ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2009

Al Gore: What comes after An Inconvenient Truth?

Ал Гор предупреждава за последните тенденции в промяната на климата

Filmed:
952,886 views

На конференцията TED2009, Ал Гор представя последната информация от целия свят, за да обърне внимание, че обезпокояващите тенденции на промяна на климата са по-лоши, отколкото учените предричаха и за да покаже ясно своята позиция относно "екологично-чистите въглища".
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last yearгодина I showedпоказан these two slidesпързалки so that
0
0
3000
Миналата година ви показах тези два слайда, за да
00:15
demonstrateдемонстрира that the arcticарктичен iceлед capшапка с козирка,
1
3000
2000
покажа как арктичната ледникова шапка,
00:17
whichкойто for mostнай-много of the last threeтри millionмилион yearsгодини
2
5000
2000
която за по-голямата част от последните три милиона години
00:19
has been the sizeразмер of the lowerнисък 48 statesсъстояния,
3
7000
2000
е била с размера на континенталните щати,
00:21
has shrunkсвили by 40 percentна сто.
4
9000
2000
се е свила с 40 процента.
00:23
But this understatesзанижи оценката the seriousnessсериозност of this particularособен problemпроблем
5
11000
3000
Но това не доизказва сериозността на този конкретен проблем,
00:26
because it doesn't showшоу the thicknessдебелина of the iceлед.
6
14000
3000
защото не показва дебелината на леда.
00:29
The arcticарктичен iceлед capшапка с козирка is, in a senseсмисъл,
7
17000
2000
Арктичната ледена шапка е в известен смисъл
00:31
the beatingпобой heartсърце of the globalв световен мащаб climateклимат systemсистема.
8
19000
3000
туптящото сърце на глобалната климатична система.
00:34
It expandsсе разширява in winterзима and contractsдоговори in summerлято.
9
22000
3000
Тя се разширява през зимата и се свива през лятото.
00:37
The nextследващия slideпързалка I showшоу you will be
10
25000
3000
На следващия слайд ще ви покажа
00:40
a rapidбърз fast-forwardбързо напред of what's happenedсе случи over the last 25 yearsгодини.
11
28000
4000
на бързи обороти това, което се е случило през последните 25 години.
00:44
The permanentпостоянен iceлед is markedмаркиран in redчервен.
12
32000
2000
Постоянният лед е отбелязан в червено.
00:46
As you see, it expandsсе разширява to the darkтъмен blueсин --
13
34000
3000
Както виждате, той се разширява към тъмно синьото.
00:49
that's the annualгодишен iceлед in winterзима,
14
37000
2000
Ето това е ежегодният лед през зимата.
00:51
and it contractsдоговори in summerлято.
15
39000
2000
И той се свива през лятото.
00:53
The so-calledтака наречен permanentпостоянен iceлед, fiveпет yearsгодини oldстар or olderпо-стари,
16
41000
2000
Така нареченият постоянен лед, пет годишен или по-стар,
00:55
you can see is almostпочти like bloodкръв,
17
43000
3000
е, както виждате, почти като кръв,
00:58
spillingразливане out of the bodyтяло here.
18
46000
4000
разливайки се от тялото тук.
01:02
In 25 yearsгодини it's goneси отиде from this, to this.
19
50000
4000
За 25 години той е станал от това на това.
01:06
This is a problemпроблем because the warmingзагряване
20
54000
3000
Това е проблем, защото затоплянето
01:09
heatsгорещини up the frozenзамръзнал groundприземен around the ArcticАрктика OceanОкеан,
21
57000
3000
нагрява замръзналата земя около арктическия океан,
01:12
where there is a massiveмасов amountколичество of frozenзамръзнал carbonвъглероден
22
60000
3000
където има огромно количество замръзнал въглерод,
01:15
whichкойто, when it thawsЗатоплянията, is turnedоказа into methaneметан by microbesмикроби.
23
63000
3000
който, когато се размразява, се превръща в метан от микроорганизмите.
