ABOUT THE SPEAKER
Nancy Etcoff - Evolutionary psychologist
Nancy Etcoff is part of a new vanguard of cognitive researchers asking: What makes us happy? Why do we like beautiful things? And how on earth did we evolve that way?

Why you should listen

In her book Survival of the Prettiest, Nancy Etcoff refutes the social origins of beauty, in favor of far more prosaic and evolutionary explanations. Looking for a partner with clear skin? You're actually checking for parasites. And let's just say there's a reason high heels are always in fashion.

Her recent research into the question of happiness exposes results that not only are surprising but reinforce things we should've known all along: like the fact that having flowers in the house really does make us happier. As the instructor of "The Science of Happiness" at Harvard Medical School and the director of the Program in Aesthetics and Well Being at Massachusetts General Hospital, Nancy Etcoff is uniquely qualified to solve the mysteries of contentment.

More profile about the speaker
Nancy Etcoff | Speaker | TED.com
TED2004

Nancy Etcoff: Happiness and its surprises

Нанси Еткоф: Изненадващата наука за щастието

Filmed:
2,016,260 views

Когнитивният изследовател Нанси Еткоф изучава щастието -- как се стремим да го постигнем и увеличим, как то няма връзка с реалните обстоятелства, както и изненадващия му ефект върху телата ни.
- Evolutionary psychologist
Nancy Etcoff is part of a new vanguard of cognitive researchers asking: What makes us happy? Why do we like beautiful things? And how on earth did we evolve that way? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This is calledНаречен HookedКрив on a FeelingЧувство:
0
0
2000
Това е "Да си пристастен към едно усещане:
00:17
The PursuitПреследването of HappinessЩастие and HumanЧовешки DesignДизайн.
1
2000
2000
В търсене на щастието и човешкият дизайн."
00:19
I put up a somewhatдо известна степен dourнамусен DarwinДарвин,
2
4000
2000
На екрана сложих доста намусен Дарвин,
00:21
but a very happyщастлив chimpшимпанзето up there.
3
6000
2000
но пък много усмихнато шимпанзе.
00:23
My first pointточка is that the pursuitпреследване of happinessщастие is obligatoryзадължително.
4
8000
3000
Първо искам да отбележа, че търсенето на щастие е задължително.
00:26
Man wishesпожелания to be happyщастлив, only wishesпожелания to be happyщастлив,
5
11000
3000
Човекът иска да бъде щастлив, само да бъде щастлив,
00:29
and cannotне мога wishпожелавам not to be so.
6
14000
3000
и няма как да желае другояче.
00:32
We are wiredкабелен to pursueпреследвам happinessщастие,
7
17000
2000
Вградено ни е да търсим щастие,
00:34
not only to enjoyнаслади се it, but to want more and more of it.
8
19000
3000
не само да му се наслаждаваме, но да искаме все повече от него.
00:37
So givenдаден that that's trueвярно,
9
22000
2000
Ако предположим, че това наистина е така,
00:39
how good are we at increasingповишаване на our happinessщастие?
10
24000
4000
до каква степен съумяваме да увеличим щастието си?
00:43
Well, we certainlyразбира се try.
11
28000
2000
Ами да, със сигурност се опитваме.
00:45
If you look on the AmazonАмазонка siteмясто, there are over 2,000 titlesзаглавия
12
30000
3000
Ако проверите в сайта на Amazon, ще видите, че има над 2000 заглавия
00:48
with adviceсъвет on the sevenседем habitsнавици, the nineдевет choicesизбор,
13
33000
3000
със съвети за седемте порядки, деветте избора,
00:51
the 10 secretsтайни,
14
36000
2000
десетте тайни,
00:53
the 14,000 thoughtsмисли that are supposedпредполагаем to bringвъвеждат happinessщастие.
15
38000
3000
14-те хиляди мисли, които носят щастие.
00:56
Now anotherоще way we try to increaseнараства our happinessщастие
16
41000
2000
Друг начин, по който се опитваме да увеличим щастието си,
00:58
is we medicateлекувам ourselvesсебе си.
17
43000
2000
е чрез медикаменти.
01:00
And so there's over 120 millionмилион prescriptionsпредписания out there for antidepressantsантидепресанти.
18
45000
4000
Съществуват над 120 милиона рецепти за антидепресанти.
01:04
ProzacПрозак was really the first absoluteабсолютен blockbusterблокбъстър drugлекарство.
19
49000
3000
Всъщност Прозак (Prozac) бе първият абсолютен хит сред тези лекарства.
01:07
It was cleanчист, efficientефикасен, there was no highВисоко,
20
52000
3000
Той бе чист, ефикасен, без замъгляване на съзнанието,
01:10
there was really no dangerопасност, it had no streetулица valueстойност.
21
55000
3000
не криеше никакъв риск, нито имаше пазар на улицата.
01:13
In 1995,
22
58000
2000
През 1995г.
01:15
illegalнезаконен drugsнаркотици were a $400 billionмилиард businessбизнес,
23
60000
3000
бизнесът с нелегални наркотици начисляваше 400 милиарда долара,
01:18
representingпредставляващи eightосем percentна сто of worldсвят tradeтърговия,
24
63000
2000
или 8% от световния пазар,
01:20
roughlyприблизително the sameедин и същ as gasгаз and oilмасло.
25
65000
2000
почти еднакъв дял с газта и петрола.
01:22
These routesмаршрути to happinessщастие haven'tима не really increasedувеличава happinessщастие very much.
26
67000
4000
Тези пътища към щастието съвсем не са увеличили щастието.
01:26
One problemпроблем that's happeningслучва now is,
27
71000
2000
Един от настоящите проблеми е в това,
01:28
althoughмакар че the ratesпроценти of happinessщастие
28
73000
2000
че ръстът на щастието
01:30
are about as flatапартамент as the surfaceповърхност of the moonлуна,
29
75000
2000
е плосък като повърхността на луната,
01:32
depressionдепресия and anxietyтревожност are risingнарастващ.
30
77000
2000
докато депресията и притеснението се увеличават.
01:34
Some people say this is because we have better diagnosisдиагноза,
31
79000
4000
Някои казват, че това се дължи на подобрената диагностика
01:38
and more people are beingсъщество foundнамерено out.
