ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shukla Bose: Teaching one child at a time

Шукла Босе: Обучение дете по дете

Filmed:
1,150,758 views

Да се образоват бедните е нещо повече, отколкото просто игра с числа, според Шукла Босе. Тя разказва историята на своята революционна фондация "Парикрма Хюманити", която носи надежда за бедняшките квартали в Индия, като гледа отвъд плашещата статистика и се съсредоточава върху това да се отнася към всяко дете като към индивид.
- Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm standingстоящ in frontпреден of you todayднес
0
0
4000
Заставам пред вас днес
00:19
in all humilityсмирение,
1
4000
2000
с пълна смиреност
00:21
wantingнедостатъчен to shareдял with you
2
6000
2000
и желание да споделя с вас
00:23
my journeyпътуване of the last sixшест yearsгодини
3
8000
3000
пътуването си през последните шест години
00:26
in the fieldполе of serviceобслужване
4
11000
2000
в областта на социалните грижи
00:28
and educationобразование.
5
13000
2000
и образователната сфера.
00:30
And I'm not a trainedобучен academicакадемичен.
6
15000
3000
Не съм обучен академичен кадър.
00:33
NeitherНито am I a veteranветеран socialсоциален workerработник.
7
18000
3000
Нито пък съм ветеран-социален работник.
00:36
I was 26 yearsгодини in the corporateкорпоративен worldсвят,
8
21000
3000
Бях 26 години в корпоративния свят
00:39
tryingопитвайки to make organizationsорганизации profitableдоходен.
9
24000
3000
и се опитвах да правя организациите доходоносни.
00:42
And then in 2003
10
27000
2000
А после, през 2003-та
00:44
I startedзапочна Parikrma"Парикрма" HumanityЧовечеството FoundationФондация
11
29000
4000
основах фондация "Парикрма Хюманити"
00:48
from my kitchenкухня tableмаса.
12
33000
2000
от кухненската си маса.
00:50
The first thing that we did was walkразходка throughпрез the slumsгета.
13
35000
4000
Първото, което направихме, беше да минем през бедняшките квартали.
00:54
You know, by the way, there are two millionмилион people
14
39000
3000
Знаете ли, между другото има два милиона души
00:57
in BangaloreБангалор, who liveживея in 800 slumsгета.
15
42000
5000
в Бангалор, които живеят в 800 бедняшки квартала.
01:02
We couldn'tне можех go to all the slumsгета,
16
47000
3000
Не можахме да отидем във всички квартали,
01:05
but we triedопитах to coverПокрийте as much as we could.
17
50000
2000
но се опитахме да покрием колкото можем повече.
01:07
We walkedвървеше throughпрез these slumsгета,
18
52000
2000
Минахме през тези квартали,
01:09
identifiedидентифициран housesкъщи where childrenдеца would never go to schoolучилище.
19
54000
5000
идентифицирахме къщи, където децата никога не биха ходили на училище.
01:14
We talkedговорих to the parentsродители,
20
59000
2000
Говорихме с родителите,
01:16
triedопитах to convinceубеждавам them about sendingизпращане theirтехен childrenдеца to schoolучилище.
21
61000
4000
опитахме се да ги убедим да пращат децата си на училище.
01:20
We playedизигран with the childrenдеца,
22
65000
2000
Играехме с децата
01:22
and cameдойде back home really tiredизморен,
23
67000
3000
и се прибирахме в къщи наистина уморени,
01:25
exhaustedизчерпани, but with imagesснимки
24
70000
3000
изтощени, но с образи
01:28
of brightярък facesлица, twinklingмиг eyesочи,
25
73000
3000
на умни лица, блестящи очи
01:31
and wentотидох to sleepсън.
26
76000
3000
и си лягахме да спим.
01:34
We were all excitedвъзбуден to startначало,
27
79000
3000
Всички започнахме с вълнение.
01:37
but the numbersчисленост hitудар us then:
28
82000
4000
Но тогава ни удариха числата.
01:41
200 millionмилион childrenдеца
29
86000
2000
200 милиона деца
01:43
betweenмежду fourчетирима to 14 that
30
88000
2000
между 4 и 14 години,
01:45
should be going to schoolучилище, but do not;
31
90000
2000
които би трябвало да ходят на училище, но не ходят.
01:47
100 millionмилион childrenдеца
32
92000
2000
100 милиона деца,
01:49
who go to schoolучилище but cannotне мога readПрочети;
33
94000
3000
които ходят на училище, но не могат да четат,
01:52
125 millionмилион who cannotне мога do basicосновен mathsматематика.
34
97000
5000
125 милиона, които не могат да смятат.
01:57
We alsoсъщо heardчух that 250 billionмилиард IndianИндийски rupeesрупии
35
102000
5000
Чухме също, че 250 милиарда индийски рупии
02:02
was dedicatedпосветен for governmentправителство schoolingобразование.
36
107000
3000
са отредени за държавно образование.
