ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com
TED2010

Nathan Myhrvold: Could this laser zap malaria?

Нейтън Мърволт: Може ли този лазер да заличи маларията?

Filmed:
965,317 views

Последните открития на Нейтън Мърволт и неговия екип, са колкото брилятни толкова и смели. Те ни напомнят, че света има нужда от огромно творчество, за да разреши огромни проблеми като маларията. И точно когато разбираме, че тази идея затъва, той направи една демонстрация наживо на един нов апарат, който убива комари и трябва да го видите, за да повярвате.
- Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We inventизмислям.
0
0
2000
Откриваме.
00:17
My companyкомпания inventsизмисля
1
2000
2000
Моята компания изобретява
00:19
all kindsвидове of newнов technologyтехнология
2
4000
2000
всякакви видове нови технологии
00:21
in lots of differentразличен areasобласти.
3
6000
2000
в много различни области.
00:23
And we do that for a coupleдвойка of reasonsпричини.
4
8000
2000
Ние правим това поради няколко причини.
00:25
We inventизмислям for funшега --
5
10000
2000
Ние изобретяваме за забавление.
00:27
inventionизобретение is a lot of funшега to do --
6
12000
3000
Да изобретяваш е много забавно.
00:30
and we alsoсъщо inventизмислям for profitпечалба.
7
15000
2000
Но също така изобретяваме, за да печелим пари.
00:32
The two are relatedсроден because
8
17000
2000
Двете са свързани, защото
00:34
the profitпечалба actuallyвсъщност takes long enoughдостатъчно that if it isn't funшега,
9
19000
2000
печалбата всъщност ти отнема толкова много време, че ако не е забавно
00:36
you wouldn'tне би have the time to do it.
10
21000
2000
няма да ти остане време за това.
00:38
So we do this
11
23000
2000
Така че изобретяваме
00:40
funшега and profit-orientedориентирани към печалба inventingизобретяването на
12
25000
2000
заради забавлението и заради печалбата
00:42
for mostнай-много of what we do,
13
27000
2000
за повечето неща, които правим.
00:44
but we alsoсъщо have a programпрограма where we inventизмислям for humanityчовечество --
14
29000
3000
Но също имаме програма, където изобретяваме за човечеството,
00:47
where we take some of our bestнай-доброто inventorsизобретатели,
15
32000
2000
където вземаме едни от най-добрите ни откриватели,
00:49
and we say, "Are there problemsпроблеми
16
34000
2000
и казваме: "Има ли проблеми, за които да имаме добра идея,
00:51
where we have a good ideaидея for solvingрешаване a problemпроблем the worldсвят has?" --
17
36000
3000
която да разреши проблема, който съществува в света?"
00:54
and to solveрешавам it in the way we try to solveрешавам problemsпроблеми,
18
39000
3000
И за да го разрешим по начин, по който се опитваме да разрешаваме проблемите,
00:57
whichкойто is with dramaticдраматичен, crazyлуд,
19
42000
2000
решението понякога може да бъде драматично, лудо
00:59
out-of-the-boxвън-на-на-кутия solutionsрешения.
20
44000
2000
съвсем нестандартно.
01:01
BillБил GatesГейтс is one of those smartestумният guys of oursнаш
21
46000
2000
Бил Гейтс е един от тези брилянтни типове,
01:03
that work on these problemsпроблеми
22
48000
2000
който работи върху тези проблеми.
01:05
and he alsoсъщо fundsфинансови средства this work, so thank you.
23
50000
3000
Той също и спонсорира тази работа, така че благодаря му.
01:08
So I'm going to brieflyнакратко discussобсъждам
24
53000
2000
Така че ще говоря накратко
01:10
a coupleдвойка of problemsпроблеми that we have
25
55000
2000
за някои проблеми, които имаме
01:12
and a coupleдвойка of problemsпроблеми where
26
57000
2000
и някои проблеми, които
01:14
we'veние имаме got some solutionsрешения underwayв ход.
27
59000
2000
са на път да бъдат разрешени.