32
83000
2000
и по-големия брой на идентифицирани случаи.
01:40
It isn't just that. We're seeingвиждане it all over the worldсвят.
33
85000
3000
Но не е само това. Това го виждаме по целия свят.
01:43
In the UnitedЮнайтед StatesДържавите right now
34
88000
2000
Сега в Съединените Щати има
01:45
there are more suicidesсамоубийства than homicidesубийства.
35
90000
2000
повече самоубийства, отколкото убийства.
01:47
There is a rashобрив of suicideсамоубийство in ChinaКитай.
36
92000
2000
В Китай има епидемия от самоубийства.
01:49
And the WorldСветът HealthЗдраве OrganizationОрганизация predictsпрогнозира
37
94000
2000
А Световната здравна организация предрича,
01:51
by the yearгодина 2020
38
96000
2000
че до 2020г.
01:53
that depressionдепресия will be
39
98000
2000
депресията ще е
01:55
the secondвтори largestнай-големият causeкауза of disabilityинвалидност.
40
100000
2000
вторият най-голям причинител на неправоспособност.
01:57
Now the good newsНовини here
41
102000
2000
Добрата новина обаче е,
01:59
is that if you take surveysанкети from around the worldсвят,
42
104000
2000
че ако направите редица проучвания по света,
02:01
we see that about threeтри quartersкръгове of people
43
106000
2000
ще установите, че около ¾ от хората
02:03
will say they are at leastнай-малко prettyкрасива happyщастлив.
44
108000
2000
ще кажат, че са сравнително щастливи.
02:05
But this does not followпоследвам any of the usualобичаен trendsтенденции.
45
110000
4000
Но това не съответства на обичайните тенденции.
02:09
For exampleпример, these two showшоу great growthрастеж in incomeдоход,
46
114000
3000
Тези две, например, показват огромен растеж на дохода,
02:12
absolutelyабсолютно flatапартамент happinessщастие curvesкриви.
47
117000
2000
но напълно равни графики на щастието.
02:14
My fieldполе, the fieldполе of psychologyпсихология,
48
119000
3000
Моята област, тази на психологията,
02:17
hasn'tне е doneСвършен a wholeцяло lot
49
122000
2000
не е направила много,
02:19
to help us moveход forwardнапред in understandingразбиране humanчовек happinessщастие.
50
124000
3000
за да ни помогне да разберем по-добре човешкото щастие.
02:22
In partчаст, we have the legacyзавещание of FreudФройд, who was a pessimistпесимист,
51
127000
3000
Донякъде сме наследили Фройд, който е бил песимист,
02:25
who said that pursuitпреследване of happinessщастие is a doomedобречени questТърсене,
52
130000
2000
и който казал, че преследването на щастието е обречена кауза,
02:27
is propelledпредизвикано by infantileДЦП aspectsаспекти of the individualиндивидуален
53
132000
4000
че се задвижва от инфантилните аспекти на индивида,
02:31
that can never be metсрещнах in realityреалност.
54
136000
2000
които на практика никога не могат да бъдат задоволени.
02:33
He said, "One feelsчувства inclinedнаклонена to say
55
138000
3000
Той казва: "Човек е склонен да каже,
02:36
that the intentionнамерение that man should be happyщастлив
56
141000
2000
че умисълът, че човек трябва да е щастлив
02:38
is not includedвключен in the planплан of creationсъздаване."
57
143000
3000
не е част от плана на сътворението."
02:41
So the ultimateкраен goalцел of psychoanalyticпсихоаналитичната psychotherapyпсихотерапия
58
146000
3000
И така крайната цел на психоаналитичната психотерапия
02:44
was really what FreudФройд calledНаречен ordinaryобикновен miseryмизерия.
59
149000
3000
в крайна сметка е това, което Фройд нарича просто нещастие.
02:47
(LaughterСмях)
60
152000
2000
♪ (смях) ♪
02:49
And FreudФройд in partчаст reflectsотразява
61
154000
3000
А Фройд донякъде отразява
02:52
the anatomyанатомия of the humanчовек emotionемоция systemсистема --
62
157000
3000
анатомията на емоционалната система на човека --
02:55
whichкойто is that we have bothи двете a positiveположителен and a negativeотрицателен systemсистема,
63
160000
4000
която е, че имаме както положителна, така и отрицателна система,
02:59
and our negativeотрицателен systemсистема
64
164000
2000
и че отрицателната ни система
03:01
is extremelyизвънредно sensitiveчувствителен.
65
166000
2000
е свръхчувствителна.
03:03
So for exampleпример, we're bornроден lovingнежен the tasteвкус of something sweetсладка
66
168000
3000
Така, наприемер, още от раждането си обичаме вкуса на нещо сладко
03:06
and reactingвзаимодействие на aversivelyaversively to the tasteвкус of something bitterгорчив.
67
171000
4000
и реагираме отблъскващо на вкуса на нещо горчиво.
03:10
We alsoсъщо find that people are more averseнеблагоприятният to losingзагуба
68
175000
3000
Знаем още, че хората мразят да губят, повече,
03:13
than they are happyщастлив to gainпечалба.
69
178000
3000
отколкото обичат да печелят.
03:16
The formulaформула for a happyщастлив marriageбрак
70
181000
2000
Формулата за щастлив брак
03:18
is fiveпет positiveположителен remarksзабележки, or interactionsвзаимодействия,
71
183000
3000
е пет положителни коментара или беседи
03:21
for everyвсеки one negativeотрицателен.
72
186000
2000
за всеки негативен такъв.
03:23
And that's how powerfulмощен the one negativeотрицателен is.
73
188000
3000
Толкова силен е негативният коментар.
03:26
EspeciallyОсобено expressionsизражения of contemptпрезрение or disgustотвращение,
74
191000
3000
Особено изрази на презрение или възмущение,
03:29
well you really need a lot of positivesпозитиви to upsetразстроен that.
75
194000
4000
наистина ти трябват много положителни, за да обърнеш това.
03:33
I alsoсъщо put in here the stressстрес responseотговор.
76
198000
3000
Тук включвам и откликването на стрес.
