ABOUT THE SPEAKER
Joel Levine - Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission.

Why you should listen

Joel S. Levine is a senior research scientist in the Science Mission Directorate at NASA's Langley Research Center, and the principal investigator and chief scientist of the proposed ARES Mars Airplane Mission. ARES (Aerial Regional-scale Environmental Survey) is a robotic, rocket-powered Mars airplane designed to investigate the atmosphere, surface and sub-surface of Mars.

In his research, he studies the atmospheres of Earth and Mars, tracking their development and changes: How similar are they? What can Earth learn from Mars?

His work as an atmospheric scientist had an interesting sideline, as he wrote in this Q&A for students:  

From 1998 to 2001, at the request of the National Archives and Records Administration in Washington, D.C., I formed and led a team of NASA scientists to solve the mystery of why tiny white spots were forming in the hermetically sealed encasements containing the Declaration of Independence, the U.S. Constitution and the Bill of Rights. Using noninvasive techniques that were originally developed to measure trace gases in Earth's atmosphere, we solved the problem. We measured very high concentrations of water vapor in the hermetically sealed encasements. The high concentrations of water vapor chemically reacted with the glass encasements, causing the leaching out of alkaline material from the glass, resulting in the formation of the mysterious white spots. The situation was corrected in 2001, when personnel at the National Archives and Records Administration removed the documents from the original encasements, put them in brand-new encasements and put them back on display at the National Archives. This was a unique opportunity to apply NASA-developed technology to solve a non-aerospace problem of great national interest and concern -- the preservation of the founding documents of the United States of America! 

