ABOUT THE SPEAKER
P.W. Singer - Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers.

Why you should listen

Peter Warren Singer is the director of the 21st Century Defense Initiative at the Brookings Institution -- where his research and analysis offer an eye-opening take on what the 21st century holds for war and foreign policy. His latest book, Wired for War, examines how the US military has been, in the words of a recent US Navy recruiting ad, "working hard to get soldiers off the front lines" and replacing humans with machines for bombing, flying and spying. He asks big questions: What will the rise of war machines mean to traditional notions of the battlefield, like honor? His 2003 book Corporate Warriors was a prescient look at private military forces. It's essential reading for anyone curious about what went on to happen in Iraq involving these quasi-armies.

Singer is a prolific writer and essayist (for Brookings, for newspapers, and for Wired.com's great Threat Level), and is expert at linking popular culture with hard news on what's coming next from the military-industrial complex. Recommended: his recent piece for Brookings called "A Look at the Pentagon's Five-Step Plan for Making Iron Man Real."

More profile about the speaker
P.W. Singer | Speaker | TED.com
TED2009

P.W. Singer: Military robots and the future of war

Питър Уорън Сингър за военните роботи и бъдещето на войната

Filmed:
1,722,376 views

В тази силна презентация, П. У. Сингър показва как широкото използване на роботи по време на война променя реалностите на сражението. Той ни разкрива сценарии направо от научната фантастика, които съвсем не са измислени.
- Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I'd beginзапочвам with a sceneсцена of warвойна.
0
1000
2000
Помислих си, че ще започна със сцена от война.
00:18
There was little to warnпредупреждавам of the dangerопасност aheadнапред.
1
3000
2000
Малко предупреждение за опасностите занапред.
00:20
The IraqiИракска insurgentбунтовнически had placedпоставя the IEDIED,
2
5000
2000
Иракски бунтовник беше поставил СВУ,
00:22
an ImprovisedИмпровизирани ExplosiveЕксплозивни DeviceУстройство,
3
7000
3000
самоделно взривно устройство
00:25
alongзаедно the sideстрана of the roadпът with great careгрижа.
4
10000
2000
по протежение на пътя, с голямо внимание.
00:27
By 2006, there were more than 2,500
5
12000
4000
През 2006 год. имаше повече от 2 500
00:31
of these attacksнападки everyвсеки singleединичен monthмесец,
6
16000
3000
такива атаки всеки месец,
00:34
and they were the leadingводещ causeкауза of
7
19000
2000
и те бяха водещата причина за
00:36
casualtiesпострадали amongсред AmericanАмерикански soldiersвойници
8
21000
2000
нещастни случаи сред американските войници
00:38
and IraqiИракска civiliansцивилни.
9
23000
2000
и иракските цивилни граждани.
00:40
The teamекип that was huntingна лов for this IEDIED
10
25000
2000
Отрядът, който преследваше за тези СВУ
00:42
is calledНаречен an EODEOD teamекип
11
27000
2000
се наричаше ООБ --
00:44
ExplosivesЕксплозиви OrdinanceНаредба DisposalОбезвреждане—and
12
29000
2000
отряд за обезвреждане на боеприпаси --
00:46
they're the pointyостри endкрай of the spearкопие in the
13
31000
2000
и те бяха "върхът на копието" в
00:48
AmericanАмерикански effortусилие to suppressпотискат these roadsideкрайпътен bombsбомби.
14
33000
3000
американските усилия да се справят с тези крайпътни бомби.
00:51
EachВсеки EODEOD teamекип goesотива out on about
15
36000
2000
Всеки отряд се отзоваваше на около
00:53
600 of these bombбомба callsповиквания everyвсеки yearгодина,
16
38000
2000
600 обаждания за такива бомби, всеки ден,
00:55
defusingобезвреждане about two bombsбомби a day.
17
40000
3000
обезвреждайки около две бомби на ден.
00:58
PerhapsМоже би the bestнай-доброто signзнак of how valuableценен they
18
43000
2000
Може би най-добрият знак, за това колко ценни
01:00
are to the warвойна effortусилие, is that
19
45000
2000
са те в усилията си във войната е, че
01:02
the IraqiИракска insurgentsбунтовниците put a $50,000 bountyдар
20
47000
2000
иракските бунтовници даваха 50 000 долара възнаграждение,
01:04
on the headглава of a singleединичен EODEOD soldierвойник.
21
49000
3000
за главата на един войник от отряда.
01:07
UnfortunatelyЗа съжаление, this particularособен call
22
52000
2000
За съжаление, точно това повикване,
01:09
would not endкрай well.
23
54000
2000
няма да завърши добре.
01:11
By the time the soldierвойник advancedнапреднал closeблизо
24
56000
2000
По времето когато войникът доближи достатъчно
01:13
enoughдостатъчно to see the telltaleСигнализатор wiresпроводници
25
58000
2000
близо, за да види сигналните жици
01:15
of the bombбомба, it explodedексплодира in a waveвълна of flameпламък.
26
60000
3000
на бомбата, тя експлодира във вълна от пламъци.
01:18
Now, dependingв зависимост how closeблизо you are
27
63000
2000
Сега, в зависимост от това колко близо си
01:20
and how much explosiveексплозивен has been packedнатъпкан
28
65000
2000
и колко експлозив е вложен
01:22
into that bombбомба, it can causeкауза deathсмърт
29
67000
2000
в тази бомба, тя може да причини смърт
01:24
or injuryнараняване. You have to be as farдалече as
30
69000
2000
или раняване. Трябва да бъдеш на около
01:26
50 yardsярда away to escapeбягство that.
31
71000
2000
50 ярда, за да избегнеш това.
01:28
The blastвзрив is so strongсилен it can even breakпочивка
32
73000
2000
Взривът е толкова силен, че може дори да разкъса
01:30
your limbsкрайници, even if you're not hitудар.
33
75000
2000
крайниците, дори да не сте ударен.
01:32
That soldierвойник had been on topвръх of the bombбомба.
34
77000
2000
Този войник е бил точно над бомбата.
01:34
And so when the restПочивка of the teamекип advancedнапреднал
35
79000
3000
И когато останалите от отряда напредват,
01:37
they foundнамерено little left. And that night the unit'sна единицата
36
82000
2000
намерили много малко останало от него. Същата вечер,
01:39
commanderкомандир did a sadтъжен dutyмито, and he wroteнаписах
37
84000
2000
командирът свършил тъжното си задължение и написал
01:41
a condolenceСъболезнователна телеграма letterписмо back to the UnitedЮнайтед
38
86000
2000
съболезнователно писмо обратно до САЩ,
01:43
StatesДържавите, and he talkedговорих about how hardтвърд the
39
88000
2000
разказал колко е трудно
01:45
lossзагуба had been on his unitмерна единица, about the factфакт
40
90000
2000
да се понесе загубата от отряда, за факта,
01:47
that they had lostзагубен theirтехен bravestсмелите soldierвойник,
41
92000
2000
че са загубили най-смелия си войник,
01:49
a soldierвойник who had savedспасени theirтехен livesживота
42
94000
2000
войникът, който е спасявал животите им
01:51
manyмного a time.
43
96000
2000
много пъти.
01:53
And he apologizedсе извини
44
98000
2000
И се извинил,
01:55
for not beingсъщество ableспособен to bringвъвеждат them home.
45
100000
2000
че няма да му бъде възможно да го върне у дома.
01:57
But then he talkedговорих up the silverсребърен liningоблицовка
46
102000
2000
Но тогава той заговори за ползите,
01:59
that he tookвзеха away from the lossзагуба.
47
104000
2000
които беше извлякъл след загубата.
02:01
"At leastнай-малко," as he wroteнаписах, "when a robotробот diesумира,
48
106000
2000
"Най малкото," докато пишеше, "когато робот умре,
02:03
you don't have to writeпиша a letterписмо
49
108000
2000
не се налага да пишеш писмо
02:05
to its motherмайка."