01:16
VaccinationВаксинация is one of the
28
61000
3000
Ваксинирането е една от
01:19
keyключ techniquesтехники in publicобществен healthздраве,
29
64000
2000
ключовите техники, която се прилага в общественото здравоопазване,
01:21
a fantasticфантастичен thing.
30
66000
2000
това е нещо фантастично,
01:23
But in the developingразработване worldсвят a lot of vaccinesваксини
31
68000
3000
но в третия свят много от ваксините
01:26
spoilразвалят before they're administeredадминистрира,
32
71000
2000
се развалят още преди да бъдат инжектирани.
01:28
and that's because they need to be keptсъхраняват coldстуд.
33
73000
3000
Това е защото трябва да бъдат съхранявани на студено.
01:31
AlmostПочти all vaccinesваксини need to be keptсъхраняват at refrigeratorхладилник temperaturesтемператури.
34
76000
3000
Почти всички ваксини трябва да бъдат съхранявани в хладилник.
01:34
They go badлошо very quicklyбързо if you don't,
35
79000
2000
И те се развалят много бързо ако не са.
01:36
and if you don't have stableстабилен powerмощност gridрешетка, this doesn't happenстава,
36
81000
3000
Ако няма стабилна електрическа мрежа, това не става,
01:39
so kidsдеца dieумирам.
37
84000
2000
и така умират деца.
01:41
It's not just the lossзагуба of the vaccineваксина that mattersвъпроси;
38
86000
3000
Не е въпросът само в загубата на ваксината,
01:44
it's the factфакт that those kidsдеца don't get vaccinatedваксинирани.
39
89000
3000
а също и това, че децата не са ваксинирани.
01:47
This is one of the waysначини that
40
92000
3000
Това е един от начините, по който
01:50
vaccinesваксини are carriedизвършва:
41
95000
2000
се транспортират ваксините.
01:52
These are StyrofoamСтиропор chestsсандъци. These are beingсъщество carriedизвършва by people,
42
97000
3000
Това са стиропорни сандъци, които се пренасят от хора
01:55
but they're alsoсъщо put on the backsгръб of pickupпикап trucksкамиони.
43
100000
2000
но също могат да се превозват отзад на камионите.
01:57
We'veНие сме got a differentразличен solutionрешение.
44
102000
3000
Имаме различни решения.
02:00
Now, one of these StyrofoamСтиропор chestsсандъци
45
105000
3000
Всеки един от тези стиропорни сандъци
02:03
will last for about fourчетирима hoursчаса with iceлед in it.
46
108000
2000
може да издържи 4 часа с лед.
02:05
And we thought, well, that's not really good enoughдостатъчно.
47
110000
3000
Помислихме, че това не е достатъчно добро.
02:08
So we madeизработен this thing.
48
113000
2000
Така че направихме ето това.
02:10
This lastsпродължава sixшест monthsмесеца with no powerмощност;
49
115000
3000
Това издържа 6 месеца без енергия,
02:13
absolutelyабсолютно zeroнула powerмощност,
50
118000
2000
абсолютно нула енергия,
02:15
because it losesгуби lessпо-малко
51
120000
2000
защото губи по-малко
02:17
than a halfнаполовина a wattвата.
52
122000
2000
от половин ват.
02:19
Now, this is our secondвтори generationsпоколения prototypeпрототип.
53
124000
3000
Сега, това е второ поколение прототип.
02:22
The thirdтрета generationпоколение prototypeпрототип is, right now,
54
127000
2000
Третото поколение прототип, точно сега
02:24
in UgandaУганда beingсъщество testedизпитан.
55
129000
3000
се изпробва в Уганда.
02:27
Now, the reasonпричина we were ableспособен to come up with this
56
132000
2000
Причината, поради която успяхме да постигнем това са
02:29
is two keyключ ideasидеи:
57
134000
2000
две ключови идеи.
02:31
One is that this is similarподобен to a cryogenicкриогенни DewarДюар,
58
136000
2000
Едната е, че това е подобно на един криогенен термус,
02:33
something you'dти можеш keep liquidтечност nitrogenазот or liquidтечност heliumхелий in.
59
138000
3000
в който могат да се съхраняват течен нитроген и течен хелий.
