ABOUT THE SPEAKER
David Rockwell - Architect, experience designer
Architect David Rockwell draws on his love of drama and spectacle to create fantastic, high-impact restaurants, cultural facilities, airline terminals, theater sets -- and playgrounds.

Why you should listen

David Rockwell, FAIA, is the Founder and President of Rockwell Group, an award-winning, cross-disciplinary architecture and design practice based in New York City with a satellite office in Madrid. The firm crafts a unique narrative for each project through the intersection of theater and architecture.

Projects include Nobu restaurants and hotels worldwide; The New York EDITION; the Union Square Cafe (New York); NeueHouse (New York and Los Angeles); the TED Theater (Vancouver); W Hotels worldwide; 15 Hudson Yards and The Shed in collaboration with Diller Scofidio + Renfro; the Imagination Playground initiative; and set designs for Falsettos, She Loves Me and Kinky Boots. From surface and floor coverings for Maya Romanoff, The Rug Company and Jim Thompson, to lighting for Rich Brilliant Willing, to furniture for Stellar Works and Knoll, the firm celebrates product design as a natural extension of its immersive environments.

Honors and recognition include 2016 Tony, Drama Desk and Outer Critics Circle Awards for Best Scenic Design for She Loves Me; the AIANY President’s Award; Cooper-Hewitt National Design Award; the Presidential Design Award; Fast Company's World's Top 10 Most Innovative Companies; the James Beard Foundation Who's Who of Food & Beverage in America; and the Interior Design Hall of Fame. Rockwell serves on the boards of the Design Industries Foundation Fighting AIDS (DIFFA), Citymeals-on-Wheels, the Cooper Hewitt National Design Museum and New York Restoration Project. He is a Fellow of the American Institute of Architects.

(Photo: Brigitte Lacombe)

