ABOUT THE SPEAKER
Rachel Armstrong - Applied scientist, innovator
TED Fellow Rachel Armstrong is a sustainability innovator who creates new materials that possess some of the properties of living systems, and can be manipulated to "grow" architecture.

Why you should listen

Rachel Armstrong innovates and designs sustainable solutions for the built and natural environment using advanced new technologies such as, Synthetic Biology – the rational engineering of living systems - and smart chemistry. Her research prompts a reevaluation of how we think about our homes and cities and raises questions about sustainable development of the built environment. She creates open innovation platforms for academia and industry to address environmental challenges such as carbon capture & recycling, smart ‘living’ materials and sustainable design.

Her award winning research underpins her bold approach to the way that she challenges perceptions, presumptions and established principles related to scientific concepts and the building blocks of life and society. She embodies and promotes new transferrable ways of thinking ‘outside of the box’ and enables others to also develop innovative environmental solutions. Her innovative approaches are outlined in her forthcoming TED Book on Living Architecture.

Watch Rachel Armstrong's TED Fellows talk, "Creating Carbon-Negative Architecture" >>

More profile about the speaker
Rachel Armstrong | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rachel Armstrong: Architecture that repairs itself?

Рейчъл Армстронг: Архитектура, която се поправя сама?

Filmed:
1,344,794 views

Венеция, Италия потъва. За да я спасим, Рейчъл Армстронг казва, че трябва да надраснем архитектурата, изградена от инертни материали, и - е, да правим архитектура, която расте сама. Тя предлага не съвсем жив материал, който се поправя сам, а и натрупва въглерод.
- Applied scientist, innovator
TED Fellow Rachel Armstrong is a sustainability innovator who creates new materials that possess some of the properties of living systems, and can be manipulated to "grow" architecture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
All buildingsсгради todayднес have something in commonчесто срещани.
0
0
4000
Всички сгради днес имат нещо общо помежду си.
00:19
They're madeизработен usingизползвайки VictorianВикторианска technologiesтехнологии.
1
4000
3000
Изградени са с помощта на викториански технологии.
00:22
This involvesвключва blueprintsскици,
2
7000
3000
Това включва проекти,
00:25
industrialиндустриален manufacturingпроизводство
3
10000
2000
индустриално производство
00:27
and constructionстроителство usingизползвайки teamsотбори of workersработници.
4
12000
3000
и строителство чрез екипи от работници.
00:30
All of this effortусилие resultsрезултати in an inertинертен objectобект.
5
15000
3000
Резултат от всички тези усилия е един инертен обект.
00:33
And that meansсредства that there is a one-wayеднопосочен transferпрехвърляне of energyенергия
6
18000
3000
А това означава, че има еднопосочен трансфер на енергия
00:36
from our environmentзаобикаляща среда into our homesдомове and citiesградове.
7
21000
4000
от нашата околна среда в нашите домове и градове.
00:40
This is not sustainableустойчивото.
8
25000
2000
Това не е устойчиво.
00:42
I believe that the only way that it is possibleвъзможен for us
9
27000
3000
Смятам, че единственият начин, по който е възможно за нас
00:45
to constructпострои genuinelyискрено sustainableустойчивото homesдомове and citiesградове
10
30000
3000
да строим наистина устойчиви домове и градове
00:48
is by connectingсвързване them to natureприрода,
11
33000
2000
е, като ги свържем с природата,
00:50
not insulatingизолационни them from it.
12
35000
3000
а не като ги изолираме от нея.
00:53
Now, in orderпоръчка to do this, we need the right kindмил of languageезик.
13
38000
4000
За да направим това, ни трябва правилният вид език.
00:57
LivingЖивот systemsсистеми are in constantпостоянен conversationразговор
14
42000
2000
Живите системи са в постоянен разговор
00:59
with the naturalестествен worldсвят,
15
44000
2000
с природния свят,