02:36
They have incredibleневероятен insulationизолация,
60
141000
2000
Те имат невероятна изолация,
02:38
so let's put some incredibleневероятен insulationизолация here.
61
143000
2000
така че нека да сложим тази невероятна изолация тук.
02:40
The other ideaидея is kindмил of interestingинтересен,
62
145000
3000
Другата идея е много интересна.
02:43
whichкойто is, you can't reachдостигнат insideвътре anymoreвече.
63
148000
3000
Каква е? Вече не можеш да си вмъкнеш ръката вътре,
02:46
Because if you openотворен it up and reachдостигнат insideвътре,
64
151000
2000
защото ако я отвориш и бръкнеш
02:48
you'dти можеш let the heatтоплина in, the gameигра would be over.
65
153000
2000
ти ще оставиш да влезе топлина и играта свършва.
02:50
So the insideвътре of this thing actuallyвсъщност looksвъншност like a CokeКокс machineмашина.
66
155000
3000
Това нещо прилича на машина за Кока Кола.
02:53
It vendsvends out little individualиндивидуален vialsфлакони.
67
158000
3000
Така че вкарахме малки отделни флакони.
02:56
So a simpleпрост ideaидея,
68
161000
2000
Толкова проста идея,
02:58
whichкойто we hopeнадявам се is going to changeпромяна the way vaccinesваксини are distributedразпределена
69
163000
3000
която се надяваме да промени начина на транспортиране на ваксините
03:01
in AfricaАфрика and around the worldсвят.
70
166000
2000
в Африка и навсякъде по света.
03:04
We'llНие ще moveход on to malariaмалария.
71
169000
2000
Нека сега да поговорим за маларията.
03:06
MalariaМалария is one of the great publicобществен healthздраве problemsпроблеми.
72
171000
3000
Маларията е един от големите проблеми на общественото здравеопазване.
03:09
EstherЕстир DufloDuflo talkedговорих a little bitмалко about this.
73
174000
2000
Естер Дуфло говори малко за това.
03:11
Two hundredсто millionмилион people a yearгодина.
74
176000
3000
250 милиона [инфекции] на година.
03:14
EveryВсеки 43 secondsсекунди a childдете in AfricaАфрика diesумира;
75
179000
3000
Всеки 43 секунди умира едно дете в Африка.
03:18
27 will dieумирам duringпо време на my talk.
76
183000
3000
27 ще умрат по време на моята реч.
03:23
And there's no way for us here in this countryдържава
77
188000
3000
И няма начин за нас тук в тази страна
03:26
to graspсхващане really what that meansсредства to the people involvedучастващи.
78
191000
3000
да разберем наистина, от какво значение е това за засегнатите хора.
03:29
AnotherДруг commentкоментар of Esther'sЕстер на
79
194000
2000
Един друг коментар на Естер беше,
03:31
was that we reactреагирам when there's
80
196000
2000
че ние реагираме когато има
03:33
a tragedyтрагедия like HaitiХаити,
81
198000
2000
трагедия като Хаити,
03:35
but that tragedyтрагедия is ongoingв процес.
82
200000
2000
но то винаги има трагедии.
03:37
So what can we do about it?
83
202000
2000
Така че какво можем да направим за това?
03:39
Well, there are a lot of things people have triedопитах
84
204000
2000
Има много неща, които хората са опитвали
03:41
for manyмного yearsгодини for solvingрешаване malariaмалария.
85
206000
2000
в продължение на дълги години, за да разрешат проблема с маларията.
03:43
You can sprayспрей; the problemпроблем is there are environmentalна околната среда issuesвъпроси.
86
208000
3000
Можете да кажете, че причината на проблема е поради екологични проблеми.
03:46
You can try to treatлечение people and createсъздавам awarenessосъзнаване.
87
211000
3000
Можете да опитате да лекувате хората и да повишите информираността.
03:49
That's great, exceptс изключение the placesместа that have malariaмалария really badлошо,
88
214000
3000
Това е страхотно, с изключение на местата, където маларията е наистина много зле,
03:52
they don't have healthздраве careгрижа systemsсистеми.