More profile about the speaker
Joel Levine | Speaker | TED.com
TEDxNASA

Joel Levine: Why we need to go back to Mars

Джоел Ливайн: Защо трябва да се върнем на Марс

Filmed:
764,198 views

На TEDxNASA, планетарният учен Джоел Ливайн показва някои интересни -- и озадачаващи -- нови открития за Марс: кратери пълни с лед, следи от древни океани, и убедителни загатвания за присъствие, някъде в миналото, на живот. Той представя аргументи за връщане на Марс, за да разберем повече.
- Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk about 4.6 billionмилиард yearsгодини of historyистория
0
0
5000
Искам да говоря за 4,6 милиарда години от историята
00:20
in 18 minutesминути.
1
5000
2000
в 18 минути.
00:22
That's 300 millionмилион yearsгодини perна minuteминута.
2
7000
3000
Това са 300 милиона години на минута.
00:25
Let's startначало with the first photographснимка NASAНАСА obtainedполучени
3
10000
4000
Нека да започнем с първата снимка, която НАСА получи
00:29
of planetпланета MarsМарс.
4
14000
2000
от планетата Марс.
00:31
This is fly-byпрелитане, MarinerМаринър IVIV.
5
16000
2000
Това е от наблизо прелитащият Маринър IV.
00:33
It was takenвзета in 1965.
6
18000
3000
Тя беше направена през 1965 година.
00:36
When this pictureснимка appearedсе появява,
7
21000
2000
Когато тази снимка се появи,
00:38
that well-knownдобре известни scientificнаучен journalсписание,
8
23000
3000
добре известното "научно списание,"
00:41
The NewНов YorkЙорк TimesПъти, wroteнаписах in its editorialРедакционна,
9
26000
3000
"Ню Йорк Таймс", написа в своя редакционна статия,
00:44
"MarsМарс is uninterestingбезинтересно.
10
29000
2000
"Марс е безинтересен.
00:46
It's a deadмъртъв worldсвят. NASAНАСА should not spendхарча
11
31000
3000
Това е един мъртъв свят. От НАСА не трябва да харчат
00:49
any time or effortусилие studyingизучаване MarsМарс anymoreвече."
12
34000
4000
време или усилие да изучават повече Марс."
00:53
FortunatelyЗа щастие, our leadersлидерите in WashingtonВашингтон
13
38000
2000
За щастие нашите лидери във Вашингтон,
00:55
at NASAНАСА headquartersцентрално управление knewЗнаех better
14
40000
2000
в централата на НАСА знаеха по-добре.
00:57
and we beganзапочна a very extensiveобширна studyуча
15
42000
4000
И ние започнахме много интензивно проучване
01:01
of the redчервен planetпланета.
16
46000
2000
на червената планета.
01:03
One of the keyключ questionsвъпроси in all of scienceнаука,
17
48000
4000
Един от основните въпроси в цялата наука е,
01:07
"Is there life outsideизвън of EarthЗемята?"
18
52000
2000
"Има ли живот извън Земята?"
01:09
I believe that MarsМарс is the mostнай-много likelyвероятно targetмишена
19
54000
4000
Вярвам, че Марс е най-вероятната цел
01:13
for life outsideизвън the EarthЗемята.
20
58000
2000
за живот извън Земята.
01:15
I'm going to showшоу you in a fewмалцина minutesминути
21
60000
2000
Ще ви покажа след няколко минути
01:17
some amazingудивителен measurementsразмери that suggestпредлагам
22
62000
2000
някои невероятни измервания, които показват,
01:19
there mayможе be life on MarsМарс.
23
64000
2000
че може да има живот на Марс.
01:21
But let me startначало with a VikingВикинг photographснимка.
24
66000
4000
Но нека да започна с една снимка от Вайкинг.
01:25
This is a compositeкомбиниран takenвзета by VikingВикинг in 1976.
25
70000
4000
Това е колаж направен от Вайкинг през 1976 година.
01:29
VikingВикинг was developedразвита and managedуправлявана at the
26
74000
3000
Вайкинг беше разработен и управляван от
01:32
NASAНАСА LangleyЛангли ResearchНаучни изследвания CenterЦентър.
27
77000
2000
Изследователският център Лангли на НАСА.
01:34
We sentизпратен two orbitersорбитърите and two landersЛандерс in the summerлято of 1976.
28
79000
4000
Изпратихме два орбитални и два спускаеми апарати през лятото на 1976 г.
01:38
We had fourчетирима spacecraftкосмически кораб, two around MarsМарс,
29
83000
4000
Имахме четири космически корабa, два около Марс,
01:42
two on the surfaceповърхност --
30
87000
2000
два на повърхността,
01:44
an amazingудивителен accomplishmentпостижение.
31
89000
2000
едно невероятно постижение.
01:46
This is the first photographснимка takenвзета from
32
91000
2000
Това е първата снимка направена от
01:48
the surfaceповърхност of any planetпланета.
33
93000
2000
повърхността на някоя планета.
01:50
This is a VikingВикинг LanderЛендър photographснимка
34
95000
2000
Това е снимка от спускаемият апарат Вайкинг
01:52
of the surfaceповърхност of MarsМарс.
35
97000
2000
от повърхността на Марс.
01:54
And yes, the redчервен planetпланета is redчервен.
36
99000
3000
И да, червената планета е червена.
01:57
MarsМарс is halfнаполовина the sizeразмер of the EarthЗемята,
37
102000
3000
Марс е наполовината на размера на Земята.
02:00
but because two-thirdsдве трети of the EarthЗемята is coveredпокрит by waterвода,
38
105000
3000
Но тъй като 2/3 от Земята е покрита с вода,
02:03
the landземя area■ площ on MarsМарс
39
108000
3000
земната площ на Марс
02:06
is comparableподобен to the landземя area■ площ on EarthЗемята.
40
111000
2000
е сравнима със земната площ на Земята.
02:08
So, MarsМарс is a prettyкрасива bigголям placeмясто even thoughвъпреки че it's halfнаполовина the sizeразмер.
41
113000
5000
Така че, Марс е доста голямо място, въпреки че е половината от размера на Земята.
02:13
We have obtainedполучени topographicтопографски measurementsразмери
42
118000
3000
Получихме топографски измервания
02:16
of the surfaceповърхност of MarsМарс. We understandразбирам
43
121000
2000
от повърхността на Марс. Ние разбираме
02:18
the elevationвисочина differencesразлики.
44
123000
2000
различията във височините.
02:20
We know a lot about MarsМарс.
45
125000
2000
Знаем много за Марс.
02:22
MarsМарс has the largestнай-големият volcanoвулкан in the solarслънчев systemсистема,
46
127000
4000
Марс има най-големият вулкан в Слънчевата система,
02:26
OlympusОлимп MonsМонс.
47
131000
2000
Олимпус Монс.
02:28
MarsМарс has the GrandГранд CanyonКаньон
48
133000
2000
Марс има гранд каньона
02:30
of the solarслънчев systemсистема, VallesValles MarinerisМаринерис.
49
135000
3000
на Слънчевата система, Валес Маринерис.
02:33
Very, very interestingинтересен planetпланета.
50
138000
2000
Много, много интересна планета.
02:35
MarsМарс has the largestнай-големият
51
140000
3000
Марс има най-големият
02:38
impactвъздействие craterкратер in the solarслънчев systemсистема,
52
143000
2000
кратер, образуван след удар, в Слънчевата система,
02:40
HellasХелас BasinБасейни.
53
145000
2000
Хелас Бейсин.
02:42
This is 2,000 milesмили acrossпрез.
54
147000
2000