03:36
We're wiredкабелен for dangersопасности that are immediateнепосредствен,
77
201000
2000
Имаме вградени механизми за опасности, които са непосредствени,
03:38
that are physicalфизически, that are imminentпредстоящ,
78
203000
2000
които са физически, които са предстоящи,
03:40
and so our bodyтяло goesотива into an incredibleневероятен reactionреакция
79
205000
3000
така че тялото ни преминава в изумителна реакция,
03:43
where endogenousендогенни opioidsопиати come in.
80
208000
2000
при която се включват ендогенните опиоди.
03:45
We have a systemсистема that is really ancientдревен,
81
210000
2000
Разполагаме със система, която всъщност е древна
03:47
and really there for physicalфизически dangerопасност.
82
212000
2000
и всъщност съществува за физически опасности.
03:49
And so over time, this becomesстава a stressстрес responseотговор,
83
214000
3000
Така с времето това се превръща с откликване на стреса,
03:52
whichкойто has enormousогромен effectsвещи on the bodyтяло.
84
217000
2000
което има ендогенни ефекти върху тялото.
03:54
CortisolКортизол floodsнаводнения the brainмозък;
85
219000
2000
Кортизолът залива мозъка;
03:56
it destroysунищожава hippocampalхипокампусни cellsклетки and memoryпамет,
86
221000
3000
разрушава хипокампусни клетки и памет,
03:59
and can leadводя to all kindsвидове of healthздраве problemsпроблеми.
87
224000
2000
и може да доведе до какви ли не здравословни проблеми.
04:01
But unfortunatelyза жалост, we need this systemсистема in partчаст.
88
226000
3000
Но за съжаление отчасти се нуждаем от тази система.
04:04
If we were only governedурежда by pleasureудоволствие
89
229000
2000
Ако се водехме само от физическото удоволствие,
04:06
we would not surviveоцелее.
90
231000
2000
нямаше да оцелеем.
04:08
We really have two commandкоманда postsПостове.
91
233000
2000
Всъщност имаме два командни поста.
04:10
EmotionsЕмоции are short-livedмимолетен intenseинтензивен responsesотговор
92
235000
2000
Емоциите са краткотрайни интензивни откликвания
04:12
to challengeпредизвикателство and to opportunityвъзможност.
93
237000
3000
на предизвикателства и възможности.
04:15
And eachвсеки one of them allowsпозволява us to clickкликване into alternateзаместник selvesсъщност
94
240000
3000
И всяка от тях ни позволява да се въплъщаваме в алтернативни варианти на себе си,
04:18
that tuneмелодия in, turnзавой on, dropизпускайте out
95
243000
2000
които настройват, включват, изключват
04:20
thoughtsмисли, perceptionsвъзприятия, feelingsчувствата and memoriesспомени.
96
245000
3000
мисли, усещания, чувства и спомени.
04:23
We tendсклонен to think of emotionsемоции as just feelingsчувствата.
97
248000
2000
Обикновено гледаме на емоциите просто като на чувства.
04:25
But in factфакт, emotionsемоции are an all-systemsвсички системи alertтревога
98
250000
2000
Но всъщност емоциите алармират цялата система,
04:27
that changeпромяна what we rememberпомня,
99
252000
2000
променяйки това, което помним,
04:29
what kindмил of decisionsрешения we make,
100
254000
2000
решенията, които вземаме,
04:31
and how we perceiveвъзприемат things.
101
256000
2000
и начина, по който възприемаме нещата.
04:33
So let me go forwardнапред to the newнов scienceнаука of happinessщастие.
102
258000
2000
Сега нека превключим към новата наука на щастието.
04:35
We'veНие сме come away from the FreudianФройд gloomмрак,
103
260000
2000
Отдалечили сме се от мрачното настроение на Фройд
04:37
and people are now activelyактивно studyingизучаване this.
104
262000
3000
и сега това се изучава доста активно.
04:40
And one of the keyключ pointsточки in the scienceнаука of happinessщастие
105
265000
2000
И един от ключовите постулати в науката за щастието
04:42
is that happinessщастие and unhappinessнещастие
106
267000
2000
е, че щастието и нещастието
04:44
are not endpointsкрайни точки of a singleединичен continuumконтинуум.
107
269000
3000
не са крайни точки на един единствен континуум.
04:47
The FreudianФройд modelмодел is really one continuumконтинуум
108
272000
3000
Моделът на Фройд наистина е един континуум,
04:50
that, as you get lessпо-малко miserableжалък,
109
275000
2000
при който, колкото по-малко нещастен ставаш,
04:52
you get happierпо-щастливи.
110
277000
2000
толкова ставаш по-щастлив.
04:54
And that isn't trueвярно -- when you get lessпо-малко miserableжалък,
111
279000
2000
А това не е вярно -- колкото по-малко нещастен ставаш,
04:56
you get lessпо-малко miserableжалък.
112
281000
2000
толкова по-малко нещастен ставаш.
04:58
And that happinessщастие is a wholeцяло other endкрай of the equationуравнение.
113
283000
3000
А щастието е в съвсем противоположния край на уравнението.
05:01
And it's been missingлипсващ. It's been missingлипсващ from psychotherapyпсихотерапия.
114
286000
3000
И дълго време е отсъствало. Отсъствало е от психотерапията.
05:04
So when people'sнародната symptomsсимптоми go away, they tendсклонен to recurда се повтори,
115
289000
3000
Така когато симптомите на хората преминат, те често се връщат,
05:07
because there isn't a senseсмисъл of the other halfнаполовина --
116
292000
2000
защото не се усеща другата половина --
05:09
of what pleasureудоволствие, happinessщастие, compassionсъчувствие, gratitudeблагодарност,
117
294000
3000
тази на удоволствието, щастието, съчувствието, признателността,
05:12
what are the positiveположителен emotionsемоции.
118
297000
2000
тази на положителните емоции.
05:14
And of courseкурс we know this intuitivelyинтуитивно,
119
299000
2000
Ние, разбира се, знаем интуитивно,
05:16
that happinessщастие is not just the absenceотсъствие of miseryмизерия.
120
301000
3000
че щастието не е просто липсата на нещастие.
05:19
But somehowнякак си it was not put forwardнапред untilдо very recentlyнаскоро,
121
304000
3000
Но някак си това не бе изтъкнато до съвсем скоро,
05:22
seeingвиждане these as two parallelпаралелен systemsсистеми.
122
307000
3000
поставяйки ги като паралелни системи.