01:18
ComparedВ сравнение to the totalобща сума amountколичество of globalв световен мащаб warmingзагряване pollutionзамърсяване in the atmosphereатмосфера,
24
66000
4000
В сравнение с общото количество на замърсители в атмосферата, причиняващи глобалното затопляне,
01:22
that amountколичество could doubleдвойно if we crossкръст this tippingповратна pointточка.
25
70000
4000
това количество може да се удвои, ако преминем тази повратна точка.
01:26
AlreadyВече in some shallowплитък lakesезера in AlaskaАляска,
26
74000
3000
Вече в някои плитки езера в Аляска
01:29
methaneметан is activelyактивно bubblingври up out of the waterвода.
27
77000
2000
метанът активно извира от водата.
01:31
ProfessorПрофесор KateyКейти WalterВалтер from the UniversityУниверситет of AlaskaАляска
28
79000
3000
Професор Кейти Уолтър от Университета в Аляска
01:34
wentотидох out with anotherоще teamекип to anotherоще shallowплитък lakeезеро last winterзима.
29
82000
4000
отиде с друг екип в друго плитко езеро миналата зима.
01:48
VideoВидео: WhoaУау! (LaughterСмях)
30
96000
2000
Видео: Еха
01:50
AlАл GoreГор: She's okay. The questionвъпрос is whetherдали we will be.
31
98000
3000
Ал Гор: Тя е добре. Въпросът е дали ние ще сме добре
01:53
And one reasonпричина is, this enormousогромен heatтоплина sinkмивка
32
101000
2000
И причината е, че този огромен топлинен басейн
01:55
heatsгорещини up GreenlandГренландия from the northсевер.
33
103000
3000
нагрява Гренландия от север.
01:58
This is an annualгодишен meltingтопене riverрека.
34
106000
3000
Това е ежегодна река от топящи се ледове.
02:01
But the volumesобеми are much largerпо-голям than ever.
35
109000
3000
Но обемите са много по-големи от всякога.
02:04
This is the KangerlussuaqKangerlussuaq RiverРека in southwestюгозапад GreenlandГренландия.
36
112000
3000
Това е реката Кангерлусуак в югозападна Гренландия.
02:07
If you want to know how seaморе levelниво risesизгрява
37
115000
2000
Ако искате да знаете как се покачва нивото на морето
02:09
from land-baseземя база iceлед meltingтопене
38
117000
2000
от топенето на ледени маси на сушата,
02:11
this is where it reachesдостигне the seaморе.
39
119000
2000
ето къде реката достига до морето.
02:13
These flowsпотоци are increasingповишаване на very rapidlyбързо.
40
121000
2000
Тези потоци се увеличават много бързо.
02:15
At the other endкрай of the planetпланета, AntarcticaАнтарктида
41
123000
2000
На другия край на планетата, Антарктика
02:17
the largestнай-големият massмаса of iceлед on the planetпланета.
42
125000
2000
е най-голямата ледена маса на планетата.
02:19
Last monthмесец scientistsучени reportedОтчетените the entireцял continentконтинент
43
127000
2000
Миналия месец учените съобщиха, че
02:21
is now in negativeотрицателен iceлед balanceбаланс.
44
129000
2000
нивото на леда на целия континент е намаляло спрямо миналата година.
02:23
And westзападно AntarcticaАнтарктида croppedизрязване up on topвръх some under-seaнедостатъчното море islandsострови,
45
131000
4000
И в западна Антарктика, която е разположена върху подводни скали,
02:27
is particularlyособено rapidбърз in its meltingтопене.
46
135000
3000
топенето е особено бързо.
02:30
That's equalравен to 20 feetкрака of seaморе levelниво, as is GreenlandГренландия.
47
138000
4000
Това се равнява на 6 метра от морското равнище, както е Гренландия.
02:34
In the HimalayasХималаите, the thirdтрета largestнай-големият massмаса of iceлед:
48
142000
2000
В Хималалите, третата по големина ледена маса на планетата,
02:36
at the topвръх you see newнов lakesезера, whichкойто a fewмалцина yearsгодини agoпреди were glaciersледниците.
49
144000
4000
най-горе виждате нови езера, които преди няколко години бяха ледници.
02:40
40 percentна сто of all the people in the worldсвят
50
148000
2000
40 процента от хората на земята
02:42
get halfнаполовина of theirтехен drinkingпиене waterвода from that meltingтопене flowпоток.
