ABOUT THE SPEAKER
Cary Fowler - Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time.

Why you should listen

Tucked away under the snows of the Arctic Circle is the Svalbard Global Seed Vault. Sometimes called the doomsday vault, it's nothing less than a backup of the world's biological diversity in a horticultural world fast becoming homogenous in the wake of a flood of genetically identical GMOs.

For Cary Fowler, a self-described Tennessee farm boy, this vault is the fulfillment of a long fight against shortsighted governments, big business and potential disaster. Inside the seed vault, Fowler and his team work on preserving wheat, rice and hundreds of other crops that have nurtured humanity since our ancestors began tending crops -- and ensuring that the world's food supply has the diversity needed to stand against the omnipresent threats of disease, climate change and famine.

More profile about the speaker
Cary Fowler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Cary Fowler: One seed at a time, protecting the future of food

Кари Фаулър: Семе по семе, да защитим бъдещето на храната

Filmed:
831,500 views

Разновидностите на пшеницата, царевицата и ориза, които отглеждаме днес, може да не процъфтяват в едно бъдеще, заплашено от климатични промени. Кари Фаулър ни въвежда в една огромна глобална банка за семена, заровена в замръзнала планина в Норвегия, която съхранява разнородна група от хранителни култури за черни дни.
- Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I've been fascinatedочарован with cropреколта diversityразнообразие for about 35 yearsгодини from now,
0
1000
4000
Очарован съм от разнообразието на култури вече около 35 години,
00:23
ever sinceот I stumbledпрепъна acrossпрез a fairlyсравнително obscureзакриват academicакадемичен articleстатия
1
5000
5000
откакто се натъкнах на една твърде неясна академична статия
00:28
by a guy namedна име JackДжак HarlanХарлан.
2
10000
2000
от човек на име Джек Карлан.
00:30
And he describedописан the diversityразнообразие withinв рамките на cropsкултури --
3
12000
3000
Той описваше разнообразието от култури -
00:33
all the differentразличен kindsвидове of wheatпшеница and riceориз and suchтакъв --
4
15000
3000
всички различни видове пшеница, ориз и подобни -
00:36
as a geneticгенетичен resourceсредство.
5
18000
2000
като генетичен ресурс.
00:38
And he said, "This geneticгенетичен resourceсредство," --
6
20000
3000
Пишеше: "Този генетичен ресурс..."
00:41
and I'll never forgetзабравям the wordsдуми --
7
23000
2000
никога няма да забравя тези думи -
00:43
"standsстойки betweenмежду us and catastrophicкатастрофален starvationглад
8
25000
3000
"стои между нас и катастрофален глад
00:46
on a scaleмащаб we cannotне мога imagineПредставете си."
9
28000
3000
от мащаб, който не можем да си представим."
00:49
I figuredпомислих he was eitherедин really on to something,
10
31000
3000
Предположих, че наистина е попаднал на нещо,
00:52
or he was one of these academicакадемичен nutcasesnutcases.
11
34000
2000
или пък, че е някоя академична откачалка.
00:54
So, I lookedпогледнах a little furtherоще,
12
36000
2000
Продължих да търся
00:56
and what I figuredпомислих out was that he wasn'tне е a nutcaseоткачалка.
13
38000
3000
и установих, че не е откачалка.
00:59
He was the mostнай-много respectedуважаван scientistучен in the fieldполе.
14
41000
4000
Той беше най-уважаваният учен в тази област.
01:03
What he understoodразбрах was that biologicalбиологичен diversityразнообразие -- cropреколта diversityразнообразие --
15
45000
6000
Бе разбрал, че биологичното разнообразие - разнообразието от култури -
01:09
is the biologicalбиологичен foundationфундамент of agricultureселско стопанство.
16
51000
3000
е биологичната основа на земеделието.
01:12
It's the rawсуров materialматериал, the stuffматерия, of evolutionеволюция in our agriculturalземеделски cropsкултури.
17
54000
5000
То е суровият материал, материята на еволюцията в нашите земеделски култури.
01:17
Not a trivialтривиален matterвъпрос.
18
59000
2000
Въпросът не е тривиален.
01:19
And he alsoсъщо understoodразбрах that that foundationфундамент was crumblingразпада,
19
61000
5000
Разбрал също, че тази основа се разпада,
01:24
literallyбуквално crumblingразпада.
20
66000
2000
буквално се срутва.
01:26
That indeedнаистина, a massмаса extinctionизмиране was underwayв ход
21
68000
4000
Че наистина е в ход масово изчезване
01:30
in our fieldsполета, in our agriculturalземеделски systemсистема.
22
72000
4000
в нашите полета, в нашата земеделска система.
01:34
And that this massмаса extinctionизмиране was takingприемате placeмясто
23
76000
3000
И че това масово изчезване се случва
01:37
with very fewмалцина people noticingзабележи
24
79000
2000
като много малко хора го забелязват,
01:39
and even fewerпо-малко caringгрижовна.
25
81000
3000
а дори още по-малко се интересуват от него.
01:42
Now, I know that manyмного of you don't stop
26
84000
2000
Знам, че много от вас не спират
01:44
to think about diversityразнообразие in agriculturalземеделски systemsсистеми
27
86000
3000
да мислят за разнообразието в земеделските системи -
01:47
and, let's faceлице it, that's logicalлогичен.
28
89000
2000
а и трябва да признаем, че това е логично.
01:49
You don't see it in the newspaperвестник everyвсеки day.
29
91000
3000
Не го виждаш всеки ден във вестника.
01:52
And when you go into the supermarketсупермаркет, you certainlyразбира се don't see a lot of choicesизбор there.
30
94000
3000
А когато влезеш в супермаркета, определено не виждаш голям избор там.