89
217000
2000
те нямат систима на здравеопазване.
03:54
A vaccineваксина would be a terrificужасен thing,
90
219000
2000
Ваксината ще бъде страхотно нещо,
03:56
only they don't work yetоще.
91
221000
2000
но все още не действа.
03:58
People have triedопитах for a long time. There are a coupleдвойка of interestingинтересен candidatesкандидати.
92
223000
3000
Хората са опитвали от много време. Има няколко интересни кандидати.
04:01
It's a very difficultтруден thing to make a vaccineваксина for.
93
226000
3000
Много е трудно да се изобрети ваксина за нещо такова.
04:05
You can distributeразпространяват bedлегло netsмрежи,
94
230000
2000
Могат да се раздадат мрежи против комари
04:07
and bedлегло netsмрежи are very effectiveефективен if you use them.
95
232000
3000
и те са много ефикасни ако се използват.
04:10
You don't always use them for that. People fishриба with them.
96
235000
2000
Но не винаги се използват за това. Хората ги използват да ловят риба.
04:12
They don't always get to everyoneвсеки.
97
237000
2000
Те не винаги достигат за всички.
04:14
And bedлегло netsмрежи
98
239000
2000
Мрежите против комари
04:16
have an effectефект on the epidemicепидемия,
99
241000
2000
оказват ефект върху епидемията,
04:18
but you're never going to make it extinctизчезнал with bedлегло netsмрежи.
100
243000
3000
но тя никога няма да се премахне само с тях.
04:21
Now, malariaмалария is
101
246000
2000
Днес маларията е
04:23
an incrediblyневероятно complicatedсложен diseaseболест.
102
248000
3000
една болест с много усложнения.
04:26
We could spendхарча hoursчаса going over this.
103
251000
2000
Можем да продължим с часове да обясняваме за нея.
04:28
It's got this sortвид of soapсапун opera-likeОпера подобен lifestyleначин на живот;
104
253000
2000
Свързана е с начин на живот като по теленовелите.
04:30
they have sexсекс, they burrowРечният into your liverчерен дроб,
105
255000
3000
Имат сексуални връзки, навлизат в черния ви дроб.
04:33
they tunnelтунел into your bloodкръв cellsклетки ...
106
258000
3000
Навлизат в клетките на кръвта ви.
04:36
it's an incrediblyневероятно complicatedсложен diseaseболест,
107
261000
2000
Това е една наистина много сложна болест,
04:38
but that's actuallyвсъщност one of the things we find interestingинтересен about it
108
263000
3000
но това е едно от нещата, което я прави интересна
04:41
and why we work on malariaмалария:
109
266000
2000
и затова работим върху маларията.
04:43
There's a lot of potentialпотенциал waysначини in.
110
268000
3000
Има много различни начини да я атакуваме.
04:47
One of those waysначини mightбиха могли, може be better diagnosisдиагноза.
111
272000
3000
Един от тези начини е по-добрата диагностика.
04:50
So we hopeнадявам се this yearгодина
112
275000
2000
Така че се надяваме през тази година
04:52
to prototypeпрототип eachвсеки of these devicesустройства.
113
277000
3000
да създадем модел на всяко едно от тези устройства.
04:56
One does an automaticавтоматично malariaмалария diagnosisдиагноза
114
281000
3000
Всяко едно от тях прави автоматична диагностика на маларията
04:59
in the sameедин и същ way that a diabetic'sДиабетна glucoseгликоза meterметър worksвърши работа:
115
284000
3000
по същия начин както глукометърът при диабет.
05:02
You take a dropизпускайте of bloodкръв,
116
287000
2000
Вземате капка кръв,
05:04
you put it in there and it automaticallyавтоматично tellsразказва you.
117
289000
2000
слагате я там и автоматично ви показва резултатите.
05:06
TodayДнес, you need to do a complicatedсложен laboratoryлаборатория procedureпроцедура,
118
291000
3000
Днес могат да се направят много сложни лабораторни изледвания.
