ABOUT THE SPEAKER
Andrea Ghez - Astronomer
Andrea Ghez is a stargazing detective, tracking the visible and invisible forces lurking in the vastness of interstellar space.

Why you should listen

Seeing the unseen (from 26,000 light-years away) is a specialty of UCLA astronomer Andrea Ghez. From the highest and coldest mountaintop of Hawaii, home of the Keck Observatory telescopes, using bleeding-edge deep-space-scrying technology, Ghez handily confirmed 30 years of suspicions of what lies at the heart of the Milky Way galaxy -- a supermassive black hole, which sends its satellite stars spinning in orbits approaching the speed of light.

Ghez received a MacArthur "genius grant" in 2008 for her work in surmounting the limitations of earthbound telescopes. Early in her career, she developed a technique known as speckle imaging, which combined many short exposures from a telescope into one much-crisper image. Lately she's been using adaptive optics to further sharpen our view from here -- and compile evidence of young stars at the center of the universe.

More profile about the speaker
Andrea Ghez | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Andrea Ghez: The hunt for a supermassive black hole

Андреа Гез: Ловът за супермасивна черна дупка

Filmed:
866,701 views

С нови данни от телескопите "Кек", Андреа Гез показва как най-новата адаптивна оптика помага на астрономите да разберат най-тайнствените обекти в нашата Вселена: черните дупки. Тя споделя доазателства, че една супермасивна черна дупка може би дебне в центъра на Млечния път.
- Astronomer
Andrea Ghez is a stargazing detective, tracking the visible and invisible forces lurking in the vastness of interstellar space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
How do you observeСпазвайте something you can't see?
0
0
3000
Как да наблюдаваш нещо, което не можеш да видиш?
00:18
This is the basicосновен questionвъпрос of somebodyнякой who'sкой е interestedзаинтересован
1
3000
3000
Това е основният въпрос за някого, който се интересува
00:21
in findingнамиране and studyingизучаване blackчерно holesдупки.
2
6000
2000
от откриването и проучването на черни дупки.
00:23
Because blackчерно holesдупки are objectsобекти
3
8000
2000
Защото черните дупки са обекти,
00:25
whoseкойто pullдърпам of gravityземно притегляне is so intenseинтензивен
4
10000
3000
чието гравитационно теглене е толкова интензивно,
00:28
that nothing can escapeбягство it, not even lightсветлина,
5
13000
2000
че нищо не може да избяга от нея, дори светлината,
00:30
so you can't see it directlyпряко.
6
15000
2000
така че тя не може да се вижда пряко.
00:32
So, my storyистория todayднес about blackчерно holesдупки
7
17000
3000
И така, днешната ми история за черни дупки
00:35
is about one particularособен blackчерно holeдупка.
8
20000
2000
е за една определена черна дупка.
00:37
I'm interestedзаинтересован in findingнамиране whetherдали or not
9
22000
3000
Интересувам се от това да открия дали има, или няма
00:40
there is a really massiveмасов, what we like to call
10
25000
3000
една наистина масивна - или, както ни харесва да я наричаме,
00:43
"supermassiveсупермасивна" blackчерно holeдупка at the centerцентър of our galaxyгалактика.
11
28000
3000
"супермасивна" черна дупка в центъра на нашата галактика.
00:46
And the reasonпричина this is interestingинтересен is that
12
31000
3000
Причината това да е интересно е, че
00:49
it givesдава us an opportunityвъзможност to proveдокажи
13
34000
3000
то ни дава възможност да докажем
00:52
whetherдали or not these exoticекзотични objectsобекти really existсъществувам.
14
37000
4000
дали тези екзотични обекти наистина съществуват, или не.
00:56
And secondвтори, it givesдава us the opportunityвъзможност
15
41000
2000
И второ, то ни дава възможност
00:58
to understandразбирам how these supermassiveсупермасивна blackчерно holesдупки
16
43000
3000
да разберем как тези супермасивни черни дупки
01:01
interactвзаимодействат with theirтехен environmentзаобикаляща среда,
17
46000
2000
взаимодействат с околната си среда
01:03
and to understandразбирам how they affectзасегне the formationобразуване and evolutionеволюция
18
48000
3000
и да разберем как те засягат формирането и еволюцията
01:06
of the galaxiesгалактики whichкойто they resideпребивават in.
19
51000
3000
на галактиките, в които пребивават.
01:09
So, to beginзапочвам with,
20
54000
2000
И тъй, като начало
01:11
we need to understandразбирам what a blackчерно holeдупка is
21
56000
3000
е нужно да разберем що е черна дупка,
01:14
so we can understandразбирам the proofдоказателство of a blackчерно holeдупка.
22
59000
2000
за да можем да разберем доказателството за черна дупка.
01:16
So, what is a blackчерно holeдупка?
23
61000
2000
Какво е черната дупка?
01:18
Well, in manyмного waysначини a blackчерно holeдупка is an incrediblyневероятно simpleпрост objectобект,
24
63000
4000
Е, в много отношения черната дупка е един невероятно прост обект,
01:22
because there are only threeтри characteristicsхарактеристики that you can describeописвам:
25
67000
3000
защото има само три характеристики, които могат да се опишат:
01:25
the massмаса,
26
70000
2000
масата,
01:27
the spinвъртене, and the chargeзареждане.
27
72000
2000
въртенето и зарядът.
01:29
And I'm going to only talk about the massмаса.
28
74000
2000
Аз ще говоря само за масата.
01:31
So, in that senseсмисъл, it's a very simpleпрост objectобект.
29
76000
3000
И така, в този смисъл, тя е много прост обект.
01:34
But in anotherоще senseсмисъл, it's an incrediblyневероятно complicatedсложен objectобект
30
79000
2000
Но в друг смисъл е невероятно сложен обект,
01:36
that we need relativelyотносително exoticекзотични physicsфизика to describeописвам,
31
81000
3000
за чието описание се нуждаем от относително екзотична физика,
01:39
and in some senseсмисъл representsпредставлява the breakdownразбивка of our physicalфизически understandingразбиране
32
84000
4000
и в известен смисъл представлява провала на нашето физично разбиране
01:43
of the universeвселена.
33
88000
2000
за Вселената.
01:45
But todayднес, the way I want you to understandразбирам a blackчерно holeдупка,
34
90000
2000
Но днес начинът, по който искам да разберете черната дупка,
01:47
for the proofдоказателство of a blackчерно holeдупка,
35
92000
2000
доказателството за черна дупка
01:49
is to think of it as an objectобект
36
94000
2000
е да мислите за нея като обект,
01:51
whoseкойто massмаса is confinedограничено to zeroнула volumeсила на звука.
37
96000
3000
чиято маса е затворена в нулев обем.
01:54
So, despiteвъпреки the factфакт that I'm going to talk to you about
38
99000
2000
Въпреки факта, че ще ви говоря
01:56
an objectобект that's supermassiveсупермасивна,
39
101000
3000
за един обект, който е супермасивен -
01:59
and I'm going to get to what that really meansсредства in a momentмомент,
40
104000
2000
след малко ще стигна дотам какво означава това всъщност,
02:01
it has no finiteограничен sizeразмер.
41
106000
3000
той няма краен размер.