More profile about the speaker
David Rockwell | Speaker | TED.com
TED2002

David Rockwell: A memorial at Ground Zero

Дейвид Рокуел строи на Кота Нула

Filmed:
445,171 views

В този емоционално зареден разговор с журналиста Кърт Андерсен, дизайнерът Дейвид Рокуел обсъжда процеса на строеж на наблюдателна платформа на Кота Нула скоро след 11-ти септември.
- Architect, experience designer
Architect David Rockwell draws on his love of drama and spectacle to create fantastic, high-impact restaurants, cultural facilities, airline terminals, theater sets -- and playgrounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
KurtКурт AndersenАндерсен: Like manyмного architectsархитекти, DavidДейвид is a hogсвиня for the limelightосветление на сцената
0
2000
3000
Кърт Андерсен: Като много архитекти, Дейвид ламти за слава,
00:29
but is sufficientlyдостатъчно reticentсдържан -- or at leastнай-малко pretendsпреструва to be --
1
5000
3000
но е достатъчно сдържан... или поне се преструва на такъв...
00:32
that he askedпопитах me to questionвъпрос him ratherпо-скоро than speakingговорещ.
2
8000
5000
че ме помоли да му задавам въпроси, вместо да изнася реч.
00:37
In factфакт what we're going to talk about,
3
13000
2000
Всъщност онова, за което ще говорим,
00:39
I think, is in factфакт a subjectпредмет that is probablyвероятно better servedслужил
4
15000
8000
според мен всъщност е една тема, за която вероятно
00:47
by a conversationразговор than an addressадрес.
5
23000
1000
е по-подходящ разговор, отколкото обръщение.
00:48
And I guessпредполагам we have a bitмалко of newsНовини clipклипс to precedeпредхожда.
6
24000
7000
И вероятно първо трябва да пуснем малко новини.
00:57
DanДан RatherПо-скоро: SinceТъй като the SeptemberСептември 11thтата attackатака on the WorldСветът TradeТърговия CenterЦентър,
7
33000
4000
Дан Радър: След нападението над Световния търговски център на 11-ти септември
01:01
manyмного people have flockedстекоха to downtownв центъра NewНов YorkЙорк to see
8
37000
2000
много хора се тълпяха в центъра на Ню Йорк, за да видят
01:03
and payплащам respectsотношения at what amountsсуми to the 16-acre-acre burialпогребение groundприземен.
9
39000
5000
и да отдадат почит на онова, което се свежда до 16-акрово гробище.
01:08
Now, as CBS'sCBS's JimДжим AxelrodАкселрод reportsдоклади, they're puttingпускането the finishingдовършителни touchesщрихи
10
44000
4000
Сега, според Джим Акселрод, се довършва
01:12
on a newнов way for people to visitпосещение and viewизглед the sceneсцена.
11
48000
3000
един нов начин за посещение и разглеждане на мястото от хората.
01:15
JimДжим AxelrodАкселрод: ForgetЗабравете the EmpireИмперия StateДържава BuildingСграда or the StatueСтатуята of LibertyЛибърти.
12
51000
4000
Джим Акселрод: Забравете Емпайър Стейт Билдинг и Статуята на свободата...
01:19
There's a newнов placeмясто in NewНов YorkЙорк
13
55000
2000
в Ню Йорк има едно ново място,
01:21
where the crowdsтълпи are thickestдебелата -- GroundЗемята ZeroНула.
14
57000
2000
където тълпите са най-гъсти - Кота Нула.
01:23
TouristТуристически: I've takenвзета my step-daughterстъпка дъщеря here from IndianapolisИндианаполис.
15
59000
4000
Турист: Доведох доведената си дъщеря тук от Индианаполис.
01:27
This was -- out of all the touristтурист sitesсайтове in NewНов YorkЙорк CityГрад --
16
63000
4000
Това беше... от всички забележителности в Ню Йорк...
01:31
this was her number-oneномер едно pickизбирам.
17
67000
1000
избор номер едно.
01:32
JAJA: ThousandsХиляди now lineлиния up on lowerнисък BroadwayБродуей.
18
68000
3000
Дж.А.: Сега хиляди се редят в долната част на Бродуей.
01:35
TouristТуристически: I've been wantingнедостатъчен to come down here sinceот this happenedсе случи.
19
71000
5000
Турист: Искам да дойда тук, откакто се случи това.
01:40
JAJA: Even on the coldest-студената winterзима daysдни.
20
76000
2000
Дж.А.: Дори в най-студените зимни дни.
01:42
To honorчест and rememberпомня.
21
78000
3000
За почит и помен.
01:45
TouristТуристически: It's realityреалност, it's us. It happenedсе случи here.
22
81000
2000
Турист: Това е реалност, това сме ние. Случило се е тук.
01:47
This is oursнаш.
23
83000
3000
Това е наше.
01:50
JAJA: So manyмного, in factфакт, that seeingвиждане has becomeда стане
24
86000
2000
Дж.А.: Всъщност толкова много, че виждането
01:52
a bitмалко of a problemпроблем.
25
88000
1000
се е превърнало донякъде в проблем.
01:53
TouristТуристически: I think that people are very frustratedразочарован
26
89000
2000
Турист: Но според мен хората са много разочаровани,
01:55
that they're not ableспособен to get closerпо близо to see what's going on.
27
91000
3000
че не могат да се приближат повече, за да видят какво става.
01:58
JAJA: But that is about to changeпромяна.
28
94000
2000
Дж.А.: Но това скоро ще се промени.
02:00
In recordрекорд time,
29
96000
2000
За рекордно време
02:02
a teamекип of architectsархитекти and constructionстроителство workersработници
30
98000
2000
екип от архитекти и строителни работници
02:04
designedпроектиран and builtпостроен a viewingгледане platformплатформа to easeлекота the frustrationчувство на неудовлетвореност
31
100000
6000
проектираха и построиха наблюдателна платформа, за да отпадне разочарованието...
02:10
and bringвъвеждат people closerпо близо.
32
106000
1000
и хората да се приближат.
02:11
Man: They'llТе ще get an incredibleневероятен panoramaпанорама
33
107000
3000
Мъж: Ще получат невероятна панорама.
02:14
and understandразбирам, I think more completelyнапълно,
34
110000
2000
И според мен ще разберат по-пълно
02:16
the sheerчист totalityцялост of the destructionунищожаване of the placeмясто.
35
112000
5000
пълното унищожение на мястото.
02:21
JAJA: If you think about it, GroundЗемята ZeroНула is unlikeза разлика от
36
117000
2000
Дж.А.: Като се замислиш, Кота Нула не прилича
02:23
mostнай-много any other touristтурист siteмясто in AmericaАмерика.
37
119000
2000
на повечето други забележителности в Америка.
02:25
UnlikeЗа разлика от the GrandГранд CanyonКаньон or the WashingtonВашингтон MonumentПаметник,
38
121000
3000
За разлика от Великия каньон или Вашингтонския монумент,
02:28
people come here to see what's no longerповече време there.
39
124000
4000
хората идват тук, за да видят онова, което вече го няма.
02:32
DavidДейвид RockwellРокуел: The first experienceопит people will have here
40
128000
3000
Дейвид Рокуел: Първото, което ще преживеят хората,
02:35
when they see this is not as a constructionстроителство siteмясто
41
131000
2000
като видят това, не като строеж,
02:37
but as this incrediblyневероятно movingдвижещ burialпогребение groundприземен.
42
133000
3000
а като дълбоко затрогващо гробище.
02:40
JAJA: The wallsстени are bareгол by designдизайн, so people can fillзапълни them
43
136000
3000
Дж.А.: Стените са голи по проект, за да могат хората да ги изпълнят
02:43
with theirтехен ownсобствен memorialsхроника the way they alreadyвече have
44
139000
3000
със собствените си спомени, както вече са го направили
02:46
alongзаедно the currentтекущ perimeterпериметър.
45
142000
2000
по настоящия периметър.
02:48
TouristТуристически: From our heartsсърца, it affectedповлиян us just as much.
46
144000
3000
Турист: Това ни засегна до дъното на душите ни.
02:51
JAJA: The rampsрампи are madeизработен of simpleпрост materialматериал --
47
147000
2000
Дж.А.: Рампите са изработени от прост материал -
02:53
the kindмил of plywoodшперплат you see at constructionстроителство sitesсайтове --
48
149000
2000
онзи вид шперплат, който се вижда по строежите -
02:55
whichкойто is really the wholeцяло pointточка.
49
151000
2000
което всъщност е целият смисъл.
02:57
In the faceлице of America'sНа Америка worstнай-лошото destructionунищожаване
50
153000
3000
Пред лицето на най-ужасното унищожение в Америка
03:00
people are buildingсграда again.
51
156000
3000
хората строят отново.
03:03
JimДжим AxelrodАкселрод, CBSCBS NewsНовини, NewНов YorkЙорк.
52
159000
2000
Джим Акселрод, новини Си Би Ес, Ню Йорк.
03:06
KAКА: This is not an obviousочевиден subjectпредмет to be in the sensualityчувственост segmentсегмент,
53
162000
5000
КА: Това не е очевидна тема в сегмента на чувствеността,
03:11
but certainlyразбира се DavidДейвид you are knownизвестен as -- I know, a phraseфраза you hateмразя --
54
167000
6000
но сигурно, Дейвид, вие сте известен като... знам, че мразите тази фраза...
03:17
an entertainmentзабавление architectархитект.
55
173000
2000
развлекателен архитект.
03:19
Your work is highlyсилно sensualчувствен, even hedonisticхедонистичен.
56
175000
5000
Работата ви е силно чувствена, дори хедонистична.
03:25
DRД-Р: I like that wordдума.
57
181000
2000
ДР: Харесва ми тази дума.
03:27
KAКА: It's about pleasureудоволствие -- casinosказина and hotelsхотели and restaurantsресторанти.
58
183000
7000
КА: Добре. Става дума за удоволствие - казина, хотели и ресторанти.
03:34
How did the shockшок that all of us -- and especiallyособено all of us in NewНов YorkЙорк --
59
190000
3000
Как шокът, който всички ние... и особено всички ние в Ню Йорк...
03:37
feltчувствах on the 11thтата of SeptemberСептември transmuteпревръщам
60
193000
5000
усетихме на 11-ти септември, се видоизмени
03:42
into your desireжелание to do this thing?
61
198000
3000
в твоя копнеж да правиш това?
03:45
DRД-Р: Well the truthистина of the matterвъпрос is, post-Septemberпост-септември 11thтата,
62
201000
5000
ДР: Ами, истината по въпроса е, че след 11-ти септември
03:50
I feltчувствах myselfсебе си in the roleроля originallyпървоначално --
63
206000
2000
се чувствах първоначално в ролята...
03:52
first of all as someoneнякой who livesживота in TribecaTribeca
64
208000
3000
първо като човек, който живее в Трибека
03:55
and whoseкойто neighborhoodквартал was devastatedопустошен,
65
211000
4000
и чийто квартал е опустошен,
03:59
and as someoneнякой who worksвърши работа lessпо-малко than a mileмиля from there --
66
215000
3000
както и като човек, който работи на по-малко от миля оттам...
04:02
that I was in the roleроля of forcingпринуждаване 100 people who work with me
67
218000
6000
че бях в ролята да принуждавам сто души, които работят с мен,
04:08
in my firmтвърд, to continueпродължи to have the sameедин и същ levelниво of enthusiasmентусиазъм