51
150000
2000
получават половината от питейната си вода от това топене.
02:44
In the AndesАндите, this glacierледник is the
52
152000
2000
В Андите този ледник е
02:46
sourceизточник of drinkingпиене waterвода for this cityград.
53
154000
2000
източникът на питейна вода за този град.
02:48
The flowsпотоци have increasedувеличава.
54
156000
2000
Потоците са се увеличили.
02:50
But when they go away, so does much of the drinkingпиене waterвода.
55
158000
3000
Но когато те си отидат, си отива и питейната вода.
02:53
In CaliforniaКалифорния there has been a 40 percentна сто
56
161000
2000
В Калифорния има 40 процента
02:55
declineупадък in the SierraСиера snowpacksnowpack.
57
163000
2000
намаление на снеговете в Сиера.
02:57
This is hittingудря the reservoirsрезервоари.
58
165000
2000
Това се отразява на нивото на язовирите.
02:59
And the predictionsпрогнози, as you've readПрочети, are seriousсериозно.
59
167000
3000
И прогнозите, както сте прочели, са сериозни.
03:02
This dryingсушене around the worldсвят has leadводя to
60
170000
2000
Тази суша в различните части на света води до
03:04
a dramaticдраматичен increaseнараства in firesпожари.
61
172000
2000
драстично увеличение на броя на пожарите.
03:06
And the disastersбедствия around the worldсвят
62
174000
3000
И броят на бедствията по света
03:09
have been increasingповишаване на at an absolutelyабсолютно extraordinaryнеобикновен
63
177000
2000
се увеличава с невероятна и
03:11
and unprecedentedбезпрецедентен rateскорост.
64
179000
2000
невиждана досега скорост.
03:13
FourЧетири timesпъти as manyмного in the last 30 yearsгодини
65
181000
2000
Четири пъти повече през последните 30 години,
03:15
as in the previousпредишен 75.
66
183000
2000
отколкото през последните 75.
03:17
This is a completelyнапълно unsustainableнеустойчиво patternмодел.
67
185000
4000
Тази тенденция е невъзможно да продължава така.
03:21
If you look at in the contextконтекст of historyистория
68
189000
3000
В контекста на историята
03:24
you can see what this is doing.
69
192000
5000
можете да видите какво означава това.
03:29
In the last fiveпет yearsгодини
70
197000
2000
През последните 5 години
03:31
we'veние имаме addedдобавен 70 millionмилион tonsт of COCO2
71
199000
2000
ние добавяхме 70 милиона тона въгледроден диоксид
03:33
everyвсеки 24 hoursчаса --
72
201000
2000
всеки 24 часа -
03:35
25 millionмилион tonsт everyвсеки day to the oceansокеани.
73
203000
2000
25 милиона тона всеки ден в океаните.
03:37
Look carefullyвнимателно at the area■ площ of the easternизточен PacificТихия океан,
74
205000
3000
Погледнете внимателно района на източния Тихи океан
03:40
from the AmericasАмерика, extendingудължаване westwardна запад,
75
208000
2000
от Америките на запад
03:42
and on eitherедин sideстрана of the IndianИндийски subcontinentсубконтинент,
76
210000
3000
и от всяка от страните на Индийския субконтинент,
03:45
where there is a radicalрадикален depletionизчерпване of oxygenкислород in the oceansокеани.
77
213000
4000
където има драстично намаление на кислорода във водата.
03:49
The biggestНай-големият singleединичен causeкауза of globalв световен мащаб warmingзагряване,
78
217000
2000
Другата най-голяма причина за глобалното затопляне,
03:51
alongзаедно with deforestationобезлесяването, whichкойто is 20 percentна сто of it, is the burningизгаряне of fossilвкаменелост fuelsгорива.
79
219000
4000
заедно с изсичането на горите (което е 20 процента от него) е изгарянето на изкопаеми горива.
03:55
OilМасло is a problemпроблем, and coalвъглища is the mostнай-много seriousсериозно problemпроблем.
80
223000
3000
Петролът е проблем, но въглищата са най-големият проблем.