05:09
createсъздавам a bunchкуп of microscopeмикроскоп slidesпързалки
119
294000
2000
създавайки куп микроскопни стъкла,
05:11
and have a trainedобучен personчовек examineпроучва it.
120
296000
3000
които се изпробват от подготвен персонал.
05:14
The other thing is, you know,
121
299000
2000
Другото нещо е, както знаете,
05:16
it would be even better if you didn't have to drawрисувам the bloodкръв.
122
301000
3000
ще бъде много по-добре ако не е необходимо да се взема кръвна проба.
05:19
And if you look throughпрез the eyeоко,
123
304000
2000
И ако погледнете през очите,
05:21
or you look at the vesselsсъдове on the whiteбял of the eyeоко,
124
306000
3000
и изследвате съдовете на бялата част от окото,
05:24
in factфакт, you mayможе be ableспособен to do this
125
309000
2000
и това може да се осъществи
05:26
directlyпряко, withoutбез drawingчертеж any bloodкръв at all,
126
311000
3000
без да има нужда да се вземат кръвни проби,
05:29
or throughпрез your nailгвоздей bedsлегла.
127
314000
2000
или от основата на ноктите.
05:31
Because if you actuallyвсъщност look throughпрез your fingernailsноктите, you can see bloodкръв vesselsсъдове,
128
316000
3000
Защото наблюдавайки ноктите си може да видите кръвните съдове.
05:34
and onceведнъж you see bloodкръв vesselsсъдове, we think we can see the malariaмалария.
129
319000
3000
И достигайки до тях, мислим че можем да видим маларията.
05:38
We can see it because of this moleculeмолекула
130
323000
2000
Можем да я видим поради молекулата
05:40
calledНаречен hemozoinхемозоина.
131
325000
2000
наречена хемозоин.
05:42
It's producedпроизведена by the malariaмалария parasiteпаразит
132
327000
3000
Тя се образува от паразита на маларията.
05:45
and it's a very interestingинтересен crystallineкристален substanceвещество.
133
330000
3000
Това е една много интересна кристална субстанция.
05:49
InterestingИнтересно, anywayтака или иначе, if you're a solid-stateSolid-State physicistфизик.
134
334000
2000
Интересна за един физик на твърди частици.
05:51
There's a lot of coolготино stuffматерия we can do with it.
135
336000
3000
Много неща могат да се направят с нея.
05:54
This is our femtosecondфемтосекундни laserлазер labлаборатория.
136
339000
3000
Това е нашата лаборатория с фемтосекундов лазер.
05:57
So this createsсъздава pulsesимпулси of lightсветлина
137
342000
2000
Това създава пулс от светлина,
05:59
that last a femtosecondфемтосекундни.
138
344000
2000
която трае една фемтосекунда.
06:01
That's really, really, really shortнисък.
139
346000
3000
Това наистина е много, много, много кратко.
06:05
This is a pulseпулс of lightсветлина that's
140
350000
2000
Това е само един пулс от светлина,
06:07
only about one wavelengthдължина на вълната of lightсветлина long,
141
352000
2000
който трае само една вълна от светлината.
06:09
so it's a wholeцяло bunchкуп of photonsфотони
142
354000
2000
Това е един куп от фотони,
06:11
all comingидващ and hittingудря simultaneouslyедновременно.
143
356000
2000
които идват и се удрят по едно и също време.
06:13
It createsсъздава a very highВисоко peakвръх powerмощност
144
358000
2000
Това създава много високо напрежение.
06:15
and it letsНека да you do all kindsвидове of interestingинтересен things;
145
360000
2000
А то ти позволява да правиш най-различни интересни неща.
06:17
in particularособен, it letsНека да you find hemozoinхемозоина.
146
362000
2000
В частност ти позволява да откриеш хемозоина.
06:19
So here'sето an imageизображение of redчервен bloodкръв cellsклетки,
147
364000
3000
Ето едно изображение на червените кръвни телца.
06:22
and now we can actuallyвсъщност mapкарта
148
367000
2000
Можем да очертаем карта,
06:24
where the hemozoinхемозоина and where the malariaмалария parasitesпаразити are
149
369000
3000
къде е хемозоина и къде е паразита на маларията,
06:27
insideвътре those redчервен bloodкръв cellsклетки.