68
224000
4000
в моята фирма, да продължават да имат същото ниво на ентусиазъм
04:12
about creatingсъздаване на the placesместа we had been creatingсъздаване на.
69
228000
2000
за създаване на местата, които създавахме.
04:14
In factфакт we're finishingдовършителни a bookКнига whichкойто is calledНаречен "PleasureУдоволствие,"
70
230000
4000
Всъщност завършваме книга, озаглавена "Удоволствие",
04:18
whichкойто is about sensualчувствен pleasureудоволствие in spacesпространства.
71
234000
3000
в която става дума за чувствено удоволствие в пространствата.
04:21
But I've got to tell you -- it becameстана impossibleневъзможен to do that.
72
237000
3000
Но трябва да ви кажа... стана невъзможно да се прави това.
04:24
We were really paralyzedпарализиран.
73
240000
2000
Наистина бяхме парализирани.
04:26
And I foundнамерено myselfсебе си the FridayПетък after SeptemberСептември 11thтата --
74
242000
4000
В петъка след 11-ти септември...
04:30
two daysдни afterwardsпо-късно --
75
246000
2000
два дни след това... се оказах
04:32
literallyбуквално unableсъстояние to motivateмотивирам anyoneнякой to do anything.
76
248000
3000
буквално неспособен да мотивирам някого да върши нещо.
04:35
We gaveдадох the officeофис a fewмалцина daysдни off.
77
251000
3000
Дадохме на офиса няколко дни почивка.
04:38
And in discussingобсъждане this with other architectsархитекти,
78
254000
4000
И като обсъждахме това с други архитекти,
04:42
we had seenвидян people sayingпоговорка in the pressНатиснете
79
258000
5000
бяхме видели хора да казват в пресата,
04:47
that they should rebuildвъзстановяване the towersкули as they were --
80
263000
3000
че трябва да се построят отново кулите, както са си били...
04:50
they should rebuildвъзстановяване them 50 storiesистории tallerпо-висок.
81
266000
3000
че трябва да ги препостроят с 50 етажа по-високи.
04:53
And I thought it was astonishingудивителен to speculateразмишлявам,
82
269000
3000
Помислих си, че е изумително да се размишлява,
04:56
as if this were a competitionконкуренция,
83
272000
2000
като че ли става дума за конкурс,
04:58
on something that was suchтакъв a freshпрясно woundрана.
84
274000
2000
за нещо, което беше такава жива рана.
05:00
And I had a seriesсерия of discussionsдискусии --
85
276000
4000
Водих серия спорове...
05:04
first with RickРик ScofidioScofidio and LizЛиз DillerДилър, who collaboratedсътрудничил with us on this,
86
280000
4000
първо с Рик Скофидио и Лиз Дилър, които си сътрудничиха с нас за това,
05:08
and severalняколко other people --
87
284000
3000
както и с няколко други хора...
05:11
and really feltчувствах like we had to find relevanceуместност in doing something.
88
287000
4000
и наистина имах усещането, че трябва да открием уместност в това, което правим.
05:15
And that as people who createсъздавам placesместа, the ultimateкраен way to help
89
291000
6000
И че като хора, които създават места, най-добрият начин да помогнем
05:21
wasn'tне е to pontificateсан на епископ or to make up scenariosсценарии,
90
297000
4000
не е да говорим надуто или да скалъпваме сценарии,
05:25
but to help right now.
91
301000
2000
а да помогнем веднага.
05:27
So we triedопитах to come up with a way,
92
303000
2000
Затова се опитахме да измислим начин,
05:29
as a groupгрупа, to have a kindмил of designдизайн SWATSWAT teamекип.
93
305000
2000
като група, да имаме един вид дизайнерски специални части.
05:31
And that was the missionмисия that we cameдойде up with.
94
307000
4000
Това беше мисията, която измислихме.
05:35
KAКА: Were you consciousв съзнание of suddenlyвнезапно --
95
311000
2000
КА: Бяхте ли наясно с внезапното...
05:37
as a designerдизайнер whoseкойто work is all about fulfillingизпълнение wants --
96
313000
5000
като дизайнер, чиято работа е изцяло свързана с изпълнение на желания...
05:42
suddenlyвнезапно fulfillingизпълнение needsпотребности?
97
318000
5000
внезапното изпълнение на нужди?
05:47
DRД-Р: Well what I was awareосведомен of was,
98
323000
2000
ДР: Ами, онова, с което бях наясно, беше,
05:49
there was this overwhelmingпоразителен need to actакт now.
99
325000
2000
че имаше непреодолима нужда да се действа сега.
05:51
And we were askedпопитах to participateучастие in a fewмалцина projectsпроекти before this.
100
327000
8000
Помолиха ни да участваме в няколко проекта преди това.
06:00
There was a schoolучилище, PSPS 234, that had been evacuatedевакуирани down at GroundЗемята ZeroНула.
101
336000
5000
Имаше едно училище, PS 234, евакуирано на Кота Нула.
06:05
They movedпреместен to an abandonedизоставен schoolучилище.
102
341000
3000
Преместили се в едно изоставено училище.
06:08
We tookвзеха about 20 or 30 architectsархитекти and designersдизайнери and artistsхудожници,
103
344000
3000
Взехме 20-30 архитекти, дизайнери и художници
06:11
and over fourчетирима daysдни -- it was like this urbanградски barn-raisingплевня на осведомеността --
104
347000
3000
и в продължение на четири дни... беше като градско издигане на плевня...
06:14
to renovateобнови it, and everyoneвсеки wanted to help.
105
350000
2000
да го обновим, и всички искаха да помагат.
06:16
It was just extraordinaryнеобикновен.
106
352000
2000
Беше просто изключително.
06:18
TomТом OtternessОтърнес contributedдопринесоха, MairaMaira KalmanКалман contributedдопринесоха
107
354000
3000
Том Отърнес допринесе, също и Майра Калман
06:21
and it becameстана this catharticочистително experienceопит for us.
108
357000
4000
и се превърна в катарзисно преживяване за нас.
06:25
KAКА: And that was doneСвършен, effectivelyефективно,
109
361000
2000
КА: И това е било извършено ефективно за три седмици...
06:27
by OctoberОктомври 8 or something?
110
363000
2000
до осми октомври, или нещо такова?
06:29
DRД-Р: Yeah.
111
365000
2000
ДР: Да.
06:31
KAКА: ObviouslyОчевидно, what you facedизправени in tryingопитвайки to do something
112
367000
3000
КА: Очевидно онова, с което сте се сблъсквали при опитите да направите
06:34
as substantialсъществен as this projectпроект -- and this is only one of fourчетирима
113
370000
3000
нещо толкова значително като този проект... а той е само един от четири,
06:37
that you've designedпроектиран to surroundсъраунд the siteмясто --
114
373000
3000
които сте проектирали за обграждане на мястото...
06:40
you mustтрябва да have runтичам up againstсрещу the incrediblyневероятно byzantineвизантийски,
115
376000
7000
трябва да сте се сблъскали с невероятно византийската,
06:47
entrenchedукрепен bureaucracyбюрокрация and powersправомощия that be
116
383000
5000
съкрушителна бюрокрация и власт
06:52
in NewНов YorkЙорк realреален estateимот and NewНов YorkЙорк politicsполитика.
117
388000
2000
в нюйоркските недвижими имоти и нюйоркската политика?
06:54
DRД-Р: Well, it's a funnyзабавен thing.
118
390000
2000
ДР: Ами, странно е.
06:56
We finishedзавършен PSPS 234, and had dinnerвечеря with a smallмалък groupгрупа.
119
392000
3000
Завършихме PS 234 и вечеряхме с една малка група.
06:59
I was actuallyвсъщност askedпопитах to be a committeeкомисия chairстол on an AIAAIA committeeкомисия to rebuildвъзстановяване.
120
395000
5000
Всъщност ме помолиха да стана председател на комитета на Американския архитектурен институт за възстановяване.
07:04
And I satсб in on severalняколко meetingsсрещи.
121
400000
2000
И присъствах на няколко срещи.
07:06
And there were the mostнай-много circuitousобиколен grandграндиозен plansпланове
122
402000
4000
Имаше най-заобиколни велики планове,
07:10
that had to do with long-termдългосрочен infrastructureинфраструктура and rebuildingвъзстановяване the entireцял cityград.
123
406000
5000
свързани с дългосрочна инфраструктура и построяване на целия град.
07:15
And the factфакт is that there were immediateнепосредствен woundsрани and needsпотребности that neededнеобходима to be filledс примес,
124
411000
6000
А факт е, че имаше непосредствени рани и нужди за удовлетворяване
07:21
and there was talk about inclusionвключване and wantingнедостатъчен it to be an inclusiveвключително processпроцес.
125
417000
3000
и имаше разговори за включване и желание процесът да е обхватен.
07:24
And it wasn'tне е an inclusiveвключително groupгрупа.
126
420000
2000
А групата не беше обхватна.
07:26
So we said, what is --
127
422000
1000
Затова казахме, какво е...
07:27
KAКА: It was not an inclusiveвключително groupгрупа?
128
423000
2000
КА: Групата не беше ли обхватна?
07:29
DRД-Р: It was not an inclusiveвключително groupгрупа.
129
425000
2000
ДР: Не беше обхватна група.
07:31
It was predominantlyпреимуществено a whiteбял, richбогат, corporateкорпоративен groupгрупа
130
427000
3000
Беше предимно бяла, богата, корпоративна група,
07:34
that was not representativeПредставител of the cityград.
131
430000
4000
която не беше представителна за града.
07:38
KAКА: ShockingШокиращи.
132
434000
2000
КА: Потресаващо!
07:40
DRД-Р: Yeah, surprisingизненадващ.
133
436000
2000
ДР: Да, изненадващо.
07:42
So RickРик and LizЛиз and KevinКевин and I cameдойде up with the ideaидея.
134
438000
5000
Затова с Рик, Лиз и Кевин ни хрумна идеята.
07:47
The cityград actuallyвсъщност approachedприближи us.
135
443000
4000
Всъщност, градът се свърза с нас.
07:51
We first approachedприближи the cityград about PierПиер 94.
136
447000
3000
Първо се свързахме с града във връзка с Кей 94.
07:54
We saw how PSPS 234 workedработил.
137
450000
2000
Видяхме как стана с PS 234.
07:56
The familiesсемейства -- the victimsжертви of the familiesсемейства --
138
452000
2000
Семействата... жертвите от семействата...
07:58
were going to this pierкей that was incrediblyневероятно dehumanizingхуманизиране.
139
454000
2000
ходеха на този кей, който беше невероятно безчовечен.
08:00
KAКА: On the HudsonХъдсън RiverРека?
140
456000
2000
КА: На река Хъдсън?
08:02
DRД-Р: Yeah. And the cityград actuallyвсъщност -- throughпрез TimТим ZagatZagat initiallyпървоначално,
141
458000
3000
ДР: Да. А градът всъщност... първоначално чрез Тим Загат,
08:05
and then throughпрез ChristyneChristyne NicholasНикълъс, then we got to GiulianiДжулиани --
142
461000
3000
а после чрез Кристин Никълъс, после стигнахме до Джулиани...
08:08
said, "You know we don't want to do anything with PierПиер 94 right now,
143
464000
3000
