ABOUT THE SPEAKER
Eric Dishman - Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us.

Why you should listen

Eric Dishman is an Intel Fellow and general manager of Intel's Health Strategy & Solutions Group. He founded the product research and innovation team responsible for driving Intel’s worldwide healthcare research, new product innovation, strategic planning, and health policy and standards activities.

Dishman is recognized globally for driving healthcare reform through home and community-based technologies and services, with a focus on enabling independent living for seniors. His work has been featured in The New York Times, Washington Post and Businessweek, and The Wall Street Journal named him one of “12 People Who Are Changing Your Retirement.” He has delivered keynotes on independent living for events such as the annual Consumer Electronics Show, the IAHSA International Conference and the National Governors Association. He has published numerous articles on independent living technologies and co-authored government reports on health information technologies and health reform.

He has co-founded organizations devoted to advancing independent living, including the Technology Research for Independent Living Centre, the Center for Aging Services Technologies, the Everyday Technologies for Alzheimer’s Care program, and the Oregon Center for Aging & Technology.

More profile about the speaker
Eric Dishman | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Dishman: Take health care off the mainframe

Ерик Дишман: Извадете здравеопазването от мейнфрейм компютрите

Filmed:
439,060 views

На ТЕДМЕД Ерик Дишман прави дръзко изявление: Системата на САЩ за здравеопазване прилича на компютърно дело от 1959 г. насам, свързано към големи, тромави централни системи: болници, лекари, частни клиники. Със застаряването на нашето население е задължително да се създава лично, мрежово, домашно базирано здравеопазване за всички.
- Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If you think about the phoneтелефон --
0
0
2000
Ако се замислите за телефона...
00:17
and IntelIntel has testedизпитан
1
2000
2000
а "Интел" са тествали
00:19
a lot of the things I'm going to showшоу you,
2
4000
2000
много неща, които ще ви покажа,
00:21
over the last 10 yearsгодини,
3
6000
2000
през последните 10 години
00:23
in about 600 elderlyвъзрастен householdsдомакинства --
4
8000
2000
в около 600 домакинства на възрастни хора -
00:25
300 in IrelandИрландия, and 300 in PortlandПортланд --
5
10000
3000
300 в Ирландия и 300 в Портланд -
00:28
tryingопитвайки to understandразбирам: How do we measureмярка
6
13000
2000
в опити да разберат как да измерваме
00:30
and monitorмонитор behaviorповедение
7
15000
2000
и наблюдаваме поведение
00:32
in a medicallyмедицински meaningfulсмислен way?
8
17000
2000
по медицинско значим начин?
00:34
And if you think about the phoneтелефон, right,
9
19000
2000
А ако се замислите за телефона, нали,
00:36
it's something that we can use for some incredibleневероятен waysначини
10
21000
2000
той е нещо, което можем да използваме по някои невероятни начини,
00:38
to help people actuallyвсъщност take the right medicationлечение at the right time.
11
23000
3000
за да помогнем на хората наистина да приемат правилното лекарство в правилния момент.
00:41
We're testingтестване these kindsвидове of simpleпрост
12
26000
2000
Тестваме тези видове прости
00:43
sensor-networkсензор-мрежа technologiesтехнологии in the home
13
28000
2000
сензорни мрежови технологии в дома,
00:45
so that any phoneтелефон that a seniorСтарши is alreadyвече comfortableкомфортен with
14
30000
2000
така че всеки телефон, с който един възрастен човек вече е свикнал,
00:47
can help them dealсделка with theirтехен medicationsлекарства.
15
32000
2000
може да му помогне да се справя с лекарствата си.
00:49
And a lot of what they do is they pickизбирам up the phoneтелефон,
16
34000
2000
Голяма част от онова, което правят, е да вдигнат телефона,
00:51
and it's our systemсистема whisperingшепне to them whichкойто pillхапче they need to take,
17
36000
3000
а нашата система им прошепва кое хапче трябва да вземат,
00:54
and they fakeфалшив like they're havingкато a conversationразговор with a friendприятел.
18
39000
3000
и се преструват, че водят разговор с приятел.
00:57
And they're not embarrassedсмутен by a medsлекарствата caddyCaddy that's uglyгрозен,
19
42000
2000
А не се притесняват от кутийка за лекарства, която е грозна,
00:59
that sitsседи on theirтехен kitchenкухня tableмаса and saysказва,
20
44000
2000
стои на кухненската им маса и казва:
01:01
"I'm oldстар. I'm frailкрехък."
21
46000
2000
"Стар съм. Крехък съм."
01:03
It's surreptitiousскритата technologyтехнология
22
48000
2000
Това е потайна технология,
01:05
that's helpingподпомагане them do a simpleпрост taskзадача
23
50000
2000
която им помага да изпълняват една проста задача -
01:07
of takingприемате the right pillхапче at the right time.
24
52000
2000
да вземат правилното хапче в правилния момент.
01:09
Now, we alsoсъщо do some prettyкрасива amazingудивителен things with these phonesтелефони.
25
54000
3000
Правим също и някои доста изумителни неща с тези телефони.
01:12
Because that momentмомент when you answerотговор the phoneтелефон
26
57000
3000
Защото онзи момент, когато вдигаш телефона,
01:15
is a cognitiveпознавателен testтест everyвсеки time that you do it.
27
60000
3000
е познавателен тест всеки път, когато го правиш.
01:18
Think about it, all right? I'm going to answerотговор the phoneтелефон threeтри differentразличен timesпъти.
28
63000
3000
Помислете за това, нали? Ще вдигна телефона три пъти.
01:21
"HelloЗдравейте? Hey."
29
66000
2000
"Здравейте? Здрасти."
01:23
All right? That's the first time.
30
68000
3000
Нали? Това е първият път.
01:26
"HelloЗдравейте? Uh, hey."
31
71000
4000
"Здравейте? Ъъъ, здрасти."
01:30
"HelloЗдравейте? Uh, who?
32
75000
4000
"Здравейте? Ъъъъ, кой?
01:34
Oh, hey."
33
79000
3000
А, здрасти."
01:37
All right? Very bigголям differencesразлики
34
82000
3000
Нали? Има много големи разлики
01:40
betweenмежду the way I answeredотговори the phoneтелефон the threeтри timesпъти.
35
85000
3000
между начина, по който вдигнах телефона трите пъти.
01:43
And as we monitorмонитор phoneтелефон usageупотреба
36
88000
2000
А като наблюдаваме употребата на телефона
01:45
by seniorsпенсионери over a long periodПериод of time,
37
90000
3000
от възрастни хора за дълъг период от време
01:48
down to the tenthsдесети of a microsecondмикросекунда,
38
93000
2000
до десети от микросекундата,
01:50
that recognitionпризнаване momentмомент
39
95000
2000
онзи момент на разпознаване -
01:52
of whetherдали they can figureфигура out that personчовек on the other endкрай
40
97000
2000
дали могат да преценят дали човекът на другия край
01:54
is a friendприятел and we startначало talkingговорим to them immediatelyведнага,
41
99000
2000
е приятел и да започнат да говорят с него незабавно,
01:56
or they do a lot of what's calledНаречен troubleбеда talk,
42
101000
2000
или правят много от онова, което се наричат притеснени приказки,
01:58
where they're like, "Wait, who is this? Oh." Right?
43
103000
3000
нещо като: "Чакайте, кой е? О." Нали?
02:01
WaitingИзчакване for that recognitionпризнаване momentмомент
44
106000
2000
Чакането на този момент на разпознаване
02:03
mayможе be the bestнай-доброто earlyрано indicatorиндикатор of the onsetНачало of dementiaдеменция
45
108000
2000
би могло да бъде най-добрият ранен индикатор за началото на деменция
02:05
than anything that showsпредавания up clinicallyклинично todayднес.