01:55
You see applesябълки that are redчервен, yellowжълт, and greenзелен and that's about it.
31
97000
5000
Виждаш червени, жълти и зелени ябълки, и това е.
02:00
So, let me showшоу you a pictureснимка of one formформа of diversityразнообразие.
32
102000
4000
Нека ви покажа снимка на една форма от разнообразието.
02:04
Here'sТук е some beansФасул,
33
106000
2000
Това е боб -
02:06
and there are about 35 or 40 differentразличен
34
108000
4000
на тази снимка има
02:10
varietiesсортове of beansФасул on this pictureснимка.
35
112000
4000
около 35 или 40 различни вида боб.
02:14
Now, imagineПредставете си eachвсеки one of these varietiesсортове as beingсъщество distinctотчетлив from anotherоще
36
116000
4000
А сега си представете, че всяка от тези разновидности е толкова различна от друга,
02:18
about the sameедин и същ way as a poodleпудел from a Great DaneДейн.
37
120000
2000
горе-долу по същия начин, като пудел от датски дог.
02:20
If I wanted to showшоу you a pictureснимка of all the dogкуче breedsпороди in the worldсвят,
38
122000
5000
Ако искам да ви покажа снимка на всички породи кучета в света
02:25
and I put 30 or 40 of them on a slideпързалка, it would take about 10 slidesпързалки
39
127000
4000
и сложа 30 или 40 от тях в един кадър, ще са нужни около 10 кадъра,
02:29
because there about 400 breedsпороди of dogsкучета in the worldсвят.
40
131000
4000
защото в света има около 400 породи кучета.
02:33
But there are 35 to 40,000 differentразличен varietiesсортове of beansФасул.
41
135000
4000
Но има 35 до 40 000 различни разновидности боб.
02:37
So if I were to going to showшоу you all the beansФасул in the worldсвят,
42
139000
3000
Значи, ако трябваше да ви покажа всички видове боб на света
02:40
and I had a slideпързалка like this, and I switchedвключено it everyвсеки secondвтори,
43
142000
4000
имах такъв кадър и го превключвах всяка секунда,
02:44
it would take up my entireцял TEDТЕД talk,
44
146000
2000
това би отнело цялото време за моя TED разговор.
02:46
and I wouldn'tне би have to say anything.
45
148000
3000
И нямаше да се налага да казвам каквото и да било.
02:50
But the interestingинтересен thing is that this diversityразнообразие -- and the tragicтрагичен thing is --
46
152000
5000
Но интересното е, че това многообразие - и трагичното е,
02:55
that this diversityразнообразие is beingсъщество lostзагубен.
47
157000
3000
че това многообразие се губи.
02:58
We have about 200,000 differentразличен varietiesсортове of wheatпшеница,
48
160000
4000
Имаме около 200 000 различни разновидности пшеница
03:02
and we have about 2 to 400,000 differentразличен varietiesсортове of riceориз,
49
164000
5000
и имаме около 2 до 400 000 различни разновидности ориз,
03:07
but it's beingсъщество lostзагубен.
50
169000
2000
но те се губят.
03:09
And I want to give you an exampleпример of that.
51
171000
2000
Искам да ви дам пример за това.
03:11
It's a bitмалко of a personalперсонален exampleпример, in factфакт.
52
173000
2000
Малко личен пример, всъщност.
03:13
In the UnitedЮнайтед StatesДържавите, in the 1800s -- that's where we have the bestнай-доброто dataданни --
53
175000
5000
В Съединените щати през XIX век - за тогава имаме най-добри данни -
03:18
farmersфермери and gardenersградинари were growingнарастващ 7,100
54
180000
5000
фермери и градинари отглеждали 7100
03:23
namedна име varietiesсортове of applesябълки.
55
185000
3000
наименовани разновидности ябълки.
03:26
ImagineПредставете си that. 7,100 applesябълки with namesимена.
56
188000
4000
Представете си това. 7100 ябълки с имена.
03:30
TodayДнес, 6,800 of those are extinctизчезнал,
57
192000
5000
Днес 6800 от тях са изчезнали,
03:35
no longerповече време to be seenвидян again.
58
197000
3000
вече никога няма да ги видим.
03:38
I used to have a listсписък of these extinctизчезнал applesябълки,
59
200000
2000
Някога имах списък на тези изчезнали ябълки,
03:40
and when I would go out and give a presentationпредставяне,
60
202000
2000
и когато излизах да правя презентация,
03:42
I would passминавам the listсписък out in the audienceпублика.
61
204000
2000
пусках списъка за разглеждане сред публиката.
03:44
I wouldn'tне би tell them what it was, but it was in alphabeticalазбучен orderпоръчка,
62
206000
3000
Не им казвах какво е, но беше в азбучен ред,
03:47
and I would tell them to look for theirтехен namesимена, theirтехен familyсемейство namesимена,
63
209000
3000
и им казвах да търсят своите имена - фамилните си имена,
03:50
theirтехен mother'sмайката maidenдевойка nameиме.
64
212000
2000
моминското име на майка им.
03:52
And at the endкрай of the speechреч, I would askпитам, "How manyмного people have foundнамерено a nameиме?"
65
214000
4000
На края на речта питах: "Колко души откриха име?"
03:56
And I never had fewerпо-малко than two-thirdsдве трети of an audienceпублика holdдържа up theirтехен handръка.
66
218000
5000
Никога не се е случвало по-малко от две трети от публиката да вдигнат ръка.
04:01
And I said, "You know what? These applesябълки come from your ancestorsпредци,
67
223000
6000
А аз казвах: "Знаете ли какво? Тези ябъки идват от вашите предци,
04:07
and your ancestorsпредци gaveдадох them the greatestнай велик honorчест they could give them.
68
229000
5000
а вашите предци са им оказали най-великата чест, която са могли.