02:05
NinetyДеветдесет percentна сто of it was spentпрекарах on teachers'учителските salaryзаплата
37
110000
3000
90 процента от тях се харчеха за учителски заплати
02:08
and administrators'администраторите salaryзаплата.
38
113000
2000
и заплати на администратори.
02:10
And yetоще, IndiaИндия has nearlyпочти
39
115000
2000
И все пак Индия има почти
02:12
the highestнай-висока teacherучител absenteeismотсъствия
40
117000
3000
най-голямата липса на учители
02:15
in the worldсвят,
41
120000
2000
в света,
02:17
with one out of fourчетирима teachersучители
42
122000
2000
при което един от четирима учители
02:19
not going to schoolучилище at all the entireцял academicакадемичен yearгодина.
43
124000
4000
не идват изобщо в училище през цялата академична година.
02:23
Those numbersчисленост were absolutelyабсолютно mind-bogglingумопомрачителен,
44
128000
4000
Тези числа бяха абсолютно стряскащи ума,
02:27
overwhelmingпоразителен, and we were constantlyпостоянно askedпопитах,
45
132000
3000
съкрушителни, и постоянно ни питаха:
02:30
"When will you startначало? How manyмного schoolsучилища will you startначало?
46
135000
3000
"Кога ще започнете? Колко училища ще основете?
02:33
How manyмного childrenдеца will you get?
47
138000
2000
Колко деца ще вземете?
02:35
How are you going to scaleмащаб?
48
140000
2000
Как ще се разраствате?
02:37
How are you going to replicateрепликира?"
49
142000
2000
Как ще умножавате?"
02:39
It was very difficultтруден not to get scaredуплашен, not to get dauntedразколебани.
50
144000
4000
Беше много трудно да не се изплашим, да не се обезсърчим.
02:43
But we dugвкопана our heelsобувки на токчета
51
148000
2000
Но се запънахме
02:45
and said, "We're not in the numberномер gameигра.
52
150000
3000
и казахме: "Не сме в играта с числа."
02:48
We want to take one childдете at a time
53
153000
4000
Искаме да вземем всяко дете поотделно
02:52
and take the childдете right throughпрез schoolучилище,
54
157000
3000
и да преведем детето през училище,
02:55
sentизпратен to collegeколеж,
55
160000
2000
да го изпратим в колеж
02:57
and get them preparedприготвен for better livingжив,
56
162000
4000
и да ги подготвим за по-добър живот,
03:01
a highВисоко valueстойност jobработа."
57
166000
3000
за стойностна работа.
03:04
So, we startedзапочна Parikrma"Парикрма".
58
169000
3000
И така, основахме "Парикрма".
03:07
The first Parikrma"Парикрма" schoolучилище
59
172000
2000
Първото училище "Парикрма"
03:09
startedзапочна in a slumбеден квартал
60
174000
2000
стартира в един бедняшки квартал,
03:11
where there were 70,000 people
61
176000
3000
където имаше 70 000 души,
03:14
livingжив belowПо-долу the povertyбедност lineлиния.
62
179000
3000
живеещи под линията на бедността.
03:17
Our first schoolучилище was
63
182000
3000
Стартирахме, първото ни училище беше
03:20
on a rooftopпокрива of a buildingсграда insideвътре the slumsгета,
64
185000
5000
на покрива на една сграда вътре в бедняшките квартали,
03:25
a secondвтори storyистория buildingсграда, the only secondвтори storyистория buildingсграда
65
190000
2000
двуетажна сграда, сграда само на два етажа
03:27
insideвътре the slumsгета.
66
192000
2000
в бедняшките квартали.
03:29
And that rooftopпокрива did not have
67
194000
3000
А на онзи покрив нямаше
03:32
any ceilingтаван, only halfнаполовина a tinкалай sheetлист.
68
197000
4000
никакъв таван, само половин лист ламарина.
03:36
That was our first schoolучилище. One hundredсто sixty-fiveшестдесет и пет childrenдеца.
69
201000
4000
Това беше първото ни училище. 165 деца.
03:40
IndianИндийски academicакадемичен yearгодина beginsзапочва in JuneЮни.
70
205000
2000
Индийската учебна година започва през юни.
03:42
So, JuneЮни it rainsдъждове, so manyмного a timesпъти
71
207000
3000
През юни вали, затова много пъти
03:45
all of us would be huddledсгушени underпри the tinкалай roofпокрив,
72
210000
3000
всички ние бяхме скупчени под ламаринения покрив
03:48
waitingочакване for the rainдъжд to stop.
73
213000
2000
и чакахме дъждът да спре.
03:50
My God! What a bondingсвързване exerciseупражнение that was.
74
215000
5000
Боже, каква връзка помежду ни създаваше това упражнение.
03:55
And all of us
75
220000
2000
И всички ние
03:57
that were underпри that roofпокрив are still here togetherзаедно todayднес.
76
222000
4000
под онзи покрив все още сме заедно днес.
04:01
Then cameдойде the secondвтори schoolучилище,
77
226000
2000
После дойде второто училище,
04:03
the thirdтрета schoolучилище, the fourthчетвърти schoolучилище
78
228000
3000
третото училище, четвъртото училище
04:06
and a juniorмладши collegeколеж.