50
110000
2000
до майка му."
02:07
That sceneсцена soundsзвуци like scienceнаука fictionизмислица,
51
112000
2000
Тази сцена звучи като научна фантастика,
02:09
but is battlefieldбойното поле realityреалност alreadyвече.
52
114000
2000
но е вече реалност от бойното поле.
02:11
The soldierвойник in that caseслучай
53
116000
3000
Войникът от този случай
02:14
was a 42-pound-паунд robotробот calledНаречен a PackBotPackBot.
54
119000
3000
беше робот, тежащ 42 паунда (19 килограма) и се казваше ПакБот.
02:17
The chief'sГлавен 's letterписмо wentотидох, not to some
55
122000
3000
Писмото отиде, не в някаква
02:20
farmhouseселска къща in IowaАйова like you see
56
125000
2000
ферма в Айова, както виждате
02:22
in the oldстар warвойна moviesкино, but wentотидох to
57
127000
3000
в старите военни филми, а отиде в
02:25
the iRobotiRobot CompanyКомпанията, whichкойто is
58
130000
2000
компанията iRobot (Аз роботът), която
02:27
namedна име after the AsimovАзимов novelроман
59
132000
3000
наречена така по романа на Азимов,
02:30
and the not-so-greatне-толкова-велик Will SmithСмит movieфилм,
60
135000
2000
и не толкова добрия филм на Уил Смит,
02:32
and... umUM... (LaughterСмях)...
61
137000
2000
и ....хм... (смях)
02:34
if you rememberпомня that
62
139000
2000
ако си спомняте това,
02:36
in that fictionalизмислени worldсвят, robotsроботи startedзапочна out
63
141000
2000
в този измислен свят, роботите започнаха
02:38
carryingносене out mundaneземен choresдомакинска работа, and then
64
143000
2000
да се грижат за рутинни задължения и после
02:40
they startedзапочна takingприемате on life-and-deathживот и смърт decisionsрешения.
65
145000
2000
започнаха да вземат решения на живот и смърт.
02:42
That's a realityреалност we faceлице todayднес.
66
147000
2000
Това е реалността, пред която сме изправени днес.
02:44
What we're going to do is actuallyвсъщност just
67
149000
2000
Онова, което ще направим, е всъщност просто
02:46
flashфлаш a seriesсерия of photosснимки behindзад me that
68
151000
2000
да прожектираме серия снимки зад мен,
02:48
showшоу you the realityреалност of robotsроботи used in warвойна
69
153000
3000
които ви показват реалността на роботите,
02:51
right now or alreadyвече at the prototypeпрототип stageсцена.
70
156000
2000
използвани във война сега, или вече в прототипния стадий.
02:53
It's just to give you a tasteвкус.
71
158000
3000
Само да добиете представа.
02:56
AnotherДруг way of puttingпускането it is you're not
72
161000
2000
Друг начин да се каже е, че няма да видите нищо,
02:58
going to see anything that's poweredзахранва
73
163000
2000
което да е захранвано от технологията "Вулкан,"
03:00
by VulcanВулкан technologyтехнология, or teenageюношески
74
165000
2000
или магически тийнейджърски хормони,
03:02
wizardмагьосник hormonesхормони or anything like that.
75
167000
2000
или нещо такова.
03:04
This is all realреален. So why don't we
76
169000
2000
Всичко е реално.
03:06
go aheadнапред and startначало those picturesснимки.
77
171000
2000
Защо да не започваме с тези снимки?
03:08
Something bigголям is going on in warвойна todayднес,
78
173000
2000
Във военното дело днес става нещо голямо,
03:10
and maybe even the historyистория of humanityчовечество
79
175000
2000
а може би дори и в историята на самото човечество.
03:12
itselfсебе си. The U.S. militaryвоенен wentотидох into IraqИрак with
80
177000
3000
Армията на САЩ отиде в Ирак
03:15
a handfulшепа of dronesбезпилотни летателни апарати in the airвъздух.
81
180000
2000
с шепа самолети с дистанционно управление във въздуха,
03:17
We now have 5,300.
82
182000
3000
а сега имаме 5300.
03:20
We wentотидох in with zeroнула unmannedбезпилотен groundприземен
83
185000
2000
Влязохме с нула наземни безпилотни системи,
03:22
systemsсистеми. We now have 12,000.
84
187000
4000
а сега имаме 12 000.
03:26
And the techтек termтермин "killerубиец applicationприложение"
85
191000
2000
Техническият термин "убийствено приложение"
03:28
takes on newнов meaningзначение in this spaceпространство.
86
193000
3000
придобива ново значение в това пространство.
03:31
And we need to rememberпомня that we're
87
196000
2000
Трябва да помним, че говорим
03:33
talkingговорим about the ModelМодел T FordsФорд,
88
198000
2000
за модела Т4, "Райт Флайърс,"
03:35
the WrightРайт FlyersЛистовки, comparedсравнение
89
200000
2000
в сравнение с онова,
03:37
to what's comingидващ soonскоро.
90
202000
2000
което идва скоро.
03:39
That's where we're at right now.
91
204000
2000
Ето къде сме точно сега.
03:41
One of the people that I recentlyнаскоро metсрещнах with
92
206000
2000
Един от хората, с които се срещах наскоро,
03:43
was an AirВъздух ForceСила three-starТризвездният generalобщ, and he
93
208000
2000
беше генерал с три звезди от военновъздушните сили.
03:45
said basicallyв основата си, where we're headedозаглавен very
94
210000
2000
Той каза: "По същество онова, което ни очаква много скоро,
03:47
soonскоро is tensдесетки of thousandsхиляди of robotsроботи
95
212000
2000
са десетки хиляди роботи,
03:49
operatingексплоатационен in our conflictsконфликти, and these
96
214000
2000
действащи в нашите конфликти."
03:51
numbersчисленост matterвъпрос, because we're not just
97
216000
2000
А тези числа имат значение, защото не говорим само
03:53
talkingговорим about tensдесетки of thousandsхиляди of today'sднес
98
218000
2000
за десетки хиляди днешни роботи,
03:55
robotsроботи, but tensдесетки of thousandsхиляди of these
99
220000
2000
а за десетки хиляди от тези прототипи
03:57
prototypesпрототипи and tomorrow'sутре robotsроботи, because
100
222000
2000
и утрешни роботи.
03:59
of courseкурс, one of the things that's operatingексплоатационен
101
224000
3000
Защото, разбира се, едно от нещата,
04:02
in technologyтехнология is Moore'sМур LawЗакон,
102
227000
2000
действащо в технологиите е законът на Мур,
04:04
that you can packпакет in more and more
103
229000
2000
че можеш да вкарваш все повече и повеч
04:06
computingизчислителен powerмощност into those robotsроботи, and so
104
231000
2000
е изчислителна сила в тези роботи.
04:08
flashфлаш forwardнапред around 25 yearsгодини,
105
233000
2000
И така, ако превъртим с 25 години напред,
04:10
if Moore'sМур LawЗакон holdsпритежава trueвярно,
106
235000
2000
ако Мур се окаже прав,
04:12
those robotsроботи will be closeблизо to a billionмилиард timesпъти
107
237000
3000
тези роботи ще имат близо милиард пъти по-голяма
04:15
more powerfulмощен in theirтехен computingизчислителен than todayднес.
108
240000
3000
изчислителна мощ от днес.
04:18
And so what that meansсредства is the kindмил of
109
243000
2000
А това означава, че за онзи вид неща,
04:20
things that we used to only talk about at
110
245000
2000
за които сме свикнали да говорим само
04:22
scienceнаука fictionизмислица conventionsконвенции like Comic-ConComic-Con
111
247000
2000
на конгреси по научна фантастика като "Комикон,"
04:24
have to be talkedговорих about in the hallsзали
112
249000
2000
трябва да се говори в залите на властта,
04:26
of powerмощност and placesместа like the PentagonПентагона.