04:12
They gaveдадох them theirтехен nameиме.
69
234000
3000
Дали са им своето име.
04:15
The badлошо newsНовини is they're extinctизчезнал.
70
237000
2000
Лошата новина е, че те са изчезнали.
04:17
The good newsНовини is a thirdтрета of you didn't holdдържа up your handръка. Your apple'sябълка still out there.
71
239000
5000
Добрата новина е, че една трета от вас не вдигнаха ръка. Вашата ябълка още съществува.
04:22
Find it. Make sure it doesn't joinприсъедините the listсписък."
72
244000
3000
Открийте я. Направете така, че тя да не се присъедини към списъка."
04:27
So, I want to tell you that the pieceпарче of the good newsНовини is
73
249000
3000
Искам да ви кажа една добра новина -
04:30
that the FowlerФаулър appleябълка is still out there.
74
252000
4000
ябълката Фаулър още съществува.
04:35
And there's an oldстар bookКнига back here,
75
257000
2000
Тук има една стара книга
04:37
and I want to readПрочети a pieceпарче from it.
76
259000
3000
и искам да прочета откъс от нея.
04:44
This bookКнига was publishedпубликувано in 1904.
77
266000
3000
Тази книга е издадена през 1904 г.
04:47
It's calledНаречен "The ApplesЯбълки of NewНов YorkЙорк" and this is the secondвтори volumeсила на звука.
78
269000
3000
Казва се "Ябълките на Ню Йорк - това е вторият том.
04:50
See, we used to have a lot of applesябълки.
79
272000
3000
Виждате ли, имали сме много ябълки.
04:53
And the FowlerФаулър appleябълка is describedописан in here --
80
275000
4000
А ябълката Фаулър е описана тук вътре -
04:57
I hopeнадявам се this doesn't surpriseизненада you --
81
279000
4000
надявам се, това не ви изненадва -
05:01
as, "a beautifulкрасив fruitплодове."
82
283000
2000
като "красив плод".
05:03
(LaughterСмях)
83
285000
6000
(Смях)
05:09
I don't know if we namedна име the appleябълка or if the appleябълка namedна име us, but ...
84
291000
4000
Не знам дали ние сме дали име на ябълката, или ябълката на нас, но...
05:13
but, to be honestчестен, the descriptionописание goesотива on
85
295000
4000
За да бъда честен, описанието продължава
05:17
and it saysказва that it "doesn't rankранг highВисоко in qualityкачество, howeverвъпреки това."
86
299000
4000
и в него се казва, че "качеството обаче не е високо".
05:21
And then he has to go even furtherоще.
87
303000
2000
А после стига още по-далеч.
05:23
It soundsзвуци like it was writtenписмен by an oldстар schoolучилище teacherучител of mineмоята.
88
305000
3000
Звучи, като че ли е писано от един мой стар учител.
05:26
"As grownзрял in NewНов YorkЙорк, the fruitплодове usuallyобикновено failsне успее to developразвият properlyправилно in sizeразмер and qualityкачество
89
308000
6000
"При отглеждане в Ню Йорк плодът обикновено не успява да се развие подобаващо по размер и качество
05:32
and is, on the wholeцяло, unsatisfactoryнезадоволително."
90
314000
2000
и, като цяло, е незадоволителен."
05:34
(LaughterСмях)
91
316000
3000
(Смях)
05:42
And I guessпредполагам there's a lessonурок to be learnedнаучен here,
92
324000
2000
Тук като че ли има един урок,
05:44
and the lessonурок is: so why saveспасяване it?
93
326000
3000
и урокът е: тогава защо да я запазваме?
05:47
I get this questionвъпрос all the time. Why don't we just saveспасяване the bestнай-доброто one?
94
329000
4000
Задават ми постоянно този въпрос. Защо просто не запазим най-добрата?
05:51
And there are a coupleдвойка of answersотговори to that questionвъпрос.
95
333000
2000
На този въпрос има два отговора.
05:53
One thing is that there is no suchтакъв thing as a bestнай-доброто one.
96
335000
4000
Първо, няма такова нещо като най-добро.
05:57
Today'sДнешните bestнай-доброто varietyразнообразие is tomorrow'sутре lunchобяд for insectsнасекоми or pestsвредители or diseaseболест.
97
339000
5000
Днешната най-добра разновидност е утрешен обяд за насекоми, вредители или болести.
06:02
The other thing is that maybe that FowlerФаулър appleябълка
98
344000
3000
Другото е, че може би тази ябълка Фаулър
06:05
or maybe a varietyразнообразие of wheatпшеница that's not economicalикономичен right now
99
347000
5000
или може би разновидност пшеница, която не е икономична в момента
06:10
has diseaseболест or pestборба с вредителите resistanceсъпротивление
100
352000
2000
има устойчивост на болести или вредители
06:12
or some qualityкачество that we're going to need for climateклимат changeпромяна that the othersдруги don't.
101
354000
4000
или някакво качество, което ще ни е нужно при климатични промени, което другите нямат.
06:16
So it's not necessaryнеобходимо, thank God,
102
358000
4000
Затова не е необходимо, хвала на Бога,
06:20
that the FowlerФаулър appleябълка is the bestнай-доброто appleябълка in the worldсвят.
103
362000
3000
ябълката Фаулър да е най-хубавата ябълка на света.
06:23
It's just necessaryнеобходимо or interestingинтересен that it mightбиха могли, може have one good, uniqueединствен по рода си traitбелег.
104
365000
6000
Необходимо или интересно е просто, че тя може да има един добър, уникален белег.
06:29
And for that reasonпричина, we oughtтрябва to be savingспестяване it.
105
371000
3000
И по тази причина трябва да я запазим.
06:32
Why? As a rawсуров materialматериал, as a traitбелег we can use in the futureбъдеще.