05:25
So that the bodyтяло can bothи двете look for opportunityвъзможност
123
310000
3000
Така че тялото да може както да търси възможности,
05:28
and alsoсъщо protectзащитавам itselfсебе си from dangerопасност, at the sameедин и същ time.
124
313000
2000
така и да се защитава от опасности същевременно.
05:30
And they're sortвид of two reciprocalреципрочни
125
315000
2000
И те са един вид две реципрочни
05:32
and dynamicallyдинамично interactingвзаимодействащи systemsсистеми.
126
317000
2000
и динамично взаимодействащи системи.
05:34
People have alsoсъщо wanted to deconstructдеконструирам.
127
319000
2000
Някои са искали и да деконструират.
05:36
We use this wordдума "happyщастлив,"
128
321000
2000
Използваме думата "щастлив",
05:38
and it's this very largeголям umbrellaчадър of a termтермин.
129
323000
2000
която обаче е доста обширно понятие.
05:40
And then threeтри emotionsемоции for whichкойто there are no EnglishАнглийски wordsдуми:
130
325000
3000
Както и три емоции, за които няма превод на английски:
05:43
fieroFiero, whichкойто is the prideгордост in accomplishmentпостижение of a challengeпредизвикателство;
131
328000
4000
fiero, което е гордост от покоряването на предизвикателство;
05:47
schadenfreudeSchadenfreude, whichкойто is happinessщастие in another'sна друг misfortuneнещастието,
132
332000
4000
schadenfreude, което е радост от несполуката на друг човек,
05:51
a maliciousзлонамерени pleasureудоволствие;
133
336000
2000
или злобно удоволствие;
05:53
and nachesначес, whichкойто is a prideгордост and joyрадост in one'sедин е childrenдеца.
134
338000
3000
и naches, което е гордост и радост за децата си.
05:56
AbsentОтсъства from this listсписък, and absentотсъства from any discussionsдискусии of happinessщастие,
135
341000
3000
Това, което липсва в този списък, както и в каквито и да е дискусии за щастието,
05:59
are happinessщастие in another'sна друг happinessщастие.
136
344000
2000
е щастието от щастието на другите.
06:01
We don't seemИзглежда to have a wordдума for that.
137
346000
3000
Сякаш нямаме термин за това.
06:04
We are very sensitiveчувствителен to the negativeотрицателен,
138
349000
2000
Много сме чувствителни към негативното,
06:06
but it is in partчаст offsetотместване by the factфакт
139
351000
2000
но това отчасти се компенсира от факта,
06:08
that we have a positivityпозитивност.
140
353000
2000
че по природа сме позитивно настроени.
06:10
We're alsoсъщо bornроден pleasure-seekersтърсачи на удоволствие.
141
355000
2000
Също така сме родени да търсим удоволствие.
06:12
BabiesБебета love the tasteвкус of sweetсладка
142
357000
2000
Бебетата обожават вкуса на сладкото
06:14
and hateмразя the tasteвкус of bitterгорчив.
143
359000
2000
и ненавиждат горчивия вкус.
06:16
They love to touchдокосване smoothгладък surfacesповърхности ratherпо-скоро than roughгруб onesтакива.
144
361000
3000
Обичат да се докосват до гладки повърхности, а не груби.
06:19
They like to look at beautifulкрасив facesлица
145
364000
2000
Харесват им красивите лица,
06:21
ratherпо-скоро than plainобикновен facesлица.
146
366000
2000
а не обикновените.
06:23
They like to listen to consonantсъгласна melodiesмелодии
147
368000
2000
Обичат да слушат благозвучни мелодии
06:25
insteadвместо of dissonantдисонантен melodiesмелодии.
148
370000
2000
вместо неблагозвучни.
06:27
BabiesБебета really are bornроден
149
372000
2000
Действително бебетата са родени
06:29
with a lot of innateвродена pleasuresудоволствия.
150
374000
2000
с вроден устрем към наслади.
06:31
There was onceведнъж a statementизявление madeизработен by a psychologistпсихолог
151
376000
3000
Един психолог бе казал,
06:34
that said that 80 percentна сто of the pursuitпреследване of happinessщастие
152
379000
3000
че 80% от търсенето на щастие
06:37
is really just about the genesгени,
153
382000
2000
се дължи на гените,
06:39
and it's as difficultтруден to becomeда стане happierпо-щастливи as it is to becomeда стане tallerпо-висок.
154
384000
3000
и че е толкова трудно да станеш щастлив, колкото е трудно да станеш по-висок.
06:42
That's nonsenseглупости.
155
387000
2000
Това са глупости.
06:44
There is a decentдостойни contributionпринос to happinessщастие from the genesгени --
156
389000
3000
Вярно е, че гените оказват влияние върху щастието --
06:47
about 50 percentна сто --
157
392000
2000
около 50% --
06:49
but there is still that 50 percentна сто that is unaccountedнеотчитане for.
158
394000
3000
но това оставя 50% необяснени.
06:52
Let's just go into the brainмозък for a momentмомент,
159
397000
2000
Нека погледнем в мозъка за момент
06:54
and see where does happinessщастие
160
399000
2000
и да видим откъде произлиза щастието
06:56
ariseвъзникне from in evolutionеволюция.
161
401000
2000
в еволюционен план.
06:58
We have basicallyв основата си at leastнай-малко two systemsсистеми here,
162
403000
3000
В общи линии имаме поне две системи,
07:01
and they bothи двете are very ancientдревен.
163
406000
2000
и двете от които са доста стари.
07:03
One is the rewardнаграда systemсистема,
164
408000
2000
Едната е тази на възнаграждението,
07:05
and that's fedхранени by the chemicalхимически dopamineдопамин.
165
410000
2000
и тя се поддържа от химичния допамин.
07:07
And it startsзапочва in the ventralвентралната tegmentalтегментума area■ площ.
166
412000
3000
Тя започва във вентралния дял на средния мозък.
07:10
It goesотива to the nucleusядро accumbensaccumbens,
167
415000
2000
Отива в нуклеус акумбенс,
07:12
all the way up to the prefrontalprefrontal cortexкора, orbitalорбиталните frontalчелен cortexкора,
168
417000
2000
чак до челния дял на главния мозък,
07:14
where decisionsрешения are madeизработен, highВисоко levelниво.
169
419000
2000
където се вземат решенията, високо ниво.