46
110000
2000
от каквото и да било, което се проявява клинично днес.
02:07
We call these behavioralповеденчески markersмаркери.
47
112000
2000
Наричаме това поведенчески маркери.
02:09
There's lots of othersдруги. Is the personчовек going to the phoneтелефон
48
114000
2000
Има и много други. Дали човекът стига до телефона,
02:11
as quicklyбързо, when it ringsпръстени, as they used to?
49
116000
3000
когато той звъни, толкова бързо като преди.
02:14
Is it a hearingслух problemпроблем or is it a physicalityтелесност problemпроблем?
50
119000
3000
Дали е проблем със слуха, или проблем с физическото състояние?
02:17
Has theirтехен voiceглас gottenнамерила more quietтих? We're doing a lot of work with people
51
122000
2000
Дали гласът му е станал по-тих? Работим много с хра
02:19
with Alzheimer'sБолестта на Алцхаймер and particularlyособено with Parkinson'sПаркинсон,
52
124000
3000
с Алцхаймер и особено с Паркинсон,
02:22
where that quietтих voiceглас that sometimesпонякога showsпредавания up with Parkinson'sПаркинсон patientsпациенти
53
127000
3000
при което онзи тих глас, който понякога се проявява при пациенти с Паркинсон,
02:25
mayможе be the bestнай-доброто earlyрано indicatorиндикатор
54
130000
3000
може да бъде най-добрият ранен индикатор
02:28
of Parkinson'sПаркинсон fiveпет to 10 yearsгодини before it showsпредавания up clinicallyклинично.
55
133000
3000
за Паркинсон, пет до 10 години преди да се прояви клинично.
02:31
But those subtleизтънчен changesпромени in your voiceглас over a long periodПериод of time
56
136000
3000
Но тези недоловими промени във вашия глас за дълъг период от време
02:34
are hardтвърд for you or your spouseсъпруг to noticeизвестие untilдо it becomesстава so extremeекстремни
57
139000
3000
са трудни за забелязване от вас или брачния ви партньор, докато се стигне до крайност
02:37
and your voiceглас has becomeда стане so quietтих.
58
142000
2000
и гласът ви е станал толкова тих.
02:39
So, sensorsсензори are looking at that kindмил of voiceглас.
59
144000
2000
Сензори разглеждат този тип глас.
02:41
When you pickизбирам up the phoneтелефон,
60
146000
2000
Когато вдигнете телефона,
02:43
how much tremorтремор are you havingкато,
61
148000
2000
колко силно треперене имате,
02:45
and what is that like, and what is that trendтенденция like over a periodПериод of time?
62
150000
3000
как точно се случва това и каква е тенденцията за определен период от време?
02:48
Are you havingкато more troubleбеда dialingнабиране the phoneтелефон than you used to?
63
153000
2000
По-трудно ли ви е телефонното набиране, отколкото преди?
02:50
Is it a dexterityсръчност problemпроблем? Is it the onsetНачало of arthritisартрит?
64
155000
3000
Дали е проблем със сръчността? Дали е начало на артрит?
02:53
Are you usingизползвайки the phoneтелефон? Are you socializingобщуване lessпо-малко than you used to?
65
158000
4000
Използвате ли телефона? Общувате ли по-малко от преди?
02:57
And looking at that patternмодел. And what does that declineупадък in socialсоциален healthздраве
66
162000
3000
Разглежда се тази схема. И какво означава този спад
03:00
mean, as a kindмил of a vitalжизненоважен signзнак of the futureбъдеще?
67
165000
3000
в здравето на хората, като един вид витален признак от бъдещето?
03:03
And then wowБрей, what a radicalрадикален ideaидея,
68
168000
3000
И тогава, уау, каква радикална идея,
03:06
we -- exceptс изключение in the UnitedЮнайтед StatesДържавите --
69
171000
2000
ние, освен в Съединените щати,
03:08
mightбиха могли, може be ableспособен to use this newfangledултрамодерен technologyтехнология
70
173000
3000
може би ще сме в състояние да използваме тази ултрамодерна технология,
03:11
to actuallyвсъщност interactвзаимодействат with a nurseмедицинска сестра or a doctorлекар on the other endкрай of the lineлиния.
71
176000
3000
за да можем всъщност да взаимодействаме с медицинска сестра или лекар на другия край на линията.
03:14
WowУау, what a great day that will be
72
179000
2000
Какъв прекрасен ден ще бъде,
03:16
onceведнъж we're allowedпозволен to actuallyвсъщност do those kindsвидове of things.
73
181000
3000
щом веднъж ни разрешат наистина да правим този вид неща.
03:19
So, these are what I would call behavioralповеденчески markersмаркери.
74
184000
4000
Бих нарекъл това поведенчески маркери.
03:23
And it's the wholeцяло fieldполе that we'veние имаме been tryingопитвайки to work on
75
188000
3000
И това е цялата област, в която се опитвам да работя
03:26
for the last 10 yearsгодини at IntelIntel.
76
191000
2000
през последните 10 години в "Интел".
03:28
How do you put simpleпрост disruptiveразрушителен technologiesтехнологии,
77
193000
2000
Как да се вложат прости подривни технологии
03:30
and the first of fiveпет phrasesфрази that I'm going to talk about in this talk?
78
195000
2000
в първата от петте фрази, за които ще говоря в този разговор?
03:32
BehavioralПоведенчески markersмаркери matterвъпрос.
79
197000
2000
Поведенческите маркери имат значение.
03:34
How do we changeпромяна behaviorповедение?
80
199000
2000
Как променяме поведението?
03:36
How do we measureмярка changesпромени in behaviorповедение
81
201000
2000
Как измерваме промените в поведението
03:38
in a meaningfulсмислен way that's going to help us with
82
203000
2000
по значим начин, който ще ни помогне
03:40
preventionпредотвратяване of diseaseболест, earlyрано onsetНачало of diseaseболест,
83
205000
2000
за предотвратяването на болест, ранното начало на болест
03:42
and trackingпроследяване the progressionпрогресия of diseaseболест over a long periodПериод of time?
84
207000
3000
и проследяването на напредъка на болестта за дълъг период от време?
03:45
Now, why would IntelIntel let me
85
210000
3000
А защо "Интел" ще ми разрешават
03:48
spendхарча a lot of time and moneyпари, over the last 10 yearsгодини,
86
213000
3000
да прекарвам много време и да харча много пари, през последните 10 години,
03:51
tryingопитвайки to understandразбирам the needsпотребности of seniorsпенсионери
87
216000
2000
в опити да разбера нуждите на възрастните хора
03:53
and startначало thinkingмислене about these kindsвидове of behavioralповеденчески markersмаркери?
88
218000
2000
и да започна да мисля за тези видове поведенчески маркери?
03:55
This is some of the fieldполе work that we'veние имаме doneСвършен.
89
220000
3000
Това е част от полевата работа, която сме вършили.
03:58
We have now livedживял with 1,000 elderlyвъзрастен householdsдомакинства
90
223000
3000
Живели сме с 1000 домакинства на възрастни хора
04:01
in 20 countriesдържави over the last 10 yearsгодини.
91
226000
2000
в 20 страни през последните 10 години.
04:03
We studyуча people in RochesterРочестър, NewНов YorkЙорк.
92
228000
2000
Проучваме хора в Рочестър, Ню Йорк.
04:05
We go liveживея with them in the winterзима
93
230000
2000
Отиваме да живеем с тях през зимата,
04:07
because what they do in the winterзима,
94
232000
2000
защото онова, което правят през зимата,
04:09
and theirтехен accessдостъп to healthcareздравеопазване, and how much they socializeсоциализъм,
95
234000
2000
достъпът им до здравеопазване и доколко общуват
04:11
is very differentразличен than in the summerлято.