150
372000
2000
тук в тези червени кръвни телца.
06:29
And usingизползвайки bothи двете this techniqueтехниката
151
374000
2000
И използвайки тези две техники
06:31
and other opticalоптични techniquesтехники,
152
376000
2000
и други оптични техники
06:33
we think we can make those diagnosticsдиагностика.
153
378000
2000
мислим, че можем да направим диагнозата.
06:35
We alsoсъщо have anotherоще hemozoin-orientedхемозоина ориентирани
154
380000
2000
Също имаме друга терапия на маларията,
06:37
therapyтерапия for malariaмалария:
155
382000
2000
която се фокусира върху хемозоина,
06:39
a way, in acuteостър casesслучаи, to actuallyвсъщност
156
384000
2000
Един начин, при по-тежките случаи, всъщност
06:41
take the malariaмалария parasiteпаразит and filterфилтър it out of the bloodкръв systemсистема.
157
386000
3000
да се вземе паразита на маларията и да се филтрира от кръвната система.
06:44
SortСортиране of like doing dialysisдиализа,
158
389000
2000
Нещо, като да се направи диализа,
06:46
but for relievingоблекчаване на the parasiteпаразит loadнатоварване.
159
391000
3000
но за облекчаване на паразитното налягане.
06:49
This is our thousand-coreхиляди ядра supercomputerсуперкомпютър.
160
394000
3000
Това е нашият суперкомпютър с хиляди ядра.
06:52
We're kindмил of softwareсофтуер guys,
161
397000
2000
Понеже сме хора, разбиращи от софтуер,
06:54
and so nearlyпочти any problemпроблем that you poseпоза,
162
399000
3000
всеки проблем, който се появява
06:57
we like to try to solveрешавам with some softwareсофтуер.
163
402000
3000
се опитваме да го разрешим с някаква програма.
07:00
One of the problemsпроблеми that you have if you're tryingопитвайки to eradicateизкорени malariaмалария
164
405000
3000
Един от проблемите, който съществува, ако се опиташ да премахнеш маларията
07:03
or reduceнамаляване на it
165
408000
2000
или да я намалиш е
07:05
is you don't know what's the mostнай-много effectiveефективен thing to do.
166
410000
3000
да не знаеш кое е най-ефикасното нещо, което можеш да приложиш.
07:08
Okay, we heardчух about bedлегло netsмрежи earlierпо-рано.
167
413000
2000
Вече ви споменах за мрежите против комари.
07:10
You spendхарча a certainопределен amountколичество perна bedлегло netнето.
168
415000
2000
За тях се харчи определена сума за всяко легло.
07:12
Or you could sprayспрей.
169
417000
2000
Може да ползвате и спрей.
07:14
You can give drugлекарство administrationадминистрация.
170
419000
2000
Може да взимате и медикаменти.
07:16
There's all these differentразличен interventionsинтервенции
171
421000
2000
Има много различни начини.
07:18
but they have differentразличен kindsвидове of effectivenessефикасност.
172
423000
2000
Но те имат различна степен на ефективност.
07:20
How can you tell?
173
425000
2000
Как можем да решим кой от тях да използваме?
07:22
So we'veние имаме createdсъздаден, usingизползвайки our supercomputerсуперкомпютър,
174
427000
2000
Ние създадохме, използвайки нашия суперкомпютър,
07:24
the world'sв света bestнай-доброто computerкомпютър modelмодел of malariaмалария,
175
429000
2000
най-добрия модел на малария в света,
07:26
whichкойто we'llдобре showшоу you now.
176
431000
3000
който ще ви демонстрираме сега.
07:29
We pickedизбран MadagascarМадагаскар.
177
434000
3000
Да вземем Мадагаскар.
07:32
We have everyвсеки roadпът,
178
437000
2000
Имаме всички пътища,
07:34
everyвсеки villageсело,
179
439000
2000
всяко селце,
07:36
everyвсеки, almostпочти, squareквадрат inchинч of MadagascarМадагаскар.
