ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TED2009

Jonathan Drori: Why we're storing billions of seeds

Джонатан Дрори: Защо съхраняваме милиарди семена?

Filmed:
649,523 views

В този кратък разговор от TED U през 2009 г., Джонатан Дрори ни насърчава да запазим биоразнообразието - семе по семе. Напомняйки ни, че растенията поддържат човешкия живот, той споделя визията на семенната банка Милениум, която до днешна дата съхранява над 3 милиарда семена, от намаляващи, но със съществено значение растителни видове.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All humanчовек life,
0
0
2000
Човешкият живот,
00:14
all life, dependsЗависи on plantsрастения.
1
2000
3000
всички живи същества, зависят от растенията.
00:17
Let me try to convinceубеждавам you of that in a fewмалцина secondsсекунди.
2
5000
4000
Ще се опитам да ви убедя в това за няколко секунди.
00:21
Just think for a momentмомент.
3
9000
2000
Помислете си за момент.
00:23
It doesn't matterвъпрос whetherдали you liveживея in a smallмалък AfricanАфрикански villageсело,
4
11000
3000
Няма значение дали живеете в малко африканско село,
00:26
or you liveживея in a bigголям cityград,
5
14000
2000
или в голям град,
00:28
everything comesидва back to plantsрастения in the endкрай:
6
16000
2000
всичко се свежда до растенията в крайна сметка.
00:30
whetherдали it's for the foodхрана, the medicineмедицина,
7
18000
2000
Било за храната, лекарствата,
00:32
the fuelгориво, the constructionстроителство, the clothingоблекло, all the obviousочевиден things;
8
20000
3000
горивото, строителството, дрехите, всички очевидни неща,
00:35
or whetherдали it's for the spiritualдуховен and recreationalза развлечение things
9
23000
3000
или пък за духовни и любителски неща,
00:38
that matterвъпрос to us so much;
10
26000
2000
които означават толкова много за нас,
00:40
or whetherдали it's soilпочва formationобразуване,
11
28000
2000
или пък за формирането на почвата,
00:42
or the effectефект on the atmosphereатмосфера,
12
30000
2000
или ефекта върху атмосферата,
00:44
or primaryпървичен productionпроизводство.
13
32000
2000
или първичното производство.
00:46
DamnПо дяволите it, even the booksкниги here are madeизработен out of plantsрастения.
14
34000
3000
Дори книгите тук са направени от растения.
00:49
All these things, they come back to plantsрастения.
15
37000
3000
Всички тези неща се свеждат до растенията.
00:52
And withoutбез them we wouldn'tне би be here.
16
40000
3000
Без тях нямаше да бъдем тук.
00:55
Now plantsрастения are underпри threatзаплаха.
17
43000
2000
Сега растенията са под заплаха.
00:57
They're underпри threatзаплаха because of changingсмяна climateклимат.
18
45000
2000
Те са заплашени, заради променящия се климат.
00:59
And they are alsoсъщо underпри threatзаплаха because they are sharingсподеляне a planetпланета
19
47000
2000
Също така са застрашени, защото споделят планетата
01:01
with people like us.
20
49000
2000
с хора като нас.
01:03
And people like us want to do things that destroyунищожи plantsрастения,
21
51000
3000
И хора като нас искат да правят неща, които унищожават растенията,
01:06
and theirтехен habitatsместообитания.
22
54000
2000
и техния хабитат.
01:08
And whetherдали that's because of foodхрана productionпроизводство,
23
56000
2000
Дали заради производството на храна,
01:10
or because of the introductionВъведение of alienизвънземно plantsрастения
24
58000
3000
или заради въвеждането на чужди растения
01:13
into placesместа that they really oughtn'tпреместят другъде be,
25
61000
3000
в места, където те не трябва да бъдат,
01:16
or because of habitatsместообитания beingсъщество used for other purposesцели --
26
64000
3000
или заради хабитатите, които се използват с друга цел,
01:19
all these things are meaningзначение that plantsрастения have to adaptадаптира,
27
67000
4000
всички тези неща означават, че растенията трябва да се приспособят,
01:23
or dieумирам, or moveход.