96
236000
2000
е много по-различно, отколкото през лятото.
04:13
If they have a hipхип fractureфрактура we go with them
97
238000
2000
Ако имат фрактура на бедрото, отиваме с тях
04:15
and we studyуча theirтехен entireцял dischargeосвобождаване от отговорност experienceопит.
98
240000
2000
и проучваме цялото им разтоварващо преживяване.
04:17
If they have a familyсемейство memberчлен who is a keyключ partчаст of theirтехен careгрижа networkмрежа,
99
242000
2000
Ако член от семейството им е ключова част от мрежата им за грижи,
04:19
we flyлетя and studyуча them as well.
100
244000
2000
летим и проучваме и него.
04:21
So, we studyуча the holisticхолистичен healthздраве experienceопит
101
246000
3000
Проучваме холистичното здравно преживяване
04:24
of 1,000 seniorsпенсионери over the last 10 yearsгодини
102
249000
2000
на 1000 възрастни хора през последните 10 години
04:26
in 20 differentразличен countriesдържави.
103
251000
2000
в 20 различни страни.
04:28
Why is IntelIntel willingсклонен to fundфонд that?
104
253000
3000
Защо "Интел" желае да финансира това?
04:31
It's because of the secondвтори sloganлозунг that I want to talk about.
105
256000
2000
Заради втория лозунг, за който искам да говоря.
04:33
TenДесет yearsгодини agoпреди, when I startedзапочна tryingопитвайки to convinceубеждавам IntelIntel
106
258000
2000
Преди 10 години, когато започнах да се опитвам да убедя "Интел"
04:35
to let me go startначало looking at disruptiveразрушителен technologiesтехнологии
107
260000
2000
да ми разрешат да започна да разглеждам подривни технологии,
04:37
that could help with independentнезависим livingжив,
108
262000
2000
които биха могли да помогнат за независим живот,
04:39
this is what I calledНаречен it: "Y2K + 10."
109
264000
3000
ето как го нарекох: "Y2K + 10."
04:42
You know, back in 2000,
110
267000
2000
Нали знаете, през 2000-та година
04:44
we were all so obsessedобсебен with payingизплащане attentionвнимание
111
269000
2000
всички бяхме толкова обсебени от това да обръщаме внимание
04:46
to the agingостаряване of our computersкомпютри,
112
271000
2000
на застаряването на нашите компютри
04:48
and whetherдали or not they were going to surviveоцелее
113
273000
2000
и дали те ще оцелеят, или не
04:50
the tickотметка of the clockчасовник from 1999 to 2000,
114
275000
2000
тиктакането на часовника от 1999 до 2000,
04:52
that we missedпропуснал a momentмомент that only demographersдемографите were payingизплащане attentionвнимание to.
115
277000
5000
че пропуснахме един момент, на който само демографите обръщаха внимание.
04:57
It was right around NewНов YearsГодини.
116
282000
2000
Беше точно около Нова година.
04:59
And that switchoverПревключване,
117
284000
2000
И това превключване,
05:01
when we had the largerпо-голям numberномер of olderпо-стари people on the planetпланета,
118
286000
3000
при което за пръв път имахме по-голям брой
05:04
for the first time than youngerпо-млад people.
119
289000
2000
по-стари хора на планетата, отколкото по-млади хора.
05:06
For the first time in humanчовек historyистория -- and barringс изключение на aliensизвънземни landingприземяване
120
291000
2000
За пръв път в човешката история, освен ако не кацнат извънземни
05:08
or some majorголям other pandemicпандемия,
121
293000
2000
или не възникне някаква друга голяма пандемия,
05:10
that's the expectationочакване from demographersдемографите, going forwardнапред.
122
295000
3000
това е очакването от демографите, да напредва.
05:13
And 10 yearsгодини agoпреди it seemedизглеждаше like I had a lot of time
123
298000
2000
Преди 10 години изглеждаше, като че ли имам много време
05:15
to convinceубеждавам IntelIntel to work on this. Right?
124
300000
2000
да убедя "Интел" да работят по това. Нали?
05:17
Y2K + 10 was comingидващ,
125
302000
2000
Y2K + 10 идваше,
05:19
the babyбебе boomersбумърите startingстартиране to retireпенсионирам.
126
304000
3000
представителите на поколението "бейби бум" започваха да се пенсионират.
05:22
Well folksхора, it's like we know these demographicsдемографията here.
127
307000
4000
Е, хора, като че ли тези демографски данни тук са ни познати.
05:26
This is a mapкарта of the entireцял worldсвят.
128
311000
2000
Това е карта на целия свят.
05:28
It's like the lightsсветлини are on,
129
313000
2000
Като че ли лампите са светнати,
05:30
but nobody'sникой не е home on this demographicдемографски
130
315000
2000
но никой не си е в къщи по този демографски
05:32
Y2K + 10 problemпроблем. Right?
131
317000
2000
проблем Y2K + 10. Нали?
05:34
I mean we sortвид of get it here, but we don't get it here,
132
319000
4000
Искам да кажа, някак се справяме тук, но не се справяме тук.
05:38
and we're not doing anything about it.
133
323000
2000
И не правим нищо по въпроса.
05:40
The healthздраве reformреформа billзаконопроект is largelyдо голяма степен ignoringигнорирайки
134
325000
2000
Законопроектът за здравната реформа до голяма степен игнорира
05:42
the realitiesреалности of the ageвъзраст waveвълна that's comingидващ,
135
327000
2000
реалностите на възрастовата вълна, която наближава,
05:44
and the implicationsпоследствия for what we need to do to changeпромяна
136
329000
2000
и последиците за онова, което трябва да сторим, за да променим
05:46
not only how we payплащам for careгрижа,
137
331000
3000
не само начина, по който плащаме за здравеопазване,
05:49
but deliverдоставям careгрижа in some radicallyкоренно differentразличен waysначини.
138
334000
3000
но и да доставяме грижи по някои радикално различни начини.
05:52
And in factфакт, it's uponвърху us.
139
337000
2000
И всъщност, вече ни е дошло до главата.
05:54
I mean you probablyвероятно saw these headlinesзаглавия. This is CatherineКатрин CaseyКейси
140
339000
3000
Искам да кажа, вероятно сте виждали тези заглавия. Това е Катрин Кейси,
05:57
who is the first boomerБумер to actuallyвсъщност get SocialСоциални SecurityСигурност.
141
342000
3000
която е първата бумърка, всъщност получила социална осигуровка.
06:00
That actuallyвсъщност occurredнастъпили this yearгодина. She tookвзеха earlyрано retirementпенсиониране.
142
345000
2000
Това всъщност се случи тази година. Тя се пенсионира рано.
06:02
She was bornроден one secondвтори after midnightполунощ in 1946.
143
347000
4000
Била родена секунда след полунощ през 1946-та.
06:06
A retiredпенсионер schoolучилище teacherучител,
144
351000
2000
Пенсионирана учителка.
06:08
there she is with a SocialСоциални SecurityСигурност administratorадминистратор.
145
353000
2000
Ето я с администратора на социалните осигуровки.
06:10
The first boomerБумер actuallyвсъщност, we didn't even wait tillдо 2011, nextследващия yearгодина.
146
355000
3000
Наистина, първата бумърка - дори не изчакахме до 2011-та, догодина.
06:13
We're alreadyвече startingстартиране to see earlyрано retirementпенсиониране occurвъзникне this yearгодина.
147
358000
3000
Вече започваме да виждаме ранно пенсиониране да се случва тази година.
06:16
All right, so it's here. This Y2K + 10 problemпроблем is at our doorврата.