113
251000
2000
на места като Пентагона.
04:28
A robotsроботи revolutionреволюция is uponвърху us.
114
253000
3000
Настъпва революция на роботите.
04:31
Now, I need to be clearясно here.
115
256000
2000
Тук трябва да съм ясен.
04:33
I'm not talkingговорим about a revolutionреволюция where you
116
258000
2000
Не говоря за революция,
04:35
have to worryтревожа about the GovernorУправител of
117
260000
2000
при която трябва да се безпокоите,
04:37
CaliforniaКалифорния showingпоказване up at your doorврата,
118
262000
2000
че губернаторът на Калифорния ще се появи на вратата ви
04:39
a laла the TerminatorТерминатор. (LaughterСмях)
119
264000
2000
а ла Терминатор. (Смях)
04:41
When historiansисторици look at this periodПериод, they're
120
266000
2000
Когато историците разглеждат този период,
04:43
going to concludeсключва that we're in a differentразличен
121
268000
2000
ще заключат, че сме в различен тип революция,
04:45
typeТип of revolutionреволюция: a revolutionреволюция in warвойна,
122
270000
2000
революция във войната,
04:47
like the inventionизобретение of the atomicатомен bombбомба.
123
272000
2000
като изобретяването на атомната бомба.
04:49
But it mayможе be even biggerпо-голям than that,
124
274000
2000
Но може да се окаже дори нещо по-голямо,
04:51
because our unmannedбезпилотен systemsсистеми don't just
125
276000
2000
защото нашите безпилотни системи
04:53
affectзасегне the "how" of war-fightingбойни,
126
278000
2000
не засягат само "как" се води война,
04:55
they affectзасегне the "who" of fightingборба
127
280000
2000
те засягат "кой" се бие
04:57
at its mostнай-много fundamentalосновен levelниво.
128
282000
2000
на най-фундаментално ниво.
04:59
That is, everyвсеки previousпредишен revolutionреволюция in warвойна, be
129
284000
2000
Тоест, всяка предишна революция във войната --
05:01
it the machineмашина gunпистолет, be it the atomicатомен bombбомба,
130
286000
2000
била тя картечницата, или атомната бомба,
05:03
was about a systemсистема that eitherедин shotизстрел fasterпо-бързо,
131
288000
3000
е била свързана със система, която или е стреляла по-бързо,
05:06
wentотидох furtherоще, had a biggerпо-голям boomстрела.
132
291000
3000
стигала е по-далеч, предизвиквала е по-мощен взрив.
05:09
That's certainlyразбира се the caseслучай with roboticsроботика, but
133
294000
3000
Такъв със сигурност е случаят с роботиката.
05:12
they alsoсъщо changeпромяна the experienceопит of the warriorвойн
134
297000
3000
Но те променят също преживяването на войника,
05:15
and even the very identityидентичност of the warriorвойн.
135
300000
3000
и дори самата идентичност на войника.
05:18
AnotherДруг way of puttingпускането this is that
136
303000
3000
Друг начин да се каже това е,
05:21
mankind'sна човечеството 5,000-year-old-годишен monopolyмонопол
137
306000
2000
че 5000-годишният монопол на човечеството
05:23
on the fightingборба of warвойна is breakingскъсване down
138
308000
3000
върху воденето на война ще бъде разбит
05:26
in our very lifetimeживот. I've spentпрекарах
139
311000
2000
още по време на нашия живот. Прекарах
05:28
the last severalняколко yearsгодини going around
140
313000
2000
последните няколко години в обикаляне
05:30
meetingсреща with all the playersиграчи in this fieldполе,
141
315000
2000
и срещи с всички играчи в тази област --
05:32
from the robotробот scientistsучени to the scienceнаука
142
317000
2000
от учените роботисти, до
05:34
fictionизмислица authorsавтори who inspiredвдъхновен them to the
143
319000
2000
авторите на научна фантастика, които са ги вдъхновили,
05:36
19-year-old-годишен droneруча pilotsпилоти who are fightingборба
144
321000
2000
до 19-годишните пилоти на безпилотни самолети, които водят битки
05:38
from NevadaНевада, to the four-starЧетиризвездният generalsгенерали
145
323000
2000
от Невада, до четиризвездните генерали,
05:40
who commandкоманда them, to even the IraqiИракска
146
325000
2000
които ги командват, дори до иракските
05:42
insurgentsбунтовниците who they are targetingнасочването and what
147
327000
2000
метежници, в които се целят, и какво
05:44
they think about our systemsсистеми, and
148
329000
2000
мислят те за нашите системи,
05:46
what I foundнамерено interestingинтересен is not just
149
331000
2000
и което намерих за интересно, не са само
05:48
theirтехен storiesистории, but how theirтехен experiencesпреживявания
150
333000
2000
техните истории, а това как техните преживявания
05:50
pointточка to these rippleпулсации effectsвещи that are going
151
335000
2000
сочат към тези разпространяващи се ефекти от тях,
05:52
outwardsнавън in our societyобщество, in our lawзакон
152
337000
2000
които се движат навън в нашето общество, нашето право,
05:54
and our ethicsетика, etcи т.н.. And so what I'd like
153
339000
2000
нашата етика и така нататък. И така, онова, което бих искал
05:56
to do with my remainingоставащ time is basicallyв основата си
154
341000
2000
да направя в оставащото ми време,
05:58
fleshплът out a coupleдвойка of these.
155
343000
2000
е по същество да ви представя две от тях.
06:00
So the first is that the futureбъдеще of warвойна,
156
345000
2000
Първото е, че бъдещето на войната,
06:02
even a roboticsроботика one, is not going to be
157
347000
2000
дори такава с роботи, няма да е
06:04
purelyчисто an AmericanАмерикански one.
158
349000
2000
чисто американска.
06:06
The U.S. is currentlyпонастоящем aheadнапред in militaryвоенен
159
351000
2000
САЩ понастоящем са напред във военната роботика,
06:08
roboticsроботика right now, but we know that in
160
353000
2000
но знаем, че в
06:10
technologyтехнология there's no suchтакъв thing as
161
355000
2000
технологията няма такова нещо като
06:12
a permanentпостоянен first moveход or advantageпредимство.
162
357000
3000
постоянно предимство на първооткривателя.
06:15
In a quickбърз showшоу of handsръце, how manyмного
163
360000
2000
С бързо вдигане на ръка, колко
06:17
people in this roomстая still use
164
362000
2000
души в тази стая все още използват
06:19
WangУан ComputersКомпютри? (LaughterСмях)
165
364000
2000
компютри "Уонг"? (Смях)
06:21
It's the sameедин и същ thing in warвойна. The BritishБритански and
166
366000
2000
Същото е във войната. Британците и
06:23
the FrenchФренски inventedизобретен the tankрезервоар.
167
368000
3000
французите са изобретили танка,
06:26
The GermansГерманците figuredпомислих out how
168
371000
2000
германците са проумяли как
06:28
to use it right, and so what we have to
169
373000
2000
да го използват правилно, и което трябва
06:30
think about for the U.S. is that we are
170
375000
2000
да помислим за САЩ, е, че ние
06:32
aheadнапред right now, but you have
171
377000
2000
в момента сме напред, но има
06:34
43 other countriesдържави out there
172
379000
2000
още 43 други страни,
06:36
workingработа on militaryвоенен roboticsроботика, and they
173
381000
2000
работещи по военна роботика,
06:38
includeвключва all the interestingинтересен countriesдържави like
174
383000
2000
и сред тях са всички интересни страни,
06:40
RussiaРусия, ChinaКитай, PakistanПакистан, IranИран.
175
385000
3000
като Русия, Китай, Пакистан, Иран.
06:43
And this raisesрейзове a biggerпо-голям worryтревожа for me.