02:04
So, this is a little trickyсложен.
42
109000
2000
Така че, това е малко коварно.
02:06
But fortunatelyза щастие there is a finiteограничен sizeразмер that you can see,
43
111000
4000
Но за щастие има краен размер, който може да се види,
02:10
and that's knownизвестен as the SchwarzschildШварцшилд radiusрадиус.
44
115000
3000
и той е известен като радиусът на Шварцшилд.
02:13
And that's namedна име after the guy who recognizedразпознат
45
118000
2000
Той е наречен на името на един човек, който разбрал
02:15
why it was suchтакъв an importantважно radiusрадиус.
46
120000
2000
защо това е толкова важен радиус.
02:17
This is a virtualвиртуален radiusрадиус, not realityреалност; the blackчерно holeдупка has no sizeразмер.
47
122000
3000
Това е виртуален радиус, не реалност; черната дупка няма размер.
02:20
So why is it so importantважно?
48
125000
2000
Тогава защо е толкова важен?
02:22
It's importantважно because it tellsразказва us
49
127000
2000
Важен е, защото ни казва,
02:24
that any objectобект can becomeда стане a blackчерно holeдупка.
50
129000
4000
че всеки обект може да се превърне в черна дупка.
02:28
That meansсредства you, your neighborсъсед, your cellphoneмобилен телефон,
51
133000
3000
Това означава, че вие, вашият съсед, вашият мобилен телефон,
02:31
the auditoriumзалата can becomeда стане a blackчерно holeдупка
52
136000
2000
аудиторията може да стане черна дупка,
02:33
if you can figureфигура out how to compressкомпрес it down
53
138000
3000
ако намерите начин да я компресирате
02:36
to the sizeразмер of the SchwarzschildШварцшилд radiusрадиус.
54
141000
2000
до размера на Шварцшилдовия радиус.
02:38
At that pointточка, what's going to happenстава?
55
143000
3000
А какво ще се случи тогава?
02:41
At that pointточка gravityземно притегляне winsпобеди.
56
146000
2000
В този момент гваритацията печели.
02:43
GravityТежестта winsпобеди over all other knownизвестен forcesвойски.
57
148000
2000
Гравитацията печели над всички други познати сили.
02:45
And the objectобект is forcedпринуден to continueпродължи to collapseколапс
58
150000
3000
И обектът е принуден да продължи да се сплесква
02:48
to an infinitelyбезкрайно smallмалък objectобект.
59
153000
2000
до безкрайно малък обект.
02:50
And then it's a blackчерно holeдупка.
60
155000
2000
И тогава става черна дупка.
02:52
So, if I were to compressкомпрес the EarthЗемята down to the sizeразмер of a sugarзахар cubeкуб,
61
157000
5000
Значи, ако можех да компресирам Земята до размера на бучка захар,
02:57
it would becomeда стане a blackчерно holeдупка,
62
162000
2000
тя би станала черна дупка,
02:59
because the sizeразмер of a sugarзахар cubeкуб is its SchwarzschildШварцшилд radiusрадиус.
63
164000
4000
защото размерът на една бучка захар е нейният Шварцшилдов радиус.
03:03
Now, the keyключ here is to figureфигура out what that SchwarzschildШварцшилд radiusрадиус is.
64
168000
3000
Ключът тук е да се разбере какъв е този Шварцшилдов радиус.
03:06
And it turnsзавои out that it's actuallyвсъщност prettyкрасива simpleпрост to figureфигура out.
65
171000
4000
Оказва се, че всъщност е доста просто да се разбере това.
03:10
It dependsЗависи only on the massмаса of the objectобект.
66
175000
2000
Зависи само от масата на обекта.
03:12
BiggerПо-голям objectsобекти have biggerпо-голям SchwarzschildШварцшилд radiiрадиуси.
67
177000
2000
По-големите обекти имат по-големи Шварцшилдови радиуси.
03:14
SmallerПо-малки objectsобекти have smallerпо-малък SchwarzschildШварцшилд radiiрадиуси.
68
179000
3000
По-малките обекти имат по-малки Шварцшилдови радиуси.
03:17
So, if I were to take the sunслънце
69
182000
2000
Значи, ако взема Слънцето
03:19
and compressкомпрес it down to the scaleмащаб of the UniversityУниверситет of OxfordОксфорд,
70
184000
3000
и го компресирам до размера на Оксфордския университет,
03:22
it would becomeда стане a blackчерно holeдупка.
71
187000
3000
то би станало черна дупка.
03:25
So, now we know what a SchwarzschildШварцшилд radiusрадиус is.
72
190000
3000
Сега знаем какво е Шварцшилдов радиус.
03:28
And it's actuallyвсъщност quiteсъвсем a usefulполезен conceptпонятие,
73
193000
2000
Това всъщност е доста полезно понятие,
03:30
because it tellsразказва us not only
74
195000
2000
защото ни казва не само
03:32
when a blackчерно holeдупка will formформа,
75
197000
2000
кога ще се формира черна дупка,
03:34
but it alsoсъщо givesдава us the keyключ elementsелементи for the proofдоказателство of a blackчерно holeдупка.
76
199000
3000
а ни дава също и ключовите елементи за доказателството за черна дупка.
03:37
I only need two things.
77
202000
2000
Нужни са ми само две неща.
03:39
I need to understandразбирам the massмаса of the objectобект
78
204000
2000
Нужно е да разбера масата на обекта,
03:41
I'm claimingтвърдейки is a blackчерно holeдупка,
79
206000
2000
който твърдя, че е черна дупка,
03:43
and what its SchwarzschildШварцшилд radiusрадиус is.
80
208000
2000
и какъв е неговият Шварцшилдов радиус.
03:45
And sinceот the massмаса determinesопределя the SchwarzschildШварцшилд radiusрадиус,
81
210000
2000
И тъй като масата определя Шварцшилдовия радиус,
03:47
there is actuallyвсъщност only one thing I really need to know.
82
212000
2000
всъщност е нужно да знам само едно нещо.
03:49
So, my jobработа in convincingубедителен you
83
214000
2000
Значи, моята работа е да ви убедя,
03:51
that there is a blackчерно holeдупка
84
216000
2000
че съществува черна дупка,
03:53
is to showшоу that there is some objectобект
85
218000
2000
като покажа, че има някакъв обект,
03:55
that's confinedограничено to withinв рамките на its SchwarzschildШварцшилд radiusрадиус.
86
220000
3000
затворен в рамките на Шварцшилдовия си радиус.
03:58
And your jobработа todayднес is to be skepticalскептичен.
87
223000
3000
А вашата работа днес е да бъдете скептични.
04:01
Okay, so, I'm going to talk about no ordinaryобикновен blackчерно holeдупка;
88
226000
4000
Така - значи, няма да говоря за обикновена черна дупка;
04:05
I'm going to talk about supermassiveсупермасивна blackчерно holesдупки.
89
230000
3000
ще говоря за супермасивни черни дупки.
04:08
So, I wanted to say a fewмалцина wordsдуми about what an ordinaryобикновен blackчерно holeдупка is,
90
233000
2000
Исках да кажа няколко думи за това какво е една обикновена черна дупка;
04:10
as if there could be suchтакъв a thing as an ordinaryобикновен blackчерно holeдупка.