01:01
throughпрез setsкомплекти of chemicalхимически reactionsреакции calledНаречен metabolismметаболизъм.
16
46000
4000
чрез набори от химични реакции, наречени метаболизъм.
01:05
And this is the conversionпреобразуване of one groupгрупа of substancesвещества
17
50000
3000
Това е превръщането на една група вещества
01:08
into anotherоще, eitherедин throughпрез
18
53000
2000
в друга, или чрез
01:10
the productionпроизводство or the absorptionабсорбция of energyенергия.
19
55000
3000
производство, или чрез поглъщане на енергия.
01:13
And this is the way in whichкойто livingжив materialsматериали
20
58000
2000
Това е начинът, по който живите материали
01:15
make the mostнай-много of theirтехен localместен resourcesресурси
21
60000
3000
извличат максимума от местните си ресурси
01:18
in a sustainableустойчивото way.
22
63000
3000
по устойчив начин.
01:21
So, I'm interestedзаинтересован in the use of
23
66000
2000
И така, аз се интересувам от употребата
01:23
metabolicметаболитни materialsматериали for the practiceпрактика of architectureархитектура.
24
68000
5000
на метаболични материали в архитектурната практика.
01:28
But they don't existсъществувам. So I'm havingкато to make them.
25
73000
2000
Но те не съществуват. Затова ще трябва да ги правя.
01:30
I'm workingработа with architectархитект NeilНийл SpillerSpiller
26
75000
2000
Работя с архитект Нийл Спилър
01:32
at the BartlettБартлет SchoolУчилище of ArchitectureАрхитектура,
27
77000
2000
във факултета по архитектура "Бартлет".
01:34
and we're collaboratingсъвместна работа with internationalмеждународен scientistsучени
28
79000
2000
Сътрудничим си с международни учени,
01:36
in orderпоръчка to generateгенериране these newнов materialsматериали
29
81000
2000
за да генерираме тези нови материали
01:38
from a bottomдъно up approachподход.
30
83000
2000
чрез подход отдолу нагоре.
01:40
That meansсредства we're generatingгенерираща them from scratchдраскотина.
31
85000
2000
Това означава, че ги генерираме от нула.
01:42
One of our collaboratorsсътрудници is chemistхимик MartinМартин HanczycХенкок,
32
87000
4000
Един от нашите сътрудници е химикът Мартин Хенкок,
01:46
and he's really interestedзаинтересован in the transitionпреход from
33
91000
3000
който наистина се интересува от прехода
01:49
inertинертен to livingжив matterвъпрос.
34
94000
2000
от инертна към жива материя.
01:51
Now, that's exactlyточно the kindмил of processпроцес that I'm interestedзаинтересован in,
35
96000
3000
А това е точно процесът, от който се интересувам,
01:54
when we're thinkingмислене about sustainableустойчивото materialsматериали.
36
99000
2000
когато мислим за устойчиви материали.
01:56
So, MartinМартин, he worksвърши работа with a systemсистема calledНаречен the protocellпротоклетката.
37
101000
5000
Мартин работи с една система, наречена Протоклетката.
02:01
Now all this is -- and it's magicмагия --
38
106000
3000
Това е всичко на всичко - истинска магия -
02:04
is a little fattyмастни bagчанта. And it's got a chemicalхимически batteryбатерия in it.
39
109000
3000
една малка тлъста торбичка. А в нея има химическа батерия.
02:07
And it has no DNAДНК.
40
112000
3000
Тя няма ДНК.
02:10
This little bagчанта is ableспособен to conductповедение itselfсебе си
41
115000
2000
Тази малка торбичка е способна да се ръководи сама
02:12
in a way that can only be describedописан as livingжив.
42
117000
3000
по начин, който може да бъде описан само като жив.
02:15
It is ableспособен to moveход around its environmentзаобикаляща среда.
43
120000
3000
Тя е способна да се движи из околната си среда.
02:18
It can followпоследвам chemicalхимически gradientsградиенти.
44
123000
2000
Може да следва химични наклони.
02:20
It can undergoпреминават complexкомплекс reactionsреакции,
45
125000
3000
Може да преминава през сложни реакции,
02:23
some of whichкойто are happilyщастливо architecturalархитектурен.
46
128000
4000
някои от които са за щастие архитектурни.
02:27
So here we are. These are protocellsпротоклетки,
47
132000
2000
И ето ги тук. Това са протоклетки,
02:29
patterningpatterning theirтехен environmentзаобикаляща среда.
48