79
231000
2000
и колеж за младша възраст.
04:08
In sixшест yearsгодини now,
80
233000
3000
Сега, след шест години
04:11
we have fourчетирима schoolsучилища, one juniorмладши collegeколеж,
81
236000
3000
имаме четири училища, един колеж за младша възраст,
04:14
1,100 childrenдеца
82
239000
2000
1100 деца,
04:16
comingидващ from 28 slumsгета
83
241000
2000
идващи от 28 бедняшки квартала
04:18
and fourчетирима orphanagesдомове за сираци.
84
243000
2000
и четири дома за сираци.
04:20
(ApplauseАплодисменти)
85
245000
3000
(Аплодисменти)
04:23
Our dreamмечта is very simpleпрост:
86
248000
3000
Мечтата ни е много проста -
04:26
to sendизпращам eachвсеки of these kidsдеца, get them preparedприготвен
87
251000
3000
да изпратим всяко от тези деца, да ги подготвим
04:29
to be educatedобразован
88
254000
3000
да живеят, да бъдат образовани,
04:32
but alsoсъщо to liveживея peacefullyмирно,
89
257000
2000
но също да живея мирно,
04:34
contentedдоволен in this conflict-riddenконфликти
90
259000
3000
доволни в този движен от конфликти,
04:37
chaoticхаотичен globalizedглобализиран worldсвят.
91
262000
4000
хаотичен глобализиран свят.
04:41
Now, when you talk globalв световен мащаб
92
266000
2000
Като става дума за глобално,
04:43
you have to talk EnglishАнглийски.
93
268000
2000
трябва да се говори английски.
04:45
And so all our schoolsучилища
94
270000
2000
Затова всичките ни училища
04:47
are EnglishАнглийски mediumсреда schoolsучилища.
95
272000
3000
са средни английски училища.
04:50
But they know there is this mythмит
96
275000
2000
Но те знаят, че съществува митът,
04:52
that childrenдеца from the slumsгета
97
277000
2000
че децата от бедняшките квартали
04:54
cannotне мога speakговоря EnglishАнглийски well.
98
279000
3000
не могат да говорят добре английски.
04:57
No one in theirтехен familyсемейство has spokenизречен EnglishАнглийски.
99
282000
2000
Никой в семействсата им не е говорил английски.
04:59
No one in theirтехен generationпоколение has spokenизречен EnglishАнглийски.
100
284000
4000
Никой от тяхното поколение не е говорил английски.
05:03
But how wrongпогрешно it is.
101
288000
2000
Но това е толкова погрешно.
05:05
GirlМомиче: I like adventurousПриключенски booksкниги, and some of my favoritesПредпочитани
102
290000
3000
Видео: Момиче: Харесвам приключенски книги, а една от любимите ми е -
05:08
are AlfredАлфред HitchcockХичкок and [unclearнеясен]
103
293000
4000
харесвам Алфред Хичкок и [неясно]
05:12
and HardyХарди BoysМомчета.
104
297000
2000
и "Харди Бойс".
05:14
AlthoughВъпреки че they are like
105
299000
2000
И трите като че ли, макар че един вид
05:16
in differentразличен contextsконтексти,
106
301000
2000
са в различен контекст,
05:18
one is magicalмагически, the other two are like investigationразследване,
107
303000
3000
едното е магическо, а другите две са като разследване -
05:21
I like those booksкниги because
108
306000
3000
харесвам тези книги, защото
05:24
they have something specialспециален in them.
109
309000
2000
в тях има нещо специално -
05:26
The vocabularyлексика used in those booksкниги
110
311000
2000
речникът, използван в тези книги,
05:28
and the styleстил of writingписане.
111
313000
3000
и между другото, стилът на писане.
05:31
I mean like onceведнъж I pickизбирам up one bookКнига
112
316000
2000
Имам предвид, че щом взема някоя книга,
05:33
I cannotне мога put it down untilдо I finishзавършек the wholeцяло bookКнига.
113
318000
3000
не мога да я оставя, докато не я довърша цялата.
05:36
Even if it takes me fourчетирима and a halfнаполовина hoursчаса,
114
321000
2000
Дори да ми отнеме четири часа и половина,
05:38
or threeтри and halfнаполовина hoursчаса to finishзавършек my bookКнига, I do it.
115
323000
3000
или три часа и половина, за да си довърша книгата, го правя.
05:41
BoyМомче: I did good researchизследване and I got the informationинформация
116
326000
3000
Момче: Направих добро проучване и получих информация
05:44
[on the] world'sв света fastestНай-бързият carsавтомобили.
117
329000
3000
за най-бързите коли в света.
05:47
I like DucatiDucati ZZZZ143,
118
332000
6000
Харесвам "Дукати ZZ143",
05:53
because it is the fastestНай-бързият,
119
338000
2000
защото е най-бързият,
05:55
the world'sв света fastestНай-бързият bikeвелосипед,
120
340000
2000
най-бързият мотор в света.