106
374000
6000
Защо? Като суров материал, като белег можем да я използваме в бъдеще.
06:38
Think of diversityразнообразие as givingдавайки us optionsнастроики.
107
380000
8000
Мислете за разнообразието така - то ни дава възможности за избор.
06:46
And optionsнастроики, of courseкурс, are exactlyточно what we need in an eraера of climateклимат changeпромяна.
108
388000
7000
А възможностите за избор, разбира се, са точно онова, от което имаме нужда в ера на климатични промени.
06:53
I want to showшоу you two slidesпързалки,
109
395000
2000
Искам да ви покажа два слайда,
06:55
but first, I want to tell you that we'veние имаме been workingработа at the GlobalГлобални CropИзрязване DiversityРазнообразие TrustДоверие
110
397000
4000
но първо искам да ви кажа, че работех в Глобалния тръст за многообразие на културите
06:59
with a numberномер of scientistsучени -- particularlyособено at StanfordСтанфорд and UniversityУниверситет of WashingtonВашингтон --
111
401000
4000
с ред учени - особено в Станфорд и Вашингтонския университет -
07:03
to askпитам the questionвъпрос: What's going to happenстава to agricultureселско стопанство in an eraера of climateклимат changeпромяна
112
405000
4000
за да зададем въпроса: какво ще се случи със земеделието в ера на климатични промени
07:07
and what kindмил of traitsчерти and characteristicsхарактеристики do we need in our agriculturalземеделски cropsкултури
113
409000
4000
и от какви белези и характеристики се нуждаем в нашите земеделски култури,
07:11
to be ableспособен to adaptадаптира to this?
114
413000
3000
за да можем да се адаптираме към това?
07:14
In shortнисък, the answerотговор is that in the futureбъдеще, in manyмного countriesдържави,
115
416000
4000
Накратко отговорът е, че в бъдеще, в много страни,
07:18
the coldest-студената growingнарастващ seasonsсезони are going to be hotterгорещо
116
420000
4000
най-студените сезони за растеж ще бъдат по-горещи
07:22
than anything those cropsкултури have seenвидян in the pastминало.
117
424000
3000
от всичко, което са виждали тези култури в миналото.
07:25
The coldest-студената growingнарастващ seasonsсезони of the futureбъдеще,
118
427000
3000
Най-студените растежни сезони в бъдещето,
07:28
hotterгорещо than the hottestнай-горещите of the pastминало.
119
430000
3000
по-горещи от най-горещите от миналото.
07:31
Is agricultureселско стопанство adaptedадаптиран to that?
120
433000
2000
Адаптирано ли е земеделието към това?
07:33
I don't know. Can fishриба playиграя the pianoпиано?
121
435000
3000
Не знам. Могат ли рибите да свирят на пиано?
07:36
If agricultureселско стопанство hasn'tне е experiencedопитен that, how could it be adaptedадаптиран?
122
438000
5000
Ако земеделието не е преживявало това, как би могло да е адаптирано?
07:41
Now, the highestнай-висока concentrationконцентрация of poorбеден and hungryгладен people in the worldсвят,
123
443000
4000
Най-високата концентрация на бедни и гладни хора в света
07:45
and the placeмясто where climateклимат changeпромяна, ironicallyпо ирония на съдбата, is going to be the worstнай-лошото
124
447000
3000
и мястото, където по ирония климатичните промени ще бъдат най-лоши,
07:48
is in SouthЮжна AsiaАзия and sub-SaharanСахара AfricaАфрика.
125
450000
3000
е в южна Азия и Африка около Сахара.
07:51
So I've pickedизбран two examplesпримери here, and I want to showшоу you.
126
453000
3000
Избрах два примера тук и искам да ви ги покажа.
07:54
In the histogramхистограма before you now,
127
456000
2000
В хистограмата, която е пред вас сега,
07:56
the blueсин barsрешетки representпредставляват the historicalисторически rangeдиапазон of temperaturesтемператури,
128
458000
4000
сините стълбчета представляват историческата амплитуда от температури,
08:00
going back about farдалече as we have temperatureтемпература dataданни.
129
462000
2000
започваща от времето, за което имаме температурни данни.
08:02
And you can see that there's some differenceразлика
130
464000
3000
Виждате, че има известни разлики
08:05
betweenмежду one growingнарастващ seasonсезон and anotherоще.
131
467000
2000
между един растежен сезон и друг.
08:07
Some are colderстудено, some are hotterгорещо and it's a bellзвънец shapedформа curveкрива.
132
469000
3000
Някои са по-студени, някои са по-горещи - това е крива с камбановидна форма.
08:10
The tallestнай-високата barбар is the averageсредно аритметично temperatureтемпература for the mostнай-много numberномер of growingнарастващ seasonsсезони.
133
472000
6000
Най-високото стълбче е средната температура за най-голям брой растежни сезони.
08:16
In the futureбъдеще, laterпо късно this centuryвек, it's going to look like the redчервен,
134
478000
4000
В бъдещето, по-късно този век, то ще изглежда като червеното,
08:20
totallyнапълно out of boundsграниците.
135
482000
2000
напълно извън граници.
08:22
The agriculturalземеделски systemсистема and, more importantlyважно, the cropsкултури in the fieldполе in IndiaИндия
136
484000
4000
Земеделската система - а по-важно, и посевите в полята в Индия
08:26
have never experiencedопитен this before.
137
488000
3000
никога не са преживявали това преди.
08:29
Here'sТук е SouthЮжна AfricaАфрика. The sameедин и същ storyистория.
138
491000
4000
Ето Южна Африка. Същата история.
08:33
But the mostнай-много interestingинтересен thing about SouthЮжна AfricaАфрика is
139
495000
2000
Но най-интересното нещо в Южна Африка е,
08:35
we don't have to wait for 2070 for there to be troubleбеда.