134000
2000
подражаващи на околната си среда.
02:31
We don't know how they do that yetоще.
49
136000
3000
Още не знаем как го правят.
02:34
Here, this is a protocellпротоклетката, and it's vigorouslyенергично sheddingпроливането this skinкожа.
50
139000
4000
Ето една протоклетка, която енергично сменя тази кожа.
02:38
Now, this looksвъншност like a chemicalхимически kindмил of birthраждане.
51
143000
2000
Това изглежда като химически вид раждане.
02:40
This is a violentнасилствен processпроцес.
52
145000
3000
Това е бурен процес.
02:43
Here, we'veние имаме got a protocellпротоклетката to extractекстракт carbonвъглероден dioxideдвуокис
53
148000
3000
Тук имаме протоклетка за извличане на въглероден двуокис
02:46
out of the atmosphereатмосфера
54
151000
2000
от атмосферата
02:48
and turnзавой it into carbonateкарбонат.
55
153000
2000
и превръщането му в карбонат.
02:50
And that's the shellчерупка around that globularкълбовидни fatдебел.
56
155000
2000
А това е черупката около тази кълбовидна мазнина.
02:52
They are quiteсъвсем brittleкрехък. So you've only got a partчаст of one there.
57
157000
3000
Те са доста крехки. Така че там има само част от една.
02:55
So what we're tryingопитвайки to do is, we're tryingопитвайки to pushтласък these technologiesтехнологии
58
160000
3000
Онова, което се опитваме да направим, е да тласнем тези технологии
02:58
towardsкъм creatingсъздаване на bottom-upотдолу нагоре constructionстроителство approachesподходи
59
163000
2000
към създаване на строителни подходи отдолу нагоре
03:00
for architectureархитектура,
60
165000
2000
за архитектурата,
03:02
whichкойто contrastконтраст the currentтекущ, VictorianВикторианска, top-downотгоре надолу methodsметоди
61
167000
3000
в контраст с настоящите викториански методи отгоре надолу,
03:05
whichкойто imposeналагат structureструктура uponвърху matterвъпрос.
62
170000
3000
които налагат структура над материя.
03:08
That can't be energeticallyенергично sensibleразумен.
63
173000
3000
Които да не са енергетично чувствителни.
03:11
So, bottom-upотдолу нагоре materialsматериали
64
176000
2000
И така, днес наистина съществуват
03:13
actuallyвсъщност existсъществувам todayднес.
65
178000
2000
материали отдолу-нагоре.
03:15
They'veТе сте been in use, in architectureархитектура, sinceот ancientдревен timesпъти.
66
180000
3000
Те се използват в архитектурата от древни времена.
03:18
If you walkразходка around the cityград of OxfordОксфорд, where we are todayднес,
67
183000
3000
Ако се разходите из град Оксфорд, където сме днес
03:21
and have a look at the brickworkтухлена зидария,
68
186000
2000
и погледните тухлената зидария,
03:23
whichкойто I've enjoyedсе забавлявахме doing in the last coupleдвойка of daysдни,
69
188000
2000
което с радост правя през последните два дни,
03:25
you'llти ще actuallyвсъщност see that a lot of it is madeизработен of limestoneваровик.
70
190000
2000
всъщност ще видите, че голяма част от нея е изградена от варовик.
03:27
And if you look even closerпо близо,
71
192000
2000
А ако се вгледате още по-отблизо,
03:29
you'llти ще see, in that limestoneваровик, there are little shellsчерупки
72
194000
2000
ще видите, че в този варовик има малки черупки
03:31
and little skeletonsскелети that are piledприбрана uponвърху eachвсеки other.
73
196000
3000
и малки скелети, натрупани едни върху други.
03:34
And then they are fossilizedвкаменена over millionsмилиони of yearsгодини.
74
199000
3000
Те са фосилизирани в продължение на милиони години.
03:37
Now a blockблок of limestoneваровик, in itselfсебе си,
75
202000
2000
Един блок варовик сам по себе си
03:39
isn't particularlyособено that interestingинтересен.
76
204000
3000
не е особено интересен.
03:42
It looksвъншност beautifulкрасив.
77
207000
2000
Той изглежда красив.
03:44
But imagineПредставете си what the propertiesсвойства of this limestoneваровик blockблок mightбиха могли, може be
78
209000
4000
Но представете си какви биха могли да са свойствата на този варовик,
03:48
if the surfacesповърхности were actuallyвсъщност
79
213000
2000
ако повърхностите всъщност бяха
03:50
in conversationразговор with the atmosphereатмосфера.