05:57
and I like PulsarПулсар 220 DTSIDTSI
121
342000
4000
И харесвам "Pulsar 220 DTSI",
06:01
because it is India'sНа Индия fastestНай-бързият bikeвелосипед. (LaughterСмях)
122
346000
3000
защото е най-бързият мотор в Индия.
06:04
ShuklaШукла BoseБозе: Well, that girlмомиче that you saw,
123
349000
4000
Е, онова момиче, което видяхте -
06:08
her fatherбаща sellsSells flowersцветя on the roadsideкрайпътен.
124
353000
3000
баща й продава цветя край пътя.
06:11
And this little boyмомче has been comingидващ to schoolучилище for fiveпет yearsгодини.
125
356000
4000
А това момченце идва на училище от пет години.
06:15
But isn't it strangeстранен that little boysмомчета all over the worldсвят
126
360000
4000
Но не е ли странно, че момченцата по цял свят
06:19
love fastбърз bikesвелосипеди? (LaughterСмях)
127
364000
3000
обичат бързи мотори?
06:22
He hasn'tне е seenвидян one, he hasn'tне е riddenяздени one, of courseкурс,
128
367000
3000
Той не е виждал такъв. Разбира се, не се е возил на такъв,
06:25
but he has doneСвършен a lot of researchизследване throughпрез GoogleGoogle searchТърсене.
129
370000
5000
но е правил много проучвания чрез търсене в Google.
06:30
You know, when we startedзапочна with our EnglishАнглийски mediumсреда schoolsучилища
130
375000
3000
Знаете ли, като стартирахме с нашите средни английски училища,
06:33
we alsoсъщо decidedреши to adoptприеме
131
378000
2000
решихме и да усвоим
06:35
the bestнай-доброто curriculumучебна програма possibleвъзможен,
132
380000
2000
най-добрата учебна програма,
06:37
the ICSEICSE curriculumучебна програма.
133
382000
2000
програмата ICSC.
06:39
And again, there were people who laughedразсмя at me
134
384000
3000
И отново имаше хора, които ми се присмяха
06:42
and said, "Don't be crazyлуд
135
387000
2000
и казаха: "Луда ли си
06:44
choosingизбор suchтакъв a toughтруден curriculumучебна програма for these studentsстуденти.
136
389000
3000
да избираш толкова трудна програма за тези ученици?
06:47
They'llТе ще never be ableспособен to copeсправи."
137
392000
2000
Никога няма да успеят да се справят."
06:49
Not only do our childrenдеца copeсправи very well,
138
394000
3000
Нашите деца не само се справят много добре,
06:52
but they excelексел in it.
139
397000
2000
но и се отличават в нея.
06:54
You should just come acrossпрез to see
140
399000
2000
Трябва просто да минете и да видите
06:56
how well our childrenдеца do.
141
401000
3000
колко добре се справят нашите деца.
06:59
There is alsoсъщо this mythмит that
142
404000
2000
Съществува също и митът,
07:01
parentsродители from the slumsгета
143
406000
3000
че родителите от бедняшки квартали
07:04
are not interestedзаинтересован in theirтехен childrenдеца going to schoolучилище;
144
409000
3000
не са заинтересовани децата им да ходят на училище,
07:07
they'dте биха much ratherпо-скоро put them to work.
145
412000
2000
а биха предпочели те да работят.
07:09
That's absoluteабсолютен hogwashглупости.
146
414000
2000
Това са пълни глупости.
07:11
All parentsродители all over the worldсвят
147
416000
2000
Всички родители по целия свят
07:13
want theirтехен childrenдеца to leadводя a better life than themselvesсебе си,
148
418000
4000
искат децата им да водят по-добър живот от самите тях.
07:17
but they need to believe that changeпромяна is possibleвъзможен.
149
422000
5000
Но им е нужно да вярват, че е възможна промяна.
07:22
VideoВидео: (HindiХинди)
150
427000
2000
Видео: (Хинди)
07:58
SBSB: We have 80 percentна сто attendanceпосещаемост
151
463000
3000
Шукла Босе: На всичките ни родителски срещи
08:01
for all our parents-teachersродители-учители meetingсреща.
152
466000
2000
има 80 процента посещаемост.
08:03
SometimesПонякога it's even 100 percentна сто,
153
468000
2000
Понякога е дори 100 процента,
08:05
much more than manyмного privilegedпривилегирован schoolsучилища.
154
470000
3000
далеч повече, отколкото в много привилегировани училища.
08:08
FathersБащите have startedзапочна to attendприсъстват.
155
473000
2000
Започнаха да идват бащи.
08:10
It's very interestingинтересен. When we startedзапочна our schoolучилище
156
475000
3000
Много е интересно. Когато основахме училището,
08:13
the parentsродители would give thumbprintsthumbprints in the attendanceпосещаемост registerрегистрирам.
157
478000
5000
родителите се подписваха с пръстови отпечатъци в книгата за посещения.
08:18
Now they have startedзапочна writingписане theirтехен signatureподпис.