07:16
This was originallyпървоначално seenвидян as a systemсистема
170
421000
2000
Това първоначално се е смятало за система,
07:18
that was the pleasureудоволствие systemсистема of the brainмозък.
171
423000
2000
която е била система на удоволствието в мозъка.
07:20
In the 1950s,
172
425000
2000
През 1950-те
07:22
OldsГодишните and MilnerМилнър put electrodesелектроди into the brainмозък of a ratплъх.
173
427000
3000
Олдс и Милнер поставят електроди в мозъка на плъх,
07:25
And the ratплъх would just keep pressingнатискане that barбар
174
430000
3000
а плъхът само натискал един лост
07:28
thousandsхиляди and thousandsхиляди and thousandsхиляди of timesпъти.
175
433000
2000
хиляди, хиляди, хиляди пъти.
07:30
It wouldn'tне би eatЯжте. It wouldn'tне би sleepсън. It wouldn'tне би have sexсекс.
176
435000
3000
Не ял, не спял, не правил секс.
07:33
It wouldn'tне би do anything but pressНатиснете this barбар.
177
438000
2000
Нищо друго не правел, освен да натиска лоста.
07:35
So they assumedприема
178
440000
2000
И така те предположили,
07:37
this mustтрябва да be, you know, the brain'sна мозъка orgasmatronOrgasmatron.
179
442000
2000
че това трябва да е, така де, мозъчният оргазматрон.
07:39
It turnedоказа out that it wasn'tне е,
180
444000
2000
Оказало се, че не било това,
07:41
that it really is a systemсистема of motivationмотивиране,
181
446000
2000
че е по-скоро система на мотивацията,
07:43
a systemсистема of wantingнедостатъчен.
182
448000
2000
система на желанието.
07:45
It givesдава objectsобекти what's calledНаречен incentiveстимул salienceиздутина.
183
450000
3000
Тя придава на предметите т. нар. устойчивост на стимула.
07:48
It makesправи something look so attractiveатрактивен
184
453000
2000
Кара нещо да изглежда така привлекателно,
07:50
that you just have to go after it.
185
455000
2000
че няма как да не го следваш.
07:52
That's something differentразличен
186
457000
2000
Това е нещо различно
07:54
from the systemсистема that is the pleasureудоволствие systemсистема,
187
459000
3000
от системата на удоволствието,
07:57
whichкойто simplyпросто saysказва, "I like this."
188
462000
2000
която просто кава: "Това ми харесва."
07:59
The pleasureудоволствие systemсистема, as you see,
189
464000
2000
Системата на удоволствието, както виждате,
08:01
whichкойто is the internalвътрешен opiatesопиати, there is a hormoneхормон oxytocinокситоцин,
190
466000
3000
която предствлява вътрешни опиати, има хормон "окситоцин",
08:04
is widelyшироко spreadразпространение throughoutпрез the brainмозък.
191
469000
2000
е широко разпространена в мозъка.
08:06
DopamineДопамин systemсистема, the wantingнедостатъчен systemсистема,
192
471000
2000
Системата на допамина, системата на желанието,
08:08
is much more centralizedцентрализирано.
193
473000
2000
е много по-централизирана.
08:10
The other thing about positiveположителен emotionsемоции is that they have a universalуниверсален signalсигнал.
194
475000
3000
Другото нещо за положителните емоции е, че те разполагат с универсален сигнал.
08:13
And we see here the smileусмивка.
195
478000
2000
Ето тук виждаме усмивката.
08:15
And the universalуниверсален signalсигнал is not just raisingповишаване the cornerъглов of the lipsустни
196
480000
3000
А универсалният сигнал не е просто повдигане краищата на устните
08:18
to the zygomaticябълчните majorголям.
197
483000
2000
в зигоматичния мускул.
08:20
It's alsoсъщо crinklingсбръчкване the outerвъншен cornerъглов of the eyeоко,
198
485000
3000
Той е и сбръчкването на външния ъгъл на очите,
08:23
the orbicularisорбикуларис oculiокули.
199
488000
3000
орбикуларис окули.
08:26
So you see, even 10-month-old-месец-стар babiesбебета, when they see theirтехен motherмайка,
200
491000
3000
Така че дори 10-месечните бебета, като видят майка си,
08:29
will showшоу this particularособен kindмил of smileусмивка.
201
494000
2000
показват този особен вид усмивка.
08:31
ExtrovertsExtroverts use it more than introvertsintroverts.
202
496000
2000
Екстровертите я използват повече от интровертите.
08:33
People who are relievedоблекчена of depressionдепресия
203
498000
2000
Хората, които са се възстановили от депресия
08:35
showшоу it more after than before.
204
500000
2000
я показват много повече след, отколкото преди.
08:37
So if you want to unmaskразобличи a trueвярно look of happinessщастие,
205
502000
3000
Така че, ако искате да разкриете истинското лице на щастието,
08:40
you will look for this expressionизразяване.
206
505000
2000
трябва да търсите това изражение.
08:42
Our pleasuresудоволствия are really ancientдревен.
207
507000
2000
Чувствата ни на наслада са наистина древни.
08:44
And we learnуча, of courseкурс, manyмного, manyмного pleasuresудоволствия,
208
509000
2000
А ние, разбира се, научаваме много, много наслади,
08:46
but manyмного of them are baseбаза. And one of them, of courseкурс, is biophiliaбиофилия --
209
511000
3000
но много от тях са основни. А една от тях, естествено, е биофилията --
08:49
that we have a responseотговор to the naturalестествен worldсвят
210
514000
2000
това да откликваме на природния свят,
08:51
that's very profoundдълбок.
211
516000
2000
който е изключително загадъчен.
08:53
Very interestingинтересен studiesпроучвания
212
518000
2000
Много интересни изследвания,
08:55
doneСвършен on people recoveringвъзстановяване from surgeryхирургия,
213
520000
3000
проведени с хора, възстановяващи се от операция,
08:58
who foundнамерено that people who facedизправени a brickтухла wallстена
214
523000
3000
са открили, че между хора, заобиколени от затворени стени,
09:01
versusсрещу people who lookedпогледнах out on treesдървета and natureприрода,
215
526000
3000
и хора, които имали изглед към дървета и природа,
09:04
the people who lookedпогледнах out on the brickтухла wallстена
216
529000
2000
хората, които били заобиколени от затворени стени,
09:06
were in the hospitalболница longerповече време, neededнеобходима more medicationлечение,
217
531000
2000
останали в болница по-дълго, нуждаели се от повече лекарства,
09:08
and had more medicalмедицински complicationsусложнения.