03:58
The UnitedЮнайтед StatesДържавите is one of the two
81
226000
2000
САЩ, заедно с Китай, са
04:00
largestнай-големият emittersИзлъчватели, alongзаедно with ChinaКитай.
82
228000
2000
двете най-големи замърсители.
04:02
And the proposalпредложение has been to buildпострои a lot more coalвъглища plantsрастения.
83
230000
4000
А предложението беше да се строят още ТЕЦ-ове.
04:06
But we're beginningначало to see a seaморе changeпромяна.
84
234000
2000
Но започваме да виждаме вълна на промяна.
04:08
Here are the onesтакива that have been cancelledотменен in the last fewмалцина yearsгодини
85
236000
3000
Ето централите, чийто строеж е спрян през последните няколко години
04:11
with some greenзелен alternativesалтернативи proposedпредложената.
86
239000
2000
за сметка на екологични алтернативи.
04:13
(ApplauseАплодисменти)
87
241000
1000
(ръкопляскане)
04:14
HoweverВъпреки това there is a politicalполитически battleбитка
88
242000
3000
Но има политическа битка
04:17
in our countryдържава.
89
245000
2000
в нашата страна.
04:19
And the coalвъглища industriesиндустрии and the oilмасло industriesиндустрии
90
247000
2000
И през последната календарна година въгледобивната и петролната индустрии
04:21
spentпрекарах a quarterтримесечие of a billionмилиард dollarsдолара in the last calendarкалендар yearгодина
91
249000
3000
похарчиха четвърт милиард долара
04:24
promotingповишаване cleanчист coalвъглища,
92
252000
2000
да промотират екологичните въглища,
04:26
whichкойто is an oxymoronоксиморон.
93
254000
2000
което е оксиморон.
04:28
That imageизображение remindedнапомни me of something.
94
256000
2000
Тази снимка ми напомня на нещо.
04:30
(LaughterСмях)
95
258000
3000
(смях)
04:33
Around ChristmasКоледа, in my home in TennesseeТенеси,
96
261000
2000
По Коледа в щата, в който живея, Тенеси,
04:35
a billionмилиард gallonsгалона of coalвъглища sludgeутайка was spilledразсипан.
97
263000
3000
един милиард галона от сгурия бяха разсипани.
04:38
You probablyвероятно saw it on the newsНовини.
98
266000
2000
Може би, сте го видели по новините.
04:40
This, all over the countryдържава, is the secondвтори largestнай-големият wasteотпадъци streamпоток in AmericaАмерика.
99
268000
4000
Това е вторият по големина поток от отпадъци в Америка.
04:44
This happenedсе случи around ChristmasКоледа.
100
272000
2000
Това се случи тази Коледа.
04:46
One of the coalвъглища industry'sпромишлеността adsобяви around ChristmasКоледа was this one.
101
274000
3000
Това беше една от рекламите на въгледобивната индустрия по Коледа.
04:49
VideoВидео: ♪♫ FrostyМразовит the coalвъглища man is a jollyвесел, happyщастлив soulдуша.
102
277000
3000
Видео: ♪♫ Фрости, въгленът, е много щастлив.
04:52
He's abundantизобилен here in AmericaАмерика,
103
280000
2000
Има много като него в Америка
04:54
and he helpsпомага our economyикономика growрастат.
104
282000
2000
и той помага на икономиката да расте.
04:56
FrostyМразовит the coalвъглища man is gettingполучаване на cleanerчистач everydayвсеки ден.
105
284000
4000
Фрости, въгленът, става все по-чист всеки ден.
05:00
He's affordableна достъпни цени and adorableочарователни, and workersработници keep theirтехен payплащам.
106
288000
4000
Той е достъпен и обичан, и работниците си запазват работата.
05:04
AlАл GoreГор: This is the sourceизточник of much of the coalвъглища in WestУест VirginiaВирджиния.
107
292000
4000
Ал Гор: Това е източникът на голяма част от въглищата в Западна Вирджиния.
05:08
The largestнай-големият mountaintopmountaintop minerминьор is the headглава of MasseyМеси CoalВъглища.
108
296000
5000
Най-големият миньор в открит рудник е директорът на Маси Коул.