158
483000
4000
Сега започнаха да изписват подписа си.
08:22
The childrenдеца have taughtпреподава them.
159
487000
2000
Децата са ги научили.
08:24
It's amazingудивителен how much childrenдеца can teachпреподавам.
160
489000
4000
Изумително е на колко много могат да учат децата.
08:28
We have, a fewмалцина monthsмесеца agoпреди,
161
493000
3000
Преди няколко месеца,
08:31
actuallyвсъщност lateкъсен last yearгодина,
162
496000
2000
всъщност миналата година
08:33
we had a fewмалцина mothersмайки who cameдойде to us and said,
163
498000
2000
няколко майки дойдоха при нас и казаха:
08:35
"You know, we want to learnуча how to readПрочети and writeпиша.
164
500000
4000
"Знаете ли, искаме да се научим да четем и пишем,
08:39
Can you teachпреподавам us?" So, we startedзапочна an afterschoolAfterschool
165
504000
3000
можете ли да ни научите?" Затова започнахме вечерно училище
08:42
for our parentsродители, for our mothersмайки.
166
507000
2000
за нашите родители, за нашите майки.
08:44
We had 25 mothersмайки who cameдойде regularlyредовно
167
509000
2000
25 майки идваха редовно
08:46
after schoolучилище to studyуча.
168
511000
3000
след училище, за да учат.
08:49
We want to continueпродължи with this programпрограма
169
514000
2000
Искаме да продължим с тази програма
08:51
and extendразшири it to all our other schoolsучилища.
170
516000
4000
и да я въведем и във всичките си други училища.
08:55
Ninety-eightДеветдесет и осем percentна сто of our fathersбащи are alcoholicsалкохолици.
171
520000
3000
98 процента от нашите бащи са алкохолици.
08:58
So, you can imagineПредставете си how traumatizedтравмирани
172
523000
2000
Така че може да си представите колко травматизирани
09:00
and how dysfunctionalпроблемни the housesкъщи are where our childrenдеца come from.
173
525000
4000
и нефункциониращи са домовете, от които идват нашите деца.
09:04
We have to sendизпращам the fathersбащи to de-addictionde-пристрастяване labsлаборатории
174
529000
5000
Трябва да изпращаме бащите в лаборатории за отказване от пристрастеността,
09:09
and when they come back,
175
534000
2000
а когато се върнат,
09:11
mostнай-много timesпъти soberтрезвен, we have to find a jobработа for them
176
536000
4000
повечето пъти трезви, трябва да им намираме работа,
09:15
so that they don't regressрегрес.
177
540000
2000
така че да не регресират.
09:17
We have about threeтри fathersбащи who have been trainedобучен to cookготвач.
178
542000
4000
Имаме трима бащи, обучени за готвачи.
09:21
We have taughtпреподава them nutritionхранене, hygieneхигиена.
179
546000
5000
Преподавахме им хранене, хигиена.
09:26
We have helpedпомогна them setкомплект up the kitchenкухня
180
551000
2000
Помогнахме им да подредят кухнята
09:28
and now they are supplyingдоставка foodхрана to all our childrenдеца.
181
553000
3000
и сега те осигуряват храна за всичките ни деца.
09:31
They do a very good jobработа because
182
556000
3000
Справят се много добре, защото
09:34
theirтехен childrenдеца are eatingхраня се theirтехен foodхрана,
183
559000
2000
техните деца ядат тяхната храна,
09:36
but mostнай-много importantlyважно this is the first time
184
561000
2000
но най-важното е, че за пръв път
09:38
they have got respectотношение,
185
563000
2000
са получили уважение
09:40
and they feel that they are doing something worthwhileси заслужава.
186
565000
4000
и усещат, че правят нещо стойностно.
09:44
More than 90 percentна сто of our non-teachingнеучителски staffперсонал
187
569000
3000
Над 90 процента от неучителския ни персонал
09:47
are all parentsродители and extendedпродължен familiesсемейства.
188
572000
4000
са само родители и роднини.
09:51
We'veНие сме startedзапочна manyмного programsпрограми
189
576000
2000
Стартирали сме много програми,
09:53
just to make sure that the childдете comesидва to schoolучилище.
190
578000
4000
само за да осигурим редовното идване на детето на училище.
09:57
VocationalПрофесионално skillумение programпрограма for the olderпо-стари siblingsбратя и сестри
191
582000
3000
Програма за професионални умения за по-възрастните братя и сестри,
10:00
so the youngerпо-млад onesтакива are not stoppedспряна from comingидващ to schoolучилище.
192
585000
4000
за да не спират по-малките да ходят на училище.
10:04
There is alsoсъщо this mythмит that childrenдеца from the slumsгета
193
589000
3000
Съществува и митът, че децата от бедняшките квартали
10:07
cannotне мога integrateинтегрират with mainstreamмейнстрийм.
194
592000
4000
не могат да се интегрират в общата среда.