Той е 2000 мили (3220 км.) на ширина.
02:44
If you happenedсе случи to be on MarsМарс
55
149000
2000
Ако сте били на Марс,
02:46
when this impactorУдарният елемент hitудар,
56
151000
2000
когато е бил ударен,
02:48
it was a really badлошо day on MarsМарс.
57
153000
2000
е било наистина лош ден на Марс.
02:50
(LaughterСмях)
58
155000
2000
(Смях)
02:52
This is OlympusОлимп MonsМонс.
59
157000
2000
Това е Олимпус Монс.
02:54
This is biggerпо-голям than the stateсъстояние of ArizonaАризона.
60
159000
3000
Той е по-голям от щата Аризона.
02:57
VolcanoesВулкани are importantважно, because volcanoesвулкани
61
162000
2000
Вулканите са важни, защото те
02:59
produceпродукция atmospheresатмосфери and they produceпродукция oceansокеани.
62
164000
3000
произвеждат атмосфери и те правят океаните.
03:02
We're looking at VallesValles MarinerisМаринерис,
63
167000
3000
Гледаме Валес Маринерис,
03:05
the largestнай-големият canyonканьон in the solarслънчев systemсистема,
64
170000
2000
най-големият каньон в Слънчевата система,
03:07
superimposedнасложени on a mapкарта of the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
65
172000
3000
насложен върху картата на Съединените щати,
03:10
3,000 milesмили acrossпрез.
66
175000
2000
3000 мили (4830 км.) на ширина
03:12
One of the mostнай-много intriguingзаинтригуващ featuresХарактеристика about MarsМарс,
67
177000
3000
Една от най-интересните характеристики на Марс,
03:15
the NationalНационалните AcademyАкадемия of ScienceНаука saysказва
68
180000
2000
казва Националната академия на науките,
03:17
one of the 10 majorголям mysteriesпотайности of the spaceпространство ageвъзраст,
69
182000
3000
една от 10-те най-големи загадки на космическата епоха,
03:20
is why certainопределен areasобласти of MarsМарс
70
185000
3000
е защо някои области на Марс
03:23
are so highlyсилно magnetizedмагнитни.
71
188000
2000
са толкова силно намагнетизирани.
03:25
We call this crustalкора magnetismмагнетизъм.
72
190000
2000
Ние наричаме това магнетизъм на земната кора.
03:27
There are regionsрегиони on MarsМарс, where, for some reasonпричина --
73
192000
3000
Има региони на Марс, където по някаква причина,
03:30
we don't understandразбирам why at this pointточка --
74
195000
3000
все още не разбираме защо в този момент,
03:33
the surfaceповърхност is very, very highlyсилно magnetizedмагнитни.
75
198000
3000
повърхността е много, много силно намагнетизирана.
03:36
Is there waterвода on MarsМарс?
76
201000
2000
Има ли вода на Марс?
03:38
The answerотговор is no, there is no liquidтечност waterвода
77
203000
3000
Отговорът е не, няма вода в течно състояние
03:41
on the surfaceповърхност of MarsМарс todayднес.
78
206000
2000
на повърхността на Марс днес.
03:43
But there is intriguingзаинтригуващ evidenceдоказателства
79
208000
2000
Но има интересни доказателства,
03:45
that suggestsподсказва that the earlyрано historyистория of MarsМарс
80
210000
3000
които загатват, че в ранната история на Марс
03:48
there mayможе have been riversреки
81
213000
2000
може да е имало реки
03:50
and fastбърз flowingтечаща waterвода.
82
215000
3000
и бързо течаща вода.
03:53
TodayДнес MarsМарс is very very dryсух.
83
218000
2000
Днес Марс е много, много сух.
03:55
We believe there's some waterвода in the polarполярен capsшапки,
84
220000
3000
Вярваме, че има малко вода на полярните шапки.
03:58
there are polarполярен capsшапки of NorthСеверна PoleПолюс and SouthЮжна PoleПолюс.
85
223000
3000
Има полярни шапки на Северния полюс и Южния полюс.
04:01
Here are some recentскорошен imagesснимки.
86
226000
2000
Ето някои снимки, направени наскоро.
04:03
This is from SpiritДух and OpportunityВъзможност.
87
228000
3000
Това е от Spirit (Дух) и Opportunity (Възможност).
04:06
These imagesснимки that showшоу at one time,
88
231000
2000
Тези снимки показват, че едно време
04:08
there was very fastбърз flowingтечаща waterвода on the surfaceповърхност of MarsМарс.
89
233000
4000
е имало много бързо течащи води на повърхността на Марс.
04:12
Why is waterвода importantважно? WaterВода is importantважно
90
237000
2000
Защо е важна водата? Водата е важна,
04:14
because if you want life you have to have waterвода.
91
239000
4000
защото ако искате живот трябва да имате вода.
04:18
WaterВода is the keyключ ingredientсъставка
92
243000
2000
Водата е основна съставка
04:20
in the evolutionеволюция, the originпроизход of life on a planetпланета.
93
245000
4000
в еволюцията, в произхода на живота на планета.
04:24
Here is some pictureснимка of AntarcticaАнтарктида
94
249000
2000
Ето някои снимка от Антарктида
04:26
and a pictureснимка of OlympusОлимп MonsМонс,
95
251000
3000
и снимка от Олимпус Монс,
04:29
very similarподобен featuresХарактеристика, glaciersледниците.
96
254000
2000
много сходни характеристики, ледници.
04:31
So, this is frozenзамръзнал waterвода.
97
256000
2000
Така, това е замръзнала вода.
04:33
This is iceлед waterвода on MarsМарс.
98
258000
3000
Това е ледена вода на Марс.
04:36
This is my favoriteлюбим pictureснимка. This was just takenвзета a fewмалцина weeksседмици agoпреди.
99
261000
3000
Това е моята любима снимка. Тя беше направена само преди няколко седмици.
04:39
It has not been seenвидян publiclyпублично.
100
264000
2000
Не е показвана на публично място.
04:41
This is EuropeanЕвропейската spaceпространство agencyагенция
101
266000
3000
Това е от Европейската космическа агенция,
04:44
MarsМарс ExpressЕкспрес, imageизображение of a craterкратер on MarsМарс
102
269000
2000
снимка от Марс Експрес на кратер на Марс
04:46
and in the middleсреден of the craterкратер
103
271000
2000
и по средата на кратера
04:48
we have liquidтечност waterвода, we have iceлед.
104
273000
3000
има течна вода, има лед.
04:51
Very intriguingзаинтригуващ photographснимка.
105
276000
2000
Много интригуваща снимка.
04:53
We now believe that in the earlyрано historyистория of MarsМарс,
106
278000
4000
Сега вярваме, че в ранната история на Марс,
04:57
whichкойто is 4.6 billionмилиард yearsгодини agoпреди,
107
282000
3000
което е преди 4,6 милиарда години,
05:00
4.6 billionмилиард yearsгодини agoпреди, MarsМарс was very Earth-likeПодобни на земята.
108
285000
4000
4,6 милиарда години назад, Марс е бил много подобен на Земята.
05:04
MarsМарс had riversреки, MarsМарс had lakesезера,
109
289000
3000
Марс имал реки, Марс е имал езера,
05:07
but more importantважно MarsМарс had planetary-scaleпланетарен мащаб oceansокеани.
110
292000
4000
но, което е по-важно, Марс имал океани в планетарен мащаб.
05:11
We believe that the oceansокеани were in the northernсеверен hemisphereполукълбо,
111
296000
4000