28
71000
3000
или да загинат, или да се преместят другъде.
01:26
And plantsрастения sometimesпонякога find it ratherпо-скоро difficultтруден to moveход
29
74000
2000
Растенията се преместват доста трудно понякога,
01:28
because there mightбиха могли, може be citiesградове and other things in the way.
30
76000
3000
понеже може да има градове и други неща на пътя им.
01:31
So if all humanчовек life dependsЗависи on plantsрастения,
31
79000
3000
И така, ако човешкият живот зависи от растенията,
01:34
doesn't it make senseсмисъл that perhapsможе би we should try to saveспасяване them?
32
82000
2000
дали няма смисъл да се опитаме да ги запазим?
01:36
I think it does.
33
84000
2000
Мисля, че има.
01:38
And I want to tell you about a projectпроект to saveспасяване plantsрастения.
34
86000
3000
Искам да ви разкажа за проект за запазване на растенията.
01:41
And the way that you saveспасяване plantsрастения
35
89000
2000
Начинът, по който се запазват растенията
01:43
is by storingсъхраняване seedsсемена.
36
91000
2000
е, като се запазват техните семена,
01:45
Because seedsсемена, in all theirтехен diverseразнообразен gloryслава,
37
93000
4000
понеже семената, в цялата си разнородна слава,
01:49
are plants'растенията futuresфючърси.
38
97000
2000
са бъдещето на растенията.
01:51
All the geneticгенетичен informationинформация for futureбъдеще generationsпоколения of plantsрастения
39
99000
3000
Цялата генетична информация за бъдещите поколения от растения
01:54
are heldДържани in seedsсемена.
40
102000
2000
се пази в семената.
01:56
So here is the buildingсграда;
41
104000
2000
Това е сградата.
01:58
it looksвъншност ratherпо-скоро unassumingскромен, really.
42
106000
3000
Тя изглежда доста непретенциозна, наистина.
02:01
But it goesотива down belowПо-долу groundприземен manyмного storiesистории.
43
109000
2000
но слиза много етажи надолу под земята.
02:03
And it's the largestнай-големият seedсемена bankбанка in the worldсвят.
44
111000
2000
Това е най-голямата банка за семена в света.
02:05
It existsсъществува not only in southernюжен EnglandАнглия,
45
113000
3000
Съществува не само в южна Англия,
02:08
but distributedразпределена around the worldсвят. I'll come to that.
46
116000
3000
но е разположена по цял свят. Ще се спра на това по-късно.
02:11
This is a nuclear-proofядрено-доказателство facilityсъоръжение.
47
119000
2000
Това е съоръжение, защитено от атомни бомби,
02:13
God forbidзабранявам that it should have to withstandиздържат that.
48
121000
3000
Господ да ни е на помощ, за да не проверяваме това.
02:16
So if you're going to buildпострои a seedсемена bankбанка, you have to decideреши
49
124000
2000
Така, ако човек построи банка за семена, трябва да реши,
02:18
what you're going to storeмагазин in it. Right?
50
126000
2000
какво ще съхранява в нея. Нали?
02:20
And we decidedреши that what we want to storeмагазин first of all,
51
128000
2000
Ние решихме, че преди всичко искаме да съхраняваме
02:22
are the speciesвид that are mostнай-много underпри threatзаплаха.
52
130000
3000
видовете, които се най-застрашени.
02:25
And those are the dryсух landземя speciesвид.
53
133000
2000
И това са сухоземните видове.
02:27
So first of all we did dealsсделки
54
135000
3000
Така първоначално сключихме сделки
02:30
with 50 differentразличен countriesдържави.
55
138000
2000
с 50 различни държави.