148
361000
3000
Добре, значи е тук. Този проблем Y2K + 10 е на вратата ни.
06:19
This is 50 tsunamisцунами scheduledпланирано on the calendarкалендар,
149
364000
5000
Това са 50 цунамита, отбелязани на календара.
06:24
but somehowнякак си we can't sortвид of marshalМаршал our governmentправителство
150
369000
3000
Но някак не можем да наредим на правителството си
06:27
and innovativeиновативен forcesвойски to sortвид of get out in frontпреден of it
151
372000
2000
и на иновативните сили някак да се изправят пред него
06:29
and do something about it. We'llНие ще wait untilдо
152
374000
2000
и да направят нещо по въпроса. Ще чакаме, докато
06:31
it's more of a catastropheкатастрофа, and reactреагирам,
153
376000
2000
заприлича повече на катастрофа, и ще реагираме,
06:33
as opposedза разлика to prepareподготвят for it.
154
378000
2000
вместо да се подготвим за това.
06:35
So, one of the reasonsпричини it's so
155
380000
2000
И така, една от причините да е такова
06:37
challengingпредизвикателен to prepareподготвят for this Y2K problemпроблем
156
382000
2000
предизвикателство да се готвим за този проблем Y2K,
06:39
is, I want to argueспоря, we have what I would call
157
384000
2000
е, искам да твърдя, че имаме онова, което наричаме
06:41
mainframeмейнфрейм poisoningотравяне.
158
386000
2000
отравяне с мейнфрейм компютри.
06:43
AndyАнди GroveГроув, about sixшест or sevenседем yearsгодини agoпреди,
159
388000
3000
Преди шест или седем години Анди Гроув,
06:46
he doesn't even know or rememberпомня this, in a FortuneFortune MagazineСписание articleстатия
160
391000
2000
той дори не помни това, в една статия в списание "Форчън"
06:48
he used the phraseфраза "mainframeмейнфрейм healthcareздравеопазване,"
161
393000
3000
изпозва фразата "основна рамка на здравеопазването,
06:51
and I've been extendingудължаване and expandingразширяване this.
162
396000
2000
която аз разширявам и увеличавам.
06:53
He saw it writtenписмен down somewhereнякъде. He's like, "EricЕрик that's a really coolготино conceptпонятие."
163
398000
3000
Видял го е написано някъде. И казва: "Ерик, това е наистина страхотно понятие."
06:56
I was like, "ActuallyВсъщност it was your ideaидея. You said it in a FortuneFortune MagazineСписание articleстатия.
164
401000
2000
А аз: "Всъщност беше твоя идея. Писа го в една статия в списание "Форчън".
06:58
I just extendedпродължен it."
165
403000
2000
Аз просто го разширих."
07:00
You know, this is the mainframeмейнфрейм.
166
405000
2000
Разбирате ли, това е основната рамка.
07:02
This mentalityманталитет of travelingпътуване to
167
407000
3000
Тази нагласа да се пътува
07:05
and timesharingвременно ползване largeголям, expensiveскъп healthcareздравеопазване systemsсистеми
168
410000
3000
и да се използват едновременно големи, скъпи системи за здравеопазване
07:08
actuallyвсъщност beganзапочна in 1787.
169
413000
2000
всъщност започва през 1787 г.
07:10
This is the first generalобщ hospitalболница in ViennaВиена.
170
415000
3000
Това е пърата обща болница във Виена.
07:13
And actuallyвсъщност the secondвтори generalобщ hospitalболница in ViennaВиена,
171
418000
2000
А всъщност втората обща болница във Виена
07:15
in about 1850, was where we startedзапочна to buildпострои out
172
420000
3000
около 1850-та било мястото, където сме започнали да изграждаме
07:18
an entireцял curriculumучебна програма for teachingобучение medмед studentsстуденти specialtiesспециалитети.
173
423000
4000
цяла академична програма за обучаване на медицински студенти по специалности.
07:22
And it's a placeмясто in whichкойто we startedзапочна developingразработване
174
427000
2000
Това е място, където сме започнали да развиваме
07:24
architectureархитектура that literallyбуквално dividedразделен the bodyтяло,
175
429000
2000
архитектура, която буквално деляла тялото
07:26
and dividedразделен careгрижа into departmentsотдели and compartmentsотделения.
176
431000
3000
и деляла грижите на отделения и подразделения.
07:29
And it was reflectedотразени in our architectureархитектура,
177
434000
2000
И това било отразено в нашата архитектура.
07:31
it was reflectedотразени in the way that we taughtпреподава studentsстуденти,
178
436000
2000
Било отразено в начина, по който сме преподавали на студентите.
07:33
and this mainframeмейнфрейм mentalityманталитет persistsпродължава todayднес.
179
438000
3000
Тази нагласа за основна рамка продължава и днес.
07:36
Now, I'm not anti-hospitalАнти-болница.
180
441000
3000
Вижте, не съм против болниците.
07:39
With my ownсобствен healthcareздравеопазване problemsпроблеми, I've takenвзета drugлекарство therapiesтерапии,
181
444000
2000
При мои собствени здравни проблеми съм преминавал терапия с лекарства,
07:41
I've traveledпътувал to this hospitalболница and othersдруги, manyмного, manyмного timesпъти.
182
446000
3000
пътувал съм до тази и онази болница, много, много пъти.
07:44
But we worshipпоклонение the highВисоко hospitalболница on a hillхълм. Right?
183
449000
4000
Но ние се прекланяме пред високата болница на хълма. Нали?
07:48
And this is mainframeмейнфрейм healthcareздравеопазване.
184
453000
2000
А това е здравеопазване с основна рамка.
07:50
And just as 30 yearsгодини agoпреди
185
455000
2000
Само преди 30 години
07:52
we couldn'tне можех conceiveзачене that we would have the powerмощност
186
457000
3000
не можехме да си представим, че ще имаме силата
07:55
of a mainframeмейнфрейм computerкомпютър that tookвзеха up a roomстая this sizeразмер
187
460000
3000
на един компютър - основна рамка, заемащ зала с този размер
07:58
in our pursesпортмонета and on our beltsколани,
188
463000
2000
в портмонетата и на коланите си,
08:00
that we're carryingносене around in our cellклетка phoneтелефон todayднес,
189
465000
2000
който разнасяме в клетъчния си телефон днес.
08:02
and suddenlyвнезапно, computingизчислителен,
190
467000
2000
И изведнъж изчислителната техника,
08:04
that used to be an expertексперт drivenзадвижван systemсистема,
191
469000
2000
която е била движена от експерти система,
08:06
it was a personalперсонален systemсистема that we all ownedпритежавани as partчаст of our dailyежедневно livesживота --
192
471000
3000
е станала лична система, която всички притежаваме като част от ежедневния си живот.
08:09
that shiftизместване from mainframeмейнфрейм to personalперсонален computingизчислителен
193
474000
3000
Тази промяна от мейнфрейм към лична изчислителна техника
08:12
is what we have to do for healthcareздравеопазване.
194
477000
2000
е онова, което трябва да сторим за здравеопазването.
08:14
We have to shiftизместване from this mainframeмейнфрейм mentalityманталитет of healthcareздравеопазване
195
479000
3000
Трябва да преминем от тази нагласа за основна рамка за здравеопазване
08:17
to a personalперсонален modelмодел of healthcareздравеопазване.
196
482000
2000
към личен модел на здравеопазване.
08:19
We are obsessedобсебен with this way of thinkingмислене.
197
484000
3000
Обсебени сме от този начин на мислене.
08:22
When IntelIntel does surveysанкети all around the worldсвят and we say,
198
487000
2000
Когато "Интел" правят проучвания по целия свят и казваме,
08:24
"QuickБърз responseотговор: healthcareздравеопазване."