91
235000
3000
като че ли може да съществува такова нещо като обикновена черна дупка.
04:13
An ordinaryобикновен blackчерно holeдупка is thought to be the endкрай stateсъстояние
92
238000
3000
Смята се, че обикновената черна дупка е крайното състояние
04:16
of a really massiveмасов star'sна звездата life.
93
241000
2000
от живота на наистина огромна звезда.
04:18
So, if a starзвезда startsзапочва its life off
94
243000
2000
Ако една звезда започне живота си
04:20
with much more massмаса than the massмаса of the SunСлънце,
95
245000
2000
с много повече маса, отколкото е масата на Слънцето,
04:22
it's going to endкрай its life by explodingексплодираща
96
247000
3000
тя ще приключи живота си, като експлодира
04:25
and leavingоставяйки behindзад these beautifulкрасив supernovaсвръхнова remnantsостанки that we see here.
97
250000
3000
и остави след себе си тези красиви останки от супернова, които виждаме тук.
04:28
And insideвътре that supernovaсвръхнова remnantостатък
98
253000
2000
А вътре в тази останка от супернова
04:30
is going to be a little blackчерно holeдупка
99
255000
2000
ще има една малка черна дупка,
04:32
that has a massмаса roughlyприблизително threeтри timesпъти the massмаса of the SunСлънце.
100
257000
3000
която има маса грубо три пъти колкото масата на Слънцето.
04:35
On an astronomicalастрономичен scaleмащаб
101
260000
2000
В астрономичен мащаб
04:37
that's a very smallмалък blackчерно holeдупка.
102
262000
2000
това е много малка черна дупка.
04:39
Now, what I want to talk about are the supermassiveсупермасивна blackчерно holesдупки.
103
264000
3000
А онова, за което искам да говоря, са супермасивните черни дупки.
04:42
And the supermassiveсупермасивна blackчерно holesдупки are thought to resideпребивават at the centerцентър of galaxiesгалактики.
104
267000
4000
За супермасивните черни дупки се смята, че пребивават в центъра на галактиките.
04:46
And this beautifulкрасив pictureснимка takenвзета with the HubbleХъбъл SpaceПространство TelescopeТелескоп
105
271000
3000
Тази красива снимка, направена с Космическия телескоп "Хъбъл",
04:49
showsпредавания you that galaxiesгалактики come in all shapesформи and sizesразмери.
106
274000
3000
ви показва, че галактиките същестуват във всякакви форми и размери.
04:52
There are bigголям onesтакива. There are little onesтакива.
107
277000
2000
Има големи. Има малки.
04:54
AlmostПочти everyвсеки objectобект in that pictureснимка there is a galaxyгалактика.
108
279000
3000
Почти всеки обект на тази снимка там е галактика.
04:57
And there is a very niceприятен spiralспирала up in the upperгорен left.
109
282000
3000
Има една много хубава спирала там горе, вляво.
05:00
And there are a hundredсто billionмилиард starsзвезди in that galaxyгалактика,
110
285000
4000
В тази галактика има сто милиарда звезди,
05:04
just to give you a senseсмисъл of scaleмащаб.
111
289000
2000
само за да ви дам представа за мащаба.
05:06
And all the lightсветлина that we see from a typicalтипичен galaxyгалактика,
112
291000
2000
И цялата светлина, която виждаме от една типична галактика,
05:08
whichкойто is the kindмил of galaxiesгалактики that we're seeingвиждане here,
113
293000
2000
от типа галактики, които виждаме тук,
05:10
comesидва from the lightсветлина from the starsзвезди.
114
295000
2000
идва от светлината от звездите.
05:12
So, we see the galaxyгалактика because of the starзвезда lightсветлина.
115
297000
2000
Виждаме галактика заради светлината на звездите.
05:14
Now, there are a fewмалцина relativelyотносително exoticекзотични galaxiesгалактики.
116
299000
4000
Има много малко относително екзотични галактики.
05:18
I like to call these the primaПрима donnaДона of the galaxyгалактика worldсвят,
117
303000
3000
Обичам да ги наричам примадони на галактическия свят,
05:21
because they are kindмил of showшоу offsкомпромиси.
118
306000
2000
защото са някак показни.
05:23
And we call them activeактивен galacticГалактическата nucleiядра.
119
308000
2000
Наричаме ги активни галактически ядра.
05:25
And we call them that because theirтехен nucleusядро,
120
310000
2000
Наричаме ги така, защото ядрото им,
05:27
or theirтехен centerцентър, are very activeактивен.
121
312000
3000
или техният център, е много активен.
05:30
So, at the centerцентър there, that's actuallyвсъщност where
122
315000
2000
Тук, в центъра - всъщност оттам
05:32
mostнай-много of the starlightзвездна светлина comesидва out from.
123
317000
2000
идва повечето от звездната светлина.
05:34
And yetоще, what we actuallyвсъщност see is lightсветлина
124
319000
2000
И все пак онова, което виждаме всъщност, е светлина,
05:36
that can't be explainedобяснено by the starlightзвездна светлина.
125
321000
3000
която не може да бъде обяснена чрез звездната светлина.
05:39
It's way more energeticенергичен.
126
324000
2000
Далеч по-силна е.
05:41
In factфакт, in a fewмалцина examplesпримери it's like the onesтакива that we're seeingвиждане here.
127
326000
2000
Всъщност, в някои примери е като тези, които виждаме тук.
05:43
There are alsoсъщо jetsджетове emanatingизлъчвана out from the centerцентър.
128
328000
3000
Има също струи, излъчващи се от центъра.
05:46
Again, a sourceизточник of energyенергия that's very difficultтруден to explainобяснявам
129
331000
4000
Отново - източник на енергия, който е много трудно да се обясни,
05:50
if you just think that galaxiesгалактики are composedсъставена of starsзвезди.
130
335000
2000
ако просто мислиш, че галактиките са съставени от звезди.
05:52
So, what people have thought is that perhapsможе би
131
337000
2000
Онова, което хората смятат е, че вероятно
05:54
there are supermassiveсупермасивна blackчерно holesдупки
132
339000
3000
има супермасивни черни дупки,
05:57
whichкойто matterвъпрос is fallingпадане on to.
133
342000
3000
върху които пада материя.
06:00
So, you can't see the blackчерно holeдупка itselfсебе си,
134
345000
2000
Самата черна дупка не се вижда,
06:02
but you can convertпревръщам the gravitationalгравитационното energyенергия of the blackчерно holeдупка
135
347000
3000
но може да се конвертира гравитационната енергия на черната дупка
06:05
into the lightсветлина we see.
136
350000
2000
в светлината, която виждаме.
06:07
So, there is the thought that maybe supermassiveсупермасивна blackчерно holesдупки
137
352000
2000
Съществува мисълта, че може би супермасивните черни дупки
06:09
existсъществувам at the centerцентър of galaxiesгалактики.
138
354000
2000
съществуват в центъра на галактиките.
06:11
But it's a kindмил of indirectнепреки argumentаргумент.
139
356000
2000
Но това е някак непряк аргумент.