140
497000
4000
че не трябва да чакаме 2070 година, за да дойде бедата.
08:39
By 2030, if the maizeцаревица, or cornцаревица, varietiesсортове, whichкойто is the dominantдоминантен cropреколта --
141
501000
4000
До 2030 г., ако разновидностите на царевицата, която е основна култура -
08:43
50 percentна сто of the nutritionхранене in SouthernЮжна AfricaАфрика are still in the fieldполе --
142
505000
4000
50 процента от храните в Южна Африка са още на полето -
08:47
in 2030, we'llдобре have a 30 percentна сто decreaseнамаление in productionпроизводство of maizeцаревица
143
509000
5000
през 2030 г. ще има 30-процента понижение на производството на царевица,
08:52
because of the climateклимат changeпромяна alreadyвече in 2030.
144
514000
4000
заради климатичните промени, настъпили вече през 2030 г.
08:56
30 percentна сто decreaseнамаление of productionпроизводство in the contextконтекст of increasingповишаване на populationнаселение,
145
518000
4000
30 процента понижение на производството, като се вземе под внимание нарасналото население -
09:00
that's a foodхрана crisisкриза. It's globalв световен мащаб in natureприрода.
146
522000
3000
това е хранителна криза. Тя е глобална по природа.
09:03
We will watch childrenдеца starveглад to deathсмърт on TVТЕЛЕВИЗИЯ.
147
525000
3000
Ще гледаме гладуващи до смърт деца по телевизията.
09:06
Now, you mayможе say that 20 yearsгодини is a long way off.
148
528000
3000
Може да кажете, че 20 години са дълго време.
09:09
It's two breedingразвъждане cyclesцикли for maizeцаревица.
149
531000
2000
Това са два цикъла на отглеждане за царевицата.
09:11
We have two rollsролки of the diceзарове to get this right.
150
533000
3000
Имаме две хвърляния на заровете, за да оправим това.
09:14
We have to get climate-readyклимат готови cropsкултури in the fieldполе,
151
536000
3000
Трябва да имаме готови за климата култури на полето,
09:17
and we have to do that ratherпо-скоро quicklyбързо.
152
539000
4000
и трябва да направим това доста бързо.
09:21
Now, the good newsНовини is that we have conservedконсервиран.
153
543000
3000
Добрите новини са, че сме консервирали.
09:24
We have collectedсъбран and conservedконсервиран a great dealсделка of biologicalбиологичен diversityразнообразие,
154
546000
2000
Събрали сме и сме консервирали голяма част от биологичното многообразие,
09:26
agriculturalземеделски diversityразнообразие, mostlyв повечето случаи in the formформа of seedсемена,
155
548000
4000
земеделското многообразие, най-вече под формата на семе,
09:30
and we put it in seedсемена banksбанки, whichкойто is a fancyфантазия way of sayingпоговорка a freezerфризер.
156
552000
5000
и сме го депозирали в семенни банки, което е засукан начин да се каже "фризер".
09:35
If you want to conserveПестете seedсемена for a long termтермин
157
557000
3000
Ако искате да консервирате семе за дълъг срок
09:38
and you want to make it availableна разположение to plantрастение breedersживотновъдите and researchersизследователи,
158
560000
3000
и искате да го направите достъпно за растениевъди и изследователи,
09:41
you dryсух it and then you freezeзамръзване it.
159
563000
3000
го изсушавате, а после го замразявате.
09:44
UnfortunatelyЗа съжаление, these seedсемена banksбанки are locatedразположен around the worldсвят in buildingsсгради
160
566000
3000
За съжаление, тези семенни банки са разположени по света в сгради
09:47
and they're vulnerableуязвим.
161
569000
2000
и са уязвими.
09:49
DisastersБедствия have happenedсе случи. In recentскорошен yearsгодини we lostзагубен the geneген bankбанка,
162
571000
3000
Случвали са се катастрофи. През последните години изгубихме генната банка,
09:52
the seedсемена bankбанка in IraqИрак and AfghanistanАфганистан. You can guessпредполагам why.
163
574000
4000
семенната банка в Ирак и Афганистан. Можете да се сетите защо.
09:56
In RwandaРуанда, in the SolomonСоломон IslandsОстрови.
164
578000
2000
В Руанда, на Соломоновите острови.
09:58
And then there are just dailyежедневно disastersбедствия that take placeмясто in these buildingsсгради,
165
580000
3000
А после - в тези сгради се случват и ежедневни бедствия,
10:01
financialфинансов problemsпроблеми and mismanagementлошо управление and equipmentоборудване failuresнеуспехи,
166
583000
4000
финансови проблеми, лошо управление и повреди в оборудването -
10:05
and all kindsвидове of things, and everyвсеки time something like this happensслучва се,
167
587000
3000
най-различни неща, и всеки път, когато се случи нещо такова,
10:08
it meansсредства extinctionизмиране. We loseгубя diversityразнообразие.
168
590000
3000
то означава изчезване. Губим многообразие.
10:11
And I'm not talkingговорим about losingзагуба diversityразнообразие in the sameедин и същ way that you loseгубя your carкола keysключове.
169
593000
5000
И не говоря за загуба на многообразие по същия начин, както ако си загубите ключовете от колата.
10:16
I'm talkingговорим about losingзагуба it in the sameедин и същ way that we lostзагубен the dinosaursдинозаврите:
170
598000
4000
Говоря за загуба по същия начин, по който сме загубили динозаврите -
10:20
actuallyвсъщност losingзагуба it, never to be seenвидян again.
171
602000
2000
истинска загуба, няма да ги видим никога вече.