176
388000
3000
А това според мен води до едно по-голямо безпокойство.
06:46
How do we moveход forwardнапред in this revolutionреволюция
177
391000
2000
Как да се движим напред в тази революция
06:48
givenдаден the stateсъстояние of our manufacturingпроизводство
178
393000
2000
при състоянието на нашето производство
06:50
and the stateсъстояние of our scienceнаука and
179
395000
2000
и състоянието на обучението по техника
06:52
mathematicsматематика trainingобучение in our schoolsучилища?
180
397000
2000
и математика в нашите училища?
06:54
Or anotherоще way of thinkingмислене about this is,
181
399000
2000
Друг начин да се мисли за това е,
06:56
what does it mean to go to warвойна increasinglyвсе повече
182
401000
2000
какво означава да отидеш на война,
06:58
with soldiersвойници whoseкойто hardwareжелезария is madeизработен
183
403000
3000
все повече с войници, чийто хардуер е произведен
07:01
in ChinaКитай and softwareсофтуер is writtenписмен in IndiaИндия?
184
406000
5000
в Китай, а софтуерът е написан в Индия?
07:06
But just as softwareсофтуер has goneси отиде open-sourceотворен код,
185
411000
3000
Но точно както софтуерът стана с отворен код,
07:09
so has warfareвойна.
186
414000
2000
така стана и с военното дело.
07:11
UnlikeЗа разлика от an aircraftсамолет carrierносител or an atomicатомен bombбомба,
187
416000
3000
За разлика от самолетоносач, или атомна бомба,
07:14
you don't need a massiveмасов manufacturingпроизводство
188
419000
2000
не е нужна масивна производствена
07:16
systemсистема to buildпострои roboticsроботика. A lot of it is
189
421000
2000
система за изграждане на роботика. Голяма част
07:18
off the shelfСтелаж. A lot of it's even do-it-yourselfнаправи си сам.
190
423000
2000
работи с достъпни продукти. А част дори е "направи си сам."
07:20
One of those things you just saw flashedсветна
191
425000
2000
Едно от тези неща, които току-що видяхте да проблесват
07:22
before you was a ravenгарван droneруча, the handheldръчен
192
427000
2000
пред вас, беше безпилотен самолет "Рейвън," задвижван чрез изтласкване с ръка.
07:24
tossedблъскат one. For about a thousandхиляда dollarsдолара,
193
429000
2000
За около 1000 долара,
07:26
you can buildпострои one yourselfсебе си, equivalentеквивалентен to
194
431000
2000
сами можете да построите такъв, еквивалентен на онова,
07:28
what the soldiersвойници use in IraqИрак.
195
433000
2000
което войниците използват в Ирак.
07:30
That raisesрейзове anotherоще wrinkleбръчки when it comesидва
196
435000
2000
Това повдига друг въпрос, когато става дума
07:32
to warвойна and conflictконфликт. Good guys mightбиха могли, може playиграя
197
437000
2000
за война и конфликт. Добрите момчета може да си играят
07:34
around and work on these as hobbyхоби kitsкомплекти,
198
439000
2000
и да работят по тях като хоби,
07:36
but so mightбиха могли, може badлошо guys.
199
441000
2000
но лошите момчета също могат да го сторят.
07:38
This crossкръст betweenмежду roboticsроботика and things like
200
443000
2000
Тази кръстоска между роботика и неща като
07:40
terrorismтероризъм is going to be fascinatingочарователен
201
445000
2000
тероризма ще бъде смайваща
07:42
and even disturbingсмущаващ,
202
447000
2000
и дори обезпокоителна,
07:44
and we'veние имаме alreadyвече seenвидян it startначало.
203
449000
2000
Вече сме видяли началото.
07:46
DuringПо време на the warвойна betweenмежду IsraelИзраел, a stateсъстояние,
204
451000
2000
По време на войната между Израел, една държава,
07:48
and HezbollahХизбула, a non-stateнедържавни actorактьор,
205
453000
3000
и Хизбула, участник-недържава,
07:51
the non-stateнедържавни actorактьор flewотлетя
206
456000
2000
участникът-недържава изстреля
07:53
fourчетирима differentразличен dronesбезпилотни летателни апарати againstсрещу IsraelИзраел.
207
458000
2000
четири различни безпилотни самолета срещу Израел.
07:55
There's alreadyвече a jihadiджихад websiteуебсайт
208
460000
2000
Вече има един уебсайт за джихад,
07:57
that you can go on and remotelyдистанционно
209
462000
2000
в който можеш да влезеш и дистанционно да
07:59
detonateвзривяват an IEDIED in IraqИрак while sittingседнал
210
464000
2000
детонираш ИЕУ (Импровизирано експлозивно устройство),
08:01
at your home computerкомпютър.
211
466000
2000
докато седиш на домашния си компютър.
08:03
And so I think what we're going to see is
212
468000
2000
Затова смятам, че ще видим
08:05
two trendsтенденции take placeмясто with this.
213
470000
2000
две тенденции при това.
08:07
First is, you're going to reinforceзасили the powerмощност
214
472000
2000
Първата е, че ще се засили мощта
08:09
of individualsиндивиди againstсрещу governmentsправителства,
215
474000
4000
на индивиди срещу правителства.
08:13
but then the secondвтори is that
216
478000
2000
Втората е, че ще видим
08:15
we are going to see an expansionекспанзия
217
480000
2000
една експанзия
08:17
in the realmцарство of terrorismтероризъм.
218
482000
2000
в сферата на тероризма.
08:19
The futureбъдеще of it mayможе be a crossкръст betweenмежду
219
484000
2000
Бъдещето може да е кръстоска между
08:21
alАл QaedaКайда 2.0 and the
220
486000
2000
Ал Кайда 2.0 и
08:23
nextследващия generationпоколение of the UnabomberUnabomber.
221
488000
2000
слдващото поколение от "Унабомбър."
08:25
And anotherоще way of thinkingмислене about this
222
490000
2000
Друг начин да се мисли за това
08:27
is the factфакт that, rememberпомня, you don't have
223
492000
2000
е фактът, че, помнете, не се налага
08:29
to convinceубеждавам a robotробот that they're gonna
224
494000
2000
да убеждавате робот, че ще получи
08:31
receiveполучавам 72 virginsдевици after they dieумирам
225
496000
3000
72 девици, след като умре,
08:34
to convinceубеждавам them to blowудар themselvesсебе си up.
226
499000
3000
за да го убедите да се самовзриви.
08:37
But the rippleпулсации effectsвещи of this are going to go
227
502000
2000
Но разпространяващите се ефекти от това ще навлязат
08:39
out into our politicsполитика. One of the people that
228
504000
2000
в нашата политика. Един от хората, с които се
08:41
I metсрещнах with was a formerбивш AssistantАсистент SecretaryСекретар of
229
506000
2000
срещнах, беше бивш помощник-секретар
08:43
DefenseОтбраната for RonaldРоналд ReaganРейгън, and he put it
230
508000
2000
по отбраната от администрацията на Роналд Рейгън, той се изрази
08:45
this way: "I like these systemsсистеми because
231
510000
2000
така: " Харесвам тези системи, защото
08:47
they saveспасяване AmericanАмерикански livesживота, but I worryтревожа about
232
512000
2000
те спасяват американски животи, но се безпокоя
08:49
more marketizationмаркетизация of warsвойни,
233
514000
2000
за по-голяма маркетизация на войната,
08:51
more shock-and-aweшок-страхопочитание talk,
234
516000
3000
повече приказки за шок и страхопочитание,
08:54
to defrayпоемането discussionдискусия of the costsразходи.
235
519000
2000
за да се покрие дискусията за цената.
08:56
People are more likelyвероятно to supportподдържа the use
236
521000
2000
Хората са по-склонни да подкрепят
08:58
of forceсила if they viewизглед it as costlessбезплатна."
237
523000
3000
употребата на сила, ако я разглеждат като безплатна."