80
215000
3000
в разговор с атмосферата.
03:53
Maybe they could extractекстракт carbonвъглероден dioxideдвуокис.
81
218000
3000
Може би биха могли да извличат въглероден двуокис.
03:56
Would it give this blockблок of limestoneваровик newнов propertiesсвойства?
82
221000
3000
Дали това би дало на този варовиков блок нови свойства?
03:59
Well, mostнай-много likelyвероятно it would. It mightбиха могли, може be ableспособен to growрастат.
83
224000
3000
Да, най-вероятно би му дало такива. Той вероятно би могъл да расте.
04:02
It mightбиха могли, може be ableспособен to self-repairсамовъзстановяване, and even respondотговарям
84
227000
2000
Би могъл да се самопоправя и дори да отвръща
04:04
to dramaticдраматичен changesпромени
85
229000
2000
на драматични промени
04:06
in the immediateнепосредствен environmentзаобикаляща среда.
86
231000
2000
в непосредствената околна среда.
04:08
So, architectsархитекти are never happyщастлив
87
233000
3000
Така че архитектите никога не са доволни
04:11
with just one blockблок of an interestingинтересен materialматериал.
88
236000
3000
само от един блок интересен материал.
04:14
They think bigголям. Okay?
89
239000
2000
Те мислят на едро. Нали?
04:16
So when we think about scalingмащабиране up metabolicметаболитни materialsматериали,
90
241000
3000
Така че, когато мислим за увеличаване мащаба на метаболичните материали,
04:19
we can startначало thinkingмислене about ecologicalекологичен interventionsинтервенции
91
244000
2000
можем да започнем да мислим за екологични интервенции
04:21
like repairремонт of atollsатоли,
92
246000
2000
като поправка на атоли,
04:23
or reclamationрекултивация of partsчасти of a cityград
93
248000
3000
или възвръщане на части от град,
04:26
that are damagedповреден by waterвода.
94
251000
2000
повредени от вода.
04:28
So, one of these examplesпримери
95
253000
2000
Един от тези примери,
04:30
would of courseкурс be the historicисторически cityград of VeniceВенеция.
96
255000
3000
разбира се, ще е историческият град Венеция.
04:33
Now, VeniceВенеция, as you know, has a tempestuousбурно relationshipвръзка with the seaморе,
97
258000
4000
Венеция, както знаете, има бурна връзка с морето
04:37
and is builtпостроен uponвърху woodenдървени pilesхемороиди.
98
262000
2000
и е изградена върху дървени пилони.
04:39
So we'veние имаме devisedизработили a way by whichкойто it mayможе be possibleвъзможен
99
264000
3000
Ние измислихме начин, по който може да е възможно
04:42
for the protocellпротоклетката technologyтехнология that we're workingработа with
100
267000
2000
протоклетковата технология, с която работим,
04:44
to sustainablyустойчиво reclaimвъзвърнат VeniceВенеция.
101
269000
3000
устойчиво да възстанови Венеция.
04:47
And architectархитект ChristianХристиянски KerriganКериган
102
272000
2000
Архитектът Крисчън Кериган
04:49
has come up with a seriesсерия of designsдизайни that showшоу us
103
274000
2000
създаде серия проекти, които ни показват
04:51
how it mayможе be possibleвъзможен to actuallyвсъщност growрастат a limestoneваровик reefриф
104
276000
3000
как може да е възможно наистина да се отгледа варовиков риф
04:54
underneathотдолу the cityград.
105
279000
2000
под града.
04:56
So, here is the technologyтехнология we have todayднес.
106
281000
3000
Ето технологията, която имаме днес.
04:59
This is our protocellпротоклетката technologyтехнология,
107
284000
2000
Това е нашата протоклеткова технология,
05:01
effectivelyефективно makingприготвяне a shellчерупка, like its limestoneваровик forefathersпредци,
108
286000
4000
което ефективно създава черупка, като варовиковите си праотци,
05:05
and depositingдепозиране it in a very complexкомплекс environmentзаобикаляща среда,
109
290000
3000
и я поставя в една много сложна околна среда,
05:08
againstсрещу naturalестествен materialsматериали.
110
293000
2000
на фона на натурални материали.
05:10
We're looking at crystalкристал latticesрешетки to see the bondingсвързване processпроцес in this.
111
295000
3000
Разглеждаме кристалните решетки, за да видим свързващия процес при тях.
05:13
Now, this is the very interestingинтересен partчаст.