10:11
Take a look at this little girlмомиче
195
596000
2000
Погледнете това момиченце,
10:13
who was one of the 28 childrenдеца
196
598000
3000
едно от 28-те деца
10:16
from all privilegedпривилегирован schoolsучилища,
197
601000
2000
от всички привилегировани училища,
10:18
bestнай-доброто schoolsучилища in the countryдържава
198
603000
2000
най-добрите училища в страната,
10:20
that was selectedподбран for the DukeДюк UniversityУниверситет
199
605000
3000
подбрани за университета "Дюк"
10:23
talentталант identificationидентификация programпрограма
200
608000
2000
в университета "Дюк"
10:25
and was sentизпратен to IIMИИМ AhmedabadАхмедабад.
201
610000
3000
и изпратени в Индийския институт по мениджмънт в Ахмедабад.
10:28
VideoВидео: GirlМомиче: DukeДюк IIMAIIMA CampЛагер. WheneverВсеки път, когато we see that IIMAIIMA,
202
613000
3000
Видео: Момиче: [неясно] Винаги, щом видим, че [неясно]
10:31
it was suchтакъв a prideгордост for us to go to that campлагер.
203
616000
3000
беше такава гордост за нас да отидем в този лагер.
10:34
EverybodyВсеки was very friendlyприятелски,
204
619000
3000
Отидохме там. Всички се държаха много приятелски,
10:37
especiallyособено I got a lot of friendsприятели.
205
622000
3000
особено аз намерих много приятели.
10:40
And I feltчувствах that my EnglishАнглийски has improvedподобрен a lot
206
625000
2000
И усещах, че английският ми се е подобрил много,
10:42
going there and chattingв чата with friendsприятели.
207
627000
3000
като отидох там и бъбрех с приятели, всичко това.
10:45
There they metсрещнах childrenдеца who are
208
630000
4000
Там се срещнаха с деца,
10:49
with a differentразличен standardстандарт and
209
634000
4000
които са с различен стандарт и всичко,
10:53
a differentразличен mindsetначин на мислене, a totallyнапълно differentразличен societyобщество.
210
638000
3000
различна умствена настройка, напълно различно общество.
10:56
I mingledсмесени with almostпочти everyoneвсеки.
211
641000
3000
Аз общувам почти с всички.
10:59
They were very friendlyприятелски.
212
644000
2000
Държаха се много приятелски.
11:01
I had very good friendsприятели there,
213
646000
2000
Имах много добри приятели там,
11:03
who are from DelhiДелхи, who are from MumbaiМумбай.
214
648000
4000
които са от Делхи, от Мумбай.
11:07
Even now we are in touchдокосване throughпрез FacebookFacebook.
215
652000
4000
Дори сега поддържаме връзка чрез Фейсбук.
11:11
After this AhmedabadАхмедабад tripпътуване
216
656000
4000
След това пътуване до Амедабад
11:15
I've been like a totallyнапълно differentразличен
217
660000
3000
някак бях напълно различна,
11:18
minglingсмесването на with people and all of those.
218
663000
2000
общувах с хора и всичко.
11:20
Before that I feel like I wasn'tне е like this.
219
665000
3000
Преди това като че ли не бях такава.
11:23
I don't even mingleсмесвам, or startначало speakingговорещ with someoneнякой so quicklyбързо.
220
668000
4000
Обикновено не започвам да говоря с хората толкова бързо.
11:27
My accentакцент with EnglishАнглийски improvedподобрен a lot.
221
672000
5000
Акцентът ми на английски много се подобри
11:32
And I learnedнаучен footballфутбол, volleyballволейбол,
222
677000
3000
и научих футбол, волейбол,
11:35
FrisbeeФризби, lots of gamesигри.
223
680000
2000
фрисби, много игри.
11:37
And I wouldn'tне би want to go to BangaloreБангалор. Let me stayстоя here.
224
682000
3000
И не искам да ходя в Бангалор. Нека да остана тук.
11:40
SuchТакива beautifulкрасив foodхрана,
225
685000
2000
Толкова прекрасна храна.
11:42
I enjoyedсе забавлявахме it. It was so beautifulкрасив.
226
687000
3000
Много ми хареса. Толкова беше красиво.
11:45
I enjoyedсе забавлявахме eatingхраня се foodхрана like
227
690000
2000
Радвах се на храна като
11:47
[unclearнеясен] would come and askпитам me,
228
692000
5000
[неясно] идваше и ме питаше:
11:52
"Yes ma'amмадам, what you want?" It was so good to hearчувам!
229
697000
2000
"Да, госпожице, какво обичате?" Толкова беше приятно да го чувам!
11:54
(LaughterСмях)
230
699000
2000
(Смях)
11:56
(ApplauseАплодисменти)
231
701000
4000
(Аплодисменти)
12:00
SBSB: This girlмомиче was workingработа as a maidМома
232
705000
2000
Това момиче работеше като прислужница,
12:02
before she cameдойде to schoolучилище.
233
707000
2000
преди да дойде в училището.
12:04
And todayднес she wants to be a neurologistневролог.
234
709000
4000
А днес иска да стане невролог.
12:08
Our childrenдеца are doing brilliantlyбрилянтно in sportsспортен.