06:13
NonethelessВъпреки това, it's givenдаден riseиздигам се to the notionпонятие
140
358000
2000
Въпреки това той поражда представата,
06:15
that maybe it's not just these primaПрима donnasDonnas
141
360000
3000
че може би не само тези примадони
06:18
that have these supermassiveсупермасивна blackчерно holesдупки,
142
363000
2000
имат такива супермасивни черни дупки,
06:20
but ratherпо-скоро all galaxiesгалактики mightбиха могли, може harborпристанище these
143
365000
3000
а по-скоро всички галактики може да са подслонили
06:23
supermassiveсупермасивна blackчерно holesдупки at theirтехен centersцентрове.
144
368000
2000
супермасивни черни дупки в центровете си.
06:25
And if that's the caseслучай -- and this is an exampleпример of a normalнормален galaxyгалактика;
145
370000
3000
А ако случаят е такъв... Това е един пример за нормална галактика;
06:28
what we see is the starзвезда lightсветлина.
146
373000
2000
онова, което виждаме, е звездната светлина.
06:30
And if there is a supermassiveсупермасивна blackчерно holeдупка,
147
375000
2000
А ако там има супермасивна черна дупка,
06:32
what we need to assumeпредполагам is that it's a blackчерно holeдупка on a dietдиета.
148
377000
3000
трябва да приемем, че това е черна дупка на диета.
06:35
Because that is the way to suppressпотискат the energeticенергичен phenomenaявления that we see
149
380000
3000
Защото това е начинът да се потиснат енергийните феномени, които виждаме
06:38
in activeактивен galacticГалактическата nucleiядра.
150
383000
3000
в активните галактически ядра.
06:41
If we're going to look for these stealthСтелт blackчерно holesдупки
151
386000
3000
Ако ще търсим тези потайни черни дупки
06:44
at the centerцентър of galaxiesгалактики,
152
389000
2000
в центъра на галактиките,
06:46
the bestнай-доброто placeмясто to look is in our ownсобствен galaxyгалактика, our MilkyМлечен Way.
153
391000
4000
най-доброто място за търсене е в собствената ни галактика, нашия Млечен път.
06:50
And this is a wideширок fieldполе pictureснимка
154
395000
2000
Това е широкоформатна снимка
06:52
takenвзета of the centerцентър of the MilkyМлечен Way.
155
397000
3000
на центъра на Млечния път.
06:55
And what we see is a lineлиния of starsзвезди.
156
400000
3000
Онова, което виждаме, е линия от звезди.
06:58
And that is because we liveживея in a galaxyгалактика whichкойто has
157
403000
2000
Така е, защото живеем в галактика,
07:00
a flattenedсплескан, disk-likeDisk подобен structureструктура.
158
405000
2000
която е с плоска, дископодобна структура.
07:02
And we liveживея in the middleсреден of it, so when we look towardsкъм the centerцентър,
159
407000
2000
Живеем в средата й - затова, когато гледаме към центъра,
07:04
we see this planeсамолет whichкойто definesопределя the planeсамолет of the galaxyгалактика,
160
409000
2000
виждаме една плоскост, която дефинира плоскостта на галактиката,
07:06
or lineлиния that definesопределя the planeсамолет of the galaxyгалактика.
161
411000
4000
или линия, която дефинира плоскостта на галактиката.
07:10
Now, the advantageпредимство of studyingизучаване our ownсобствен galaxyгалактика
162
415000
3000
Предимството да се проучва собствената ни галактика
07:13
is it's simplyпросто the closestнай-близо exampleпример of the centerцентър of a galaxyгалактика
163
418000
3000
е, че тя просто е най-близкият пример за център на галактика,
07:16
that we're ever going to have, because the nextследващия closestнай-близо galaxyгалактика
164
421000
2000
който някога ще имаме, защото следващата най-близка галактика
07:18
is 100 timesпъти furtherоще away.
165
423000
3000
е 100 пъти по-надалеч.
07:21
So, we can see farдалече more detailдетайл in our galaxyгалактика
166
426000
2000
Така че можем да виждаме далеч повече подробности в нашата галактика,
07:23
than anyplaceнавсякъде elseоще.
167
428000
2000
отколкото където и да било другаде.
07:25
And as you'llти ще see in a momentмомент, the abilityспособност to see detailдетайл
168
430000
2000
А както ще видите след момент, способността да се виждат подробности
07:27
is keyключ to this experimentексперимент.
169
432000
3000
е ключова за този експеримент.
07:30
So, how do astronomersастрономи proveдокажи that there is a lot of massмаса
170
435000
3000
Как астрономите доказват, че има много маса
07:33
insideвътре a smallмалък volumeсила на звука?
171
438000
2000
вътре в малък обем?
07:35
WhichКоито is the jobработа that I have to showшоу you todayднес.
172
440000
3000
Задачата ми днес е да ви покажа това.
07:38
And the toolинструмент that we use is to watch the way
173
443000
2000
А инструментът, който използваме, е да наблюдаваме начина,
07:40
starsзвезди orbitорбита the blackчерно holeдупка.
174
445000
3000
по който звездите се движат в орбита около черната дупка.
07:43
StarsЗвезди will orbitорбита the blackчерно holeдупка
175
448000
2000
Звздите ще се движат в орбита около черната дупка
07:45
in the very sameедин и същ way that planetsпланети orbitорбита the sunслънце.
176
450000
3000
по съвсем същия начин, по който планетите се движат в орбита около Слънцето.
07:48
It's the gravitationalгравитационното pullдърпам
177
453000
2000
Гравитациноното притегляне
07:50
that makesправи these things orbitорбита.
178
455000
2000
ги кара да се движат в орбита.
07:52
If there were no massiveмасов objectsобекти these things would go flyingлетене off,
179
457000
3000
Ако нямаше масивни обекти, те биха отлетели надалеч,
07:55
or at leastнай-малко go at a much slowerпо-бавно rateскорост
180
460000
2000
или поне биха се движили с много по-малка скорост,
07:57
because all that determinesопределя how they go around
181
462000
3000
защото единственото, което определя въртенето им,
08:00
is how much massмаса is insideвътре its orbitорбита.
182
465000
2000
е колко маса има вътре в орбитата.
08:02
So, this is great, because rememberпомня my jobработа is to showшоу
183
467000
2000
А това е страхотно, защото - помнете, работата ми е да покажа,
08:04
there is a lot of massмаса insideвътре a smallмалък volumeсила на звука.
184
469000
2000
че има много маса вътре в малък обем.
08:06
So, if I know how fastбърз it goesотива around, I know the massмаса.
185
471000
3000
Значи, ако знам колко бързо се върти, знам масата.
08:09
And if I know the scaleмащаб of the orbitорбита I know the radiusрадиус.
186
474000
3000
А ако знам мащаба на орбитата, знам радиуса.
08:12
So, I want to see the starsзвезди
187
477000
2000
Искам да видя звездите,
08:14
that are as closeблизо to the centerцентър of the galaxyгалактика as possibleвъзможен.
188
479000
2000
които са възможно най-близо до центъра на галактиката.
08:16
Because I want to showшоу there is a massмаса insideвътре as smallмалък a regionобласт as possibleвъзможен.
189
481000
4000
Защото искам да покажа, че има маса вътре във възможно най-малък регион.