02:32
It meansсредства negotiatingводене на преговори with headsглави of stateсъстояние,
56
140000
3000
Това означава преговаряне с държавни глави
02:35
and with secretariesсекретари of stateсъстояние in 50 countriesдържави
57
143000
2000
и държавни секретари на 50 държави,
02:37
to signзнак treatiesдоговорите.
58
145000
2000
за подписване на договори.
02:39
We have 120 partnerпартньор institutionsинституции all over the worldсвят,
59
147000
2000
Разполагаме със 120 партньорски институции по цял свят,
02:41
in all those countriesдържави coloredоцветен orangeоранжев.
60
149000
3000
във всички тези държави, оцветени в оранжево.
02:44
People come from all over the worldсвят to learnуча,
61
152000
2000
Хора от цял свят идват да се научат
02:46
and then they go away and planплан exactlyточно how
62
154000
2000
и после си заминават и планират точно как
02:48
they're going to collectсъбирам these seedsсемена.
63
156000
3000
ще съберат тези семена.
02:51
They have thousandsхиляди of people all over the worldсвят
64
159000
2000
Имат хиляди хора по цял свят,
02:53
taggingмаркиране placesместа where those plantsрастения are said to existсъществувам.
65
161000
3000
които маркират местата, където се казва, че растенията съществуват.
02:56
They searchТърсене for them. They find them in flowerцвете.
66
164000
2000
Те ги търсят. Намират ги разцъфнали.
02:58
And they go back when theirтехен seedsсемена have arrivedпристигнал.
67
166000
4000
И се завръщат, когато техните семена са се появили.
03:02
And they collectсъбирам the seedsсемена. All over the worldсвят.
68
170000
3000
И те събират семената. По цял свят.
03:05
The seedsсемена -- some of if is very untechnicaluntechnical.
69
173000
4000
Семената -- някои от нещата, които се правят не са технологични,
03:09
You kindмил of shovelлопата them all in to bagsчанти and dryсух them off.
70
177000
3000
наривате ги с лопата в чували и ги изсушавате.
03:12
You labelетикет them. You do some high-techвисока технология things here and there,
71
180000
3000
Маркирате ги. От време на време се правят високотехнологични неща.
03:15
some low-techнесъвременна things here and there.
72
183000
3000
От време на време се правят някои нискотехнологични неща.
03:18
And the mainосновен thing is that you have to dryсух them
73
186000
2000
Най-важното нещо е, че трябва да ги изсушите
03:20
very carefullyвнимателно, at lowниско temperatureтемпература.
74
188000
3000
много винимателно, при нискa температурa.
03:23
And then you have to storeмагазин them
75
191000
2000
И после трябва да ги съхранявате
03:25
at about minusминус 20 degreesградуса C --
76
193000
2000
при около минус 20 градуса Целзий --
03:27
that's about minusминус fourчетирима FahrenheitФаренхайт, I think --
77
195000
2000
това е около минус 4 Фаренхайт, мисля --
03:29
with a very criticallyкритично lowниско moistureвлага contentсъдържание.
78
197000
4000
при критично ниско съдържание на влага.
03:33
And these seedsсемена will be ableспособен to germinateпокълнат,
79
201000
3000
Тези семена ще са способни да покълнат,
03:36
we believe, with manyмного of the speciesвид,
80
204000
3000
според нас, при повечето от видовете,
03:39
in thousandsхиляди of yearsгодини,
81
207000
2000
и след хиляди години,
03:41
and certainlyразбира се in hundredsстотици of yearsгодини.
82
209000
3000
и определено и след стотици години.
03:44
It's no good storingсъхраняване the seedsсемена if you don't know they're still viableжизнеспособен.
83
212000
3000
Няма смисъл от съхраняването на семената, ако не знаем, че са все още жизнени.
03:47
So everyвсеки 10 yearsгодини we do germinationпокълване testsтестове
84
215000
3000
Така, че на всеки 10 години правим тестове за покълване
03:50
on everyвсеки sampleпроба of seedsсемена that we have.