Вярваме, че океаните са били в северното полукълбо.
05:15
and this area■ площ in blueсин,
112
300000
2000
И тази област в синьо,
05:17
whichкойто showsпредавания a depressionдепресия of about fourчетирима milesмили,
113
302000
3000
която показва падина от около 4 мили (6,4 км.),
05:20
was the ancientдревен oceanокеан area■ площ
114
305000
3000
била древното място на океана
05:23
on the surfaceповърхност of MarsМарс.
115
308000
2000
на повърхността на Марс.
05:25
Where did the ocean'sна океана worthзаслужава си of waterвода on MarsМарс go?
116
310000
3000
Къде са изчезнали океаните с вода на Марс?
05:28
Well, we have an ideaидея.
117
313000
2000
Ами, ние имаме идея.
05:30
This is a measurementизмерване we obtainedполучени a fewмалцина yearsгодини agoпреди
118
315000
3000
Това е измерване, което получихме преди няколко години
05:33
from a Mars-orbitingМарс орбита satelliteспътник calledНаречен OdysseyОдисея.
119
318000
4000
от орбитален спътник на Марс наречен "Одисея".
05:37
Sub-surfaceПод повърхността waterвода on MarsМарс,
120
322000
2000
Вода под повърхността на Марс,
05:39
frozenзамръзнал in the formформа of iceлед.
121
324000
3000
замръзнала под формата на лед.
05:42
And this showsпредавания the percentна сто. If it's a blueishсинкава colorцвят,
122
327000
3000
И това показва процента. Ако е синьо на цвят,
05:45
it meansсредства 16 percentна сто by weightтегло.
123
330000
3000
това означава 16% от теглото.
05:48
SixteenШестнадесет percentна сто, by weightтегло, of the interiorинтериор
124
333000
2000
16% от теглото на вътрешността
05:50
containsсъдържа frozenзамръзнал waterвода, or iceлед.
125
335000
3000
съдържа замръзнала вода или лед.
05:53
So, there is a lot of waterвода belowПо-долу the surfaceповърхност.
126
338000
3000
Така че има доста вода под повърхността.
05:56
The mostнай-много intriguingзаинтригуващ and puzzlingозадачаващо measurementизмерване,
127
341000
4000
Най-интересното и озадачаващо измерване,
06:00
in my opinionмнение, we'veние имаме obtainedполучени of MarsМарс,
128
345000
3000
според мен, което получихме от Марс,
06:03
was releasedосвободен earlierпо-рано this yearгодина
129
348000
3000
излезе по-рано тази година
06:06
in the magazineсписание ScienceНаука.
130
351000
3000
в списание "Наука."
06:09
And what we're looking at is the presenceприсъствие of the gasгаз methaneметан,
131
354000
4000
И това, което виждаме, е наличието на газa метан,
06:13
CHCH4, in the atmosphereатмосфера of MarsМарс.
132
358000
4000
CH4, в атмосферата на Марс.
06:17
And you can see there are threeтри distinctотчетлив regionsрегиони of methaneметан.
133
362000
4000
Може да видите, че има три изразени региона с метан.
06:21
Why is methaneметан importantважно?
134
366000
2000
Защо е важен метанът?
06:23
Because on EarthЗемята, almostпочти all --
135
368000
2000
Тъй като на Земята, почти всичкият,
06:25
99.9 percentна сто -- of the methaneметан
136
370000
3000
99,9% от метана
06:28
is producedпроизведена by livingжив systemsсистеми,
137
373000
3000
се произвежда от живи организми,
06:31
not little greenзелен menхора, but microscopicмикроскопични life
138
376000
4000
не малки зелени човечета, но микроскопични животни,
06:35
belowПо-долу the surfaceповърхност or at the surfaceповърхност.
139
380000
2000
под повърхността, или на повърхността.
06:37
We now have evidenceдоказателства
140
382000
2000
Сега разполагаме с доказателства,
06:39
that methaneметан is in the atmosphereатмосфера of MarsМарс,
141
384000
3000
че има метан в атмосферата на Марс,
06:42
a gasгаз that, on EarthЗемята,
142
387000
2000
газ, който на Земята
06:44
is biogenicбиогенни in originпроизход,
143
389000
2000
е биогенен по произход,
06:46
producedпроизведена by livingжив systemsсистеми.
144
391000
2000
произведен от живи организми.
06:48
These are the threeтри plumesпера: A, B1, B2.
145
393000
4000
Това са трите пера, А, В1, В2.
06:52
And this is the terrainтерен it appearsпоявява се over,
146
397000
3000
А това е повърхността, над която се появява.
06:55
and we know from geologicalгеоложки studiesпроучвания
147
400000
3000
И ние знаем от геоложки проучвания,
06:58
that these regionsрегиони are the oldestнай-старите regionsрегиони on MarsМарс.
148
403000
4000
че това са най-старите региони на Марс.
07:02
In factфакт, the EarthЗемята and MarsМарс
149
407000
2000
Всъщност и Земята и Марс
07:04
are bothи двете 4.6 billionмилиард yearsгодини oldстар.
150
409000
4000
са на 4,6 милиарда години.
07:08
The oldestнай-старите rockрок on EarthЗемята is only 3.6 billionмилиард.
151
413000
4000
Най-старата скала на Земята е само на 3,6 милиарда години.
07:12
The reasonпричина there is a billion-yearмилиарда години gapпразнина
152
417000
3000
Причината защо съществува тази разлика от 1 милиард години
07:15
in our geologicalгеоложки understandingразбиране
153
420000
2000
в нашето геоложко разбиране
07:17
is because of plateплоча tectonicsтектоника,
154
422000
2000
е заради тектониката на плочите.
07:19
The crustкора of the EarthЗемята has been recycledрециклирани.
155
424000
3000
Земната кора била рециклирана.
07:22
We have no geologicalгеоложки recordрекорд priorпреди
156
427000
2000
Нямаме геоложка информация отпреди,
07:24
for the first billionмилиард yearsгодини.
157
429000
2000
първия милиард години.
07:26
That recordрекорд existsсъществува on MarsМарс.
158
431000
2000
Тази информация съществува на Марс.
07:28
And this terrainтерен that we're looking at
159
433000
2000
А тази повърхност, която гледаме,
07:30
datesдати back to 4.6 billionмилиард yearsгодини
160
435000
4000
датира отпреди 4,6 милиарда години,
07:34
when EarthЗемята and MarsМарс were formedоформен.
161
439000
3000
когато Земята и Марс са били образувани.
07:37
It was a TuesdayВторник.
162
442000
2000
Било е във вторник.
07:39
(LaughterСмях)
163
444000
2000
(Смях)
07:41
This is a mapкарта that showsпредавания
164
446000
2000
Това е карта, която показва
07:43
where we'veние имаме put our spacecraftкосмически кораб on the surfaceповърхност of MarsМарс.
165
448000
4000
къде сме поставили нашите космически кораби на повърхността на Марс.
07:47
Here is VikingВикинг I, VikingВикинг IIII.
166
452000
3000
Тук са Вайкинг I, Вайкинг II.
07:50
This is OpportunityВъзможност. This is SpiritДух.
167
455000
3000
Това е Opportunity. Това е Spirit.
07:53
This is MarsМарс PathfinderПатфайндър. This is PhoenixФиникс,
168
458000
2000
Това е Марс Патфайндър. Това е Финикс,
07:55
we just put two yearsгодини agoпреди.
169
460000
2000
който пуснахме преди две години.
07:57
NoticeБележка all of our roversРоувърс and all of our landersЛандерс
170
462000
4000
Забележете, че всички наши всъдеходи и ландери