09:01
RobotsРоботи for me take certainопределен trendsтенденции
238
526000
2000
Роботите за мен поемат известни тенденции,
09:03
that are alreadyвече in playиграя in our bodyтяло politicполитичен,
239
528000
3000
които вече са в действие в основната ни политика,
09:06
and maybe take them to
240
531000
2000
и може би ги водят към
09:08
theirтехен logicalлогичен endingкрай pointточка.
241
533000
2000
логичната им крайна точка.
09:10
We don't have a draftпроект. We don't
242
535000
2000
Нямаме законопроект.
09:12
have declarationsдекларации of warвойна anymoreвече.
243
537000
3000
Вече нямаме обявявания на война.
09:15
We don't buyКупувам warвойна bondsоблигации anymoreвече.
244
540000
2000
Вече не купуваме военни облигации.
09:17
And now we have the factфакт that we're
245
542000
2000
А сега имаме факта, че
09:19
convertingконвертиране more and more of our AmericanАмерикански
246
544000
2000
конвертираме все повече и повече от нашите американски
09:21
soldiersвойници that we would sendизпращам into harm'sщетите
247
546000
2000
войници, които бихме изпратили срещу риска,
09:23
way into machinesмашини, and so we mayможе take
248
548000
3000
в машини, и така можем да изпратим
09:26
those alreadyвече loweringпонижаване на barsрешетки to warвойна
249
551000
3000
тези вече снижаващи се лостове на война
09:29
and dropизпускайте them to the groundприземен.
250
554000
3000
и да ги пуснем на земята.
09:32
But the futureбъдеще of warвойна is alsoсъщо going to be
251
557000
2000
Но бъдещето на войната ще бъде
09:34
a YouTubeYouTube warвойна.
252
559000
2000
също и YouTube война.
09:36
That is, our newнов technologiesтехнологии don't merelyпросто
253
561000
2000
Тоест, нашите нови технологии не само
09:38
removeпремахнете humansхората from riskриск.
254
563000
2000
отстраняват хората от риск.
09:40
They alsoсъщо recordрекорд everything that they see.
255
565000
3000
Те също така записват всичко, което видят.
09:43
So they don't just delinkdelink the publicобществен:
256
568000
3000
Така че те не само лишават публиката от връзка,
09:46
they reshapeпроменям its relationshipвръзка with warвойна.
257
571000
3000
те преоформят връзката й с войната.
09:49
There's alreadyвече severalняколко thousandхиляда
258
574000
2000
Вече има няколко хиляди
09:51
videoвидео clipsклипове of combatбитка footageкадри from IraqИрак
259
576000
2000
видеоклипа заснети сражения от Ирак,
09:53
on YouTubeYouTube right now,
260
578000
2000
в момента в YouTube,
09:55
mostнай-много of it gatheredсъбрана by dronesбезпилотни летателни апарати.
261
580000
2000
повечето от тях събрани от безпилотни самолети.
09:57
Now, this could be a good thing.
262
582000
2000
Това може да е добро нещо,
09:59
It could be buildingсграда connectionsвръзки betweenмежду
263
584000
2000
би могло да изгражда връзки между
10:01
the home frontпреден and the warвойна frontпреден
264
586000
2000
домашния фронт и военния фронт,
10:03
as never before.
265
588000
2000
както никога преди.
10:05
But rememberпомня, this is takingприемате placeмясто
266
590000
2000
Но помнете, че това се случва
10:07
in our strangeстранен, weirdстранен worldсвят, and so
267
592000
3000
в нашия странен, чудат свят,
10:10
inevitablyнеизбежно the abilityспособност to downloadИзтегли these
268
595000
2000
така че неизбежно способността за изтегляне на тези
10:12
videoвидео clipsклипове to, you know, your iPodiPod
269
597000
2000
видеоклипове на вашия iPod
10:14
or your ZuneZune givesдава you
270
599000
3000
или вашия Zune ви дава
10:17
the abilityспособност to turnзавой it into entertainmentзабавление.
271
602000
4000
възможността да ги превърнете в забавление.
10:21
SoldiersВойници have a nameиме for these clipsклипове.
272
606000
2000
Войниците имат име за тези клипове.
10:23
They call it warвойна pornпорно.
273
608000
2000
Наричат ги военно порно.
10:25
The typicalтипичен one that I was sentизпратен was
274
610000
2000
Едно типично, което ми изпратиха,
10:27
an emailелектронна поща that had an attachmentприкачен файл of
275
612000
2000
беше един и-мейл, към който беше прикрепен
10:29
videoвидео of a PredatorХищникът strikeстачка takingприемате out
276
614000
2000
видеозапис от удар на "Придейтър," унищожаващ
10:31
an enemyвраг siteмясто. MissileРакета hitsхитове,
277
616000
2000
вражески обект. Ракетни удари,
10:33
bodiesтела burstизбухвам into the airвъздух with the explosionексплозия.
278
618000
3000
тела, изхвърлени във въздуха при експлозията.
10:36
It was setкомплект to musicмузика.
279
621000
2000
Беше озвучено с музика.
10:38
It was setкомплект to the popпоп songпесен
280
623000
2000
Беше озвучено с поп песента
10:40
"I Just Want To FlyЛети" by SugarЗахар RayРей.
281
625000
3000
"Просто искам да летя" на Шугър Рей.
10:43
This abilityспособност to watch more
282
628000
3000
Способността да гледаш повече,
10:46
but experienceопит lessпо-малко createsсъздава a wrinkleбръчки
283
631000
3000
а да преживяваш по-малко, създава проблем
10:49
in the public'sна публиката relationshipвръзка with warвойна.
284
634000
2000
в отношението на обществеността към войната.
10:51
I think about this with a sportsспортен parallelпаралелен.
285
636000
2000
Мисля за това с един спортен паралел.
10:53
It's like the differenceразлика betweenмежду
286
638000
3000
То е като разликата между
10:56
watchingгледане an NBAНБА gameигра, a professionalпрофесионален
287
641000
3000
това да гледаш игра на НБА, професионална
10:59
basketballбаскетбол gameигра on TVТЕЛЕВИЗИЯ, where the athletesатлети
288
644000
3000
баскетболна игра, по телевизията, където атлетите
11:02
are tinyмъничък figuresфигури on the screenекран, and
289
647000
2000
са мънички фигури на екрана, и
11:04
beingсъщество at that basketballбаскетбол gameигра in personчовек
290
649000
3000
да си на тази баскетболна игра лично,
11:07
and realizingосъзнавайки what someoneнякой sevenседем feetкрака
291
652000
2000
да осъзнаеш как човек, висок седем фута (2,13 м.)
11:09
really does look like.
292
654000
2000
наистина изглежда.
11:11
But we have to rememberпомня,
293
656000
2000
Но трябва да помним,
11:13
these are just the clipsклипове.
294
658000
2000
че това са само клиповете.
11:15
These are just the ESPNESPN SportsCenterSportsCenter
295
660000
2000
Това са само на спортния център ESPN
11:17
versionверсия of the gameигра. They loseгубя the contextконтекст.
296
662000
2000
версии за играта. Те губят контекста.
11:19
They loseгубя the strategyстратегия.
297
664000
2000
Те губят стратегията.
11:21
They loseгубя the humanityчовечество. WarВойна just
298
666000
2000
Те губят човещината. Войната
11:23
becomesстава slamшлем dunksDunks and smartумен bombsбомби.
299
668000
3000
става просто майсторски вкарани кошове и умни бомби.
11:26
Now the ironyирония of all this is that
300
671000
3000
Иронията във всичко това е, че,
11:29
while the futureбъдеще of warвойна mayможе involveвключва
301
674000
2000
макар че бъдещето на войната може би включва
11:31
more and more machinesмашини,
302
676000
2000
все повече и повече машини,
11:33
it's our humanчовек psychologyпсихология that's drivingшофиране
303
678000
2000
нашата човешка психология движи всичко това,
11:35
all of this, it's our humanчовек failingsнедостатъци
304
680000
2000
нашите човешки провали
11:37
that are leadingводещ to these warsвойни.