85
218000
3000
от всяка проба от семена, които имаме.
03:53
And this is a distributedразпределена networkмрежа.
86
221000
2000
Това е разпределена мрежа.
03:55
So all around the worldсвят people are doing the sameедин и същ thing.
87
223000
3000
Така по цял свят хората вършат същото нещо.
03:58
And that enablesдава възможност на us to developразвият germinationпокълване protocolsпротоколи.
88
226000
3000
Това ни позволява да разработим протоколи за покълване.
04:01
That meansсредства that we know the right combinationсъчетание of heatтоплина
89
229000
3000
Това означава, че знаем правилната комбинация от горещо
04:04
and coldстуд and the cyclesцикли that you have to get
90
232000
2000
и студено и циклите, през които да минем,
04:06
to make the seedсемена germinateпокълнат.
91
234000
3000
за да накараме семето да покълне.
04:09
And that is very usefulполезен informationинформация.
92
237000
2000
Това е много полезна информация.
04:11
And then we growрастат these things,
93
239000
2000
След това отглеждаме тези неща
04:13
and we tell people, back in the countriesдържави where these seedsсемена have come from,
94
241000
4000
и казваме на хората от държавите, от които идват семената,
04:17
"Look, actuallyвсъщност we're not just storingсъхраняване this
95
245000
2000
"Вижте, ние не само съхраняваме тези семена
04:19
to get the seedsсемена laterпо късно,
96
247000
2000
за по-късно,
04:21
but we can give you this informationинформация about
97
249000
2000
но може да ви дадем информация за това,
04:23
how to germinateпокълнат these difficultтруден plantsрастения."
98
251000
2000
как да накарате тези мъчни растения да покълнат."
04:25
And that's alreadyвече happeningслучва.
99
253000
2000
Това вече се случва.
04:27
So where have we got to?
100
255000
2000
Докъде стигнахме?
04:29
I am pleasedдоволен to unveilразгадае that our threeтри billionthмилиардна seedсемена --
101
257000
3000
За мен е удоволствие да разкрия, че вече три милиарда семена,
04:32
that's threeтри thousandхиляда millionthмилионен seedсемена --
102
260000
3000
това са три хиляди милиона семена,
04:35
is now storedсъхранени.
103
263000
2000
се съхраняват в момента.
04:37
TenДесет percentна сто of all plantрастение speciesвид on the planetпланета,
104
265000
3000
10 процента от всички растителни видове на планетата,
04:40
24,000 speciesвид are safeсейф;
105
268000
3000
24 хиляди видове са запазени.
04:43
30,000 speciesвид, if we get the fundingфинансиране, by nextследващия yearгодина.
106
271000
3000
Ако имаме необходимото финансиране, ще бъдат 30 хиляди до следващата година.
04:46
Twenty-fiveДвадесет и пет percentна сто of all the world'sв света plantsрастения, by 2020.
107
274000
4000
25 процента от всички растения по света до 2020 год.
04:50
These are not just cropреколта plantsрастения,
108
278000
2000
Това не са просто културни растения
04:52
as you mightбиха могли, може have seenвидян storedсъхранени in SvalbardСвалбард in NorwayНорвегия --
109
280000
3000
като тези, които вероятно сте видели да се съхраняват в Свалбард, Норвегия.
04:55
fantasticфантастичен work there.
110
283000
2000
Фантастична работа там.
04:57
This is at leastнай-малко 100 timesпъти biggerпо-голям.
111
285000
3000
Това е поне 100 пъти по-голям проект.
05:00
We have thousandsхиляди of collectionsколекции that have been sentизпратен out
112
288000
3000
Имаме хиляди колекции, които бяха разпратени
05:03
all over the worldсвят:
113
291000
2000
по цял свят.
05:05
drought-tolerantсуша forestгора speciesвид sentизпратен to PakistanПакистан and EgyptЕгипет;
114
293000
3000
Горски видове, толерантни към суша, изпратени в Пакистан и Египет.