10:22
So, a numberномер of us got togetherзаедно and decidedреши that, you know, enoughдостатъчно is enoughдостатъчно
172
604000
4000
Затова част от нас се събрахме и решихме - стига толкова,
10:26
and we need to do something about that and we need to have a facilityсъоръжение
173
608000
4000
трябва да направим нещо по въпроса и ни е необходимо съоръжение,
10:30
that can really offerоферта protectionзащита for our biologicalбиологичен diversityразнообразие of --
174
612000
5000
което наистина да може да предложи защита за нашето биологично разнообразие от...
10:35
maybe not the mostнай-много charismaticхаризматичен diversityразнообразие.
175
617000
2000
може би не най-чаровното разнообразие.
10:37
You don't look in the eyesочи of a carrotморков seedсемена quiteсъвсем in the way you do a pandaпанда bearмечка,
176
619000
6000
Не се вглеждате в очите на морковено семе точно по същия начин, както в очите на мечка панда,
10:43
but it's very importantважно diversityразнообразие.
177
625000
3000
но това е много важно разнообразие.
10:46
So we neededнеобходима a really safeсейф placeмясто, and we wentотидох quiteсъвсем farдалече northсевер to find it.
178
628000
9000
Имахме нужда от наистина безопасно място, и отидохме доста далеч на север, за да го открием.
10:55
To SvalbardСвалбард, in factфакт.
179
637000
2000
Всъщност, до Свалбард.
10:57
This is aboveпо-горе mainlandконтиненталната част NorwayНорвегия. You can see GreenlandГренландия there.
180
639000
3000
Това е над континентална Норвегия. Виждате Гренландия тук.
11:00
That's at 78 degreesградуса northсевер.
181
642000
2000
Това е на 78 градуса северна ширина.
11:02
It's as farдалече as you can flyлетя on a regularlyредовно scheduledпланирано airplaneсамолет.
182
644000
3000
Най-далечното място, до което можете да стигнете с редовен самолетен полет.
11:07
It's a remarkablyзабележително beautifulкрасив landscapeпейзаж. I can't even beginзапочвам to describeописвам it to you.
183
649000
4000
Забележително красив пейзаж. Направо невъзможно е да ви го опиша.
11:11
It's otherworldlyдуховен, beautifulкрасив.
184
653000
2000
Неземно. Красиво.
11:13
We workedработил with the NorwegianНорвежки governmentправителство
185
655000
3000
Работехме с норвежкото правителство
11:16
and with the NorGenНорГен, the NorwegianНорвежки GeneticГенетични ResourcesРесурси ProgramПрограма,
186
658000
4000
и с НорГен, Норвежката програма за генетични ресурси,
11:20
to designдизайн this facilityсъоръжение.
187
662000
2000
за да проектираме това съоръжение.
11:22
What you see is an artist'sхудожник conceptionзачеване of this facilityсъоръжение,
188
664000
3000
Това, което виждате, е художествен проект за това съоръжение,
11:25
whichкойто is builtпостроен in a mountainпланина in SvalbardСвалбард.
189
667000
3000
което е построено в една планина в Свалбард.
11:28
The ideaидея of SvalbardСвалбард was that it's coldстуд,
190
670000
3000
Идеята за Свалбард дойде оттам, че е студено,
11:31
so we get naturalестествен freezingзамразяване temperaturesтемператури.
191
673000
3000
така че получаваме естествени ниски температури.
11:34
But it's remoteотдалечен. It's remoteотдалечен and accessibleдостъпен
192
676000
4000
Но е отдалечено. Отдалечено и достъпно,
11:38
so it's safeсейф and we don't dependзависи on mechanicalмеханичен refrigerationохлаждане.
193
680000
3000
затова е безопасно и не зависим от механично охлаждане.
11:43
This is more than just an artist'sхудожник dreamмечта, it's now a realityреалност.
194
685000
6000
Това е повече от просто една мечта на художник - сега е реалност.
11:49
And this nextследващия pictureснимка showsпредавания it in contextконтекст, in SvalbardСвалбард.
195
691000
5000
Тази снимка го показва в контекста - в Свалбард.
11:54
And here'sето the frontпреден doorврата of this facilityсъоръжение.
196
696000
5000
Ето главния вход на това съоръжение.
11:59
When you openотворен up the frontпреден doorврата,
197
701000
3000
Когато отвориш главния вход,
12:02
this is what you're looking at. It's prettyкрасива simpleпрост. It's a holeдупка in the groundприземен.
198
704000
3000
виждаш това. Доста е просто. Това е дупка в земята.
12:05
It's a tunnelтунел, and you go into the tunnelтунел,
199
707000
3000
Това е тунел, и влизате в тунела,
12:08
chiseledписана in solidтвърд rockрок, about 130 metersм.
200
710000
3000
изсечен в твърда скала, около 130 метра.
12:11
There are now a coupleдвойка of securityсигурност doorsврати, so you won'tняма да see it quiteсъвсем like this.
201
713000
4000
Сега има една-две осигурителни врати, затова няма да го видите точно така.
12:15
Again, when you get to the back, you get into an area■ площ that's really my favoriteлюбим placeмясто.
202
717000
5000
Отново, щом стигнете до задната част, се оказвате в район, който всъщност е любимият ми.
12:20
I think of it as sortвид of a cathedralкатедрала.
203
722000
2000
А защо? Мисля за него като един вид катедрала.
12:22
And I know that this tagsТагове me as a bitмалко of a nerdзубър, but ...
204
724000
4000
И знам, че това ме прави да изглеждам малко странен, но...
12:26
(LaughterСмях)
205
728000
3000
(Смях)
12:29
Some of the happiestщастливият daysдни of my life have been spentпрекарах ...
206
731000
3000
Някои от най-щастливите дни в живота си съм прекарал...
12:32
(LaughterСмях)
207
734000
2000
(Смях)
12:34
in this placeмясто there.