05:13
VideoВидео: DonДон BlankenshipBlankenship: Let me be clearясно about it. AlАл GoreГор,
109
301000
2000
Видео: Дон Бланкеншип: Нека да съм ясен. Ал Гор,
05:15
NancyНанси PelosiПелоси, HarryХари ReidРийд, they don't know what they're talkingговорим about.
110
303000
4000
Нанси Пелоси, Хари Рейд, те не знаят какво говорят.
05:19
AlАл GoreГор: So the AllianceАлианс for ClimateКлимат ProtectionЗащита
111
307000
2000
Ал Гор: И така, Сдружението за Защита на Климата
05:21
has launchedстартира two campaignsкампании.
112
309000
2000
стартира две нови кампании.
05:23
This is one of them, partчаст of one of them.
113
311000
3000
Това е една от тях, част от една от тях.
05:26
VideoВидео: ActorАктьор: At COALergyCOALergy we viewизглед climateклимат changeпромяна as a very seriousсериозно
114
314000
2000
Видео: Актьор: Ние, в COALergy, считаме промяната в климата като много сериозна
05:28
threatзаплаха to our businessбизнес.
115
316000
2000
заплаха за нашия бизнес.
05:30
That's why we'veние имаме madeизработен it our primaryпървичен goalцел
116
318000
2000
Затова сме си поставили за основна цел
05:32
to spendхарча a largeголям sumсума of moneyпари
117
320000
2000
да похарчим голяма сума пари
05:34
on an advertisingреклама effortусилие to help bringвъвеждат out and complicateусложняват
118
322000
3000
за реклама с цел да помогнем да излезе наяве и да направим по-трудноразбираема
05:37
the truthистина about coalвъглища.
119
325000
2000
истината за въглищата.
05:39
The factфакт is, coalвъглища isn't dirtyмръсен.
120
327000
2000
Истината е, че въглищата не са мръсни.
05:41
We think it's cleanчист --
121
329000
2000
Мислим, че са чисти -
05:43
smellsмирише good, too.
122
331000
2000
и също, миришат хубаво.
05:45
So don't worryтревожа about climateклимат changeпромяна.
123
333000
3000
Така че, не се притеснявайте за промяната в климата.
05:48
LeaveОставете that up to us.
124
336000
2000
Оставете това на нас.
05:50
(LaughterСмях)
125
338000
1000
СМЯХ
05:51
VideoВидео: ActorАктьор: CleanЧисти coalвъглища -- you've heardчух a lot about it.
126
339000
2000
Видео: Актьор: екологично-чисти въглища, чували сте много за тях.
05:53
So let's take a tourтурне of this state-of-the-artсъстоянието на най-съвременните cleanчист coalвъглища facilityсъоръжение.
127
341000
6000
Нека да се разходим из този супер модерен завод за екологично-чисти въглища.
05:59
AmazingНевероятно! The machineryмашини is kindмил of loudшумен.
128
347000
3000
Невероятно! Машините са малко шумни.
06:02
But that's the soundзвук of cleanчист coalвъглища technologyтехнология.
129
350000
4000
Но това е звукът на технологията за екологично-чисти въглища.
06:06
And while burningизгаряне coalвъглища is one of the leadingводещ causesкаузи of globalв световен мащаб warmingзагряване,
130
354000
3000
И докато горенето на въглища е една от основните причини за глобалното затопляне,
06:09
the remarkableзабележителен cleanчист coalвъглища technologyтехнология you see here
131
357000
3000
тази невероятна технология за екологично-чисти въглища, която виждате тук,
06:12
changesпромени everything.
132
360000
2000
променя всичко.
06:14
Take a good long look: this is today'sднес cleanчист coalвъглища technologyтехнология.
133
362000
3000
Вижте добре, това е днешната технология за екологично-чисти въглища.
06:19
AlАл GoreГор: FinallyНакрая, the positiveположителен alternativeалтернатива
134
367000
2000
Ал Гор: И най-накрая, положителната алтернатива
06:21
meshesбримки with our economicикономически challengeпредизвикателство
135
369000
2000
е свързана с нашите икономически предизвикателства,
06:23
and our nationalнационален securityсигурност challengeпредизвикателство.