218
533000
2000
и имали повече здравословни усложнения.
09:10
There is something very restorativeвъзстановителното about natureприрода,
219
535000
2000
Има нещо много укрепващо в природата,
09:12
and it's partчаст of how we are tunedОчаквайте.
220
537000
3000
което е част от това как сме настроени.
09:15
HumansХората, particularlyособено so, we're very imitativeимитативно creaturesсъздания.
221
540000
3000
Човеците, особено, сме големи имитатори.
09:18
And we imitateимитират from almostпочти the secondвтори we are bornроден.
222
543000
2000
И имитираме почти от секундата, в която сме родени.
09:20
Here is a three-week-oldтри-седмица-стар babyбебе.
223
545000
2000
Това е бебе на три месеца.
09:22
And if you stickпръчка your tongueезик out at this babyбебе,
224
547000
2000
И ако се изплезите на това бебе,
09:24
the babyбебе will do the sameедин и същ.
225
549000
2000
бебето ще направи същото.
09:26
We are socialсоциален beingsсъщества from the beginningначало.
226
551000
2000
Ние сме социални същества от самото начало.
09:28
And even studiesпроучвания of cooperationсътрудничество
227
553000
2000
Дори изследвания за сътрудничеството
09:30
showшоу that cooperationсътрудничество betweenмежду individualsиндивиди
228
555000
2000
показват, че сътрудничеството между хората
09:32
lightsсветлини up rewardнаграда centersцентрове of the brainмозък.
229
557000
3000
активира възнаградителните центрове на мозъка.
09:35
One problemпроблем that psychologyпсихология has had
230
560000
2000
Един от проблемите на психологията е,
09:37
is insteadвместо of looking at this intersubjectivityИнтерсубективността --
231
562000
2000
че вместо да изследват тази интерсубективност --
09:39
or the importanceважност of the socialсоциален brainмозък
232
564000
3000
или важността на социалния мозък
09:42
to humansхората who come into the worldсвят helplessбезпомощни
233
567000
2000
за хората, които се появяват на този свят беззащитни
09:44
and need eachвсеки other tremendouslyнеимоверно --
234
569000
2000
и имат огромна нужда един от друг --
09:46
is that they focusфокус insteadвместо on the selfсебе си
235
571000
3000
изследователите вместо това се съсредоточават върху индивида
09:49
and self-esteemсамочувствие, and not self-otherSelf други.
236
574000
2000
и самоуважението, и отношенията между индивида и другите.
09:51
It's sortвид of "me," not "we."
237
576000
2000
Това е нещо като "аз", а не "ние".
09:53
And I think this has been a really tremendousогромен problemпроблем
238
578000
2000
И мисля, че това съставлява огромен проблем,
09:55
that goesотива againstсрещу our biologyбиология and natureприрода,
239
580000
3000
който противоречи на биологията и природата ни,
09:58
and hasn'tне е madeизработен us any happierпо-щастливи at all.
240
583000
2000
и която въоще не ни е направила по-щастливи.
10:00
Because when you think about it, people are happiestщастливият when in flowпоток,
241
585000
3000
Понеже ако се замисли човек, хората са най-щастливи когато са в течение на нещо,
10:03
when they're absorbedпогълнат in something out in the worldсвят,
242
588000
2000
когато са погълнати от нещо на този свят,
10:05
when they're with other people, when they're activeактивен,
243
590000
2000
когато са с други хора, когато са активни,
10:07
engagedангажиран in sportsспортен, focusingфокусиране on a lovedобичал one,
244
592000
2000
занимават се със спорт, фокусират се върху любим човек,
10:09
learningизучаване на, havingкато sexсекс, whateverкакто и да е.
245
594000
2000
учат, правят секс, каквото и да било.
10:11
They're not sittingседнал in frontпреден of the mirrorогледало
246
596000
2000
А не да стоят пред огледалото,
10:13
tryingопитвайки to figureфигура themselvesсебе си out,
247
598000
2000
опитвайки да разберат себе си,
10:15
or thinkingмислене about themselvesсебе си.
248
600000
2000
или разсъждавайки върху себе си.
10:17
These are not the periodsпериоди when you feel happiestщастливият.
249
602000
3000
Това не са моментите, когато се чувстваш най-щастлив.
10:20
The other thing is, that a pieceпарче of evidenceдоказателства is,
250
605000
2000
Другото нещо, което е още едно доказателство,
10:22
is if you look at computerizedкомпютъризирано textтекст analysisанализ
251
607000
3000
е, че ако разгледаш компютъризиран текстов анализ
10:25
of people who commitангажират suicideсамоубийство,
252
610000
2000
на хора, извършили самоубийство,
10:27
what you find there, and it's quiteсъвсем interestingинтересен,
253
612000
2000
това, което ще откриеш, а то е доста интересно,
10:29
is use of the first personчовек singularединствено число --
254
614000
2000
е употребата на първо лице единствено число --
10:31
"I," "me," "my,"
255
616000
2000
"аз", "мен", "моят",
10:33
not "we" and "us" --
256
618000
2000
не "ние" и "нас" --
10:35
and the lettersписма are lessпо-малко hopelessбезнадежден
257
620000
2000
а и че писмата са не толкова безнадеждни,
10:37
than they are really aloneсам.
258
622000
2000
колкото самотни.
10:39
And beingсъщество aloneсам is very unnaturalнеестествен to the humanчовек.
259
624000
4000
А това да си сам е много неестествено за човека.
10:43
There is a profoundдълбок need to belongпринадлежа.
260
628000
3000
Съществува дълбока нужда да принадлежиш.
10:46
But there are waysначини in whichкойто our evolutionaryеволюционен historyистория can really tripпътуване us up.
261
631000
3000
Но има и начини, по които еволюционната ни история може наистина да ни изиграе номер.
10:49
Because, for exampleпример, the genesгени don't careгрижа whetherдали we're happyщастлив,
262
634000
3000
Защото на гените, например, не им пука дали сме щастливи,
10:52
they careгрижа that we replicateрепликира,
263
637000
2000
за тях е важно да се размножаваме,
10:54
that we passминавам our genesгени on.