08:20
So, this meansсредства that I want to see a lot of detailдетайл.
190
485000
3000
Това означава, че искам да видя много подробности.
08:23
And that's the reasonпричина that for this experimentексперимент we'veние имаме used
191
488000
2000
И това е причината, поради която използвахме за този експеримент
08:25
the world'sв света largestнай-големият telescopeтелескоп.
192
490000
2000
най-големия телескоп в света.
08:27
This is the KeckКЕК observatoryобсерватория. It hostsСилите two telescopesтелескопи
193
492000
3000
Това е обсерваторията "Кек". Тя има два телескопа
08:30
with a mirrorогледало 10 metersм, whichкойто is roughlyприблизително
194
495000
2000
с 10-метрово огледало, което е грубо
08:32
the diameterдиаметър of a tennisтенис courtсъдебна зала.
195
497000
2000
диаметърът на един тенис корт.
08:34
Now, this is wonderfulчудесен,
196
499000
2000
А това е чудесно,
08:36
because the campaignкампания promiseобещание
197
501000
2000
защото обещанието при кампании
08:38
of largeголям telescopesтелескопи is that is that the biggerпо-голям the telescopeтелескоп,
198
503000
3000
за големи телескопи е, че колкото по-голям е телескопът,
08:41
the smallerпо-малък the detailдетайл that we can see.
199
506000
4000
толкова по-малки детайли можем да виждаме.
08:45
But it turnsзавои out these telescopesтелескопи, or any telescopeтелескоп on the groundприземен
200
510000
3000
Но се оказва, че тези телескопи, или който и да било телескоп на земята
08:48
has had a little bitмалко of a challengeпредизвикателство livingжив up to this campaignкампания promiseобещание.
201
513000
4000
е изправен пред малко предизвикателство при изпълнението на това кампанийно обещание.
08:52
And that is because of the atmosphereатмосфера.
202
517000
2000
Причината е в атмосферата.
08:54
AtmosphereАтмосфера is great for us; it allowsпозволява us
203
519000
2000
Атмосферата е прекрасна за нас; тя ни позволява
08:56
to surviveоцелее here on EarthЗемята.
204
521000
2000
да оцелеем тук, на Земята.
08:58
But it's relativelyотносително challengingпредизвикателен for astronomersастрономи
205
523000
3000
Но е относително предизвикателна за астрономи,
09:01
who want to look throughпрез the atmosphereатмосфера to astronomicalастрономичен sourcesизточници.
206
526000
4000
които искат да гледат през атмосферата към астрономически източници.
09:05
So, to give you a senseсмисъл of what this is like,
207
530000
2000
За да ви дам усещане за какво става дума -
09:07
it's actuallyвсъщност like looking at a pebbleкамъче
208
532000
2000
всъщност е все едно да гледаш камъче
09:09
at the bottomдъно of a streamпоток.
209
534000
2000
на дъното на поток.
09:11
Looking at the pebbleкамъче on the bottomдъно of the streamпоток,
210
536000
2000
Докато гледаш камъчето на дъното на потока,
09:13
the streamпоток is continuouslyнепрекъснато movingдвижещ and turbulentбурен,
211
538000
3000
потокът постоянно се движи необуздано,
09:16
and that makesправи it very difficultтруден to see the pebbleкамъче on the bottomдъно of the streamпоток.
212
541000
4000
което много затруднява виждането на камъчето на дъното на потока.
09:20
Very much in the sameедин и същ way, it's very difficultтруден
213
545000
2000
Доста подобно, е много трудно
09:22
to see astronomicalастрономичен sourcesизточници, because of the
214
547000
2000
да се виждат астрономически източници,
09:24
atmosphereатмосфера that's continuouslyнепрекъснато movingдвижещ by.
215
549000
2000
заради атмосферата, която постоянно се движи.
09:26
So, I've spentпрекарах a lot of my careerкариера workingработа on waysначини
216
551000
3000
Прекарала съм голяма част от кариерата си в търсене на начини
09:29
to correctправилен for the atmosphereатмосфера, to give us a cleanerчистач viewизглед.
217
554000
3000
за коригиране заради атмосферата, за да получим по-ясен изглед.
09:32
And that buysкупува us about a factorфактор of 20.
218
557000
3000
Това ни дава приблизително 20-кратна разлика.
09:35
And I think all of you can agreeСъгласен that if you can
219
560000
2000
Мисля, че всички може да се съгласите,
09:37
figureфигура out how to improveподобряване на life by a factorфактор of 20,
220
562000
3000
че ако може да се намери начин да се подобри животът 20 пъти,
09:40
you've probablyвероятно improvedподобрен your lifestyleначин на живот by a lot,
221
565000
2000
вероятно ще подобрите много начина си на живот -
09:42
say your salaryзаплата, you'dти можеш noticeизвестие, or your kidsдеца, you'dти можеш noticeизвестие.
222
567000
5000
например, заплатата си - бихте забелязали, или децата си - бихте забелязали.
09:47
And this animationанимация here showsпредавания you one exampleпример of
223
572000
2000
Тази анимация тук ви показва един пример
09:49
the techniquesтехники that we use, calledНаречен adaptiveадаптивна opticsоптика.
224
574000
3000
за техниките, които използваме, наречени адаптивна оптика.
09:52
You're seeingвиждане an animationанимация that goesотива betweenмежду
225
577000
2000
Виждате анимация, която попада между
09:54
an exampleпример of what you would see if you don't use this techniqueтехниката --
226
579000
3000
пример за онова, което бихте виждали, ако не използвате тази техника -
09:57
in other wordsдуми, just a pictureснимка that showsпредавания the starsзвезди --
227
582000
3000
с други думи, просто една снимка, която показва звездите,
10:00
and the boxкутия is centeredцентрирано on the centerцентър of the galaxyгалактика,
228
585000
2000
а кутията е центрирана върху центъра на галактиката,
10:02
where we think the blackчерно holeдупка is.
229
587000
2000
където смятаме, че е черната дупка.
10:04
So, withoutбез this technologyтехнология you can't see the starsзвезди.
230
589000
3000
Значи, без тази технология звездите не се виждат.
10:07
With this technologyтехнология all of a suddenвнезапен you can see it.
231
592000
2000
С тази технология изведнъж ги виждаш.
10:09
This technologyтехнология worksвърши работа by introducingвъвеждане a mirrorогледало
232
594000
2000
Тази технология действа чрез въвеждане на едно огледало
10:11
into the telescopeтелескоп opticsоптика systemсистема
233
596000
2000
в оптичната система на телескопа,
10:13
that's continuouslyнепрекъснато changingсмяна to counteractпротиводействат what the atmosphereатмосфера is doing to you.
234
598000
5000
което постоянно се променя, за да противодейства на въздействието на атмосферата.
10:18
So, it's kindмил of like very fancyфантазия eyeglassesочила for your telescopeтелескоп.
235
603000
4000
Прилича малко на много специални очила за телескопа ви.
10:22
Now, in the nextследващия fewмалцина slidesпързалки I'm just going to focusфокус on
236
607000
2000
В следващите няколко кадъра ще се съсредоточа само
10:24
that little squareквадрат there.