каза, разбирате ли, не искаме да правим нищо с Кей 94 в момента,
08:11
but we have an observationнаблюдение platformплатформа for the familiesсемейства down at GroundЗемята ZeroНула
144
467000
3000
но имаме наблюдателна платформа за семействата на Кота Нула,
08:14
that we'dние искаме like to be a more dignifiedдостоен experienceопит for the familiesсемейства,
145
470000
4000
която бихме искали да бъде по-достойно преживяване за семействата,
08:18
and a way to protectзащитавам it from the weatherметеорологично време."
146
474000
2000
и начин за защитата й от времето.
08:20
So I wentотидох down there with RickРик and LizЛиз and KevinКевин,
147
476000
4000
Затова отидох там с Рик, Лиз и Кевин
08:24
and I've got to say, it was the mostнай-много movingдвижещ experienceопит of my life.
148
480000
5000
и трябва да кажа, че беше най-затрогващото преживяване в живота ми.
08:29
It was devastatingопустошителен to see the simpleпрост plywoodшперплат platformплатформа with a railрелса around it,
149
485000
4000
Беше отчайващо да си види простата шперплатова платформа, заобиколена с релси,
08:33
where the familiesсемейства of the victimsжертви had left notesбележки to them.
150
489000
3000
където семействата на жертвите бяха оставили бележки до тях.
08:36
And there was no mediationпосредничество betweenмежду us and the experienceопит.
151
492000
4000
И нямаше посредничество между нас и преживяването.
08:40
There was no filterфилтър.
152
496000
2000
Нямаше филтър.
08:42
And I rememberedспомних on SeptemberСептември 11thтата, on 14thтата StreetУлица,
153
498000
5000
Спомних си на 11-ти септември, на 14-та улица
08:47
the roofпокрив of our buildingсграда -- we can see the WorldСветът TradeТърговия TowersКули prominentlyна видно място --
154
503000
3000
покрива на нашата сграда... виждаме ясно кулите на Световния търговски...
08:50
and I saw the first buildingсграда collapseколапс from a conferenceконференция roomстая
155
506000
7000
и видях първата сграда да се срутва от една конферентна зала
08:57
on the eighthосми floorетаж on a TVТЕЛЕВИЗИЯ that we had setкомплект up.
156
513000
2000
на осмия етаж по един телевизор, който бяхме настроили.
08:59
And then everyoneвсеки was up on the roofпокрив, so I ranзавтече up there.
157
515000
3000
И тогава всички бяха горе на покрива, затова изтичах там горе.
09:03
And it was amazingудивителен how much harderпо-трудно it was
158
519000
3000
Беше изумително колко по-трудно беше
09:06
to believe in realреален life than it was on TVТЕЛЕВИЗИЯ.
159
522000
3000
да се повярва в реалния живот, отколкото по телевизията.
09:09
There was something about the comfortкомфорт of the filterфилтър
160
525000
2000
Имаше нещо в утехата на филтъра
09:11
and how much informationинформация was betweenмежду us and the experienceопит.
161
527000
3000
и, разбирате ли, колко информация имаше между нас и преживяването.
09:14
So seeingвиждане this in a very simpleпрост,
162
530000
2000
Да се види това по един много прост,
09:16
dignifiedдостоен way was a very powerfulмощен experienceопит.
163
532000
4000
достоен начин беше много мощно преживяване.
09:20
So we wentотидох back to the cityград and said
164
536000
2000
Затова се върнах в града и казах:
09:22
we're not particularlyособено interestedзаинтересован in the upgradeподобряване на of this as a VIPВИП platformплатформа,
165
538000
3000
не сме особено заинтересовани от усъвършенстването на това като VIP платформа,
09:25
but we'veние имаме spentпрекарах some time down there.
166
541000
5000
но сме прекарали малко време там долу.
09:30
At the sameедин и същ time the cityград had this need.
167
546000
5000
А в същото време градът имаше тази нужда.
09:35
They were looking for a solutionрешение
168
551000
2000
Търсеха разрешение
09:37
to dealсделка with 30 or 40 thousandхиляда people a day
169
553000
2000
за справяне с 30-40 хиляди души на ден,
09:39
who were going down there, that had nowhereникъде to go.
170
555000
3000
които ходеха там и нямаше къде да отидат.
09:42
And there was no way to dealсделка with the trafficтрафик around the siteмясто.
171
558000
3000
И нямаше начин за справяне с трафика около мястото.
09:45
So dealingотношение with it is just an immediateнепосредствен masterмайстор planплан.
172
561000
2000
Затова справянето с него е просто непосредствен основен план.
09:47
There was a way -- there had to be a way --
173
563000
2000
Имаше начин... трябваше да има начин...
09:49
to get people to moveход around the siteмясто.
174
565000
3000
да се накарат хората да се движат из мястото.
09:52
KAКА: But then you've got to figureфигура out a way --
175
568000
3000
КА: Но тогава трябва да се измисли начин...
09:55
we will skipпропускане over the insanelyбезумно tediousдосаден processпроцес of gettingполучаване на permitsразрешителни
176
571000
5000
ще прескочим лудо досадния процес за получаване на разрешения
10:00
and gettingполучаване на everybodyвсички on boardборд -- but simplyпросто fundingфинансиране this thing.
177
576000
3000
и качване на всички на борда... но просто да се финансира това нещо.
10:03
It looksвъншност like a fairlyсравнително simpleпрост thing,
178
579000
3000
Знаете ли, изглежда като нещо доста просто.
10:06
but this was a halfнаполовина a millionмилион dollarдолар projectпроект?
179
582000
2000
Но това е било проект за половин милион долара?
10:08
DRД-Р: Well, we knewЗнаех that if it wasn'tне е privatelyтайно fundedобезпечена,
180
584000
2000
ДР: Ами, знаехме, че ако не е частно финансирано,
10:10
it wasn'tне е going to happenстава.
181
586000
2000
няма да се случи.
10:12
And we alsoсъщо, franklyоткровено, knewЗнаех that if it didn't happenстава
182
588000
2000
А също така, честно казано, знаехме, че ако не се случи
10:14
by the endкрай of the GiulianiДжулиани administrationадминистрация,
183
590000
2000
до края на администрацията на Джулиани,
10:16
then everyoneвсеки who we were dealingотношение with at the DOTТОЧКА
184
592000
2000
тогава всички, с които се занимавахме в Министерството на транспорта,
10:18
and the PoliceПолицията DepartmentОтдел and all of the --
185
594000
3000
полицейския участък и всички...
10:21
we were meetingсреща with 20 or 30 people with the cityград at a time,
186
597000
4000
срещахме се с 20-30 души от града наведнъж.
10:25
and it was setкомплект up by the OfficeОфис of EmergencyИзвънредни ситуации ManagementУправление на.
187
601000
3000
И беше уредено от Кабинета за справяне с непредвидени случаи.
10:28
This incredibleневероятен actакт on theirтехен partчаст, because they really wanted this,
188
604000
4000
Този невероятен акт от тяхна страна, защото наистина го искаха
10:32
and they sensedусети that this neededнеобходима to happenстава.
189
608000
2000
и усещаха, че е нужно да се случи.
10:34
KAКА: And there was thereforeСледователно this tickingдюшеклък clockчасовник,
190
610000
3000
И затова го е имало този тиктакащ часовник?
10:37
because GiulianiДжулиани was obviouslyочевидно out threeтри monthsмесеца after that.
191
613000
3000
Защото Джулиани очевидно беше вън три месеца след това?
10:41
DRД-Р: Yeah. So the first thing we had to do was find a way to get this --
192
617000
4000
ДР: Да. Така че първото, което трябваше да направим, беше да намерим начин да...
10:45
we had to work with the familiesсемейства of the victimsжертви,
193
621000
4000
трябваше да работим със семействата на жертвите,
10:49
throughпрез the cityград, to make sure that they knewЗнаех this was happeningслучва.
194
625000
3000
през града, за да се уверим, че те знаят, че това се случва.
10:52
Because this didn't want to be a surpriseизненада.
195
628000
2000
Защото не искахме да бъде изненада.
10:54
And we alsoсъщо had to be as underпри the radarрадар screenекран as we could be in NewНов YorkЙорк,
196
630000
4000
Трябваше и да сме възможно най-ниско под радарния екран в Ню Йорк,
10:58
because the keyключ was not raisingповишаване a lot of objectionвъзражение
197
634000
3000
защото ключът беше да не предизвикваме много възражения
11:01
and sortвид of workingработа as quietlyтихо as possibleвъзможен.
198
637000
5000
и някак да работим възможно най-тихо.
11:06
We cameдойде up with the ideaидея of settingобстановка up a foundationфундамент,
199
642000
3000
Хрумна ни идеята да основем фондация,
11:09
mainlyглавно because when we foundнамерено a contractorпредприемач who would buildпострои this,
200
645000
5000
главно защото, когато открихме строител, който би построил това,
11:14
he would not agreeСъгласен to do this, even if we would payплащам him the moneyпари.
201
650000
6000
той не би се съгласил да направи това, дори ако му платим парите.
11:20
There neededнеобходима to be a foundationфундамент in placeмясто.
202
656000
1000
Нужно беше да има фондация.
11:21
So we cameдойде up with a foundationфундамент, and actuallyвсъщност what happenedсе случи was
203
657000
5000
Така че направихме фондация, и всъщност онова, което се случи,
11:26
one majorголям developerразработчик in NewНов YorkЙорк --
204
662000
2000
беше, че един голям предприемач в Ню Йорк...
11:28
KAКА: Who shallще remainостават namelessбезименен, I guessпредполагам?
205
664000
2000
КА: Който ще остане безименен, предполагам?
11:30
DRД-Р: Yeah. His initialsинициали are JSJS, and he ownsпритежава RockefellerРокфелер CenterЦентър,
206
666000
3000
ДР: Да. Инициалите му са Дж.С. и притежава центъра "Рокфелер",
11:33
if that helpsпомага anyoneнякой -- volunteeredдоброволец to help.
207
669000
4000
ако това помага на някого... предложи да помогне доброволно.
11:37
And we metсрещнах with him.
208
673000
2000
Срещнахме се с него.
11:39
The pricesцени from the contractorsизпълнители were betweenмежду fiveпет to 700,000 dollarsдолара.
209
675000
6000
Цените от строителите бяха между пет до 700 000 долара.
11:45
And Atlantic-HeydtАтлантик-Heydt, who'sкой е the largestнай-големият scaffoldingскеле contractorпредприемач in the countryдържава,
210
681000
3000
А "Атлантик-Хайд", който е най-големият производител на скелета в страната,
11:48
volunteeredдоброволец to do it at costцена.
211
684000
3000
предложи доброволно да го направи по себестойност.
11:52
So this developerразработчик said, "You know what, we'llдобре underwriteподписвам the entireцял expenseразход."
212
688000
3000