199
489000
2000
"Бърз отклик, здравеопазване."
08:26
The first wordдума that comesидва up is "doctorлекар."
200
491000
2000
Първата дума, която изскача, е "доктор".
08:28
The secondвтори that comesидва up is "hospitalболница." And the thirdтрета is "illnessзаболяване" or "sicknessболест." Right?
201
493000
3000
Втората, която изскача, е "болница". А третата е "болест" или "неразположение". Нали?
08:31
We are wiredкабелен, in our imaginationвъображение, to think about healthcareздравеопазване
202
496000
4000
Във въображението си сме с нагласата да мислим за здравеопазване
08:35
and healthcareздравеопазване innovationиновация as something
203
500000
2000
и иновации в здравеопазването като нещо,
08:37
that goesотива into that placeмясто.
204
502000
2000
което отива на това място.
08:39
Our entireцял healthздраве reformреформа discussionдискусия right now,
205
504000
2000
Цялата ни дискусия за здравната реформа в момента,
08:41
healthздраве I.T., when we talk with policyполитика makersвземащите,
206
506000
3000
здравната технология, когато говорим със създателите на политика
08:44
equalsравно на "How are we going to get doctorsлекари usingизползвайки
207
509000
2000
се равнява на това как ще накараме докторите да използват
08:46
electronicелектронен medicalмедицински recordsзаписи in the mainframeмейнфрейм?"
208
511000
2000
електронна медицинска документация в мейнфрейм компютърът?
08:48
We're not thinkingмислене about
209
513000
2000
Не мислим за това
08:50
how do we shiftизместване from the mainframeмейнфрейм to the home.
210
515000
2000
как да преминем от мейнфреймът към дома.
08:52
And the problemпроблем with this is
211
517000
2000
А проблемът с това е
08:54
the way we conceiveзачене healthcareздравеопазване. Right?
212
519000
2000
начинът, по който схващаме здравеопазването. Нали?
08:56
This is a very reactiveреактивни, crisis-drivenдвижена от кризи systemсистема.
213
521000
2000
Това е много реакционна, движена от кризи система.
08:58
We're doing 15-minuteминутен examsизпити with patientsпациенти.
214
523000
2000
Правим 15-минутни прегледи с пациенти.
09:00
It's population-basedбазирани на населението.
215
525000
2000
Базирана е на населението.
09:02
We collectсъбирам a bunchкуп of biologicalбиологичен informationинформация in this artificialизкуствен settingобстановка,
216
527000
3000
Събираме куп биологична информация в една изкуствена обстановка.
09:05
and we fixфиксира them up, like Humpty-DumptyХъмпти-Дъмпти all over again,
217
530000
2000
И ги поправяме отново и отново, като Хъмпти-Дъмпти,
09:07
and sendизпращам them home,
218
532000
2000
изпращаме ги вкъщи
09:09
and hopeнадявам се -- we mightбиха могли, може handръка them a brochureброшура, maybe an interactiveинтерактивен websiteуебсайт --
219
534000
3000
и се надяваме, че може би ще им подадем брошура, може би интерактивен уебсайт,
09:12
that they do as askedпопитах and don't come back into the mainframeмейнфрейм.
220
537000
4000
така че да правят, както им е възложено, и да не се връщат в основната рамка.
09:16
And the problemпроблем is we can't affordпозволим it todayднес, folksхора.
221
541000
3000
А проблемът е, че днес не можем да си го позволим, хора.
09:19
We can't affordпозволим mainframeмейнфрейм healthcareздравеопазване todayднес to includeвключва the uninsuredнезастраховани.
222
544000
4000
Не можем да си позволим здравеопазване с основна рамка днес, което да включва неосигурените.
09:23
And now we want to do a double-doubleдабъл дабъл
223
548000
2000
А сега искаме да направим двойно удвояване
09:25
of the ageвъзраст waveвълна comingидващ throughпрез?
224
550000
2000
на настъпващата възрастова вълна?
09:27
BusinessБизнес as usualобичаен in healthcareздравеопазване is brokenсчупено and we'veние имаме got to do something differentразличен.
225
552000
3000
Както обикновено в здравеопазването, работата се разпада и трябва да правим нещо различно.
09:30
We'veНие сме got to focusфокус on the home.
226
555000
2000
Трябва да се съсредоточим върху дома.
09:32
We'veНие сме got to focusфокус on a personalперсонален healthcareздравеопазване paradigmпарадигма
227
557000
2000
Трябва да се съсредоточим върху един пример за лично здравеопазване,
09:34
that movesходове careгрижа to the home. How do we be more proactiveпроактивна,
228
559000
2000
който премества грижата в дома. Как да бъдем по-активни,
09:36
prevention-driven-насочени към предотвратяване?
229
561000
2000
по-насочени към предотвратяване?
09:38
How do we collectсъбирам vitalжизненоважен signsзнаци and other kindsвидове of informationинформация 24 by 7?
230
563000
4000
Как да събираме жизнени признаци и други видове информация 24 часа в денонощието, 7 дни в седмицата?
09:42
How do we get a personalперсонален baselineизходното ниво about what's going to work for you?
231
567000
3000
Как да получим лично понятие за онова какво ще подейства за вас?
09:45
How do we collectсъбирам not just biologicalбиологичен dataданни
232
570000
2000
Как да събираме не само биологични данни,
09:47
but behavioralповеденчески dataданни, psychologicalпсихологичен dataданни,
233
572000
2000
но поведенчески данни, психологически данни,
09:49
relationalрелационни dataданни, in and on and around the home?
234
574000
3000
релационни данни, в и около дома?
09:52
And how do we driveпът complianceсъответствието to be a customizedперсонализирано careгрижа planплан
235
577000
3000
И как да превърнем съгласието в съобразен с пациента план за грижи,
09:55
that usesупотреби all this great technologyтехнология that's around us
236
580000
2000
който използва всички тези страхотни технологии, които са около нас,
09:57
to changeпромяна our behaviorповедение?
237
582000
2000
за да промени нашето поведение?
09:59
That's what we need to do for our personalперсонален healthздраве modelмодел.
238
584000
3000
Това е нужно да направим за личния си здравен модел.
10:02
I want to give you a coupleдвойка of examplesпримери. This is MimiМими
239
587000
2000
Искам да ви дам два примера. Това е Мими
10:04
from one of our studiesпроучвания --
240
589000
2000
от едно от нашите проучвания...
10:06
in her 90s, had to moveход out of her home
241
591000
2000
над 90-годишна, наложи се да се изнесе от дома си,
10:08
because her familyсемейство was worriedразтревожен about fallsводопад.
242
593000
2000
защото семейството й се притесняваше от падания.
10:10
RaiseПовишаване на your handръка if you had a seriousсериозно fallпадане
243
595000
2000
Вдигнете ръка, ако сте имали сериозно падане
10:12
in your householdдомакинство, or any of your lovedобичал onesтакива,
244
597000
2000
в домакинството си, или някой от вашите любими хора,
10:14
your parentsродители or so forthнапред. Right?
245
599000
2000
родители и така нататък. Нали?
10:16
ClassicКласически. HipХип fractureфрактура oftenчесто leadsпроводници to institutionalizationинституционализацията of a seniorСтарши.
246
601000
4000
Класика. Фрактура на бедрото често води до институционализация на възрастен човек.
10:20
This is what was happeningслучва to MimiМими; the familyсемейство was worriedразтревожен about it,
247
605000
2000
Ето какво се случи с Мими - семейството се притесняваше за това
10:22
movedпреместен her out of her ownсобствен home into an assistedподпомага livingжив facilityсъоръжение.
248
607000
3000
и я премести от собствения й дом в учреждение за подпомагане.
10:25
She trippedспъна over her oxygenкислород tankрезервоар.