264
639000
2000
да предаваме гените си през поколенията.
10:56
So for exampleпример we have threeтри systemsсистеми
265
641000
2000
Така например имаме три системи,
10:58
that underlieв основата на reproductionрепродукция, because it's so importantважно.
266
643000
3000
които са в основата на репродуцирането, понеже то е от такова голямо значение.
11:01
There's lustпохот, whichкойто is just wantingнедостатъчен to have sexсекс.
267
646000
3000
Имаме страст, което е просто желанието за секс.
11:04
And that's really mediatedпосредничеството by the sexсекс hormonesхормони.
268
649000
3000
И това всъщност се регулира от половите хормони.
11:07
RomanticРомантичен attractionатракция,
269
652000
2000
Романтично привличане,
11:09
that getsполучава into the desireжелание systemсистема.
270
654000
2000
което навлиза в системата на желанията.
11:11
And that's dopamine-fedзахранвана от допамин. And that's, "I mustтрябва да have this one personчовек."
271
656000
3000
И което се подхранва от допамин. Това е нещо от рода на: "Трябва да бъда точно с този човек".
11:14
There's attachmentприкачен файл, whichкойто is oxytocinокситоцин,
272
659000
2000
Имаме и привързаност, което е окситоцин
11:16
and the opiatesопиати, whichкойто saysказва, "This is a long-termдългосрочен bondвръзка."
273
661000
3000
и опиатите, които ни казват: "Това е дълготрайна връзка".
11:19
See the problemпроблем is that, as humansхората, these threeтри can separateотделен.
274
664000
3000
Проблемът обаче е в това, че също като човеците, тези три неща могат да се разделят.
11:22
So a personчовек can be in a long termтермин attachmentприкачен файл,
275
667000
3000
Така човек може да е в дълготрайна връзка,
11:25
becomeда стане romanticallyромантично infatuatedзаслепен with someoneнякой elseоще,
276
670000
2000
да се увлече романтично по някой друг
11:27
and want to have sexсекс with a thirdтрета personчовек.
277
672000
3000
и да иска да прави секс с трети човек.
11:30
The other way in whichкойто our genesгени can sometimesпонякога leadводя us astrayзаблуди
278
675000
2000
Другият начин, по който гените ни могат да ни подведат,
11:32
is in socialсоциален statusстатус.
279
677000
2000
е в социалния статут.
11:34
We are very acutelyостро awareосведомен of our socialсоциален statusстатус
280
679000
3000
Ние сме съвсем наясно със социалния си статус
11:37
and always seekтърся to furtherоще and increaseнараства it.
281
682000
4000
и постоянно се стремим да го развием и издигнем.
11:41
Now in the animalживотно worldсвят, there is only one way to increaseнараства statusстатус,
282
686000
3000
В животинския свят обаче, има само един начин за подобряване на статуса
11:44
and that's dominanceгосподство.
283
689000
2000
и това е надмощието.
11:46
I seizeГрабни commandкоманда by physicalфизически prowessмъжество,
284
691000
2000
Присвоявам си командването чрез физическа сила
11:48
and I keep it by beatingпобой my chestгръден кош,
285
693000
2000
и го задържам, като се бия в гърдите,
11:50
and you make submissiveпокорен gesturesжестове.
286
695000
2000
а вие правите жестове на покорство.
11:52
Now, the humanчовек has a wholeцяло other way to riseиздигам се to the topвръх,
287
697000
3000
Човекът, обаче, разполага със съвсем друг път за издигане до върха
11:55
and that is a prestigeпрестиж routeмаршрут,
288
700000
2000
и това е път към престижа,
11:57
whichкойто is freelyсвободно conferredпредоставени.
289
702000
2000
който се дава свободно.
11:59
SomeoneНякой has expertiseекспертиза and knowledgeзнание, and knowsзнае how to do things,
290
704000
3000
Даден човек има опит и знание, и знае как да прави нещо,
12:02
and we give that personчовек statusстатус.
291
707000
2000
и съответно му даваме статус.
12:04
And that's clearlyясно the way for us to createсъздавам manyмного more nichesниши of statusстатус
292
709000
4000
А това очевидно е начин да създадем много повече статусни ниши,
12:08
so that people don't have to be lowerнисък on the statusстатус hierarchyйерархия
293
713000
3000
за да може хората да не са по-ниско в йерархията на статусите,
12:11
as they are in the animalживотно worldсвят.
294
716000
2000
както в животинския свят.
12:13
The dataданни isn't terriblyужасно supportiveподкрепяща of moneyпари buyingкупуване happinessщастие.
295
718000
3000
Данните не потвърждават много това, парите да купуват щастие.
12:16
But it's not irrelevantнеуместен.
296
721000
2000
Но те не са маловажни.
12:18
So if you look at questionsвъпроси like this, life satisfactionудовлетворение,
297
723000
3000
Така че, ако разгледаме въпроси, касаещи удовлетворението от живота,
12:21
you see life satisfactionудовлетворение going up with eachвсеки rungстъпало of incomeдоход.
298
726000
3000
ще видим удовлетворението да се изкачва с всяко стъпало на дохода.
12:24
You see mentalумствен distressбеда going up with lowerнисък incomeдоход.
299
729000
4000
Ще видим и душевните терзания да се изкачват с по-нисък доход.
12:28
So clearlyясно there is some effectефект.
300
733000
2000
Ясно е, че има известно влияние.
12:30
But the effectефект is relativelyотносително smallмалък.
301
735000
2000
Но влиянието е сравнително малко.
12:32
And one of the problemsпроблеми with moneyпари is materialismматериализъм.
302
737000
3000
И един от проблемите с парите е материализмът.
12:35
What happensслучва се when people pursueпреследвам moneyпари too avidlyжадно,
303
740000
3000
Това, което се случва, когато хората преследват парите твърде алчно,
12:38
is they forgetзабравям about the realреален basicосновен pleasuresудоволствия of life.
304
743000
3000
е, че те забравят за истинските елементарни наслади в живота.
12:41
So we have here, this coupleдвойка.
305
746000
2000
Тук виждаме една двойка.