този предприемач каза: "Знаете ли какво, ще гарантираме всички разноски."
11:55
And we said, "That's incredibleневероятен!"
213
691000
2000
А ние казахме: "Това е невероятно!"
11:58
And I think this was the 21stво,
214
694000
2000
Мисля, че това беше на 21-ви
12:00
and we knewЗнаех this had to be builtпостроен and up by the 28thтата.
215
696000
2000
и знаехме, че това трябва да бъде построено до 28-и.
12:02
And we had to startначало constructionстроителство the nextследващия day.
216
698000
4000
Трябваше да започнем строежа на следващия ден.
12:06
We had a meetingсреща that eveningвечер with his contractorпредприемач of choiceизбор,
217
702000
4000
Онази вечер проведохме среща с избрания от него строител,
12:10
and the contractorпредприемач showedпоказан up with the drawingsчертежи of the platformплатформа
218
706000
4000
и строителят се появи с чертежите на платформата,
12:14
about halfнаполовина the sizeразмер that we had drawnсъставен it.
219
710000
2000
приблизително в половината размер от нашия чертеж.
12:16
KAКА: SortСортиране of like the SpinalСпинална TapНатиснете sceneсцена where you get
220
712000
2000
КА: Един вид като сцената от "Лумбална пункция", където се получава
12:18
the tinyмъничък little StonehengeСтоунхендж, I guessпредполагам?
221
714000
2000
мъничкия Стоунхендж, предполагам?
12:20
(LaughterСмях)
222
716000
4000
(Смях)
12:24
DRД-Р: In factфакт, it was as if this was going to be window-washingпрозорец измиване scaffoldingскеле.
223
720000
3000
Всъщност беше, все едно това ще е скеле за миене на прозорци.
12:27
There was no senseсмисъл of the factфакт that this is nextследващия to SaintСвети PaulПол --
224
723000
4000
Нямаше усет за факта, че това е... до "Сейнт Пол"...
12:31
that this is really a placeмясто that needsпотребности to be kindмил of dignifiedдостоен,
225
727000
4000
че това всъщност е място, което трябва да бъде някак достойно,
12:35
and a placeмясто to reflectотразят and rememberпомня.
226
731000
2000
място за размисъл и спомени.
12:37
And I've got to say that we spentпрекарах a lot of time
227
733000
3000
И трябва да кажа, че прекарахме много време,
12:40
in puttingпускането this togetherзаедно, watchingгледане the crowdsтълпи that gatheredсъбрана at SaintСвети PaulПол --
228
736000
3000
докато съберем това, в гледане на тълпите, които се събираха при "Сейнт Пол"...
12:43
whichкойто is just to the right -- and movingдвижещ around the siteмясто.
229
739000
2000
която е точно вдясно... и се движат из мястото.
12:45
And I liveживея down there, so we spentпрекарах a lot of time looking at the need.
230
741000
4000
Аз живея там долу, затова прекарвахме много време в разглеждане на нуждата.
12:49
And I think people were amazedизумени at two things --
231
745000
4000
Мисля, че хората бяха изумени от две неща...
12:53
I think they were amazedизумени at the destructionунищожаване,
232
749000
2000
мисля, че бяха изумени от унищожението,
12:55
but I think there was a senseсмисъл of disbeliefлипса на вяра
233
751000
3000
но смятам, че имаше усет за неверие
12:58
about the heroicsдекламаторство of NewНов YorkersЙорк that I foundнамерено very movingдвижещ.
234
754000
4000
относно героизма на нюйоркчани, който смятам за дълбоко затрогващ.
13:02
Just the sortвид of everydayвсеки ден heroicsдекламаторство of NewНов YorkersЙорк.
235
758000
3000
Просто онзи тип ежедневен героизъм на нюйоркчани.
13:05
So we were in this meetingсреща and the contractorпредприемач literallyбуквално said,
236
761000
5000
Бяхме на тази среща и строителят каза буквално:
13:10
"I'm going to lockключалка the doorврата, because this developerразработчик
237
766000
2000
"Ще заключа вратата, защото този предприемач
13:12
will not agreeСъгласен to have you leaveоставям tillдо you've signedподписан off on this."
238
768000
4000
няма да се съгласи да си тръгнете, докато не подпишете".
13:16
And we said, "Well, this is halfнаполовина the sizeразмер,
239
772000
2000
А ние отвърнахме: "Ами, това е половината размер,
13:18
it doesn't have any of the designдизайн featuresХарактеристика
240
774000
4000
не притежава нито една от чертите на проекта,
13:22
that have been agreedсъгласуван uponвърху by everyoneвсеки -- everyoneвсеки in the cityград.
241
778000
2000
за които сме постигнали съгласие с всички... всички в града.
13:24
We'dНие ще have to go back to the beginningначало to do this."
242
780000
4000
Ще трябва да се върнем в началото, за да го направим."
13:28
And I convincedубеден him that we should leaveоставям the roomстая
243
784000
3000
И го убедих, че трябва да напуснем стаята
13:31
with the agreementсъгласие to buildпострои it as designedпроектиран.
244
787000
4000
със споразумението да се построи, както е проектирано.
13:35
The nextследващия day I got an emailелектронна поща from the developerразработчик
245
791000
3000
На следващия ден получих имейл от предприемача,
13:38
sayingпоговорка that he was withdrawingоттегляне all fundingфинансиране.
246
794000
3000
че оттегля цялото финансиране.
13:42
So we didn't know what to do,
247
798000
4000
Затова не знаехме какво да правим,
13:46
but we decidedреши to castхвърли a very wideширок netнето.
248
802000
2000
но решихме да хвърлим много широка мрежа.
13:48
We emailedемайл out lettersписма to as manyмного people as we could --
249
804000
3000
Изпратихме по имейл писма до възможно най-много хора...
13:51
severalняколко people in the audienceпублика here -- who were very helpfulполезен.
250
807000
4000
няколко души в публиката тук... които много помогнаха.
13:55
KAКА: There was no thought of abandoningизоставяне shipкораб at that pointточка?
251
811000
3000
КА: Нямаше ли мисли за изоставяне на кораба на този етап?
13:58
DRД-Р: No. In factфакт I told the contractorпредприемач to go aheadнапред.
252
814000
4000
ДР: Не. Всъщност, казах на строителя да действа.
14:02
He had alreadyвече orderedпоръчан materialsматериали basedбазиран on my go-aheadпродължавай.
253
818000
2000
Вече беше поръчал материали въз основа на моя сигнал за действие.
14:04
We knewЗнаех that one way or anotherоще this was going to happenстава.
254
820000
3000
Знаехме, че по един или друг начин това ще се случи.
14:07
And we just feltчувствах it had to happenстава.
255
823000
5000
И просто чувствахме, че трябва да се случи.
14:12
KAКА: You were fundingфинансиране it yourselfсебе си and with contributionsвноски and this foundationфундамент.
256
828000
5000
КА: Значи, сте се финансирали сами с пожертвования и тази фондация.
14:18
RichardРичард, I think very correctlyправилно,
257
834000
5000
Ричард, много правилно според мен,
14:23
madeизработен the pointточка at the beginningначало --
258
839000
2000
изтъкна в началото...
14:25
before all the chairстол designersдизайнери cameдойде out --
259
841000
3000
преди да излязат всички дизайнери на столове...
14:29
about the historyистория of chairстол designersдизайнери imposingналагане aestheticестетичен solutionsрешения
260
845000
5000
за историята на дизайнерите на столове, налагащи естетически решения
14:34
on this kindмил of universalуниверсален, banalбанален, commonчесто срещани problemпроблем of sittingседнал.
261
850000
4000
върху този някак универсален, банален, обикновен проблем за седенето.
14:38
It seemsИзглежда to me with this,
262
854000
4000
Струва ми се, че с това
14:42
that it was the oppositeпротивоположен of that.
263
858000
2000
беше обратното.
14:44
This was an unprecedentedбезпрецедентен, singularединствено число designдизайн problemпроблем.
264
860000
4000
Защото това беше един безпрецедентен, единствен дизайнерски проблем.
14:48
DRД-Р: Well here'sето the issueпроблем:
265
864000
2000
ДР: Е, ето го въпроса.
14:50
we knewЗнаех that this was not in the senseсмисъл of --
266
866000
3000
Знаехме, че това не беше в смисъла на...
14:53
we think about the siteмясто, and think about the need for a memorialпаметник.
267
869000
6000
мислим за мястото и мислим за нуждата от мемориал.
15:01
It was importantважно that this not be categorizedкатегоризирани as a memorialпаметник.
268
877000
1000
Беше важно това да не бъде категоризирано като мемориал.
15:02
That this was a placeмясто for people to reflectотразят, to rememberпомня --
269
878000
6000
Това беше място, на което хората да размишляват, да си спомят...
15:08
a kindмил of quietтих placeмясто.
270
884000
2000
някак тихо място.
15:11
So it led us to usingизползвайки designдизайн solutionsрешения
271
887000
4000
Това ни доведе до употреба на проектни решения,
15:15
that createdсъздаден as fewмалцина filtersфилтри betweenмежду the viewerзрител --
272
891000
3000
които създават възможно най-малко филтри между гледащия...
15:18
as we said about the families'семейства platformплатформа -- and the experienceопит as possibleвъзможен.
273
894000
3000
както казахме за платформата за семейства... и преживяването.
15:21
It's all incrediblyневероятно humbleсмирен materialматериал.
274
897000
3000
Всичко е невероятно скромен материал.
15:24
It's scaffoldingскеле and plywoodшперплат.
275
900000
4000
Скеле и шперплат.
15:28
And it allowsпозволява -- by sortвид of the processionшествие of the movementдвижение,
276
904000
4000
И позволява... един вид чрез процесията на движението,
15:32
up by SaintСвети Paul'sПавел and down the other sideстрана --
277
908000
3000
горе край "Сейнт Пол" и от другата страна,
15:35
it givesдава you about 300 feetкрака to go up 13 feetкрака from the groundприземен
278
911000
4000
ви дава около 300 фута (90 м.) да се изкачвате на 13 фута (4 м.) от земята,
15:39
to where you get the 360 degreeстепен viewизглед.
279
915000
3000
дотам, където получавате 360-градусовата гледка.
15:42
But the designдизайн was drivenзадвижван by a need to be quickбърз, cheapевтин, safeсейф, respectfulпочтителен, flexibleгъвкав.
280
918000
8000
Но проектът беше движен от нужда да бъде бърз, евтин, безопасен, почтителен, гъвкав.
15:50
One of the other things is this is designedпроектиран to be moveableподвижен.
281
926000
3000
Едно от другите неща е, че е проектирано да бъде движимо.
15:53
Because when we lookedпогледнах at the fourчетирима platformsплатформи around the siteмясто,
282
929000
4000
Защото, когато разглеждахме четирите платформи на мястото,
15:57
one of whichкойто is an upgradeподобряване на of the families'семейства platformплатформа,