136
371000
2000
както и с предизвикателствата пред националната сигурност.
06:25
VideoВидео: NarratorРазказвач: AmericaАмерика is in crisisкриза -- the economyикономика,
137
373000
2000
Видео: Глас зад кадър: Америка е в криза, криза на икономиката,
06:27
nationalнационален securityсигурност, the climateклимат crisisкриза.
138
375000
3000
националната сигурност, на климата.
06:30
The threadнишка that linksзвена them all:
139
378000
2000
Нишката, която ги свързва, е
06:32
our addictionпристрастяване to carbonвъглероден basedбазиран fuelsгорива,
140
380000
2000
нашата пристрастеност към горивата на въглеродна основа
06:34
like dirtyмръсен coalвъглища and foreignчуждестранен oilмасло.
141
382000
2000
като мръсните въглища и чуждестранния петрол.
06:36
But now there is a boldсмел newнов solutionрешение to get us out of this messбъркотия.
142
384000
3000
Но сега има смело ново решение, което ще ни извади от бъркотията.
06:39
RepowerRepower AmericaАмерика with 100 percentна сто cleanчист electricityелектричество
143
387000
3000
Да захраним Америка със 100 процента екологично чиста енергия
06:42
withinв рамките на 10 yearsгодини.
144
390000
2000
в рамките на 10 години.
06:44
A planплан to put AmericaАмерика back to work,
145
392000
2000
План, който ще върне Америка на работа,
06:46
make us more secureзащитено, and help stop globalв световен мащаб warmingзагряване.
146
394000
3000
ще ни даде повече сигурност и ще спре глобалното затопляне.
06:49
FinallyНакрая, a solutionрешение that's bigголям enoughдостатъчно to solveрешавам our problemsпроблеми.
147
397000
3000
Накрая, едно решение, което е достатъчно мощно, за да разреши нашите проблеми.
06:52
RepowerRepower AmericaАмерика. Find out more.
148
400000
2000
Да дадем нова енергия на Америка. Научете повече.
06:54
AlАл GoreГор: This is the last one.
149
402000
2000
Ал Гор: Това е последното.
07:03
VideoВидео: NarratorРазказвач: It's about repoweringrepowering голяма AmericaАмерика.
150
411000
2000
Видео: Глас зад кадър: Става въпрос за даването на нова енергия на Америка.
07:05
One of the fastestНай-бързият waysначини to cutразрез our dependenceзависимост
151
413000
2000
Един от най-бързите начини да спрем нашата зависимост
07:07
on oldстар dirtyмръсен fuelsгорива that are killingубиване our planetпланета.
152
415000
3000
от старите мръсни горива, които убиват нашата планета.
07:12
Man: Future'sБъдещето over here. WindВятър, sunслънце, a newнов energyенергия gridрешетка.
153
420000
4000
Мъж: Бъдещето е ето тук. Вятър, слънце, нова енергийна мрежа.
07:17
Man #2: NewНов investmentsинвестиции to createсъздавам high-payingвисоко разплащателните jobsработни места.
154
425000
3000
Мъж № 2: Нови инвестиици ще създадат високоплатени работни места.
07:22
NarratorРазказвач: RepowerRepower AmericaАмерика. It's time to get realреален.
155
430000
4000
Глас зад кадър: Да дадем енергия на Америка отново. Време е да слезем на земята.
07:26
AlАл GoreГор: There is an oldстар AfricanАфрикански proverbпоговорка that saysказва,
156
434000
3000
Ал Гор: Една стара африканска поговорка казва:
07:29
"If you want to go quicklyбързо, go aloneсам.
157
437000
2000
"Ако искаш да отидеш бързо, отиди сам.
07:31
If you want to go farдалече, go togetherзаедно."
158
439000
3000
Ако искаш да отидеш далече, отидете заедно."
07:34
We need to go farдалече, quicklyбързо.
159
442000
2000
Ние трябва да стигнем далече, бързо.
07:36
Thank you very much.
160
444000
2000
Много ви благодаря.
07:38
(ApplauseАплодисменти)
161
446000
3000
Аплодисменти
Translated by Christina Nesheva
Reviewed by Iva Todorova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com