112
298000
2000
А сега стигаме до много интересната част.
05:15
We don't just want limestoneваровик dumpedизхвърлени everywhereнавсякъде in all the prettyкрасива canalsканали.
113
300000
3000
Не искаме просто да изсипем варовик навсякъде, във всички красиви канали.
05:18
What we need it to do is to be
114
303000
2000
Онова, което е нужно да се направи,
05:20
creativelyкреативно craftedизработени around the woodenдървени pilesхемороиди.
115
305000
4000
е да бъде творчески изваян около дървените пилони.
05:24
So, you can see from these diagramsдиаграми that the protocellпротоклетката is actuallyвсъщност
116
309000
2000
Виждате от тези диаграми, че протоклетката
05:26
movingдвижещ away from the lightсветлина,
117
311000
2000
всъщност се отдалечава от светлината,
05:28
towardза the darkтъмен foundationsфондации.
118
313000
2000
към тъмните основи.
05:30
We'veНие сме observedнаблюдаваното this in the laboratoryлаборатория.
119
315000
2000
Наблюдавали сме това в лабораторията.
05:32
The protocellsпротоклетки can actuallyвсъщност moveход away from the lightсветлина.
120
317000
3000
Протоклетките наистина могат да се отдалечават от светлината.
05:35
They can actuallyвсъщност alsoсъщо moveход towardsкъм the lightсветлина. You have to just chooseизбирам your speciesвид.
121
320000
3000
Те всъщност могат да се движат и към светлината. Просто трябва да изберете своя вид.
05:38
So that these don't just existсъществувам as one entityобект,
122
323000
2000
Те не съществуват просто като една единица,
05:40
we kindмил of chemicallyхимически engineerинженер them.
123
325000
3000
а ги проектираме химически.
05:43
And so here the protocellsпротоклетки are depositingдепозиране theirтехен limestoneваровик
124
328000
3000
Тук протоклетките утаяват своя варовик
05:46
very specificallyконкретно, around the foundationsфондации of VeniceВенеция,
125
331000
3000
много специфично, около фондациите на Венеция,
05:49
effectivelyефективно petrifyingPetrifying it.
126
334000
2000
като го вкаменяват ефективно.
05:51
Now, this isn't going to happenстава tomorrowутре. It's going to take a while.
127
336000
4000
Това няма да се случи утре. Ще отнеме известно време.
05:55
It's going to take yearsгодини of tuningтунинг and monitoringмониторинг this technologyтехнология
128
340000
4000
Ще отнеме години настройка и наблюдение на тази технология,
05:59
in orderпоръчка for us to becomeда стане readyготов
129
344000
2000
за да сме готови
06:01
to testтест it out in a case-by-caseпо случай basisоснова
130
346000
2000
да я тестваме за всеки конкретен случай
06:03
on the mostнай-много damagedповреден and stressedподчерта buildingsсгради withinв рамките на the cityград of VeniceВенеция.
131
348000
3000
върху най-повредените и подложени на натиск сгради в град Венеция.
06:06
But graduallyпостепенно, as the buildingsсгради are repairedпоправен,
132
351000
3000
Но постепенно, с поправката на всички сгради
06:09
we will see the accretionнатрупване of a limestoneваровик reefриф beneathпод the cityград.
133
354000
3000
ще видим натрупването на варовиков риф под града.
06:12
An accretionнатрупване itselfсебе си is a hugeогромен sinkмивка of carbonвъглероден dioxideдвуокис.
134
357000
4000
Едно натрупване само по себе си е огромна яма за въглероден двуокис.
06:16
AlsoСъщо така it will attractпривлекат the localместен marineморски ecologyекология,
135
361000
3000
То също така ще привлича местната морска екология,
06:19
who will find theirтехен ownсобствен ecologicalекологичен nichesниши withinв рамките на this architectureархитектура.
136
364000
4000
които ще открият собствените си екологични ниши вътре в тази архитектура.
06:23
So, this is really interestingинтересен. Now we have an architectureархитектура
137
368000
3000
Така че това е наистина интересно. Сега имаме архитектура,
06:26
that connectsсвързва a cityград to the naturalестествен worldсвят
138
371000
3000
която свързва един град с природния свят
06:29
in a very directдиректен and immediateнепосредствен way.
139
374000
2000
по много пряк и непосредствен начин.
06:31
But perhapsможе би the mostнай-много excitingвълнуващ thing about it
140
376000