235
713000
4000
Нашите деца се справят блестящо в спорта.
12:12
They are really excellingпревъзхождащи.
236
717000
2000
Наистина се отличават.
12:14
There is an inter-schoolмежду училищата athleticАтлетик competitionконкуренция
237
719000
3000
Има едно междуучилищно състезание по атлетика,
12:17
that is heldДържани everyвсеки yearгодина
238
722000
3000
провеждано всяка година
12:20
in BangaloreБангалор, where 5,000 childrenдеца participateучастие
239
725000
4000
в Бангалор, в което участват 5000 деца
12:24
from 140 bestнай-доброто schoolsучилища in the cityград.
240
729000
3000
от 140-те най-добри училища в града.
12:27
We'veНие сме got the bestнай-доброто schoolучилище awardнаграда for threeтри yearsгодини successivelyпоследователно.
241
732000
7000
Ние сме получавали наградата за най-добро училище през три последователни години.
12:34
And our childrenдеца are comingидващ back home
242
739000
2000
И нашите деца се връщат вкъщи
12:36
with bagsчанти fullпълен of medalsмедали, with lots of admirersпочитатели and friendsприятели.
243
741000
4000
с торби, пълни с медали, с много почитатели и приятели.
12:40
Last yearгодина there were a coupleдвойка of kidsдеца
244
745000
4000
Миналата година имаше две деца
12:44
from eliteелит schoolsучилища that cameдойде
245
749000
2000
от елитни училища, които дойдоха
12:46
to askпитам for admissionsприем in our schoolучилище.
246
751000
2000
да помолят да ги приемем в нашето училище.
12:48
We alsoсъщо have our very ownсобствен dreamмечта teamекип.
247
753000
5000
Имаме си и свой отбор-мечта.
12:53
Why is this happeningслучва? Why this confidenceувереност?
248
758000
2000
Защо се случва тов? Защо е тази увереност?
12:55
Is it the exposureекспозиция? We have professorsпрофесори
249
760000
4000
Дали е заради възможностите? Имаме преподаватели
12:59
from MITMIT, BerkeleyБъркли, StanfordСтанфорд,
250
764000
3000
от МТИ, Бъркли, Станфорд,
13:02
IndianИндийски InstituteИнститут of ScienceНаука
251
767000
2000
Индийския институт по науките,
13:04
who come and teachпреподавам our childrenдеца lots of scientificнаучен formulasформули,
252
769000
4000
които идват и преподават на нашите деца много научни формули,
13:08
experimentsексперименти, much beyondотвъд the classroomкласна стая.
253
773000
3000
експерименти, далеч отвъд класната стая.
13:11
ArtИзкуство, musicмузика are consideredразглеждан
254
776000
3000
Изкуството и музиката се смятат
13:14
therapyтерапия and mediumsносители of expressionизразяване.
255
779000
4000
за терапия и средства за изразяване.
13:18
We alsoсъщо believe that
256
783000
3000
Вярваме също,
13:21
it's the contentсъдържание that is more importantважно.
257
786000
4000
че съдържанието е по-важно.
13:25
It is not the infrastructureинфраструктура,
258
790000
4000
Не инфраструктурата,
13:29
not the toiletsтоалети, not the librariesбиблиотеки,
259
794000
3000
не тоалетните, не библиотеките,
13:32
but it is what actuallyвсъщност happensслучва се in this schoolучилище
260
797000
3000
а е по-важно какво всъщност
13:35
that is more importantважно.
261
800000
2000
се случва в това училище.
13:37
CreatingСъздаване на an environmentзаобикаляща среда of learningизучаване на,
262
802000
3000
Да се създава среда за учене,
13:40
of inquiryразследване, of explorationпроучване
263
805000
3000
за търсене, за изследване
13:43
is what is trueвярно educationобразование.
264
808000
2000
е истинско образование.
13:45
When we startedзапочна Parikrma"Парикрма"
265
810000
2000
Когато стартирахме "Парикрма",
13:47
we had no ideaидея whichкойто directionпосока we were takingприемате.
266
812000
3000
нямахме представа в коя посока поемаме.
13:50
We didn't hireнаем McKinseyMcKinsey to do a businessбизнес planплан.
267
815000
3000
Не наехме Макензи, за да състави бизнесплан.
13:53
But we know for sure that
268
818000
3000
Но знаем със сигурност,
13:56
what we want to do todayднес is
269
821000
4000
че онова, което искаме да правим днес,
14:00
take one childдете at a time,
270
825000
2000
е да вземаме децата едно по едно,
14:02
not get boggedзатънал with numbersчисленост,
271
827000
2000
да не затъваме в цифри,
14:04
and actuallyвсъщност see the childдете completeпълен
272
829000
4000
а всъщност да видим детето да завършва
14:08
the circleкръг of life,
273
833000
2000
житейския кръг
14:10
and unleashотприщи his totalобща сума potentialпотенциал.
274
835000
4000
и да отприщва пълния си потенциал.
