to attractпривлекат our affectionпривързаност and our nurturingподхранване, and they do.
73
319000
6000
Затова бебетата трябва да привличат нашето внимание и да ни стимулират да ги отглеждаме - и е така.
05:37
And, by the way, a recentскорошен studyуча showsпредавания that mothersмайки
74
325000
4000
Между другото, едно скорошно проучване показва, че майките
05:41
preferпредпочитам the smellмиризма of the dirtyмръсен diapersпелени of theirтехен ownсобствен babyбебе.
75
329000
3000
предпочитат миризмата на мръсните пелени на собственото им бебе.
05:44
So natureприрода worksвърши работа on manyмного levelsнива here.
76
332000
3000
Значи природата работи на много нива тук.
05:47
But now, if babiesбебета didndidn’t look the way they do -- if babiesбебета lookedпогледнах like this,
77
335000
5000
Но ако бебетата не изглеждаха така, както сега - ако изглеждаха така -
05:52
that’s what we would find adorableочарователни, that’s what we would find --
78
340000
4000
тогава това щяхме да намираме за възхитително, това щяхме да намираме...
05:56
we would think, oh my goodnessдоброта, do I ever want to hugпрегръдка that.
79
344000
6000
щяхме да си мислим - о, божичко, как ми се иска да го гушна!
06:02
This is the strangeстранен inversionинверсия.
80
350000
2000
Това е странен обрат.
06:04
Well now, finallyнакрая what about funnyзабавен. My answerотговор is, it’s the sameедин и същ storyистория, the sameедин и същ storyистория.
81
352000
7000
И накрая - за смешното. Моят отговор е - същата история, същата история.
06:11
This is the hardтвърд one, the one that isnISN’t obviousочевиден. That’s why I leaveоставям it to the endкрай.
82
359000
4000
Това е трудното - онова, което не е очевидно. Затова го оставих за накрая.
06:15
And I wonСпечелени’t be ableспособен to say too much about it.
83
363000
2000
И няма да мога да кажа много по въпроса.
06:17
But you have to think evolutionarilyеволюционно, you have to think, what hardтвърд jobработа that has to be doneСвършен --
84
365000
6000
Но трябва да мислите еволюционистки - трябва да мислите каква трудна работа трябва да се свърши -
06:23
it’s dirtyмръсен work, somebodyнякой’s got to do it --
85
371000
3000
това е мръсна работа, някой трябва да я върши...
06:26
is so importantважно to give us suchтакъв a powerfulмощен, inbuiltвградени rewardнаграда for it when we succeedуспявам.
86
374000
8000
толкова е важно да ни се дава такава мощна, вградена награда за него, щом успеем.
06:34
Now, I think we'veние имаме foundнамерено the answerотговор -- I and a fewмалцина of my colleaguesколеги.
87
382000
4000
Мисля, че сме открили отговора - аз и неколцина от моите колеги.
06:38
It’s a neuralнервен systemсистема that’s wiredкабелен up to rewardнаграда the brainмозък
88
386000
4000
Това е нервна система, предвидена да награждава мозъка
06:42
for doing a grubbyмърляв clericalчиновнически jobработа.
89
390000
5000
за това, че върши мръсна канцеларска работа.
06:48
Our bumperброня stickerетикет for this viewизглед is
90
396000
4000
Мнението ни за този възглед е,
06:52
that this is the joyрадост of debuggingотстраняване на грешки.
91
400000
3000
че това е радостта от отстраняване на дефектите.
06:55
Now I’m not going to have time to spellзаклинание it all out,
92
403000
2000
Няма да имам време да изброя всичко,
06:57
but I’llLL just say that only some kindsвидове of debuggingотстраняване на грешки get the rewardнаграда.
93
405000
5000
но ще кажа само, че само за някои видове отстраняване на дефекти се получава награда.
07:02
And what we’reRe doing is we’reRe usingизползвайки humorхумор as a sortвид of neuroscientificneuroscientific probeсонда
94
410000
8000
И че онова, което правим, е да използваме хумора като един вид невронаучна сонда,
07:10
by switchingпревключване humorхумор on and off, by turningобръщане the knobкопчето on a jokeшега --
95
418000
4000
като включваме и изключваме хумора -
07:14
now it’s not funnyзабавен ... oh, now it’s funnierсмешно ...
96
422000
2000
сега не е смешно... о, сега е по-смешно...
07:16
now we’llLL turnзавой a little bitмалко more ... now it’s not funnyзабавен --
97
424000
2000
сега ще пуснем малко повече... сега не е смешно -
07:18
in this way, we can actuallyвсъщност learnуча something
98
426000
3000
по този начин всъщност можем да научим нещо
07:21
about the architectureархитектура of the brainмозък,
99
429000
2000
за архитектурата на мозъка,
07:23
the functionalфункционален architectureархитектура of the brainмозък.
100
431000
2000
функционалната архитектура на мозъка.
07:25
MatthewМатей HurleyХърли is the first authorавтор of this. We call it the HurleyХърли ModelМодел.
101
433000
5000
Матю Хърли е първият автор на това. Наричаме го Моделът Хърли.
07:30
He’s a computerкомпютър scientistучен, ReginaldРеджиналд AdamsАдамс a psychologistпсихолог, and there I am,
102
438000
4000
Той е компютърен учен, Реджиналд Адамс е психолог, ето ме и мен -
07:34
and we’reRe puttingпускането this togetherзаедно into a bookКнига.
103
442000
2000
и събираме всичко това в една книга.
07:36
Thank you very much.
104
444000
3000
Благодаря ви много.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com