237
609000
2000
върхо това малко квадратче там.
10:26
So, we're only going to look at the starsзвезди insideвътре that smallмалък squareквадрат,
238
611000
2000
Ще гледаме само звездите вътре в този малък квадрат,
10:28
althoughмакар че we'veние имаме lookedпогледнах at all of them.
239
613000
2000
макар че сме ги разгледали всички.
10:30
So, I want to see how these things have movedпреместен.
240
615000
2000
Искам да видя как са се придвижили тези неща.
10:32
And over the courseкурс of this experimentексперимент, these starsзвезди
241
617000
2000
В хода на този експеримент тези звезди
10:34
have movedпреместен a tremendousогромен amountколичество.
242
619000
2000
са се преместили невероятно много.
10:36
So, we'veние имаме been doing this experimentексперимент for 15 yearsгодини,
243
621000
2000
Правим този експеримент от 15 години,
10:38
and we see the starsзвезди go all the way around.
244
623000
2000
и виждаме звездите по време на цялата обиколка.
10:40
Now, mostнай-много astronomersастрономи have a favoriteлюбим starзвезда,
245
625000
3000
Повечето астрономи си имат любима звезда,
10:43
and mineмоята todayднес is a starзвезда that's labeledс етикет up there, SO-ТАКА-2.
246
628000
4000
и моята днес е една звезда, обозначена тук горе, SO-2.
10:47
AbsolutelyАбсолютно my favoriteлюбим starзвезда in the worldсвят.
247
632000
2000
Абсолютно най-любимата ми звезда на света.
10:49
And that's because it goesотива around in only 15 yearsгодини.
248
634000
3000
Защото се завърта само за 15 години,
10:52
And to give you a senseсмисъл of how shortнисък that is,
249
637000
2000
За да ви дам усещане колко кратко е това -
10:54
the sunслънце takes 200 millionмилион yearsгодини to go around the centerцентър of the galaxyгалактика.
250
639000
5000
на Слънцето са му необходими 200 милиона години, за да се завърти около центъра на галактиката.
10:59
StarsЗвезди that we knewЗнаех about before, that were as closeблизо to the centerцентър of the galaxyгалактика
251
644000
3000
Звезди, които сме познавали преди, които са възможно най-близо
11:02
as possibleвъзможен, take 500 yearsгодини.
252
647000
2000
до центъра на галактиката, го правят за 500 години.
11:04
And this one, this one goesотива around in a humanчовек lifetimeживот.
253
649000
4000
А тази - тази обикаля в рамките на един човешки живот.
11:08
That's kindмил of profoundдълбок, in a way.
254
653000
2000
Това е някак отвлечено.
11:10
But it's the keyключ to this experimentексперимент. The orbitорбита tellsразказва me
255
655000
2000
Но е ключът към този експеримент. Тази орибита ми казва
11:12
how much massмаса is insideвътре a very smallмалък radiusрадиус.
256
657000
4000
колко маса има вътре в един много малък радиус.
11:16
So, nextследващия we see a pictureснимка here that showsпредавания you
257
661000
3000
Следващата снимка, която виждаме тук, ви показва
11:19
before this experimentексперимент the sizeразмер to whichкойто we could
258
664000
2000
преди този експеримент размера, в който бихме могли
11:21
confineограничи the massмаса of the centerцентър of the galaxyгалактика.
259
666000
3000
да затворим масата на центъра на галактиката.
11:24
What we knewЗнаех before is that there was fourчетирима millionмилион
260
669000
2000
Онова, което знаехме преди, беше, че вътре в този кръг
11:26
timesпъти the massмаса of the sunслънце insideвътре that circleкръг.
261
671000
3000
има маса, четири милиона пъти по-голяма от масата на Слънцето.
11:29
And as you can see, there was a lot of other stuffматерия insideвътре that circleкръг.
262
674000
2000
А както виждате, вътре в онзи кръг е имало много други неща.
11:31
You can see a lot of starsзвезди.
263
676000
2000
Виждате много звезди.
11:33
So, there was actuallyвсъщност lots of alternativesалтернативи
264
678000
2000
Така че всъщност е имало множество алтернативи
11:35
to the ideaидея that there was a supermassiveсупермасивна blackчерно holeдупка at the centerцентър of the galaxyгалактика,
265
680000
3000
на идеята, че има супермасивна черна дупка в центъра на галактиката,
11:38
because you could put a lot of stuffматерия in there.
266
683000
2000
защото много неща могат да се поставят там вътре.
11:40
But with this experimentексперимент, we'veние имаме confinedограничено
267
685000
2000
Но с този експеримент ограничихме
11:42
that sameедин и същ massмаса to a much smallerпо-малък volumeсила на звука
268
687000
3000
същата тази маса до много по-малък обем,
11:45
that's 10,000 timesпъти smallerпо-малък.
269
690000
4000
10 хиляди пъти по-малък.
11:49
And because of that, we'veние имаме been ableспособен to showшоу
270
694000
2000
И поради това успяхме да покажем,
11:51
that there is a supermassiveсупермасивна blackчерно holeдупка there.
271
696000
2000
че там има супермасивна черна дупка.
11:53
To give you a senseсмисъл of how smallмалък that sizeразмер is,
272
698000
2000
За да ви дам усещане за това колко малък размер е това -
11:55
that's the sizeразмер of our solarслънчев systemсистема.
273
700000
2000
това е размерът на нашата слънчева система.
11:57
So, we're crammingугояване fourчетирима millionмилион timesпъти the massмаса of the sunслънце
274
702000
4000
Значи, натъпкваме четири милиона пъти масата на Слънцето
12:01
into that smallмалък volumeсила на звука.
275
706000
2000
вътре в онзи малък обем.
12:03
Now, truthистина in advertisingреклама. Right?
276
708000
3000
Реклама на истината. Нали?
12:06
I have told you my jobработа is to get it down to the SchwarzchildШварцшилдовия radiusрадиус.
277
711000
3000
Казах ви, че работата ми е да го сведа до Шварцшилдовия радиус.
12:09
And the truthистина is, I'm not quiteсъвсем there.
278
714000
2000
Истината е, че още не съм стигнала съвсем дотам.
12:11
But we actuallyвсъщност have no alternativeалтернатива todayднес
279
716000
2000
Но всъщност днес нямаме алтернатива
12:13
to explainingобяснявайки this concentrationконцентрация of massмаса.
280
718000
3000
за обяснение на тази концентрация на маса.
12:16
And, in factфакт, it's the bestнай-доброто evidenceдоказателства we have to dateдата
281
721000
3000
Всъщност, това е най-доброто доказателство, което имаме до днес,
12:19
for not only existenceсъществуване of a supermassiveсупермасивна blackчерно holeдупка
282
724000
2000
не само за съществуването на една супермасивна черна дупка
12:21
at the centerцентър of our ownсобствен galaxyгалактика, but any in our universeвселена.
283
726000
3000
в центъра на собствената ни галактика, но и където и да било в нашата Вселена.
12:24
So, what nextследващия? I actuallyвсъщност think
284
729000
3000
И тъй, какво следва? Всъщност смятам,
12:27
this is about as good as we're going to do with today'sднес technologyтехнология,
285
732000
2000
че това е приблизително най-многото, до което ще стигнем с днешната технология,
12:29
so let's moveход on with the problemпроблем.