208
736000
2000
в това място тук.
12:36
(ApplauseАплодисменти)
209
738000
5000
(Аплодисменти)
12:42
If you were to walkразходка into one of these roomsстаи, you would see this.
210
744000
8000
Ако влезете в една от тези стаи, бихте видяли това.
12:50
It's not very excitingвълнуващ, but if you know what's there, it's prettyкрасива emotionalемоционален.
211
752000
5000
Не е много вълнуващо, но ако знаете какво има там, е доста емоционално.
12:55
We have now about 425,000
212
757000
4000
Сега имаме около 425 000
12:59
samplesпроби of uniqueединствен по рода си cropреколта varietiesсортове.
213
761000
4000
образци от уникални разновидности на култури.
13:03
There's 70,000 samplesпроби of differentразличен varietiesсортове of riceориз
214
765000
4000
Има 70 000 образци от различни разновидности ориз
13:07
in this facilityсъоръжение right now.
215
769000
3000
в това съоръжение в момента.
13:10
About a yearгодина from now, we'llдобре have over halfнаполовина a millionмилион samplesпроби.
216
772000
3000
След около година ще имаме над половин милион образци.
13:13
We're going up to over a millionмилион, and somedayнякой ден we'llдобре basicallyв основата си have samplesпроби --
217
775000
4000
Ще стигнем до над милион, и някой ден всъщност ще имаме образци -
13:17
about 500 seedsсемена --
218
779000
2000
около 500 семена -
13:19
of everyвсеки varietyразнообразие of agriculturalземеделски cropреколта that can be storedсъхранени in a frozenзамръзнал stateсъстояние
219
781000
5000
от всяка разновидност земеделска култура, която може да се съхранява в замразен вид
13:24
in this facilityсъоръжение.
220
786000
2000
в това съоръжение.
13:26
This is a backupрезервно копие systemсистема for worldсвят agricultureселско стопанство.
221
788000
3000
Това е резервна система за световното земеделие.
13:29
It's a backupрезервно копие systemсистема for all the seedсемена banksбанки. StorageЗа съхранение на багаж is freeБезплатно.
222
791000
4000
Това е резервна система за всички семенни банки. Съхранението е безплатно.
13:33
It operatesоперира like a safetyбезопасност depositдепозит boxкутия.
223
795000
3000
Действа като сейф за депозит.
13:36
NorwayНорвегия ownsпритежава the mountainпланина and the facilityсъоръжение, but the depositorsвложителите ownсобствен the seedсемена.
224
798000
6000
Норвегия притежава планината и съоръжението, но вложителите притежават семето.
13:42
And if anything happensслучва се, then they can come back and get it.
225
804000
4000
И ако нещо се случи, могат да се върнат и да го вземат.
13:46
This particularособен pictureснимка that you see showsпредавания the nationalнационален collectionколекция of the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
226
808000
4000
Снимката, която виждате, показва националната колекция на Съединените щати,
13:50
of CanadaКанада, and an internationalмеждународен institutionинституция from SyriaСирия.
227
812000
4000
на Канада и на една международна институция от Сирия.
13:54
I think it's interestingинтересен in that this facilityсъоръжение, I think,
228
816000
4000
Според мен интересното в това съоръжение е, че
13:58
is almostпочти the only thing I can think of these daysдни where countriesдържави,
229
820000
4000
почти единственото, за което мога да се сетя тези дни, където страните -
14:02
literallyбуквално, everyвсеки countryдържава in the worldсвят --
230
824000
3000
буквално всяка страна в света -
14:05
because we have seedsсемена from everyвсеки countryдържава in the worldсвят --
231
827000
2000
защото имаме семена от всяка страна в света -
14:07
all the countriesдържави of the worldсвят have gottenнамерила togetherзаедно
232
829000
3000
всички страни в света са се събрали,
14:10
to do something that's bothи двете long termтермин, sustainableустойчивото and positiveположителен.
233
832000
6000
за да направят нещо, което е едновременно дългосрочно, устойчиво и позитивно.
14:16
I can't think of anything elseоще that's happenedсе случи in my lifetimeживот that way.
234
838000
3000
Не мога да се сетя за нищо друго през живота си, което да се е случило по този начин.
14:19
I can't look you in the eyesочи and tell you that I have a solutionрешение
235
841000
5000
Не мога да ви погледна в очите и да ви кажа, че имам решение
14:24
for climateклимат changeпромяна, for the waterвода crisisкриза.
236
846000
5000
за климатичните промени, за водната криза.
14:29
AgricultureСелско стопанство takes 70 percentна сто of freshпрясно waterвода suppliesприпаси on earthземя.
237
851000
4000
Земеделието поема 70 процента от прясната вода в света.
14:33
I can't look you in the eyesочи and tell you that there is suchтакъв a solutionрешение
238
855000
3000
Не мога да ви погледна в очите и да ви кажа, че има такова решение
14:36
for those things, or the energyенергия crisisкриза, or worldсвят hungerглад, or peaceмир in conflictконфликт.
239
858000
5000
за тези неща, или за енергийната криза, или за световния глад, или за мира в конфликтите.
14:41
I can't look you in the eyesочи and tell you that I have a simpleпрост solutionрешение for that,
240
863000
3000
Не мога да ви погледна в очите и да ви кажа, че имам просто решение за това,
14:44
but I can look you in the eyesочи and tell you that we can't solveрешавам any of those problemsпроблеми
241
866000
6000
но мога да ви погледна в очите и да ви кажа, че не можем да разрешим никой от тези проблеми,
14:50
if we don't have cropреколта diversityразнообразие.
242
872000
2000
ако нямаме разнообразие на културите.