08:01
have goneси отиде to the northernсеверен hemisphereполукълбо.
171
466000
2000
отидоха в северното полукълбо.
08:03
That's because the northernсеверен hemisphereполукълбо
172
468000
3000
Това е така, понеже северното полукълбо
08:06
is the regionобласт of the ancientдревен
173
471000
2000
е районът на древния
08:08
oceanокеан basinбасейн.
174
473000
2000
океански басейн.
08:10
There aren'tне са manyмного cratersкратери.
175
475000
2000
Там няма много кратери.
08:12
And that's because the waterвода protectedзащитени the basinбасейн
176
477000
3000
И това е така, защото водата е защитавала басейна
08:15
from beingсъщество impactedповлияха by asteroidsастероиди and meteoritesметеорити.
177
480000
4000
от астероидни и метеоритни удари.
08:19
But look in the southernюжен hemisphereполукълбо.
178
484000
3000
Но погледнете южното полукълбо.
08:22
In the southernюжен hemisphereполукълбо there are impactвъздействие cratersкратери,
179
487000
2000
В южното полукълбо има кратери, образувани от удари,
08:24
there are volcanicвулканичен cratersкратери.
180
489000
2000
има вулканични кратери.
08:26
Here'sТук е HellasХелас BasinБасейни,
181
491000
2000
Ето го Хелас Бейсин,
08:28
a very very differentразличен placeмясто, geologicallyГеологически.
182
493000
3000
много, много различно място, от геологична точка.
08:31
Look where the methaneметан is, the methaneметан is in a very
183
496000
3000
Вижте къде е метана, метана е в област
08:34
roughгруб terrainтерен area■ площ.
184
499000
4000
с много неравен терен.
08:38
What is the bestнай-доброто way to unravelобяснявам
185
503000
2000
Кой е най-добрият начин да се разкрият
08:40
the mysteriesпотайности on MarsМарс that existсъществувам?
186
505000
3000
мистериите на Марс, които съществуват?
08:43
We askedпопитах this questionвъпрос 10 yearsгодини agoпреди.
187
508000
4000
Зададохме този въпрос преди 10 години.
08:47
We invitedпоканена 10 of the topвръх MarsМарс scientistsучени
188
512000
3000
Поканихме 10 от най-добрите учени по Марс
08:50
to the LangleyЛангли ResearchНаучни изследвания CenterЦентър for two daysдни.
189
515000
4000
в Изследователския център Лангли за два дни.
08:54
We addressedадресирано on the boardборд
190
519000
2000
Извадихме на дъската
08:56
the majorголям questionsвъпроси that have not been answeredотговори.
191
521000
3000
основните въпроси, на които не беше отговорено дотогава.
08:59
And we spentпрекарах two daysдни decidingвземане на решение
192
524000
3000
И прекарахме два дни решавайки
09:02
how to bestнай-доброто answerотговор this questionвъпрос.
193
527000
3000
как най-добре да отговорим на този въпрос.
09:05
And the resultрезултат of our meetingсреща
194
530000
3000
И резултатът от срещата ни
09:08
was a roboticроботизирана rocket-poweredРакетно-задвижван airplaneсамолет we call ARESАРЕС.
195
533000
6000
беше роботизиран ракетно-задвижван самолет, който нарекохме ARES.
09:14
It's an AerialВъздушна Regional-scaleРегионален мащаб EnvironmentalОколната среда SurveyorСървейър.
196
539000
4000
Това е Въздушен проучвател на околната среда от регионален мащаб.
09:18
There's a modelмодел of ARESАРЕС here.
197
543000
2000
Има един модел на ARES тук.
09:20
This is a 20-percent-процента scaleмащаб modelмодел.
198
545000
3000
Това е макет в 20% мащаб.
09:23
This airplaneсамолет was designedпроектиран at the LangleyЛангли ResearchНаучни изследвания CenterЦентър.
199
548000
4000
Този самолет беше проектиран в Изследователския център Лангли.
09:27
If any placeмясто in the worldсвят
200
552000
2000
Ако някое място в света,
09:29
can buildпострои an airplaneсамолет to flyлетя on MarsМарс,
201
554000
2000
може да построи самолет, който да лети на Марс,
09:31
it's the LangleyЛангли ResearchНаучни изследвания CenterЦентър,
202
556000
2000
то това е Изследователският център Лангли,
09:33
for almostпочти 100 yearsгодини
203
558000
2000
в продължение на почти 100 години
09:35
a leadingводещ centerцентър of aeronauticsаеронавтика in the worldсвят.
204
560000
3000
водещ център на въздухоплаването в света.
09:38
We flyлетя about a mileмиля aboveпо-горе the surfaceповърхност.
205
563000
3000
Ще летим на около миля над повърхността.
09:41
We coverПокрийте hundredsстотици of milesмили,
206
566000
2000
Ще покрием стотици мили,
09:43
and we flyлетя about 450 milesмили an hourчас.
207
568000
3000
и ще летим с около 450 мили в час (720 км. в час).
09:46
We can do things that roversРоувърс can't do
208
571000
3000
Можем да направим неща, които всъдеходите
09:49
and landersЛандерс can't do:
209
574000
2000
и ландерите не могат да направят.
09:51
We can flyлетя aboveпо-горе mountainsпланини, volcanoesвулкани, impactвъздействие cratersкратери;
210
576000
3000
Ние можен да летим над планини, вулкани, кратери, образувани от удари.
09:54
we flyлетя over valleysдолини;
211
579000
2000
Ще летим над долини.
09:56
we can flyлетя over surfaceповърхност magnetismмагнетизъм,
212
581000
2000
Можем да летим над повърхностен магнетизъм,
09:58
the polarполярен capsшапки, subsurfaceземните недра waterвода;
213
583000
3000
полярните шапки, подземни води.
10:01
and we can searchТърсене for life on MarsМарс.
214
586000
2000
И можем да търсим живот на Марс.
10:03
But, of equalравен importanceважност,
215
588000
2000
Но, еднакво значимо,
10:05
as we flyлетя throughпрез the atmosphereатмосфера of MarsМарс,
216
590000
3000
докато летим през атмосферата на Марс,
10:08
we transmitпредават that journeyпътуване,
217
593000
3000
ще предаваме това пътуване,
10:11
the first flightполет of an airplaneсамолет outsideизвън of the EarthЗемята,
218
596000
3000
първият полет на самолет извън Земята,
10:14
we transmitпредават those imagesснимки back to EarthЗемята.
219
599000
3000
ще предаваме изображенията обратно към Земята.
10:17
And our goalцел is to inspireвдъхновяват the AmericanАмерикански publicобществен
220
602000
4000
И нашата цел е да вдъхновим американската общественост,
10:21
who is payingизплащане for this missionмисия throughпрез taxданък dollarsдолара.
221
606000
3000
която плаща за тази мисия с долари, събрани от данъци.
10:24
But more importantважно we will
222
609000
3000
Но по-важното е, че ние ще
10:27
inspireвдъхновяват the nextследващия generationпоколение of scientistsучени,
223
612000
3000
вдъхновим следващото поколение учени,
10:30
technologistsтехнолози, engineersинженери and mathematiciansматематици.
224
615000
3000
технолози, инженери и математици.
10:33
And that's a criticalкритичен area■ площ of nationalнационален securityсигурност
225
618000
4000
И това е една област от критична важност за националната сигурност