286
734000
2000
така че да продължаваме работата по проблема.
12:31
So, what I want to tell you, very brieflyнакратко,
287
736000
2000
Онова, което искам да ви разкажа, много накратко,
12:33
is a fewмалцина examplesпримери
288
738000
2000
са няколко примера
12:35
of the excitementвълнение of what we can do todayднес
289
740000
2000
за това колко вълнуващи неща можем да правим днес
12:37
at the centerцентър of the galaxyгалактика, now that we know that there is,
290
742000
2000
относно центъра на галактиката, след като знаем, че там има,
12:39
or at leastнай-малко we believe,
291
744000
2000
или поне вярваме,
12:41
that there is a supermassiveсупермасивна blackчерно holeдупка there.
292
746000
2000
че там има супермасивна черна дупка.
12:43
And the funшега phaseфаза of this experimentексперимент
293
748000
2000
Забавната фаза на този експеримент
12:45
is, while we'veние имаме testedизпитан some of our ideasидеи
294
750000
3000
е, че макар и да сме тествали някои от идеите си
12:48
about the consequencesпоследствия of a supermassiveсупермасивна blackчерно holeдупка
295
753000
2000
за последиците от това, че една супермасивна черна дупка
12:50
beingсъщество at the centerцентър of our galaxyгалактика,
296
755000
2000
се намира в центъра на нашата галактика,
12:52
almostпочти everyвсеки singleединичен one
297
757000
2000
почти всяка една
12:54
has been inconsistentнесъвместим with what we actuallyвсъщност see.
298
759000
2000
се оказва несъвместима с онова, което всъщност виждаме.
12:56
And that's the funшега.
299
761000
2000
Това е забавното.
12:58
So, let me give you the two examplesпримери.
300
763000
2000
И така, нека ви дам двата примера.
13:00
You can askпитам, "What do you expectочаквам
301
765000
2000
Може да попитате: "Какво очаквате
13:02
for the oldстар starsзвезди, starsзвезди that have been around the centerцентър of the galaxyгалактика
302
767000
2000
за старите звезди - звезди, които са били около центъра на галактиката
13:04
for a long time, they'veте имат had plentyмного of time to interactвзаимодействат with the blackчерно holeдупка."
303
769000
4000
дълго време, имали са много време да взаимодействат с черната дупка.
13:08
What you expectочаквам there is that oldстар starsзвезди
304
773000
2000
Онова, което се очаква там, е, че старите звезди
13:10
should be very clusteredс клъстери around the blackчерно holeдупка.
305
775000
2000
трябва да бъдат много скупчени около черната дупка.
13:12
You should see a lot of oldстар starsзвезди nextследващия to that blackчерно holeдупка.
306
777000
4000
Трябва да се виждат много стари звезди до тази черна дупка.
13:16
LikewiseПо същия начин, for the youngмлад starsзвезди, or in contrastконтраст, the youngмлад starsзвезди,
307
781000
4000
Подобно, за младите звезди - или в контраст, младите звезди,
13:20
they just should not be there.
308
785000
2000
те просто не трябва да са там.
13:22
A blackчерно holeдупка does not make a kindмил neighborсъсед to a stellarзвездна nurseryразсадник.
309
787000
4000
Черната дупка не е добър съсед за звездни детски ясли.
13:26
To get a starзвезда to formформа, you need a bigголям ballтопка of gasгаз and dustпрах to collapseколапс.
310
791000
4000
За да се формира една звезда, е нужно голямо кълбо газ и прах да се свие.
13:30
And it's a very fragileчуплив entityобект.
311
795000
2000
Това е много крехка единица.
13:32
And what does the bigголям blackчерно holeдупка do?
312
797000
2000
А какво прави голямата черна дупка?
13:34
It stripsленти that gasгаз cloudоблак apartна части.
313
799000
2000
Тя разкъсва на ивици този газов облак.
13:36
It pullsдърпа much strongerпо-силен on one sideстрана than the other
314
801000
2000
Тегли много по-силно от едната страна, отколкото от другата,
13:38
and the cloudоблак is strippedлишен apartна части.
315
803000
2000
и облакът е разкъсан на ивици.
13:40
In factфакт, we anticipatedочакван that starзвезда formationобразуване shouldn'tне трябва proceedпроцедира in that environmentзаобикаляща среда.
316
805000
3000
Всъщност предвиждахме, че в тази среда не се случва формиране на звезди.
13:43
So, you shouldn'tне трябва see youngмлад starsзвезди.
317
808000
2000
Значи, не трябва да се виждат млади звезди.
13:45
So, what do we see?
318
810000
2000
А какво виждаме?
13:47
UsingИзползване на observationsнаблюдения that are not the onesтакива I've shownпосочен you todayднес,
319
812000
2000
Чрез наблюдения, различни от тези, които ви показвах днес,
13:49
we can actuallyвсъщност figureфигура out whichкойто onesтакива are oldстар and whichкойто onesтакива are youngмлад.
320
814000
3000
всъщност можем да разберем кои са стари и кои са млади.
13:52
The oldстар onesтакива are redчервен.
321
817000
2000
Старите са червени.
13:54
The youngмлад onesтакива are blueсин. And the yellowжълт onesтакива, we don't know yetоще.
322
819000
3000
Младите са сини. А жълтите - все още не знаем.
13:57
So, you can alreadyвече see the surpriseизненада.
323
822000
2000
Вече виждате изненадата.
13:59
There is a dearthнедостиг of oldстар starsзвезди.
324
824000
2000
Има оскъдица от стари звезди.
14:01
There is an abundanceизобилие of youngмлад starsзвезди, so it's the exactточен oppositeпротивоположен of the predictionпредвиждане.
325
826000
4000
Има изобилие от млади звезди, така че е точно обратното на предвиждането.
14:05
So, this is the funшега partчаст.
326
830000
2000
И така, това е забавната част.
14:07
And in factфакт, todayднес, this is what we're tryingопитвайки to figureфигура out,
327
832000
2000
Ето какво всъщност се опитваме да разберем днес,
14:09
this mysteryмистерия of how do you get --
328
834000
2000
тази мистерия как...
14:11
how do you resolveрешение this contradictionпротиворечие.
329
836000
2000
как да се разреши това противоречие.
14:13
So, in factфакт, my graduateзавършвам studentsстуденти
330
838000
2000
Всъщност, моите дипломанти
14:15
are, at this very momentмомент, todayднес, at the telescopeтелескоп,
331
840000
4000
в същия този момент, днес, са пред телескопа
14:19
in HawaiiХавай, makingприготвяне observationsнаблюдения to get us
332
844000
3000
в Хавай и извършват наблюдения,
14:22
hopefullyда се надяваме to the nextследващия stageсцена,
333
847000
2000
които се надяваме да ни придвижат на следващия етап,
14:24
where we can addressадрес this questionвъпрос
334
849000
2000
при който можем да се заемем с въпроса
14:26
of why are there so manyмного youngмлад starsзвезди,
335
851000
2000
за това защо има толкова много млади звезди
14:28
and so fewмалцина oldстар starsзвезди.