305
682000
2000
водят до тези войни.
11:39
So one exampleпример of this that has
306
684000
2000
Един пример за това, който има
11:41
bigголям resonanceрезонанс in the policyполитика realmцарство is
307
686000
2000
голям резонанс в сферата на политиката,
11:43
how this playsпиеси out on our very realреален
308
688000
2000
е как това се разиграва върху нашата много реална
11:45
warвойна of ideasидеи that we're fightingборба
309
690000
2000
война на идеи, че се борим
11:47
againstсрещу radicalрадикален groupsгрупи.
310
692000
2000
срещу радикални групи.
11:49
What is the messageсъобщение that we think we are
311
694000
2000
Какво е посланието, което мислим,
11:51
sendingизпращане with these machinesмашини versusсрещу what
312
696000
2000
че изпращаме с тези машини, срещу това
11:53
is beingсъщество receivedприет in termsусловия of the messageсъобщение.
313
698000
3000
какво се получава с оглед на посланието.
11:56
So one of the people that I metсрещнах was
314
701000
2000
Един от хората, които срещнах, беше
11:58
a seniorСтарши BushБуш AdministrationАдминистрация officialофициален,
315
703000
2000
висш служител от администрацията на Буш,
12:00
who had this to say about
316
705000
2000
който заяви следното за
12:02
our unmanningобезчовечаване of warвойна:
317
707000
2000
нашето обезчовечаване на войната:
12:04
"It playsпиеси to our strengthсила. The thing that
318
709000
2000
"Това играе в наша полза. Онова, което
12:06
scaresплаши people is our technologyтехнология."
319
711000
2000
плаши хората, е нашата технология."
12:08
But when you go out and meetСреща with people,
320
713000
2000
Но когато отидеш да се срещнеш с хора,
12:10
for exampleпример in LebanonЛиван, it's a very
321
715000
2000
например в Ливан, историята е
12:12
differentразличен storyистория. One of the people
322
717000
2000
много различна. Един от хората,
12:14
I metсрещнах with there was a newsНовини editorредактор, and
323
719000
2000
с които се срещнах там, беше новинарски редактор,
12:16
we're talkingговорим as a droneруча is flyingлетене aboveпо-горе him,
324
721000
2000
и докато говорехме, над него прелетя един безпилотен самолет.
12:18
and this is what he had to say.
325
723000
2002
Ето какво каза той:
"Това е само още един знак за студеносърдечните,
12:20
"This is just anotherоще signзнак of the coldheartedcoldhearted
326
725002
1998
12:22
cruelжесток IsraelisИзраелци and AmericansАмериканците,
327
727000
3006
жестоки израелци и американци,
които са страхливци, защото
12:25
who are cowardsстрахливци because
328
730006
1992
12:27
they sendизпращам out machinesмашини to fightбитка us.
329
731998
2006
изпращат машини, които да се бият с нас.
Не искат да се бият с нас като истински мъже,
12:29
They don't want to fightбитка us like realреален menхора,
330
734004
1992
12:31
but they're afraidуплашен to fightбитка,
331
735996
2007
а се страхуват да се бият,
така че само трябва да убием малко от войниците им,
12:33
so we just have to killубивам a fewмалцина of theirтехен soldiersвойници
332
738003
1991
12:35
to defeatпоражение them."
333
739994
3005
за да ги победим."
12:38
The futureбъдеще of warвойна alsoсъщо is featuringс участието на
334
742999
2007
Бъдещето на войната също така представя
нов тип войник,
12:40
a newнов typeТип of warriorвойн,
335
745006
1977
12:42
and it's actuallyвсъщност redefiningПредефиниране the experienceопит
336
746999
3006
Това всъщност е предефиниране на преживяването
да отидеш на война.
12:45
of going to warвойна.
337
750005
1998
Това може да се нарече кабинков войник.
12:47
You can call this a cubicleкабина warriorвойн.
338
752003
1976
12:49
This is what one PredatorХищникът droneруча pilotпилот
339
753994
2007
Ето какво описа един пилот на безпилотен самолет "Придейтър"
за опита си в битки в Иракската война,
12:51
describedописан of his experienceопит fightingборба
340
756001
2007
без изобщо да напусне Невада -- цитирам:
12:53
in the IraqИрак WarВойна while never leavingоставяйки NevadaНевада.
341
758008
2989
12:56
"You're going to warвойна for 12 hoursчаса,
342
760997
2005
"Отиваш на война за 12 часа,
стреляш с оръжия по мишени,
12:58
shootingстрелба weaponsоръжия at targetsцели,
343
763002
1991
режисираш убийствата на вражески бойци,
13:00
directingрежисура killsизмиране on enemyвраг combatantsбойци,
344
765008
2991
13:03
and then you get in the carкола
345
767999
2006
а после се качваш на колата
и се прибираш в къщи и до 20 минути
13:05
and you driveпът home and withinв рамките на 20 minutesминути,
346
770005
1982
седиш на масата за вечеря
13:07
you're sittingседнал at the dinnerвечеря tableмаса
347
772003
1991
и говориш с децата си за домашните им."
13:09
talkingговорим to your kidsдеца about theirтехен homeworkдомашна работа."
348
774009
1993
Психологическият баланс
13:11
Now, the psychologicalпсихологичен balancingбалансиране
349
776002
1991
на тези преживявания е невероятно труден,
13:13
of those experiencesпреживявания is incrediblyневероятно toughтруден,
350
778008
1993
всъщност, при пилотите на безпилотни самолети
13:15
and in factфакт those droneруча pilotsпилоти have
351
780001
2992
13:18
higherпо-висок ratesпроценти of PTSDСТРЕСОВО РАЗСТРОЙСТВО than manyмного
352
782993
2008
има най-високи нива на посттравматичен стрес,
отколкото много от поделенията, намиращи се физически в Ирак.
13:20
of the unitsединици physicallyфизически in IraqИрак.
353
785001
3005
Но някои се притесняват,
13:23
But some have worriesпритеснения that this
354
788006
1992
13:25
disconnectionпрекъсване на връзка will leadводя to something elseоще,
355
789998
1994
че тази липса на връзка ще доведе до нещо друго,
че тя би могла да направи планирането на военни
13:27
that it mightбиха могли, може make the contemplationсъзерцание of warвойна
356
792007
1998
престъпления много по-лесно, когато имаш
13:29
crimesпрестъпления a lot easierпо-лесно when you have
357
794005
2005
това разстояние. "Като видеоигра е" -
13:31
this distanceразстояние. "It's like a videoвидео gameигра,"
358
796010
1999
описа ми един млад пилот,
13:33
is what one youngмлад pilotпилот describedописан to me
359
798009
1999
за премахване на вражески войници отдалеч.
13:35
of takingприемате out enemyвраг troopsвойска from afarнадалеч.
360
800008
1960
13:37
As anyoneнякой who'sкой е playedизигран GrandГранд TheftКражба AutoАвто
361
801998
2995
Както знае всеки, който е играл "Гранд Тефт Ауто,"
във видеосвета правим неща,
13:40
knowsзнае, we do things in the videoвидео worldсвят
362
805008
3000
които не бихме направили лице в лице.
13:43
that we wouldn'tне би do faceлице to faceлице.
363
808008
2996
И така, много от това, което чувате от мен,
13:46
So much of what you're hearingслух from me
364
811004
1998
е, че има друга страна
13:48
is that there's anotherоще sideстрана
365
813002
1993
13:50
to technologicтехнологична revolutionsреволюции,
366
814995
2008
на технологичните революции,
и че тя оформя нашето настояще,
13:52
and that it's shapingоформяне our presentнастояще
367
817003
1994
13:54
and maybe will shapeформа our futureбъдеще of warвойна.