283
933000
3000
едната от които е надграждане на платформата за семействата,
16:00
we knewЗнаех that these had to be moveableподвижен
284
936000
2000
знаехме, че те трябва да са движими,
16:02
to respondотговарям to changingсмяна conditionsусловия,
285
938000
2000
за да отговарят на променящите се условия
16:04
and the changingсмяна definitionдефиниция of what GroundЗемята ZeroНула is.
286
940000
6000
и променящата се дефиниция за това какво е Кота нула.
16:10
KAКА: Your work -- I mean, we'veние имаме talkedговорих about this before --
287
946000
3000
КА: Вашата работа... искам да кажа, вече сме говорили за това...
16:13
a lot of your work, I think, is informedинформиран by your beliefвярване in, or your focusфокус on
288
949000
6000
голяма част от вашата работа според мен е информрана от вярата ви в, или съсредоточаването ви върху
16:19
the temporarinessвременен характер of all things and the evanescenceпреходност of things,
289
955000
4000
временността на всички неща и мимолетността на нещата.
16:23
and a kindмил of "EatЯдат, drinkпитие, and be merryвесел, for tomorrowутре we dieумирам,"
290
959000
4000
Един вид "Яж, пий и се весели, защото утре ще умрем",
16:27
sortвид of senseсмисъл of existenceсъществуване.
291
963000
3000
един вид усет за съществуване.
16:30
This is clearlyясно not a work for the agesвъзрасти.
292
966000
5000
Това явно не е работа за вековете.
16:36
You know, a coupleдвойка of yearsгодини this thing isn't going to be here.
293
972000
3000
Знаете ли, след две години това нещо няма да е тук.
16:40
Did that requireизисква, as an architectархитект,
294
976000
3000
Това изискваше ли, като архитект,
16:43
a newнов way of thinkingмислене about what you were doing?
295
979000
2000
нов начин да мислите за това, което правите?
16:45
To think of it as this purelyчисто temporaryвременен installationинсталация?
296
981000
4000
Да мислите за него като една чисто временна инсталация?
16:49
DRД-Р: No, I don't think so.
297
985000
2000
ДР: Не, не мисля така.
16:51
I think this is, obviouslyочевидно, substantiallyпо същество differentразличен
298
987000
4000
Мисля, че това, очевидно, е твърде различно
16:55
from anything we'dние искаме ever thought about doing before, just by the natureприрода of it.
299
991000
3000
от всичко, което сме мислили да правим преди, просто по самата си природа.
17:00
Where it overlapsприпокриване with thoughtsмисли about our work in generalобщ is,
300
996000
5000
Къде се застъпва то с мисли за нашата работа като цяло е,
17:05
numberномер one -- the notionпонятие of collaborationсътрудничество as a sortвид of way to get things doneСвършен.
301
1001000
4000
първо... понятието за сътрудничество като един вид начин да се вършат нещата.
17:09
And KevinКевин KennonKennon, RickРик ScofidioScofidio, LizЛиз DillerДилър
302
1005000
5000
А Кевин Кенън, Рик Скофидио, Лиз Дилър
17:14
and all the people withinв рамките на the cityград --
303
1010000
5000
и всички хора вътре в града...
17:19
NormanНорман LearЛир, who I spokeспица to fourчетирима hoursчаса before our deadlineкраен срок for fundingфинансиране,
304
1015000
5000
Норман Лиър, с когото говорих четири часа преди нашия краен срок за финансиране,
17:24
offeredпредлагана to give us a bridgeмост loanзаем to help us get throughпрез it.
305
1020000
4000
предложи да ни даде краткосрочен заем, за да ни помогне да се справим.
17:28
So the notionпонятие of collaborationсътрудничество --
306
1024000
2000
Така че понятието за сътрудничество...
17:30
I think this reinforcesусилвания how importantважно that is.
307
1026000
3000
мисля, че това подчертава колко е важно това.
17:33
And in termsусловия of the temporaryвременен natureприрода of it,
308
1029000
4000
А с оглед на временната му природа,
17:37
our goalцел was not to createсъздавам something
309
1033000
2000
целта ни не беше да създаваме нещо,
17:39
that would be there longerповече време than it neededнеобходима to be.
310
1035000
3000
което би било там по-дълго, отколкото е нужно.
17:42
I think what we were mostнай-много interestedзаинтересован in was promotingповишаване a kindмил of dialogueдиалог
311
1038000
5000
Мисля, че онова, от което бяхме най-заинтересовани, беше да спомогнем за един вид диалог,
17:47
that we feltчувствах mayможе not have been happeningслучва enoughдостатъчно in this cityград,
312
1043000
4000
който според нас може би нямаше да се случва достатъчно в този град,
17:51
about what's really happeningслучва there.
313
1047000
3000
за това какво всъщност се случва там.
17:54
And a day or two before it openedотвори was Giuliani'sНа Джулиани farewellсбогом addressадрес,
314
1050000
6000
Ден или два преди откриването беше прощалният адрес на Джулиани,
18:00
where he proposedпредложената the ideaидея of all of GroundЗемята ZeroНула beingсъщество a memorialпаметник.
315
1056000
3000
в който той предложи идеята цялата Кота Нула да бъде мемориал.
18:03
WhichКоито was very controversialспорен, but it resonatedотекна with a lot of people.
316
1059000
3000
Което беше много противоречиво, но отекна сред много хора.
18:06
And I think regardlessнезависимо of what the positionпозиция is about how
317
1062000
5000
И мисля, че независимо каква е позицията относно това
18:11
this sacredсвещен pieceпарче of landземя is to be used,
318
1067000
4000
как да се използва това свято парче земя,
18:15
havingкато it come out of actuallyвсъщност seeingвиждане it in a realреален encounterсблъскване,
319
1071000
5000
дали всъщност е произлязла от виждането му при реална среща,
18:20
I think makesправи it a more powerfulмощен dialogueдиалог.
320
1076000
2000
според мен прави диалога по-мощен.
18:22
And that's what we were interestedзаинтересован in.
321
1078000
2000
От това сме заинтересовани.
18:24
So that, very much, is in the realmцарство of things
322
1080000
3000
Така че това, до голяма степен, е в областта от неща,
18:27
I've been interestedзаинтересован in before.
323
1083000
2000
от които съм се интересувал преди.
18:29
KAКА: It seemsИзглежда to me, amongсред other things, a lovelyпрекрасен pieceпарче of civicгражданския infrastructureинфраструктура.
324
1085000
3000
КА: Изглежда ми, освен другите неща, чудесна част от гражданската инфраструктура.
18:32
It enablesдава възможност на that conversationразговор to get seriousсериозно.
325
1088000
4000
Дава възможност този разговор да стане сериозен.
18:36
And sixшест monthsмесеца after the factфакт --
326
1092000
3000
Шест месеца след факта...
18:39
and only a fewмалцина monthsмесеца away from the siteмясто beingсъщество cleanedизчистен --
327
1095000
4000
и само няколко месеца преди разчистването на мястото...
18:43
we are very quicklyбързо, now, gettingполучаване на to the pointточка
328
1099000
2000
сега много бързо стигаме дотам,
18:45
where those conversationsразговори about what should go there are gettingполучаване на seriousсериозно.
329
1101000
5000
където тези разговори за това какво трябва да има там стават сериозни.
18:50
Do you have -- havingкато been as physicallyфизически involvedучастващи in the siteмясто
330
1106000
5000
Имате ли... тъй като сте били толкова включени физически на мястото,
18:55
as you have been doing this projectпроект -- have any ideasидеи about
331
1111000
2000
докато сте работили по този проект... имате ли някакви идеи
18:57
what should or shouldn'tне трябва be doneСвършен?
332
1113000
2000
за това какво трябва или не трябва да се прави?
18:59
DRД-Р: Well, I think one thing that shouldn'tне трябва be doneСвършен is evaluateоценка --
333
1115000
5000
ДР: Ами, според мен нещо, което не трябва да се прави, е да се оценява...
19:04
I think right now the discussionдискусия is a very closedзатворен discussionдискусия on the masterмайстор planплан.
334
1120000
6000
мисля, че сега дискусията е много затворена дискусия по основния план.
19:10
The ProtetchProtetch GalleryГалерия recentlyнаскоро had a showшоу on ideasидеи for buildingsсгради,
335
1126000
5000
Галерията "Протек" наскоро представи идеи за сгради,
19:15
whichкойто had some sortвид of inventiveизобретателен ideasидеи of buildingsсгради.
336
1131000
4000
имаше някои изобретателни идеи за сгради.
19:19
KAКА: But it had some really terribleужасен ideasидеи.
337
1135000
2000
КА: Но имаше някои наистина ужасни идеи.
19:21
DRД-Р: And it alsoсъщо feltчувствах a little bitмалко like a kindмил of competitionконкуренция of ideasидеи,
338
1137000
4000
ДР: И също имах усещането, че е малко като конкурс за идеи,
19:25
where I think the focusфокус of ideasидеи should be on masterмайстор planningпланиране and usesупотреби.
339
1141000
5000
а смятам, че фокусът на идеите трябва да бъде върху основно планиране и употреба.
19:30
And I think there should be a broaderпо-широк -- whichкойто there's startingстартиране to be --
340
1146000
3000
И мисля, че трябва да има по-широка... каквато започва да има.
19:33
the dialogueдиалог is really openingотвор up to,
341
1149000
2000
Диалогът наистина се отваря към това,
19:35
what does this siteмясто really want to be?
342
1151000
2000
какво всъщност иска да бъде това място?
19:37
And I trulyнаистина believe untilдо the issueпроблем of memorialпаметник is sortedсортирано out,
343
1153000
4000
Истински вярвам, че докато се разреши въпросът с мемориала,
19:41
that it's going to be very hardтвърд to have an intelligentинтелигентен discussionдискусия.
344
1157000
3000
ще бъде много трудно да има интелигентна дискусия.
19:44
There's a fewмалцина discussionsдискусии right now that I think are very positiveположителен,
345
1160000
5000
В момента има някои дискусии, които според мен са много позитивни,
19:49
about depressingгнетящ the WestУест SideСтрана HighwayМагистрала and connectingсвързване this over,
346
1165000
4000
за снижаване на магистралата "Уест Сайд" и свързване на това отгоре,
19:53
so that there's one uninterruptedнепрекъснат pieceпарче of landземя.
347
1169000
3000
за да има едно непрекъснато парче земя.
19:56
KAКА: Well, I think that's interestingинтересен.
348
1172000
2000
КА: Е, това според мен е интересно.
19:58
And it getsполучава to anotherоще issueпроблем that was probablyвероятно inappropriateнеподходящ
349
1174000
3000
И води до друг въпрос, който вероятно е бил неподходящ