249
610000
3000
Тя се спънала в резервоара си с кислород.
10:28
ManyМного people in this generationпоколение won'tняма да pressНатиснете the buttonбутон,
250
613000
2000
Много хора в това поколение не биха натиснали копчето,
10:30
even if they have an alertтревога call systemсистема, because they don't want to botherпритеснява anybodyнякой,
251
615000
2000
дори ако имат предупредителна система за повикване, защото не искат да притесняват никого,
10:32
even thoughвъпреки че they'veте имат been payingизплащане 30 dollarsдолара a monthмесец.
252
617000
2000
макар и да плащат по 30 долара на месец.
10:34
BoomersBoomers will pressНатиснете the buttonбутон. TrustДоверие me.
253
619000
2000
Бумърите ще натиснат бутона. Вярвайте ми.
10:36
They're going to be pressingнатискане that buttonбутон non-stopнон-стоп. Right?
254
621000
4000
Ще натискат този бутон непрестанно. Нали?
10:40
MimiМими brokeсчупи her pelvisтаза, layполагам all night, all morningсутрин,
255
625000
4000
Мими си счупила таза, лежала цяла нощ, цяла сутрин,
10:44
finallyнакрая somebodyнякой cameдойде in and foundнамерено her,
256
629000
2000
най-сетне някой дошъл и я открил,
10:46
sentизпратен her to the hospitalболница.
257
631000
2000
пратили я в болницата.
10:48
They fixedопределен her back up. She was never going to be ableспособен to moveход back
258
633000
2000
Оправили я отново. Никога нямало да може да се върне пак
10:50
into the assistedподпомага livingжив. They put her into the nursingмедицински сестри home unitмерна единица.
259
635000
2000
в учреждението за подпомагане. Сложили я в отделение в частна клиника.
10:52
First night in the nursingмедицински сестри home unitмерна единица where she had been
260
637000
2000
Първата нощ в частната клиника, където била
10:54
in the sameедин и същ assistedподпомага livingжив facilityсъоръжение, movedпреместен her from one bedлегло to anotherоще,
261
639000
3000
в същото отделение за подпомагане, я преместили от едно легло в друго,
10:57
kindмил of threwхвърли her, rebrokerebroke her pelvisтаза,
262
642000
2000
някак я хвърлили, отново й счупили таза,
10:59
sentизпратен her back to the hospitalболница that she had just come from,
263
644000
3000
изпратили я обратно в болницата, откъдето тъкмо била дошла,
11:02
no one readПрочети the chartдиаграма, put her on TylenolTylenol,
264
647000
2000
никой не прочел графиката, дали и "Тайленол",
11:04
whichкойто she is allergicалергичен to, brokeсчупи out, got bedsoresрани от залежаване,
265
649000
2000
към който е алергична, изринала се, получила рани от залежаване,
11:06
basicallyв основата си, had heartсърце problemsпроблеми, and diedпочинал
266
651000
3000
получила проблеми със сърцето и починала
11:09
from the fallпадане and the complicationsусложнения and the errorsгрешки that were there.
267
654000
3000
от падането, усложненията и случилите се грешки.
11:12
Now, the mostнай-много frighteningплашещо thing about this is
268
657000
4000
Най-плашещото в това е,
11:16
this is my wife'sна жена grandmotherбаба.
269
661000
3000
че това е бабата на жена ми.
11:19
Now, I'm EricЕрик DishmanДишман. I speakговоря EnglishАнглийски,
270
664000
2000
Аз съм Ерик Дишман. говоря английски.
11:21
I work for IntelIntel, I make a good salaryзаплата,
271
666000
2000
Работя за "Интел". Печеля добра заплата.
11:23
I'm smartумен about fallsводопад and fall-relatedсвързани с injuriesнаранявания --
272
668000
3000
Разбирам от падания и свързани с падания наранявания.
11:26
it's an area■ площ of researchизследване that I work on.
273
671000
2000
Това е област на проучване, в която работя.
11:28
I have accessдостъп to senatorsсенаторите and CEOsДиректори.
274
673000
3000
Имам достъп до сенатори и директори на компании.
11:31
I can't stop this from happeningслучва.
275
676000
2000
Не мога да попреча това да се случва.
11:33
What happensслучва се if you don't have moneyпари, you don't speakговоря EnglishАнглийски
276
678000
2000
А какво става, ако нямаш пари, не говориш английски
11:35
or don't have the kindмил of accessдостъп
277
680000
2000
или нямаш необходимия достъп,
11:37
to dealсделка with these kindsвидове of problemsпроблеми that inevitablyнеизбежно occurвъзникне?
278
682000
3000
за да се справяш с тези видове проблеми, които неизбежно се случват?
11:40
How do we actuallyвсъщност preventпредотвратявам the vastобширен majorityмнозинство of fallsводопад
279
685000
3000
Как всъщност да предотвратим огромното мнозинство падания
11:43
from ever occurringсрещащ in the first placeмясто?
280
688000
2000
дори да не се случват по начало?
11:45
Let me give you a quickбърз exampleпример of work that we're doing
281
690000
2000
Нека ви дам един бърз пример от работата, която вършим,
11:47
to try to do exactlyточно that.
282
692000
2000
за да се опитаме да направим точно това.
11:49
I've been wearingносенето a little technologyтехнология that we call ShimmerБлясък.
283
694000
3000
Нося една малка технология, която наричаме "Шимър".
11:52
It's a researchизследване platformплатформа.
284
697000
2000
Това е изследователска платформа.
11:54
It has accelerometryaccelerometry. You can plugщепсел in a three-leadтри олово ECGЕКГ.
285
699000
3000
Има акселерометрия. Може да се включи в тройна електрокардиограма.
11:57
There is all kindsвидове of sortвид of plug-and-playPlug-and-play
286
702000
2000
Има всякакви видове тип "включи и пусни",
11:59
kindмил of LegosЛего that you can do to captureулавяне, in the wildдив,
287
704000
2000
нещо като Лего, което може да подредите, за да хванете в дивата природа,
12:01
in the realреален worldсвят,
288
706000
2000
в реалния свят
12:03
things like tremorтремор, gaitпоходка,
289
708000
2000
неща като треперене, походка,
12:05
strideкрачка lengthдължина and those kindsвидове of things.
290
710000
2000
дължина на крачката и такива неща.
12:07
The problemпроблем is, our understandingразбиране of fallsводопад todayднес,
291
712000
4000
Проблемът е, че нашето разбиране за паданията днес,
12:11
like MimiМими, is get a surveyизследване in the mailпоща threeтри monthsмесеца after you fellпадна,
292
716000
3000
като при Мими, е да се направи проучване по пощата, три месеца след като си паднал,
12:14
from the StateДържава, sayingпоговорка, "What were you doing when you fellпадна?"
293
719000
3000
от държавата, в което пише: "Какво правехте, когато паднахте?"
12:17
That's sortвид of the stateсъстояние of the artизкуство.
294
722000
2000
Такова е състоянието на нещата.
12:19
But with something like ShimmerБлясък, or we have something calledНаречен the MagicМагия CarpetКилим,
295
724000
3000
Но с нещо като "Шимър", или имаме нещо, наречено Вълшебното килимче,
12:22
embeddedвградени sensorsсензори in carpetкилим, or camera-basedкамера базирани systemsсистеми
296
727000
2000
сензори, вградени в килим, или базирани на камера системи,
12:24
that we borrowedназаем from sportsспортен medicineмедицина,
297
729000
2000
които сме заели от спортната медицина,
12:26
we're startingстартиране for the first time in those 600 elderlyвъзрастен householdsдомакинства
298
731000
3000
започваме за пръв път в 600 домакинства на възрастни хора
12:29
to collectсъбирам actualдействителен kinematicкинематичен motionдвижение dataданни
299
734000
3000
да събираме реални данни за кинематично движение,
12:32
to understandразбирам: What are the subtleизтънчен changesпромени that are occurringсрещащ
300
737000
4000
за да разберем какви са проявяващите се недоловими промени,
12:36
that can showшоу us that momмама has becomeда стане riskриск at fallsводопад?