368
818997
3001
а може би ще оформя и военното ни бъдеще.
13:57
Moore'sМур LawЗакон is operativeоперативно,
369
821998
2001
Законът на Мур е оперативен,
13:59
but so'sтака на Murphy'sМърфи LawЗакон.
370
823999
1998
но също и законът на Мърфи.
14:01
The fogмъгла of warвойна isn't beingсъщество liftedповдигна.
371
825997
2005
Мъглата на войната не се вдига.
Врагът има глас.
14:03
The enemyвраг has a voteгласуване.
372
828002
2010
Получаваме невероятни нови способности,
14:05
We're gainingнабира incredibleневероятен newнов capabilitiesвъзможности,
373
830012
1989
но също така виждаме и преживяваме
14:07
but we're alsoсъщо seeingвиждане and experiencingпреживява
374
832001
2006
нови човешки дилеми. Сега,
14:09
newнов humanчовек dilemmasдилеми. Now,
375
834007
2000
понякога това са просто моменти "опа,"
14:11
sometimesпонякога these are just "oopsОпа" momentsмоменти,
376
836007
1999
както го описа ръководителят на една компания за роботи:
14:13
whichкойто is what the headглава of a roboticsроботика
377
838006
1992
14:15
companyкомпания describedописан it, you just have
378
839998
2011
"Просто има моменти 'опа'."
Е, какви са моментите "опа"
14:17
"oopsОпа" momentsмоменти. Well, what are
379
842009
2000
с роботите и войната?
14:19
"oopsОпа" momentsмоменти with robotsроботи in warвойна?
380
844009
1996
Понякога са смешни. Понякога
14:21
Well, sometimesпонякога they're funnyзабавен. SometimesПонякога,
381
846005
2001
са като онази сцена от
14:23
they're like that sceneсцена from the
382
848006
2002
филма с Еди Мърфи, "Най-добра защита,"
14:25
EddieЕди MurphyМърфи movieфилм "BestНай-добър DefenseОтбраната,"
383
850008
2001
разиграващ се в реалността, където тестваха
14:27
playingиграете out in realityреалност, where they testedизпитан out
384
852009
2001
един въоръжен с автомат робот и по време на
14:29
a machineмашина gun-armedпистолет-въоръжен robotробот, and duringпо време на
385
854010
1988
14:31
the demonstrationдемонстрация it startedзапочна spinningпредене
386
855998
2001
демонстрацията той започна да се върти
14:33
in a circleкръг and pointedзаострен its machineмашина gunпистолет
387
857999
3009
в кръг и насочи автомата си
към журито от ВИП-ове.
14:36
at the reviewingпреглед standстоя of VIPsVIPs.
388
861008
2995
За щастие, оръжието не беше заредено
14:39
FortunatelyЗа щастие the weaponоръжие wasn'tне е loadedзареден
389
864003
1993
14:41
and no one was hurtболи, but other timesпъти
390
865996
2010
и никой не беше ранен, но в други случаи
грешките са трагични,
14:43
"oopsОпа" momentsмоменти are tragicтрагичен,
391
868006
1992
14:45
suchтакъв as last yearгодина in SouthЮжна AfricaАфрика, where
392
869998
2002
както миналата година в Южна Африка, където
14:47
an anti-aircraftзенитни cannonоръдия had a
393
872000
2999
едно противовъздушно оръдие дало
14:50
"softwareсофтуер glitchбъга," and actuallyвсъщност did turnзавой on
394
874999
2999
"софтуерна грешка," включило се,
14:53
and firedуволнен, and nineдевет soldiersвойници were killedубит.
395
877998
3004
стреляло и девет войници били убити.
Има нови проблеми в законите за война
14:56
We have newнов wrinklesбръчки in the lawsзакони of warвойна
396
881002
2997
14:59
and accountabilityотговорност. What do we do
397
883999
1997
и отговорност. Какво да правим
15:01
with things like unmannedбезпилотен slaughterклане?
398
885996
2010
с неща като безпилотно убийство?
Какво е безпилотно убийство?
15:03
What is unmannedбезпилотен slaughterклане?
399
888006
1998
Вече има три случая на удари
15:05
We'veНие сме alreadyвече had threeтри instancesинстанции of
400
890004
2000
от безпилотни самолети "Придейтър," където смятахме,
15:07
PredatorХищникът droneруча strikesстачки where we thought
401
892004
2000
че сме хванали Бин Ладен, а се оказа,
15:09
we got binкофа за боклук LadenНатоварено, and it turnedоказа out
402
894004
1994
15:11
not to be the caseслучай.
403
895998
2002
че случаят не е такъв.
15:13
And this is where we're at right now.
404
898000
2008
Ето къде сме сега.
Дори не говорим за въоръжени
15:15
This is not even talkingговорим about armedвъоръжени,
405
900008
2000
автономни системи
15:17
autonomousавтономен systemsсистеми
406
902008
1989
15:19
with fullпълен authorityвласт to use forceсила.
407
903997
2013
с пълни правомощия да използват сила.
И не смятайте, че това няма да дойде.
15:21
And do not believe that that isn't comingидващ.
408
906010
1994
По време на проучванията си се натъкнах
15:23
DuringПо време на my researchизследване I cameдойде acrossпрез
409
908004
2007
на четири различни проекти на Пентагона
15:25
fourчетирима differentразличен PentagonПентагона projectsпроекти
410
910011
1985
15:27
on differentразличен aspectsаспекти of that.
411
911996
2012
по различни аспекти на това.
И така, има го този въпрос.
15:29
And so you have this questionвъпрос:
412
914008
2002
Какво следва от това по проблеми като
15:31
what does this leadводя to issuesвъпроси like
413
916010
1993
военните престъпления? Роботите нямат емоции,
15:33
warвойна crimesпрестъпления? RobotsРоботи are emotionlessбезчувствени, so
414
918003
1992
15:35
they don't get upsetразстроен if theirтехен buddyприятелю is killedубит.
415
919995
3012
затова не се потискат, ако другарят им е убит.
Те не извършват престъпления от ярост
15:38
They don't commitангажират crimesпрестъпления of rageгняв
416
923007
1994
и за отмъщение.
15:40
and revengeотмъщение.
417
925001
2007
Но роботите нямат емоции,
15:42
But robotsроботи are emotionlessбезчувствени.
418
927008
2997
те виждат една 80-годишна баба
15:45
They see an 80-year-old-годишен grandmotherбаба
419
930005
1999
в инвалидна количка по същия начин,
15:47
in a wheelchairинвалидна количка the sameедин и същ way they see
420
932004
2000
по който виждат един танк Т80. И двете
15:49
a T-T-80 tankрезервоар: they're bothи двете
421
934004
3002
са само серия нули и единици.
15:52
just a seriesсерия of zeroesнули and onesтакива.
422
937006
2993
15:55
And so we have this questionвъпрос to figureфигура out:
423
939999
3003
Затова трябва да решим този въпрос,
как да пригодим военните си закони от XX век,
15:58
How do we catchулов up our 20thтата centuryвек
424
943002
2003
които са толкова стари сега,
16:00
lawsзакони of warвойна, that are so oldстар right now
425
945005
1989
16:02
that they could qualifyквалифицира for MedicareMedicare,
426
946994
3008
че могат да се квалифицират за "Медикеър,"
към тези технологии от XXI-ви век.
16:05
to these 21stво centuryвек technologiesтехнологии?
427
950002
3008
В заключение, говорих за онова,
16:08
And so, in conclusionзаключение, I've talkedговорих about
428
953010
2987
16:11
what seemsИзглежда the futureбъдеще of warвойна,
429
955997
3011
което изглежда бъдещето на войната,
но забележете, че използвах
16:14
but noticeизвестие that I've only used
430
959008
1990
16:16
realреален worldсвят examplesпримери and you've only seenвидян
431
960998
2012
само примери от реалния свят, а вие видяхте
само снимки и видеоклипове от реалния свят.