20:01
to discussобсъждам sixшест monthsмесеца agoпреди, but perhapsможе би isn't now,
350
1177000
2000
за обсъждане преди шест месеца, но вероятно сега не е,
20:03
whichкойто is, not manyмного of us love the WorldСветът TradeТърговия CenterЦентър as a pieceпарче of architectureархитектура,
351
1179000
6000
а именно - не много от нас харесват особено Световния търговски център като архитектура,
20:09
as what it had doneСвършен to this cityград and that hugeогромен plazaплощад.
352
1185000
4000
колкото онова, което е направил за този град, и онзи огромен площад.
20:13
Is this an opportunityвъзможност, is the silverсребърен liningоблицовка --
353
1189000
3000
Възможност ли е това, сребърната подплата...
20:16
a silverсребърен liningоблицовка, here -- to rebuildвъзстановяване
354
1192000
2000
сребърна подплата, тук... да се препострои
20:18
some more traditionalтрадиционен cityград gridрешетка, or not?
355
1194000
4000
някаква по-традиционна градска мрежа, или не?
20:22
DRД-Р: I think there's a realреален opportunityвъзможност to engageангажират
356
1198000
2000
ДР: Мисля, че има реална възможност да се заемем
20:24
in a discussionдискусия of why we liveживея in citiesградове.
357
1200000
2000
с дискусия за това защо живеем в градове.
20:26
And why do we liveживея in placesместа where suchтакъв dissimilarразличен people
358
1202000
4000
И защо живеем на места, където толкова различни хора
20:30
collideсблъсквам се up againstсрещу us eachвсеки day?
359
1206000
2000
се сблъскват с нас всеки ден?
20:32
I don't think it has much to do with 50 or 60 or 70 or 80 thousandхиляда newнов officeофис spacesпространства,
360
1208000
5000
Не смятам, че има много общо с 50, 60, 70 или 80-те хиляди нови офис пространства,
20:37
regardlessнезависимо of what the numberномер is.
361
1213000
2000
независимо какво е числото.
20:39
So yeah, I think there is a chanceшанс to re-lookотново да потърсите at how we think about citiesградове.
362
1215000
4000
Така че - да, мисля, че има шанс да се преразгледа това как мислим за градовете.
20:43
And in factфакт, there's a proposalпредложение on the tableмаса now for buildingсграда numberномер sevenседем.
363
1219000
6000
Всъщност, на масата сега има предложение за сграда номер седем.
20:49
KAКА: WhichКоито was the buildingсграда just northсевер of the TowersКули?
364
1225000
2000
КА: Тоест, сградата точно на север от Кулите?
20:51
DRД-Р: Right, whichкойто the towersкули fellпадна into.
365
1227000
2000
ДР: Да, в която паднаха кулите.
20:53
And the reasonпричина that's been heldДържани up is essentiallyпо същество by communityобщност outrageвъзмущение
366
1229000
5000
А причината това да се бави е по същество възмущението на общността,
20:58
that they're not re-openingповторното отваряне the streetулица
367
1234000
2000
че не отварят отново улицата,
21:00
to connectсвържете that back to the restПочивка of the cityград.
368
1236000
2000
за да я свържат отново с останалата част от града.
21:02
I think a publicобществен dialogueдиалог -- I think, you know,
369
1238000
3000
Затова мисля, че един обществен диалог... знаете ли, мисля,
21:05
I'd like to see an internationalмеждународен competitionконкуренция,
370
1241000
4000
че бих искал да видя международен конкурс
21:09
and a call for ideasидеи for usesупотреби.
371
1245000
3000
и призив към идеи за употреба.
21:12
KAКА: WhetherДали it's artsизкуства, whetherдали it's housingжилище,
372
1248000
2000
КА: Дали са изкуства, дали е настаняване,
21:14
whetherдали it's what amountколичество of shoppingпазаруване?
373
1250000
2000
дали е степен на пазаруване?
21:16
DRД-Р: Right. And we're looking for other things.
374
1252000
2000
ДР: Да. Търсим и други неща.
21:18
This smallмалък foundationфундамент we put togetherзаедно is looking for other waysначини to help.
375
1254000
3000
Тази малка основа, която създадохме, търси други начини за помощ.
21:21
IncludingВключително takingприемате a smallмалък pieceпарче adjacentсъседен to the siteмясто
376
1257000
4000
Включително това да вземем едно малко място, прилежащо наблизо,
21:25
and invitingпривлекателен 10 architectsархитекти who currentlyпонастоящем don't have a voiceглас
377
1261000
4000
и да поканим 10 архитекти, които понастоящем нямат глас
21:29
in NewНов YorkЙорк to do artistхудожник housingжилище.
378
1265000
2000
в Ню Йорк за артистично строителство.
21:31
And find other waysначини to encourageнасърчавам the discussionдискусия
379
1267000
2000
И да откриваме други начини за насърчаване на дискусията,
21:33
to be againstсрещу sortвид of monolithicмонолитен, singleединичен solutionsрешения,
380
1269000
3000
за да сме срещу някак монолитните, единични решения
21:36
and more about a multiplicityмножество of things.
381
1272000
4000
и повече свързани с множеството от неща.
21:40
KAКА: Before we endкрай, I know you have a pieceпарче of digitalдигитален videoвидео
382
1276000
7000
КА: Преди да завършим, знам, че имате дигитално видео
21:47
of the experienceопит of beingсъщество on this platformплатформа?
383
1283000
3000
за преживяването да си на тази платформа?
21:50
DRД-Р: JohnДжон KamenКамен -- who'sкой е here, actuallyвсъщност -- put togetherзаедно
384
1286000
3000
ДР: Джон Кеймън... който всъщност е тук... състави
21:53
a two and a halfнаполовина minuteминута pieceпарче that showsпредавания the platformплатформа in use.
385
1289000
3000
две и половина минутен клип, който показва платформата в употреба.
21:56
So I thought that would be good to endкрай with.
386
1292000
5000
Помислих, че ще е добър за край.
22:11
DRД-Р: We're looking from FultonФултън StreetУлица, westзападно.
387
1307000
6000
ДР: Гледаме от улица Фултън, запад.
22:17
One of the trickyсложен issuesвъпроси we had with the GiulianiДжулиани administrationадминистрация
388
1313000
4000
Един от проблемите, които имахме с администрацията на Джулиани
22:21
was I had forgottenзабравен how anti-graffitiанти-графити he was.
389
1317000
3000
беше, че бях забравил колко против графитите е той.
22:24
And essentiallyпо същество our structureструктура was designedпроектиран to be writtenписмен on.
390
1320000
7000
А по същество нашата структура беше проектирана, за да се пише върху нея.
22:31
KAКА: As you say, it's not a memorialпаметник.
391
1327000
2000
КА: Както казвате, тя не е мемориал.
22:33
But were you consciousв съзнание of memorialsхроника? The VietnamВиетнам MemorialПаметник?
392
1329000
2000
Но имахте ли предвид мемориалите? Виетнамския мемориал?
22:35
Those kindsвидове of formsформи?
393
1331000
1000
Този вид форми?
22:37
DRД-Р: We certainlyразбира се did as much researchизследване as we could,
394
1333000
5000
ДР: Със сигурност направихме колкото можахме повече проучвания
22:42
and we were consciousв съзнание of other memorialsхроника.
395
1338000
4000
и взехме предвид други мемориали.
22:46
And alsoсъщо the complexityсложност and lengthдължина of time they really take to do.
396
1342000
3000
Също така сложността и продължителното време, което е необходимо за тях.
22:49
It's 350 people on the committeeкомисия for OklahomaОклахома CityГрад,
397
1345000
4000
В комитета за Оклахома Сити има 350 души,
22:53
whichкойто is why we thought of this as a sortвид of ad-hocад-хок, spontaneousспонтанен solutionрешение
398
1349000
5000
затова мислехме за това като един вид специално, спонтанно решение,
22:58
that expandedразширен on UnionСъюз SquareПлощад
399
1354000
3000
което се разшири на площад Юниън
23:01
and the placesместа that were ad-hocад-хок memorialsхроника in the cityград alreadyвече.
400
1357000
8000
и местата, които вече бяха специални мемориали в града.
23:09
The scaffoldingскеле you can see builtпостроен up over the streetулица is de-mountableде-монтира.
401
1365000
5000
Скелето, което виждате изградено над улицата, е демонтируемо.
23:25
What's interestingинтересен now is the natureприрода of the siteмясто has totallyнапълно changedпроменен,
402
1381000
4000
Интересното сега е, че природата на мястото напълно се е променила,
23:29
so that what you're awareосведомен of
403
1385000
2000
така че онова, с което си наясно,
23:31
is not just the destructionунищожаване of the buildingsсгради in GroundЗемята ZeroНула,
404
1387000
5000
е не само унищожението на сградите на Кота Нула,
23:36
but all of the buildingsсгради around it --
405
1392000
2000
но всички сгради около нея...
23:38
and the scarsбелези on the buildingсграда around it, whichкойто are enormousогромен.
406
1394000
3000
и белезите по сградите около нея, които са огромни.
23:41
This showsпредавания SaintСвети Paul'sПавел on the left.
407
1397000
4000
Това показва "Сейнт Пол" отляво.
23:50
KAКА: I just want to thank you on behalfимето of NewНов YorkersЙорк
408
1406000
5000
КА: Просто искам да ви благодаря от името на нюйоркчаните,
23:55
for makingприготвяне this happenстава and gettingполучаване на this doneСвършен.
409
1411000
3000
че това стана възможно благодарение на вас.
23:58
But the kindмил of virtuallyна практика instantaneousмигновен natureприрода of its erectionерекция,
410
1414000
5000
Но някак фактически мигновената природа на издигането му
24:03
and its beingсъщество there,
411
1419000
3000
и присъствието му там,
24:06
almostпочти before you could believe
412
1422000
3000
почти преди да можеш да повярваш,
24:09
that a responseотговор of this magnitudeвеличина could be accomplishedосъществен,
413
1425000
4000
че може да се постигне отклик от тази величина,
24:13
is partчаст of its extraordinaryнеобикновен --
414
1429000
5000
според мен е част от неговата изключителна...
24:18
I don't know if beautyкрасота is the wordдума --
415
1434000
3000
не знам дали думата е "красота"...
24:21
but presenceприсъствие.
416
1437000
3000
но присъствие.
24:24
DRД-Р: It was an honorчест to do.
417
1440000
2000
ДР: Беше чест да го направим.
24:26
And we were thrilledразвълнуван to be ableспособен to showшоу it here.
418
1442000
3000
И бяхме много развълнувани от възможността да го покажем тук.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Rockwell - Architect, experience designer
Architect David Rockwell draws on his love of drama and spectacle to create fantastic, high-impact restaurants, cultural facilities, airline terminals, theater sets -- and playgrounds.