336
853000
2000
и толкова малко стари звезди.
14:30
To make furtherоще progressпрогрес we really need to look at the orbitsорбити
337
855000
2000
За да осъществим по-нататъшен напредък, наистина трябва да разгледаме орбитите
14:32
of starsзвезди that are much furtherоще away.
338
857000
2000
на звезди, които са много по-далеч.
14:34
To do that we'llдобре probablyвероятно need much more
339
859000
2000
За да го направим, вероятно ще ни е нужна
14:36
sophisticatedсложен technologyтехнология than we have todayднес.
340
861000
2000
много по-сложна технология от тази, която имаме днес.
14:38
Because, in truthистина, while I said we're correctingкоригиране
341
863000
2000
Защото всъщност, макар и да казах, че коригираме
14:40
for the Earth'sНа земята atmosphereатмосфера, we actuallyвсъщност only
342
865000
2000
заради атмосферата на Земята,
14:42
correctправилен for halfнаполовина the errorsгрешки that are introducedвъведено.
343
867000
2000
всъщност коригираме само за половината от грешките, които се получават.
14:44
We do this by shootingстрелба a laserлазер up into the atmosphereатмосфера,
344
869000
3000
Правим това, като изстрелваме лазер нагоре в атмосферата
14:47
and what we think we can do is if we
345
872000
3000
и онова, което смятаме, че можем да направим, е,
14:50
shineблясък a fewмалцина more that we can correctправилен the restПочивка.
346
875000
2000
че ако светим малко повече, можем да коригираме останалото.
14:52
So this is what we hopeнадявам се to do in the nextследващия fewмалцина yearsгодини.
347
877000
2000
Това се надяваме да направим през следващите няколко години.
14:54
And on a much longerповече време time scaleмащаб,
348
879000
2000
А в много по-дълъг времеви план,
14:56
what we hopeнадявам се to do is buildпострои even largerпо-голям telescopesтелескопи,
349
881000
3000
онова, което се надяваме да направим, е да изградим дори още по-големи телескопи,
14:59
because, rememberпомня, biggerпо-голям is better in astronomyастрономия.
350
884000
3000
защото, помнете - по-голямото е по-добро в астрономията.
15:02
So, we want to buildпострои a 30 meterметър telescopeтелескоп.
351
887000
2000
Затова искаме да построим 30-метров телескоп.
15:04
And with this telescopeтелескоп we should be ableспособен to see
352
889000
2000
С този телескоп трябва да сме в състояние да виждаме
15:06
starsзвезди that are even closerпо близо to the centerцентър of the galaxyгалактика.
353
891000
3000
звезди, които са дори още по-близо до центъра на галактиката.
15:09
And we hopeнадявам се to be ableспособен to testтест some of
354
894000
2000
Надяваме се да успеем да тестваме някои
15:11
Einstein'sНа Айнщайн theoriesтеории of generalобщ relativityтеория на относителността,
355
896000
3000
от теориите на Айнщайн за обща относителност,
15:14
some ideasидеи in cosmologyкосмология about how galaxiesгалактики formформа.
356
899000
3000
някои идеи в космологията за това как се формират галактики.
15:17
So, we think the futureбъдеще of this experimentексперимент
357
902000
2000
Затова мислим, че бъдещето на този експеримент
15:19
is quiteсъвсем excitingвълнуващ.
358
904000
3000
е доста вълнуващо.
15:22
So, in conclusionзаключение, I'm going to showшоу you an animationанимация
359
907000
2000
И така, в заключение ще ви покажа една анимация,
15:24
that basicallyв основата си showsпредавания you how these
360
909000
2000
която по същество ви показва
15:26
orbitsорбити have been movingдвижещ, in threeтри dimensionsразмери.
361
911000
3000
как се движат тези орбити, в три измерения.
15:29
And I hopeнадявам се, if nothing elseоще,
362
914000
2000
И се надявам, ако не друго,
15:31
I've convincedубеден you that, one, we do in factфакт
363
916000
2000
да съм ви убедила, че - първо, ние всъщност
15:33
have a supermassiveсупермасивна blackчерно holeдупка at the centerцентър of the galaxyгалактика.
364
918000
3000
имаме супермасивна черна дупка в центъра на галактиката.
15:36
And this meansсредства that these things do existсъществувам in our universeвселена,
365
921000
3000
А това означава, че тези неща наистина съществуват в нашата Вселена
15:39
and we have to contendтвърдя with this, we have to explainобяснявам
366
924000
2000
и трябва да поддържаме това, трябва да обясним
15:41
how you can get these objectsобекти in our physicalфизически worldсвят.
367
926000
3000
как тези обекти могат да се впишат в нашия физически свят.
15:44
SecondСекунда, we'veние имаме been ableспособен to look at that interactionвзаимодействие
368
929000
3000
Второ, успяхме да разгледаме онова взаимодействие -
15:47
of how supermassiveсупермасивна blackчерно holesдупки interactвзаимодействат,
369
932000
3000
как взаимодействат супермасивните черни дупки,
15:50
and understandразбирам, maybe, the roleроля in whichкойто they playиграя
370
935000
4000
а може би и да разберем ролята, която те играят
15:54
in shapingоформяне what galaxiesгалактики are, and how they work.
371
939000
3000
в оформянето на онова, което са галактиките, и как действат.
15:57
And last but not leastнай-малко,
372
942000
2000
И последно, но не най-маловажно,
15:59
noneнито един of this would have happenedсе случи
373
944000
2000
нищо от това не би се случило
16:01
withoutбез the adventАдвент of the tremendousогромен progressпрогрес
374
946000
3000
без настъпването на невероятния напредък,
16:04
that's been madeизработен on the technologyтехнология frontпреден.
375
949000
2000
който се случва на предните технологични линии.
16:06
And we think that this is a fieldполе that is movingдвижещ incrediblyневероятно fastбърз,
376
951000
4000
Смятаме, че това е област, която се движи невероятно бързо
16:10
and holdsпритежава a lot in storeмагазин for the futureбъдеще.
377
955000
3000
и в която предстои много в бъдеще.
16:13
ThanksБлагодаря very much.
378
958000
2000
Много благодаря.
16:15
(ApplauseАплодисменти)
379
960000
5000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrea Ghez - Astronomer
Andrea Ghez is a stargazing detective, tracking the visible and invisible forces lurking in the vastness of interstellar space.

Why you should listen

Seeing the unseen (from 26,000 light-years away) is a specialty of UCLA astronomer Andrea Ghez. From the highest and coldest mountaintop of Hawaii, home of the Keck Observatory telescopes, using bleeding-edge deep-space-scrying technology, Ghez handily confirmed 30 years of suspicions of what lies at the heart of the Milky Way galaxy -- a supermassive black hole, which sends its satellite stars spinning in orbits approaching the speed of light.

Ghez received a MacArthur "genius grant" in 2008 for her work in surmounting the limitations of earthbound telescopes. Early in her career, she developed a technique known as speckle imaging, which combined many short exposures from a telescope into one much-crisper image. Lately she's been using adaptive optics to further sharpen our view from here -- and compile evidence of young stars at the center of the universe.

More profile about the speaker
Andrea Ghez | Speaker | TED.com