16:18
realреален worldсвят picturesснимки and videosвидеоклипове.
432
963010
2001
Това поставя огромно предизвикателство пред
16:20
And so this setsкомплекти a great challengeпредизвикателство for
433
965011
2000
всички нас, за което трябва да се безпокоим доста
16:22
all of us that we have to worryтревожа about well
434
967011
1986
16:24
before you have to worryтревожа about your
435
968997
2009
преди да се налага да се безпокоите,
че румбата изсмуква живота от вас.
16:26
RoombaRoomba suckingсмучене the life away from you.
436
971006
2001
Ще оставим ли факта, че онова,
16:28
Are we going to let the factфакт that what's
437
973007
1999
което се разкрива сега във войната,
16:30
unveilingРазбулвам itselfсебе си right now in warвойна
438
975006
3000
звучи като научна фантастика и поради това
16:33
soundsзвуци like scienceнаука fictionизмислица and thereforeСледователно
439
978006
2991
16:36
keepsпродължава us in denialотричане?
440
980997
2005
ни държи в отрицание?
Ще се изправим ли срещу реалността
16:38
Are we going to faceлице the realityреалност
441
983002
2004
на една война от XXI-ви век?
16:40
of 21stво centuryвек warвойна?
442
985006
1993
16:42
Is our generationпоколение going to make the sameедин и същ
443
986999
2001
Ще направи ли нашето поколение същата
16:44
mistakeгрешка that a pastминало generationпоколение did
444
989000
2009
грешка, която е направило едно минало поколение
с атомните оръжия да не се справи със
16:46
with atomicатомен weaponryоръжия, and not dealсделка with
445
991009
1998
заобикалящите ги въпроси, докато
16:48
the issuesвъпроси that surroundсъраунд it untilдо
446
993007
1995
кутията на Пандора вече не е отворена?
16:50
Pandora'sНа Пандора boxкутия is alreadyвече openedотвори up?
447
995002
2007
Може да греша за това,
16:52
Now, I could be wrongпогрешно on this, and
448
997009
1998
а един учен-роботик от Пентагона ми каза,
16:54
one PentagonПентагона robotробот scientistучен told me
449
999007
2004
че е така, той каза: "Няма реални,
16:56
that I was. He said, "There's no realреален
450
1001011
1994
социални, етични, морални проблеми, когато става дума
16:58
socialсоциален, ethicalетичен, moralморален issuesвъпроси when it comesидва
451
1003005
1995
17:00
to robotsроботи.
452
1005000
1998
за роботи.
17:02
That is," he addedдобавен, "unlessосвен ако the machineмашина
453
1006998
2001
Тоест," добави той, "освен ако машината
17:04
killsизмиране the wrongпогрешно people repeatedlyнееднократно.
454
1008999
3010
убива многократно погрешните хора.
Тогава това е просто проблем за отзоваване на продукта."
17:07
Then it's just a productпродукт recallприпомням си issueпроблем."
455
1012009
2989
17:10
And so the endingкрай pointточка for this is
456
1014998
3011
И така, крайната точка за това е,
че всъщност можем да се обърнем към Холивуд.
17:13
that actuallyвсъщност, we can turnзавой to HollywoodХоливуд.
457
1018009
5002
Преди няколко години Холивуд събра
17:18
A fewмалцина yearsгодини agoпреди, HollywoodХоливуд gatheredсъбрана
458
1023011
1996
всички най-добри образи и създаде
17:20
all the topвръх charactersзнаци and createdсъздаден
459
1025007
3006
списък на най-великите 100 герои
17:23
a listсписък of the topвръх 100 heroesгерои and
460
1028013
1997
и най-великите 100 злодеи в цялата холивудска история,
17:25
topвръх 100 villainsзлодеи of all of HollywoodХоливуд historyистория,
461
1030010
2990
17:28
the charactersзнаци that representedпредставени the bestнай-доброто
462
1033000
2006
героите, които са представяли най-доброто
и най-лошото от човечеството.
17:30
and worstнай-лошото of humanityчовечество.
463
1035006
1992
17:32
Only one characterхарактер madeизработен it ontoвърху bothи двете listsсписъци:
464
1036998
4015
Само един герой е влязъл и в двата списъка --
Терминатор, робот -- машина за убийства.
17:36
The TerminatorТерминатор, a robotробот killingубиване machineмашина.
465
1041013
2996
Това сочи към факта, че
17:39
And so that pointsточки to the factфакт that
466
1044009
1988
17:41
our machinesмашини can be used
467
1045997
2013
нашите машини могат да се използват
както за добро, така и за зло, но за мен
17:43
for bothи двете good and evilзло, but for me
468
1048010
1999
то сочи към факта, че има дуалност
17:45
it pointsточки to the factфакт that there's a dualityдуалността
469
1050009
1996
също и при хората.
17:47
of humansхората as well.
470
1052005
3000
Тази седмица е честване
17:50
This weekседмица is a celebrationпразник
471
1055005
1998
на нашата креативност. Нашата креативност
17:52
of our creativityтворчество. Our creativityтворчество
472
1057003
1999
е отвела нашия вид до звездите.
17:54
has takenвзета our speciesвид to the starsзвезди.
473
1059002
1998
17:56
Our creativityтворчество has createdсъздаден worksвърши работа of artsизкуства
474
1061000
2007
Нашата креативност е създала творби на изкуствата
и литературата, които да изразяват любовта ни.
17:58
and literatureлитература to expressизразявам our love.
475
1063007
2996
А сега използваме креативността си
18:01
And now, we're usingизползвайки our creativityтворчество
476
1066003
1998
в определена насока за изграждане на фантастични
18:03
in a certainопределен directionпосока, to buildпострои fantasticфантастичен
477
1068001
1993
машини с невероятни способности,
18:05
machinesмашини with incredibleневероятен capabilitiesвъзможности,
478
1070009
2987
18:08
maybe even one day
479
1072996
2009
може би някой ден
дори един изцяло нов вид.
18:10
an entirelyизцяло newнов speciesвид.
480
1075005
2997
Но една от основните причини да го правим
18:13
But one of the mainосновен reasonsпричини that we're
481
1078002
2005
е заради подтика ни
18:15
doing that is because of our driveпът
482
1080007
1998
да се унищожаваме взаимно, затова въпросът,
18:17
to destroyунищожи eachвсеки other, and so the questionвъпрос
483
1082005
3000
който трябва да си задаваме всички,
18:20
we all should askпитам:
484
1085005
1994
18:22
is it our machinesмашини, or is it us
485
1086999
2000
е дали нашите машини, или ние
18:24
that's wiredкабелен for warвойна?
486
1088999
2007
сме настроени за война?
Благодаря. (Аплодисменти)
18:26
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
487
1091006
2098
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
P.W. Singer - Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers.

Why you should listen

Peter Warren Singer is the director of the 21st Century Defense Initiative at the Brookings Institution -- where his research and analysis offer an eye-opening take on what the 21st century holds for war and foreign policy. His latest book, Wired for War, examines how the US military has been, in the words of a recent US Navy recruiting ad, "working hard to get soldiers off the front lines" and replacing humans with machines for bombing, flying and spying. He asks big questions: What will the rise of war machines mean to traditional notions of the battlefield, like honor? His 2003 book Corporate Warriors was a prescient look at private military forces. It's essential reading for anyone curious about what went on to happen in Iraq involving these quasi-armies.

Singer is a prolific writer and essayist (for Brookings, for newspapers, and for Wired.com's great Threat Level), and is expert at linking popular culture with hard news on what's coming next from the military-industrial complex. Recommended: his recent piece for Brookings called "A Look at the Pentagon's Five-Step Plan for Making Iron Man Real."

More profile about the speaker
P.W. Singer | Speaker | TED.com