10:37
and economicикономически vitalityжизненост, to make sure
226
622000
4000
и икономическата стабилност, да се уверим,
10:41
we produceпродукция the nextследващия generationпоколение
227
626000
2000
че ще произведем следващото поколение
10:43
of scientistsучени, engineersинженери, mathematiciansматематици and technologistsтехнолози.
228
628000
3000
от учени, инженери, математици и технолози.
10:46
This is what ARESАРЕС looksвъншност like
229
631000
3000
Така ще изглежда ARES,
10:49
as it fliesмухи over MarsМарс.
230
634000
2000
когато прелита над Марс.
10:51
We preprogramпрепрограмиране it.
231
636000
2000
Ще го програмираме предварително.
10:53
We will flyлетя where the methaneметан is.
232
638000
2000
Ще летим, където се намира метана.
10:55
We will have instrumentsинструменти aboardна борда the planeсамолет
233
640000
3000
На борда на самолета ще разполагаме с инструменти,
10:58
that will sampleпроба, everyвсеки threeтри minutesминути, the atmosphereатмосфера of MarsМарс.
234
643000
3000
които ще събират проби, на всеки три минути, от атмосферата на Марс.
11:01
We will look for methaneметан
235
646000
2000
Ние ще търсим метан,
11:03
as well as other gassesгазове
236
648000
2000
както и други газове,
11:05
producedпроизведена by livingжив systemsсистеми.
237
650000
2000
произведени от живи организми.
11:07
We will pinpointизтъквам where these gasesгазове emanateиздадени from,
238
652000
4000
Ще определим точно откъде се излъчват тези газове.
11:11
because we can measureмярка the gradientградиент where it comesидва from,
239
656000
3000
Защото можем да измерим наклона откъдето идват.
11:14
and there, we can directдиректен the nextследващия missionмисия
240
659000
3000
И тогава ще можем да планираме следващата мисия
11:17
to landземя right in that area■ площ.
241
662000
3000
да се приземи право в тази област.
11:20
How do we transportтранспорт an airplaneсамолет to MarsМарс?
242
665000
3000
Как да транспортираме самолет до Марс?
11:23
In two wordsдуми, very carefullyвнимателно.
243
668000
3000
С две думи, много внимателно.
11:26
The problemпроблем is we don't flyлетя it to MarsМарс,
244
671000
4000
Проблемът е, че няма да летим с него до Марс,
11:30
we put it in a spacecraftкосмически кораб
245
675000
3000
ще го поставим в космически кораб
11:33
and we sendизпращам it to MarsМарс.
246
678000
2000
и ще го изпратим на Марс.
11:35
The problemпроблем is the spacecraft'sна космически кораб
247
680000
2000
Проблемът е, че най-големият диаметър
11:37
largestнай-големият diameterдиаметър is nineдевет feetкрака;
248
682000
4000
на космически кораб е 9 фута (2,75 метра).
11:41
ARESАРЕС is 21-foot-крак wingspanРазпереност, 17 feetкрака long.
249
686000
5000
ARES има размах на крилата от 21 фута (6,4 м.), 17 фута дължина (5,2 м.)
11:46
How do we get it to MarsМарс?
250
691000
2000
Как да го доставиме до Марс?
11:48
We foldгънка it,
251
693000
2000
Ще го сгънем
11:50
and we transportтранспорт it in a spacecraftкосмически кораб.
252
695000
3000
и ще го транспортираме в космически кораб.
11:53
And we have it in something calledНаречен an aeroshellаерощит.
253
698000
3000
И ще го опаковаме в нещо наречено аерочерупка.
11:56
This is how we do it.
254
701000
2000
Ето как ще го направим.
11:58
And we have a little videoвидео that describesописва the sequenceпоследователност.
255
703000
4000
И ние имаме едно малко клипче, което описва последователността.
12:02
VideoВидео: SevenСедем, sixшест. GreenГрийн boardборд. FiveПет, fourчетирима, threeтри, two, one.
256
707000
5000
Видео: Зелена светлина. 5,4,3,2,1.
12:07
MainОсновни engineдвигател startначало, and liftoffизстрелването.
257
712000
3000
Главният двигател стартиран. И излитане.
12:20
JoelДжоел LevineЛивайн: This is a launchхвърлям from the KennedyКенеди SpaceПространство CenterЦентър in FloridaФлорида.
258
725000
3000
Джоел Ливайн: Това е безпокойство за Космическия център Кенеди във Флорида.
12:29
This is the spacecraftкосмически кораб takingприемате nineдевет monthsмесеца
259
734000
2000
Това е космическия кораб, който за 9 месеца
12:31
to get to MarsМарс.
260
736000
2000
стига до Марс.
12:33
It entersнавлиза the atmosphereатмосфера of MarsМарс.
261
738000
3000
Той навлиза в атмосферата на Марс.
12:36
A lot of heatingотопление,
262
741000
2000
Голямо нагряване.
12:41
frictionalтриене heatingотопление. It's going 18 thousandхиляда milesмили an hourчас.
263
746000
2000
Фрикционно нагряване. Той се движи с 18 000 мили в час (29 000 км. в час).
12:43
A parachuteпарашут opensотваря up to slowбавен it down.
264
748000
4000
Парашут се отваря за да го забави.
12:47
The thermalтермична tilesплочки fallпадане off.
265
752000
3000
Термалните плочки се отделят.
12:50
The airplaneсамолет is exposedизложен to the atmosphereатмосфера for the first time.
266
755000
3000
Самолетът е изложен на атмосферата за първи път.
12:53
It unfoldsразгръща.
267
758000
3000
Той се разгръща.
12:56
The rocketракета engineдвигател beginsзапочва.
268
761000
2000
Ракетните двигатели стартират.
13:05
We believe that in a one-hourедин час flightполет
269
770000
3000
Вярваме, че за един час полет
13:08
we can rewriteнова редакция the textbookучебник on MarsМарс
270
773000
3000
можем да пренапишем учебниците за Марс,
13:11
by makingприготвяне high-resolutionс висока резолюция measurementsразмери of the atmosphereатмосфера,
271
776000
3000
като направим измервания с висока резолюция на атмосферата,
13:14
looking for gasesгазове of biogenicбиогенни originпроизход,
272
779000
3000
търсим газове с биогенен произход,
13:17
looking for gasesгазове of volcanicвулканичен originпроизход,
273
782000
3000
търсим газове с вулканичен произход,
13:20
studyingизучаване the surfaceповърхност, studyingизучаване the magnetismмагнетизъм
274
785000
3000
изследваме повърхността, изучаваме магнетизма
13:23
on the surfaceповърхност, whichкойто we don't understandразбирам,
275
788000
2000
на повърхността, който не разбираме,
13:25
as well as about a dozenдузина other areasобласти.
276
790000
3000
както и около десетина други области.
13:28
PracticeПрактика makesправи perfectсъвършен.
277
793000
2000
Упражнението е майка на знанието.
13:30
How do we know we can do it?
278
795000
2000
Откъде да знаем, че можем да го направим?
13:32
Because we have testedизпитан ARESАРЕС modelмодел,
279
797000
4000
Понеже ние сме тествали модел на ARES,
13:36
severalняколко modelsмодели in a halfнаполовина a dozenдузина windвятър tunnelsтунели
280
801000
3000
няколко модела в половин дузина аеродинамични тунели,
13:39
at the NASAНАСА LangleyЛангли ResearchНаучни изследвания CenterЦентър for eightосем yearsгодини,