05:08
especiallyособено photosynthetic-efficientфотосинтетичен ефективни plantsрастения
115
296000
4000
Особено фотосинтезо-ефикасни растения
05:12
come here to the UnitedЮнайтед StatesДържавите;
116
300000
3000
идват тук в Съединените Щати.
05:15
salt-tolerantсол толерантни pastureпасища speciesвид sentизпратен to AustraliaАвстралия;
117
303000
3000
Пасищни видове, толерантни към сол, се изпращат в Австралия.
05:18
the listсписък goesотива on and on.
118
306000
2000
И т.н. списъкът продължава.
05:20
These seedsсемена are used for restorationреставрация.
119
308000
2000
Тези семена се използват за възстановяване.
05:22
So in habitatsместообитания that have alreadyвече been damagedповреден,
120
310000
3000
Така в хабитати, които вече са повредени,
05:25
like the tallвисок grassтрева prairieпрерия here in the USAСАЩ,
121
313000
3000
като например прериите с висока трева, тук в САЩ,
05:28
or in minedминиран landземя in variousразлични countriesдържави,
122
316000
2000
или в минна земя в различни държави,
05:30
restorationреставрация is alreadyвече happeningслучва because of these speciesвид --
123
318000
4000
възстановяването вече се случва, благодарение на тези видове.
05:34
and because of this collectionколекция.
124
322000
2000
И благодарение на тази колекция.
05:36
Some of these plantsрастения, like the onesтакива on the bottomдъно
125
324000
2000
Някои от тези растения, като тези в дъното,
05:38
to the left of your screenекран,
126
326000
2000
в ляво на вашия екран,
05:40
they are down to the last fewмалцина remainingоставащ membersчленове.
127
328000
3000
са намалели до послените няколко оставащи членове,
05:43
The one where the guy is collectingсъбиране seedsсемена there on the truckкамион,
128
331000
4000
Онези, където мъжът събира семена в камиона,
05:47
that is down to about 30 last remainingоставащ treesдървета.
129
335000
2000
те са намалели до 30 последни оставащи дървета,
05:49
FantasticallyФантастично usefulполезен plantрастение,
130
337000
2000
Невероятно полезно растение,
05:51
bothи двете for proteinпротеин and for medicineмедицина.
131
339000
3000
както за протеин, така и за лекарства.
05:54
We have trainingобучение going on in ChinaКитай, in the USAСАЩ,
132
342000
4000
Имаме обучения в Китай, САЩ
05:58
and manyмного other countriesдържави.
133
346000
3000
и много други страни.
06:01
How much does it costцена?
134
349000
2000
Колко струва това?
06:03
2,800 dollarsдолара perна speciesвид is the averageсредно аритметично.
135
351000
4000
2800 долара за вид е средната цена.
06:07
I think that's cheapевтин, at the priceцена.
136
355000
2000
Мисля, че си струва.
06:09
And that getsполучава you all the scientificнаучен dataданни
137
357000
2000
Това ви снабдява с всички научни данни,
06:11
that goesотива with it.
138
359000
2000
които съпровождат този процес.
06:13
The futureбъдеще researchизследване is "How can we find
139
361000
3000
Бъдещите изследваня са за това "Как може да намерим
06:16
the geneticгенетичен and molecularмолекулен markersмаркери
140
364000
2000
генетичните и молекулярни маркери
06:18
for the viabilityжизнеспособност of seedsсемена,
141
366000
2000
за жизнеспособността на семената,
06:20
withoutбез havingкато to plantрастение them everyвсеки 10 yearsгодини?"
142
368000
2000
без да е необходимо да ги засаждаме всеки 10 години?
06:22
And we're almostпочти there.
143
370000
2000
Почти сме достигнали до там.
06:24
Thank you very much.
144
372000
2000
Много ви благодаря.
06:26
(ApplauseАплодисменти)
145
374000
3000
(Ръкопляскане)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Iva Todorova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com