3000
Но вероятно най-вълнуващото в това
06:34
is that the driverшофьор of this technologyтехнология is availableна разположение everywhereнавсякъде.
141
379000
3000
е, че двигателят на тази технология е наличен навсякъде.
06:37
This is terrestrialсухоземни chemistryхимия. We'veНие сме all got it,
142
382000
3000
Това е сухоземна химия. Всички я имаме.
06:40
whichкойто meansсредства that this technologyтехнология is just as appropriateподходящ
143
385000
3000
Което означава, че тази технология е точно толкова подходяща
06:43
for developingразработване countriesдържави as it is
144
388000
2000
за развиващите се страни,
06:45
for First WorldСветът countriesдържави.
145
390000
2000
както е за развити страни.
06:47
So, in summaryРезюме, I'm generatingгенерираща metabolicметаболитни materialsматериали
146
392000
3000
И така, в резюме, аз генерирам метаболични материали
06:50
as a counterpoiseпротивовес to VictorianВикторианска technologiesтехнологии,
147
395000
3000
в противовес на викторианските технологии
06:53
and buildingсграда architecturesархитектури from a bottom-upотдолу нагоре approachподход.
148
398000
3000
и строя архитектури с подход отдолу нагоре.
06:56
SecondlyНа второ място, these metabolicметаболитни materialsматериали
149
401000
2000
Второ, тези метаболични материали
06:58
have some of the propertiesсвойства of livingжив systemsсистеми,
150
403000
2000
имат някои от свойствата на живи системи,
07:00
whichкойто meansсредства they can performизпълнява in similarподобен waysначини.
151
405000
3000
което означава, че могат да се държат по подобни начини.
07:03
They can expectочаквам to have a lot of formsформи and functionsфункции
152
408000
3000
От тях може да се очаква да имат много форми и функции
07:06
withinв рамките на the practiceпрактика of architectureархитектура.
153
411000
2000
вътре в архитектурната практика.
07:08
And finallyнакрая, an observerнаблюдател in the futureбъдеще
154
413000
3000
И накрая, за един наблюдател в бъдещето,
07:11
marvelingчудейки at a beautifulкрасив structureструктура in the environmentзаобикаляща среда
155
416000
3000
възхищаващ се на красива структура в околната среда,
07:14
mayможе find it almostпочти impossibleневъзможен to tell
156
419000
3000
може да се окаже почти невъзможно да определи
07:17
whetherдали this structureструктура
157
422000
2000
дали тази структура
07:19
has been createdсъздаден by a naturalестествен processпроцес
158
424000
2000
е била създадена от естествен процес,
07:21
or an artificialизкуствен one.
159
426000
2000
или изкуствен такъв.
07:23
Thank you.
160
428000
2000
Благодаря.
07:25
(ApplauseАплодисменти)
161
430000
4000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Armstrong - Applied scientist, innovator
TED Fellow Rachel Armstrong is a sustainability innovator who creates new materials that possess some of the properties of living systems, and can be manipulated to "grow" architecture.

Why you should listen

Rachel Armstrong innovates and designs sustainable solutions for the built and natural environment using advanced new technologies such as, Synthetic Biology – the rational engineering of living systems - and smart chemistry. Her research prompts a reevaluation of how we think about our homes and cities and raises questions about sustainable development of the built environment. She creates open innovation platforms for academia and industry to address environmental challenges such as carbon capture & recycling, smart ‘living’ materials and sustainable design.

Her award winning research underpins her bold approach to the way that she challenges perceptions, presumptions and established principles related to scientific concepts and the building blocks of life and society. She embodies and promotes new transferrable ways of thinking ‘outside of the box’ and enables others to also develop innovative environmental solutions. Her innovative approaches are outlined in her forthcoming TED Book on Living Architecture.

Watch Rachel Armstrong's TED Fellows talk, "Creating Carbon-Negative Architecture" >>

More profile about the speaker
Rachel Armstrong | Speaker | TED.com