281
804000
3000
в Изследователския център Лангли на НАСА в продължение на осем години,
13:42
underпри MarsМарс conditionsусловия.
282
807000
2000
в условия, подобни на марсианските.
13:44
And, of equalравен importanceважност
283
809000
2000
И, еднакво важно е,
13:46
is, we testтест ARESАРЕС in the Earth'sНа земята atmosphereатмосфера,
284
811000
4000
че ние тествахме ARES в земната атмосфера,
13:50
at 100,000 feetкрака,
285
815000
3000
на 100 000 фута (30,5 километра),
13:53
whichкойто is comparableподобен to the densityплътност and pressureналягане
286
818000
3000
което е сравнимо с плътността и налягането
13:56
of the atmosphereатмосфера on MarsМарс where we'llдобре flyлетя.
287
821000
3000
на атмосферата на Марс, където ще летим.
13:59
Now, 100,000 feetкрака, if you flyлетя cross-countryбягане to LosЛос AngelesАнджелис,
288
824000
3000
Сега, 100 000 фута (30,5 км.), ако летите през цялата страна до Лос Анджелис
14:02
you flyлетя 37,000 feetкрака.
289
827000
2000
ще летита на 37 000 фута (11,3 км.) височина.
14:04
We do our testsтестове at 100,000 feetкрака.
290
829000
3000
Ние правим нашите тестове на 100 000 фута.
14:07
And I want to showшоу you one of our testsтестове.
291
832000
3000
И аз искам да ви покажа един от нашите тестове.
14:10
This is a half-scaleполовина люспа modelмодел.
292
835000
2000
Това е модел в мащаб 1 към 2.
14:12
This is a high-altitudeвисока надморска височина heliumхелий balloonбалон.
293
837000
2000
Това е балон за висока надморска височина с хелий.
14:14
This is over TilamookТиламуук, OregonОрегон.
294
839000
3000
Това е над Тиламуук, Орегон.
14:17
We put the foldedсгъната airplaneсамолет on the balloonбалон --
295
842000
4000
Поставихме сгънатия самолет на балона.
14:21
it tookвзеха about threeтри hoursчаса to get up there --
296
846000
2000
Отне ни около три часа, за да се качим там горе.
14:23
and then we releasedосвободен it on commandкоманда
297
848000
2000
И после го пуснахме при команда,
14:25
at 103,000 feetкрака,
298
850000
2000
от 103 000 фута (31,4 км.).
14:27
and we deployразполагане на the airplaneсамолет and everything worksвърши работа perfectlyсъвършено.
299
852000
4000
И самолета се разгъна и всичко сработи перфектно.
14:31
And we'veние имаме doneСвършен
300
856000
2000
И ние направихме тестове
14:33
high-altitudeвисока надморска височина and low-altitudeниска височина testsтестове,
301
858000
2000
на голяма надморска височина и на ниска надморска височина,
14:35
just to perfectсъвършен this techniqueтехниката.
302
860000
5000
само за да усъвършенстваме тази техника.
14:40
We're readyготов to go.
303
865000
2000
Ние сме готови да потеглим.
14:42
I have a scaleмащаб modelмодел here.
304
867000
2000
Имам мащабен модел тук.
14:44
But we have a full-scaleпълномащабно modelмодел
305
869000
2000
Но ние имаме модел в реален размер,
14:46
in storageсъхранение at the NASAНАСА LangleyЛангли ResearchНаучни изследвания CenterЦентър.
306
871000
3000
на склад в Изследователския център Лангли на НАСА.
14:49
We're readyготов to go. All we need is a checkпроверка from NASAНАСА headquartersцентрално управление
307
874000
4000
Ние сме готови да потеглим. Това, от което се нуждаем е чек от централата на НАСА,
14:53
(LaughterСмях)
308
878000
2000
(Смях)
14:55
to coverПокрийте the costsразходи.
309
880000
2000
който да покрие разходите.
14:57
I'm preparedприготвен to donateдари my honorariumхонорар for today'sднес talk
310
882000
3000
Готов съм да даря хонорара си от днешния разговор
15:00
for this missionмисия.
311
885000
2000
за тази мисия.
15:02
There's actuallyвсъщност no honorariumхонорар for anyoneнякой for this thing.
312
887000
4000
Всъщност няма хонорар за никой от това нещо.
15:06
This is the ARESАРЕС teamекип;
313
891000
2000
Това е екипът на ARES.
15:08
we have about 150 scientistsучени, engineersинженери;
314
893000
4000
Имаме около 150 учени, инженери,
15:12
where we're workingработа with JetJet PropulsionЗадвижване LaboratoryЛаборатория,
315
897000
2000
където работим, в Лабораторията за реактивно задвижване,
15:14
GoddardГодард SpaceПространство FlightПолет CenterЦентър,
316
899000
2000
в Центърът за космически полети Годард,
15:16
AmesAmes ResearchНаучни изследвания CenterЦентър and halfнаполовина a dozenдузина majorголям universitiesуниверситетите
317
901000
3000
Изследователския център Еймс и половин дузина големи университети
15:19
and corporationsкорпорации in developingразработване this.
318
904000
2000
и корпорации в разработването на това.
15:21
It's a largeголям effortусилие. It's all at NASAНАСА LangleyЛангли ResearchНаучни изследвания CenterЦентър.
319
906000
7000
Това е голямо усилие, всичко е в Изследователския център Лангли на НАСА.
15:28
And let me concludeсключва by sayingпоговорка
320
913000
3000
И нека да завърша като кажа,
15:31
not too farдалече from here,
321
916000
2000
че недалеч от тук,
15:33
right down the roadпът in KittyhawkКъм Китихоук, NorthСеверна CarolinaКаролина,
322
918000
3000
право надолу по пътя към Китихоук, Северна Каролина,
15:36
a little more than 100 yearsгодини agoпреди
323
921000
2000
преди малко повече от 100 години,
15:38
historyистория was madeизработен
324
923000
2000
историята беше написана,
15:40
when we had the first poweredзахранва flightполет of an airplaneсамолет on EarthЗемята.
325
925000
3000
когато имахме първият задвижен полет на самолет на Земята.
15:43
We are on the vergeгранича right now
326
928000
2000
Сега сме на ръба
15:45
to make the first flightполет of an airplaneсамолет
327
930000
3000
да извършим първият полет на самолет
15:48
outsideизвън the Earth'sНа земята atmosphereатмосфера.
328
933000
2000
извън земната атмосфера.
15:50
We are preparedприготвен to flyлетя this on MarsМарс,
329
935000
3000
Ние сме готови да летим с това на Марс,
15:53
rewriteнова редакция the textbookучебник about MarsМарс.
330
938000
2000
да пренапишем учебниците за Марс.
15:55
If you're interestedзаинтересован in more informationинформация,
331
940000
3000
Ако искате да научите повече информация,
15:58
we have a websiteуебсайт that describesописва this excitingвълнуващ
332
943000
3000
имаме уеб сайт, който описва тази вълнуваща
16:01
and intriguingзаинтригуващ missionмисия, and why we want to do it.
333
946000
3000
и интересна мисия, и защо искаме да я направим.
16:04
Thank you very much.
334
949000
2000
Благодаря ви много.
16:06
(ApplauseАплодисменти)
335
951000
3000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Joan Vassilev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joel Levine - Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission.