301
741000
3000
които можат да ни покажат, че за мама има риск от падане.
12:39
And mostнай-много oftenчесто we can do two interventionsинтервенции,
302
744000
2000
Най-често можем да правим две интервенции,
12:41
fixфиксира the medsлекарствата mixразбъркайте.
303
746000
2000
да оправяме сместа от лекарства.
12:43
I'm a qualitativeкачествен researcherИзследовател, but when I look at these dataданни streamsпотоци comingидващ in
304
748000
3000
Аз съм количествен изследовател, но като гледам тези потоци входящи данни
12:46
from these homesдомове, I can look at the dataданни and tell you the day
305
751000
3000
от тези домове, мога да погледна данните и да ви кажа деня,
12:49
that some doctorлекар prescribedпредписано them something that nobodyНикой elseоще
306
754000
2000
когато някой доктор им е предписал нещо, което никой друг
12:51
knewЗнаех that they were on, because we see the changesпромени
307
756000
2000
не е знаел, че вземат. Защото виждаме промените
12:53
in theirтехен patternsмодели in the householdдомакинство. Right?
308
758000
3000
в техните модели в домакинството. Нали?
12:56
These discoveriesоткрития of behavioralповеденчески markersмаркери,
309
761000
3000
Тези открития на поведенчески маркери
12:59
and behavioralповеденчески changesпромени
310
764000
2000
и поведенчески промени
13:01
are gameигра changingсмяна, and like the discoveryоткритие of the microscopeмикроскоп
311
766000
2000
променят играта и, както откриването на микроскопа,
13:03
because of our collectingсъбиране dataданни streamsпотоци that we'veние имаме actuallyвсъщност never doneСвършен before.
312
768000
3000
заради нашето събиране на потоци данни, което всъщност никога не сме извършвали преди.
13:06
This is an exampleпример in our TRILTRIL ClinicКлиника in IrelandИрландия
313
771000
2000
Това е пример в нашата клиника "Трил" в Ирландия
13:08
of -- actuallyвсъщност what you're seeingвиждане is
314
773000
2000
за... онова, което виждате, всъщност е,
13:10
she's looking at dataданни,
315
775000
2000
че на тази снимка тя разглежда данни
13:12
in this pictureснимка, from the MagicМагия CarpetКилим.
316
777000
2000
от вълшебното килимче.
13:14
So, we have a little carpetкилим that you can look at your amountколичество of posturalпостурална swayлюшкане,
317
779000
3000
Имаме едно малко килимче, с което може да разгледате степента на наведеност на стойката си
13:17
and look at the changesпромени in your posturalпостурална swayлюшкане over manyмного monthsмесеца.
318
782000
3000
и да разглежате промените в наведеността на стойката си в продължение на много месеци.
13:20
Here'sТук е what some of this dataданни mightбиха могли, може look like.
319
785000
2000
Ето как може да изглеждат някои от тези данни.
13:22
This is actuallyвсъщност sensorсензор firingsfirings.
320
787000
2000
Това всъщност са сензорни запалвания.
13:24
These are two differentразличен subjectsучебни предмети in our studyуча.
321
789000
2000
Това са две различни теми в нашето проучване.
13:26
It's about a year'sгодина worthзаслужава си of dataданни.
322
791000
2000
Данни от около година.
13:28
The colorцвят representsпредставлява differentразличен roomsстаи they are in the houseкъща.
323
793000
3000
Цветът представлява различни стаи в къщата, в които те са.
13:31
This personчовек on the left is livingжив in theirтехен ownсобствен home.
324
796000
2000
Това лице отляво живее в собствения си дом.
13:33
This personчовек on the right is actuallyвсъщност livingжив in an assistedподпомага livingжив facilityсъоръжение.
325
798000
3000
Лицето вдясно всъщност живее в учреждение за подпомагане.
13:36
I know this because look at how punctuatedбелязан mealхранене time is
326
801000
3000
Знам това, защото вижте колко е точно времето за хранене,
13:39
when they are no longerповече време in theirтехен particularособен roomsстаи here. Right?
327
804000
3000
когато вече не са в стаите си тук. Нали?
13:42
Now, this doesn't mean that much to you.
328
807000
3000
Това не значи толкова много за вас.
13:45
But when we look at these cyclesцикли of dataданни
329
810000
2000
Но като разглеждаме тези цикли от данни
13:47
over a longerповече време periodПериод of time -- and we're looking at everything from
330
812000
2000
в продължение на дълъг период от време и разглеждаме всичко,
13:49
motionдвижение around differentразличен roomsстаи in the houseкъща,
331
814000
2000
от движение из различни стаи в къщата,
13:51
to sortвид of micro-motionsмикро-предложения that ShimmerБлясък picksснимки up,
332
816000
3000
до един вид микродвижения, които "Шимър" улавя,
13:54
about gaitпоходка and strideкрачка lengthдължина -- these streamsпотоци of dataданни
333
819000
2000
за походката и дължината на крачката, тези потоци от данни
13:56
are startingстартиране to tell us things about behavioralповеденчески patternsмодели
334
821000
2000
започват да ни казват неща за поведенчески модели,
13:58
that we'veние имаме never understoodразбрах before.
335
823000
2000
които никога не сме разбирали преди.
14:00
You can go to ORCATechORCATech.orgорг --
336
825000
2000
Може да отидете на ORCATech.org...
14:02
it has nothing to do with whalesкитове, it's the OregonОрегон CenterЦентър for AgingСтареене and TechnologyТехнология --
337
827000
3000
Няма нищо общо с китовете - това е Орегонският център за стареене и технология...
14:05
to see more about that.
338
830000
2000
за да видите още по тази тема.
14:07
The problemпроблем is, IntelIntel is still one of the largestнай-големият
339
832000
2000
Проблеът е, че "Интел" все още е една от най-големите
14:09
fundersфинансиращите организации in the worldсвят
340
834000
2000
финансиращи фирми в света
14:11
of independentнезависим livingжив technologyтехнология researchизследване.
341
836000
3000
на изследвания за технологии за независим живот.
14:14
I'm not braggingсамохвалство about how much we fundфонд;
342
839000
2000
Не се хваля за това колко много финансираме,
14:16
it's how little anyoneнякой elseоще actuallyвсъщност paysплаща attentionвнимание
343
841000
2000
става дума за това колко малко внимание обръщат всички други
14:18
to agingостаряване and fundsфинансови средства innovationиновация on agingостаряване,
344
843000
3000
на застаряването и колко малко се финансират свързаните с остаряването иновации,
14:21
chronicхронична diseaseболест managementуправление and independentнезависим livingжив in the home.
345
846000
3000
контролиране на хронични заболявания и независим живот вкъщи.
14:24
So, my mantraмантра here, my fourthчетвърти sloganлозунг is:
346
849000
2000
И така, моята мантра тук, четвъртият ми лозунг е:
14:26
10,000 householdsдомакинства or bustбюст.
347
851000
3000
10 000 домакинства, или край.