Why you should listen

David Rockwell, FAIA, is the Founder and President of Rockwell Group, an award-winning, cross-disciplinary architecture and design practice based in New York City with a satellite office in Madrid. The firm crafts a unique narrative for each project through the intersection of theater and architecture.

Projects include Nobu restaurants and hotels worldwide; The New York EDITION; the Union Square Cafe (New York); NeueHouse (New York and Los Angeles); the TED Theater (Vancouver); W Hotels worldwide; 15 Hudson Yards and The Shed in collaboration with Diller Scofidio + Renfro; the Imagination Playground initiative; and set designs for Falsettos, She Loves Me and Kinky Boots. From surface and floor coverings for Maya Romanoff, The Rug Company and Jim Thompson, to lighting for Rich Brilliant Willing, to furniture for Stellar Works and Knoll, the firm celebrates product design as a natural extension of its immersive environments.

Honors and recognition include 2016 Tony, Drama Desk and Outer Critics Circle Awards for Best Scenic Design for She Loves Me; the AIANY President’s Award; Cooper-Hewitt National Design Award; the Presidential Design Award; Fast Company's World's Top 10 Most Innovative Companies; the James Beard Foundation Who's Who of Food & Beverage in America; and the Interior Design Hall of Fame. Rockwell serves on the boards of the Design Industries Foundation Fighting AIDS (DIFFA), Citymeals-on-Wheels, the Cooper Hewitt National Design Museum and New York Restoration Project. He is a Fellow of the American Institute of Architects.

(Photo: Brigitte Lacombe)

More profile about the speaker
David Rockwell | Speaker | TED.com