Why you should listen

Joel S. Levine is a senior research scientist in the Science Mission Directorate at NASA's Langley Research Center, and the principal investigator and chief scientist of the proposed ARES Mars Airplane Mission. ARES (Aerial Regional-scale Environmental Survey) is a robotic, rocket-powered Mars airplane designed to investigate the atmosphere, surface and sub-surface of Mars.

In his research, he studies the atmospheres of Earth and Mars, tracking their development and changes: How similar are they? What can Earth learn from Mars?

His work as an atmospheric scientist had an interesting sideline, as he wrote in this Q&A for students:  

From 1998 to 2001, at the request of the National Archives and Records Administration in Washington, D.C., I formed and led a team of NASA scientists to solve the mystery of why tiny white spots were forming in the hermetically sealed encasements containing the Declaration of Independence, the U.S. Constitution and the Bill of Rights. Using noninvasive techniques that were originally developed to measure trace gases in Earth's atmosphere, we solved the problem. We measured very high concentrations of water vapor in the hermetically sealed encasements. The high concentrations of water vapor chemically reacted with the glass encasements, causing the leaching out of alkaline material from the glass, resulting in the formation of the mysterious white spots. The situation was corrected in 2001, when personnel at the National Archives and Records Administration removed the documents from the original encasements, put them in brand-new encasements and put them back on display at the National Archives. This was a unique opportunity to apply NASA-developed technology to solve a non-aerospace problem of great national interest and concern -- the preservation of the founding documents of the United States of America! 

More profile about the speaker
Joel Levine | Speaker | TED.com