14:29
We need to driveпът
348
854000
2000
Нужно е да подтикнем
14:31
a nationalнационален, if not internationalмеждународен, Framingham-typeFramingham-тип heartсърце studyуча
349
856000
4000
едно национално, ако не международно, поне едно задълбочено проучване тип Фреймингам
14:35
of independentнезависим livingжив technologiesтехнологии,
350
860000
2000
на технологии за независим живот,
14:37
where we have 10,000 elderlyвъзрастен connectedсвързан householdsдомакинства
351
862000
3000
при което имаме 10 000 свързани домакинства на възрастни хора
14:40
with broadbandшироколентов, fullпълен medicalмедицински characterizationхарактеристика,
352
865000
3000
с бърз интернет достъп, пълна медицинска характеризация
14:43
and a platformплатформа by whichкойто we can startначало to experimentексперимент
353
868000
2000
и платформа, чрез която можем да започнем да експериментираме
14:45
and turnзавой these from 20-household-битови anecdotalневероятен studiesпроучвания
354
870000
3000
и да превърнем тези 20 анекдотични проучвания на домакинства,
14:48
that the universitiesуниверситетите fundфонд,
355
873000
2000
финансирани от университетите,
14:50
to largeголям clinicalклиничен trialsизпитвания that proveдокажи out the valueстойност of these technologiesтехнологии.
356
875000
3000
в големи клинични изпитания, които доказват стойността на тези технологии.
14:53
So, 10,000 householdsдомакинства or bustбюст.
357
878000
2000
И така, 10 000 домакинства, или край.
14:55
These are just some of the householdsдомакинства that we'veние имаме doneСвършен in the IntelIntel studiesпроучвания.
358
880000
4000
Това са само някои от домакинствата, в които сме правили проучванията на "Интел".
14:59
My fifthпети and finalфинал phraseфраза:
359
884000
2000
Моята пета и последна фраза:
15:01
I have triedопитах for two yearsгодини,
360
886000
2000
Опитвах се две години
15:03
and there were momentsмоменти when we were quiteсъвсем closeблизо,
361
888000
3000
и имаше моменти, когато бяхме доста близо,
15:06
to make this healthcareздравеопазване reformреформа billзаконопроект be about reformреформа
362
891000
3000
да направя така, че този законопроект за здравна реформа да е свързан
15:09
from something and to something,
363
894000
2000
с реформи от нещо и към нещо.
15:11
from a mainframeмейнфрейм modelмодел
364
896000
2000
От един модел на основна рамка
15:13
to a personalперсонален healthздраве modelмодел,
365
898000
2000
до един личен здравен модел,
15:15
or to mean something more than just a debateдебат
366
900000
2000
или да означава нещо повече от просто дебат
15:17
about the publicобществен optionопция and how we're going to financeфинанси.
367
902000
2000
за обществения избор и как ще финансираме.
15:19
It doesn't matterвъпрос how we financeфинанси healthcareздравеопазване.
368
904000
3000
Няма значение как финансираме здравеопазването.
15:22
We're going to figureфигура something out
369
907000
2000
Ще измислим нещо
15:24
for the nextследващия 10 yearsгодини, and try it.
370
909000
2000
за следващите 10 години, и ще го опитаме.
15:26
No matterвъпрос who paysплаща for it,
371
911000
2000
Няма значение кой плаща за това,
15:28
we better startначало doing careгрижа in a fundamentallyв основата си differentразличен way
372
913000
2000
най-добре да започваме да полагаме грижи по основополагащо различен начин
15:30
and treatingлечение the home and the patientтърпелив
373
915000
3000
и да третираме дома, пациента,
15:33
and the familyсемейство memberчлен and the caregiversнастойници
374
918000
2000
члена от семейството и болногледачите
15:35
as partчаст of these coordinatedкоординирани careгрижа teamsотбори
375
920000
2000
като част от едни координирани екипи за грижа
15:37
and usingизползвайки disruptiveразрушителен technologiesтехнологии that are alreadyвече here
376
922000
4000
и чрез подривни технологии, които вече са налични,
15:41
to do careгрижа in some prettyкрасива fundamentalосновен differentразличен waysначини.
377
926000
3000
да се полагат грижи по някои доста основополагащо различни начини.
15:44
The presidentпрезидент needsпотребности to standстоя up and say,
378
929000
3000
Президентът трябва да се изправи и да каже,
15:47
at the endкрай of a healthcareздравеопазване reformреформа debateдебат,
379
932000
3000
в края на дебата за реформата в здравеопазването:
15:50
"Our goalцел as a countryдържава is to moveход 50 percentна сто of careгрижа
380
935000
3000
"Нашата цел като страна е да изведем 50 процента от грижите
15:53
out of institutionsинституции, clinicsклиники, hospitalsболници and nursingмедицински сестри homesдомове,
381
938000
3000
от институции, клиники, болници и частни клиники
15:56
to the home, in 10 yearsгодини."
382
941000
2000
в дома, до 10 години."
15:58
It's achievableпостижим. We should do it economicallyикономично,
383
943000
2000
Постижимо е. Трябва да се справим икономически.
16:00
we should do it morallyморално,
384
945000
2000
Трябва да се справим морално.
16:02
and we should do it for qualityкачество of life.
385
947000
2000
И трябва да се справим заради качеството на живот.
16:04
But there is no goalцел withinв рамките на this healthздраве reformреформа.
386
949000
2000
Но в тази здравна реформа няма цел.
16:06
It's just a messбъркотия todayднес.
387
951000
2000
Днес тя е пълна бъркотия.
16:08
So, you know, that's my last messageсъобщение to you.
388
953000
2000
И така, това е последното ми послание към вас.
16:10
How do we setкомплект a going-to-the-moonОтивате до Луната goalцел
389
955000
3000
Как да поставим цел от типа "да отидеш на Луната",
16:13
of dealingотношение with the Y2K +10 problemпроблем that's comingидващ?
390
958000
4000
за да се справим с проблема Y2K +10, който идва?
16:17
It's not that innovationиновация and technologyтехнология is going to be the
391
962000
2000
Не че иновацията и технологията ще бъдат
16:19
magicмагия pillхапче that curesлекове all, but it's going to be partчаст of the solutionрешение.
392
964000
3000
магическото хапче, което лекува всичко, но те ще са част от решението.
16:22
And if we don't createсъздавам a personalперсонален healthздраве movementдвижение,
393
967000
3000
И ако не създадем лично здравно движение,
16:25
something that we're all aimingс цел towardsкъм in reformреформа,
394
970000
2000
нещо, към което всички се стремим в реформите,
16:27
then we're going to moveход nowhereникъде.
395
972000
2000
тогава няма да се придвижим наникъде.
16:29
So, I hopeнадявам се you'llти ще turnзавой this conferenceконференция into that kindмил of movementдвижение forwardнапред.
396
974000
2000
Затова се надявам да превърнете тази конференция в този вид движение напред.
16:31
ThanksБлагодаря very much.
397
976000
2000
Много благодарности.
16:33
(ApplauseАплодисменти)
398
978000
3000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Dishman - Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us.

Why you should listen

Eric Dishman is an Intel Fellow and general manager of Intel's Health Strategy & Solutions Group. He founded the product research and innovation team responsible for driving Intel’s worldwide healthcare research, new product innovation, strategic planning, and health policy and standards activities.

Dishman is recognized globally for driving healthcare reform through home and community-based technologies and services, with a focus on enabling independent living for seniors. His work has been featured in The New York Times, Washington Post and Businessweek, and The Wall Street Journal named him one of “12 People Who Are Changing Your Retirement.” He has delivered keynotes on independent living for events such as the annual Consumer Electronics Show, the IAHSA International Conference and the National Governors Association. He has published numerous articles on independent living technologies and co-authored government reports on health information technologies and health reform.

He has co-founded organizations devoted to advancing independent living, including the Technology Research for Independent Living Centre, the Center for Aging Services Technologies, the Everyday Technologies for Alzheimer’s Care program, and the Oregon Center for Aging & Technology.

More profile about the speaker
Eric Dishman | Speaker | TED.com