12:43
"Do you think the less-fortunateпо щастливи are havingкато better sexсекс?"
306
748000
2000
"Мислите ли, че по-малко заможните хора правят по-добър секс?"
12:45
And then this kidхлапе over here is sayingпоговорка, "LeaveОставете me aloneсам with my toysиграчки."
307
750000
2000
А това дете тук казва: "Остави ме на мира с играчките ми".
12:47
So one of the things is that it really takes over.
308
752000
3000
Така едното нещо е, че те наистина вземат надмощие.
12:50
That wholeцяло dopamine-wantingдопамин искат systemсистема
309
755000
2000
Цялата тази допаминова система на желанието
12:52
takes over and derailsderails from any of the pleasureудоволствие systemсистема.
310
757000
3000
надделява и ни отклонява от каквото и да е от системата на удоволствията.
12:55
MaslowМаслоу had this ideaидея back in the 1950s
311
760000
2000
Маслоу е имал тази идея още през 1950-те,
12:57
that as people riseиздигам се aboveпо-горе theirтехен biologicalбиологичен needsпотребности,
312
762000
3000
че щом човек се издигне над биологическите си нужди,
13:00
as the worldсвят becomesстава saferпо-безопасно
313
765000
2000
щом светът стане по-безопасен
13:02
and we don't have to worryтревожа about basicосновен needsпотребности beingсъщество metсрещнах --
314
767000
3000
и няма нужда да се тревожим за удовлетворяването на основни нужди --
13:05
our biologicalбиологичен systemсистема, whateverкакто и да е motivatesмотивира us, is beingсъщество satisfiedудовлетворен --
315
770000
4000
биологичната ни система, това, което ни мотивира, е задоволено --
13:09
we can riseиздигам се aboveпо-горе them, to think beyondотвъд ourselvesсебе си
316
774000
3000
можем да се издигнем над тях, да мислим отвъд себе си
13:12
towardза self-actualizationсебеактуализация or transcendenceТрансценденцията,
317
777000
3000
към самореализация и превъзходство
13:15
and riseиздигам се aboveпо-горе the materialistматериалист.
318
780000
2000
и да се издигнем над материалистичното.
13:17
So to just quicklyбързо concludeсключва with some briefкратък dataданни
319
782000
3000
Само набързо да завърша с кяколко кратки статистики,
13:20
that suggestsподсказва this mightбиха могли, може be so.
320
785000
3000
които предполагат, че това може да е така.
13:23
One is people who underwentпретърпя what is calledНаречен a quantumквант changeпромяна:
321
788000
3000
Едната е за хора, които са претърпели т. нар. квантова промяна:
13:26
they feltчувствах theirтехен life and theirтехен wholeцяло valuesстойности had changedпроменен.
322
791000
3000
те почувствали, че животът им и всичките им ценности са се променили.
13:29
And sure enoughдостатъчно, if you look at the kindsвидове of valuesстойности that come in,
323
794000
3000
И наистина, ако се вгледате във видовете ценности, които постъпват,
13:32
you see wealthблагосъстояние, adventureприключение, achievementпостижение, pleasureудоволствие, funшега, be respectedуважаван,
324
797000
3000
ще видите богатство, приключение, постижение, удоволствие, забавление, да бъдеш уважаван,
13:35
before the changeпромяна,
325
800000
2000
преди промяната,
13:37
and much more post-materialistPost-materialist valuesстойности after.
326
802000
4000
и много повече пост-материалистични ценности след нея.
13:41
WomenЖени had a wholeцяло differentразличен setкомплект of valueстойност shiftsсмени.
327
806000
3000
Жените имали съвсем различен набор от промени в ценностите.
13:44
But very similarlyпо същия начин, the only one that survivedоцеля there was happinessщастие.
328
809000
3000
Но много подобно, единствената оцеляла ценност била щастието.
13:47
They wentотидох from attractivenessпривлекателност and happinessщастие and wealthблагосъстояние and self-controlсамоконтрол
329
812000
3000
Те преминали от привлекателност и щастие, богатство и самоконтрол,
13:50
to generosityщедрост and forgivenessпрошка.
330
815000
3000
към щедрост и прошка.
13:53
I endкрай with a fewмалцина quotesкавички.
331
818000
2000
Завършвам с няколко цитата.
13:55
"There is only one questionвъпрос:
332
820000
2000
"Има само един въпрос:
13:57
How to love this worldсвят?"
333
822000
2000
Как да обичаш този свят?"
13:59
And RilkeРилке, "If your dailyежедневно life seemsИзглежда poorбеден,
334
824000
3000
И Рилке: "Ако ежедневието ти се вижда бедно,
14:02
do not blameвина it; blameвина yourselfсебе си.
335
827000
2000
не обвинявай него; обвинявай себе си.
14:04
Tell yourselfсебе си that you are not poetпоет enoughдостатъчно
336
829000
2000
Кажи си, че не си достатъчно поет,
14:06
to call forthнапред its richesбогатство."
337
831000
3000
за да изтъкнеш богатствата му."
14:09
"First, say to yourselfсебе си what you would be.
338
834000
2000
"Първо, кажи си какъв би бил.
14:11
Then do what you have to do."
339
836000
2000
Тогава направи каквото е нужно."
14:13
Thank you.
340
838000
2000
Благодаря ви.
14:15
(ApplauseАплодисменти)
341
840000
1000
♪ (аплодисменти) ♪
Translated by Bozhidar Bashkov
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Etcoff - Evolutionary psychologist
Nancy Etcoff is part of a new vanguard of cognitive researchers asking: What makes us happy? Why do we like beautiful things? And how on earth did we evolve that way?

Why you should listen

In her book Survival of the Prettiest, Nancy Etcoff refutes the social origins of beauty, in favor of far more prosaic and evolutionary explanations. Looking for a partner with clear skin? You're actually checking for parasites. And let's just say there's a reason high heels are always in fashion.

Her recent research into the question of happiness exposes results that not only are surprising but reinforce things we should've known all along: like the fact that having flowers in the house really does make us happier. As the instructor of "The Science of Happiness" at Harvard Medical School and the director of the Program in Aesthetics and Well Being at Massachusetts General Hospital, Nancy Etcoff is uniquely qualified to solve the mysteries of contentment.

More profile about the speaker
Nancy Etcoff | Speaker | TED.com