14:52
Because I challengeпредизвикателство you to think of an effectiveефективен, efficientефикасен, sustainableустойчивото
243
874000
8000
Защото ви предизвиквам да мислите за едно ефективно, ефикасно, устойчиво
15:00
solutionрешение to climateклимат changeпромяна if we don't have cropреколта diversityразнообразие.
244
882000
4000
решение за проблема с климатичните промени, ако нямаме разнообразие на културите.
15:04
Because, quiteсъвсем literallyбуквално, if agricultureселско стопанство doesn't adaptадаптира to climateклимат changeпромяна,
245
886000
6000
Защото, доста буквално, ако земеделието не се адаптира към климатичните промени,
15:10
neitherнито едно will we.
246
892000
2000
ние също няма да се адаптираме.
15:12
And if cropsкултури don't adaptадаптира to climateклимат changeпромяна, neitherнито едно will agricultureселско стопанство,
247
894000
5000
А ако културите не се адаптират към климатичните промени - нито земеделието ще се адаптира,
15:17
neitherнито едно will we.
248
899000
2000
нито пък ние.
15:19
So, this is not something prettyкрасива and niceприятен to do.
249
901000
3000
Така че това не е просто приятно занимание.
15:22
There are a lot of people who would love to have this diversityразнообразие existсъществувам
250
904000
3000
Има много хора, които много биха искали това многообразие да съществува
15:25
just for the existenceсъществуване valueстойност of it.
251
907000
2000
само заради ценността на съществуването му.
15:27
It is, I agreeСъгласен, a niceприятен thing to do.
252
909000
3000
Съгласен съм, че това е хубаво.
15:30
But it's a necessaryнеобходимо thing to do.
253
912000
2000
Но е и необходимо да се направи.
15:32
So, in a very realреален senseсмисъл, I believe that we, as an internationalмеждународен communityобщност,
254
914000
6000
Затова, в много реален смисъл, вярвам, че ние като международна общност
15:38
should get organizedорганизиран to completeпълен the taskзадача.
255
920000
3000
трябва да се организираме, за да изпълним задачата.
15:41
The SvalbardСвалбард GlobalГлобални SeedСемена VaultКаса is a wonderfulчудесен giftподарък
256
923000
3000
Глобалният трезор за семена Свалбард е чудесен подарък,
15:44
that NorwayНорвегия and othersдруги have givenдаден us,
257
926000
2000
който Норвегия и други са ни дали,
15:46
but it's not the completeпълен answerотговор.
258
928000
2000
но не е пълният отговор.
15:48
We need to collectсъбирам the remainingоставащ diversityразнообразие that's out there.
259
930000
3000
Трябва да съберем оставащото многообразие, което съществува.
15:51
We need to put it into good seedсемена banksбанки
260
933000
3000
Трябва да го депозираме в добри семенни банки,
15:54
that can offerоферта those seedsсемена to researchersизследователи in the futureбъдеще.
261
936000
4000
които могат да предложат тези семена на изследователи в бъдещето.
15:58
We need to catalogкаталог it. It's a libraryбиблиотека of life,
262
940000
2000
Трябва да го каталогизираме. Това е библиотека на живота,
16:00
but right now I would say we don't have a cardкарта catalogкаталог for it.
263
942000
4000
но сега бих казал, че нямаме картов каталог за нея.
16:04
And we need to supportподдържа it financiallyфинансово.
264
946000
3000
И трябва да я подкрепяме финансово.
16:07
My bigголям ideaидея would be that while we think of it as commonplaceчесто срещано
265
949000
5000
Голямата ми идея е, че докато смятаме за изтъркана тема
16:12
to endowдаряват an artизкуство museumмузей or endowдаряват a chairстол at a universityуниверситет,
266
954000
5000
да се правят дарения за музей или да се дари място в университета,
16:17
we really oughtтрябва to be thinkingмислене about endowingзахранване wheatпшеница.
267
959000
4000
наистина трябва да мислим за дарения за пшеница.
16:21
30 millionмилион dollarsдолара in an endowmentдарение would take careгрижа
268
963000
4000
30 милиона долара дарения биха се погрижили
16:25
of preservingзапазване на all the diversityразнообразие in wheatпшеница foreverзавинаги.
269
967000
4000
за опазване на цялото разнообразие от пшеница завинаги.
16:29
So we need to be thinkingмислене a little bitмалко in those termsусловия.
270
971000
3000
Затова трябва да мислим малко в тази насока.
16:32
And my finalфинал thought is that we, of courseкурс, by conservingопазването wheatпшеница,
271
974000
8000
А последната ми мисъл е, че ние, разбира се, чрез консервация на пшеница,
16:40
riceориз, potatoesкартофи, and the other cropsкултури,
272
982000
3000
ориз, картофи и други култури,
16:43
we mayможе, quiteсъвсем simplyпросто, endкрай up savingспестяване ourselvesсебе си.
273
985000
4000
може, доста просто, в крайна сметка да спасим самите нас.
16:47
Thank you.
274
989000
2000
Благодаря ви.
16:49
(ApplauseАплодисменти)
275
991000
12000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cary Fowler - Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time.

Why you should listen

Tucked away under the snows of the Arctic Circle is the Svalbard Global Seed Vault. Sometimes called the doomsday vault, it's nothing less than a backup of the world's biological diversity in a horticultural world fast becoming homogenous in the wake of a flood of genetically identical GMOs.

For Cary Fowler, a self-described Tennessee farm boy, this vault is the fulfillment of a long fight against shortsighted governments, big business and potential disaster. Inside the seed vault, Fowler and his team work on preserving wheat, rice and hundreds of other crops that have nurtured humanity since our ancestors began tending crops -- and ensuring that the world's food supply has the diversity needed to stand against the omnipresent threats of disease, climate change and famine.

More profile about the speaker
Cary Fowler | Speaker | TED.com