14:14
We do not believe in scaleмащаб
275
839000
4000
Не вярваме в мащаба,
14:18
because we believe in qualityкачество,
276
843000
2000
защото вярваме в качеството,
14:20
and scaleмащаб and numbersчисленост will automaticallyавтоматично happenстава.
277
845000
4000
а мащабът и цифрите ще се случат автоматично.
14:24
We have corporatesкорпорациите that have stoodстоеше behindзад us,
278
849000
3000
Имаме корпорации, застанали зад нас,
14:27
and we are ableспособен to, now, openотворен more schoolsучилища.
279
852000
3000
и сега можем да отваряме още училища.
14:30
But we beganзапочна with the ideaидея
280
855000
2000
Но започнахме с идеята
14:32
of one childдете at a time.
281
857000
2000
за дете по дете.
14:34
This is five-year-oldпет-година-стар ParusharamПарушарам.
282
859000
3000
Това е петгодишният Парушарам.
14:37
He was beggingмоли
283
862000
2000
Той просеше
14:39
by a busавтобус stop a fewмалцина yearsгодини agoпреди,
284
864000
2000
край една автобусна спирка преди няколко години,
14:41
got pickedизбран up and is now in an orphanageсиропиталище,
285
866000
3000
прибрали го и сега е в дом за сираци,
14:44
has been comingидващ to schoolучилище for the last fourчетирима and a halfнаполовина monthsмесеца.
286
869000
4000
идва в училището през последните четири месеца и половина.
14:48
He's in kindergartenДетска градина.
287
873000
2000
Той е в детската градина.
14:50
He has learnedнаучен how to speakговоря EnglishАнглийски.
288
875000
2000
Научи се да говори английски.
14:52
We have a modelмодел by whichкойто kidsдеца can speakговоря EnglishАнглийски
289
877000
3000
Имаме модел, по който децата могат да говорят английски
14:55
and understandразбирам EnglishАнглийски
290
880000
2000
и да разбират английски
14:57
in threeтри month'sмесец time.
291
882000
2000
за три месеца.
14:59
He can tell you storiesистории in EnglishАнглийски
292
884000
3000
Може да ви разкаже приказки на английски -
15:02
of the thirstyжаден crowврана, of the crocodileкрокодил
293
887000
2000
за жадната гарга, за крокодила
15:04
and of the giraffeжираф.
294
889000
2000
и за жирафа.
15:06
And if you askпитам him what he likesхаресвания to do
295
891000
2000
Ако го попиташ какво обича да прави,
15:08
he will say, "I like sleepingспален.
296
893000
2000
ще каже: "Обичам да спя
15:10
I like eatingхраня се. I like playingиграете."
297
895000
3000
Обичам да ям. Обичам да си играя."
15:13
And if you askпитам him what he wants to do,
298
898000
2000
А ако го попитате какво иска да прави,
15:15
he will say, "I want to horsingбиене."
299
900000
2000
ще каже: "Искам да конирам."
15:17
Now, "horsingбиене" is going for a horseкон rideезда.
300
902000
3000
Конирането е да чакаш за превоз с кон.
15:20
So, ParusharamПарушарам comesидва to my officeофис everyвсеки day.
301
905000
3000
Парушам идва в моя офис всеки ден.
15:23
He comesидва for a tummyкорема rubRUB,
302
908000
3000
Идва за масаж на коремчето,
15:26
because he believesвярва that will give me luckкъсмет. (LaughterСмях)
303
911000
2000
защото вярва, че това ще ми донесе късмет.
15:28
When I startedзапочна Parikrma"Парикрма"
304
913000
3000
Когато стартирах "Парикрма",
15:31
I beganзапочна with a great dealсделка of arroganceарогантност
305
916000
4000
започнах с доста арогантност,
15:35
of transformingпреобразяващата the worldсвят.
306
920000
2000
че ще преобразя света.
15:37
But todayднес I have been transformedтрансформиран.
307
922000
3000
Но днес аз съм се преобразила.
15:40
I have been changedпроменен with my childrenдеца.
308
925000
2000
Променила съм се с децата си.
15:42
I've learnedнаучен so much from them:
309
927000
3000
Научила съм толкова много от тях -
15:45
love, compassionсъчувствие, imaginationвъображение
310
930000
3000
обич, състрадание, въображение
15:48
and suchтакъв creativityтворчество.
311
933000
3000
и такава креативност.
15:51
ParusharamПарушарам is Parikrma"Парикрма"
312
936000
4000
Парушарам е "Парикрма"
15:55
with a simpleпрост beginningначало but a long way to go.
313
940000
3000
с едно просто начало, но има дълъг път за изминаване.
15:58
I promiseобещание you, ParusharamПарушарам
314
943000
2000
Обещавам ви, че Парушарам
16:00
will speakговоря in the TEDТЕД conferenceконференция a fewмалцина yearsгодини from now.
315
945000
4000
ще говори на конференцията на ТЕД след няколко години.
16:04
Thank you.
316
949000
2000
Благодаря.
16:06
(ApplauseАплодисменти)
317
951000
11000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com