180
441000
3000
всяко местенце в Мадагаскар.
07:39
We have all of the precipitationпревалявания dataданни
181
444000
3000
Имаме всички необходими данни
07:42
and the temperatureтемпература dataданни.
182
447000
2000
и също данни за температурата.
07:44
That's very importantважно because the humidityвлажност and precipitationпревалявания
183
449000
3000
Това е много важно, защото влажността и валежите
07:47
tell you whetherдали you've got
184
452000
2000
ви показват дали имате
07:49
standingстоящ poolsбасейни of waterвода for the mosquitoesкомарите to breedпорода.
185
454000
3000
водоеми, където комарите да се развиват.
07:52
So that setsкомплекти the stageсцена on whichкойто you do this.
186
457000
3000
Така че се създава сцената където вие да направите това.
07:55
You then have to introduceвъведат the mosquitoesкомарите,
187
460000
2000
След това трябва да се въведат комарите,
07:57
and you have to modelмодел that
188
462000
2000
и вие програмирате модел
07:59
and how they come and go.
189
464000
2000
как идват и как си отиват.
08:01
UltimatelyВ крайна сметка, it givesдава you this.
190
466000
2000
В крайна сметка ти дава това.
08:03
This is malariaмалария spreadingразпространяване
191
468000
2000
Ето така се програмира разпространението на маларията
08:05
acrossпрез MadagascarМадагаскар.
192
470000
2000
в Мадагаскар.
08:07
And this is this latterПоследният partчаст of the rainyдъждовно seasonсезон.
193
472000
3000
И това е последната част от дъждовния сезон.
08:10
We're going to the dryсух seasonсезон now.
194
475000
2000
Сега ще разгледаме сухия сезон.
08:12
It nearlyпочти goesотива away in the dryсух seasonсезон,
195
477000
2000
По време на сухия сезон тя почти изчезва.
08:14
because there's no placeмясто for the mosquitoesкомарите to breedпорода.
196
479000
3000
Комарите няма къде да се размножават.
08:17
And then, of courseкурс, the nextследващия yearгодина it comesидва roaringрев back.
197
482000
3000
И през следващата година цикъла отново се повтаря.
08:21
By doing these kindsвидове of simulationsсимулации,
198
486000
3000
Правейки тези видове симулации,
08:24
we want to eradicateизкорени or controlконтрол malariaмалария
199
489000
2000
нашата цел е да ликвидираме или да контролираме маларията
08:26
thousandsхиляди of timesпъти in softwareсофтуер
200
491000
3000
хиляди пъти чрез софтуера,
08:29
before we actuallyвсъщност have to do it in realреален life;
201
494000
3000
преди да го направим в реалния живот.
08:32
to be ableспособен to simulateсимулирам bothи двете the economicикономически trade-offsкомпромиси --
202
497000
3000
По този начин ще можем да сравняваме икономическите фактори,
08:35
how manyмного bedлегло netsмрежи versusсрещу how much sprayingпръскане? --
203
500000
3000
колко мрежи против комари и колко спрея?
08:38
or the socialсоциален trade-offsкомпромиси --
204
503000
2000
Или социалните фактори.
08:40
what happensслучва се if unrestразмирици breaksпочивки out?
205
505000
3000
Какво ще стане ако се появят вълнения?
08:43
We alsoсъщо try to studyуча our foeвраг.
206
508000
2000
Също така се опитваме да изледваме нашия враг.
08:45
This is a high-speedвисока скорост cameraкамера viewизглед
207
510000
2000
Това е високоскоростно видео
08:47
of a mosquitoкомар.
208
512000
2000
на един комар.
08:50
And, in a momentмомент,
209
515000
2000
В момента наблюдаваме
08:52
we're going to see a viewизглед of the airflowвъздушен поток.
210
517000
3000
движението на въздушния поток.
08:55
Here, we're tryingопитвайки to visualizeвизуализират the airflowвъздушен поток
211
520000
2000
Сега се опитваме да визуализираме движението на въздушния поток
08:57
around the wingsкрила of the mosquitoкомар
212
522000
2000
около крилата на комара,
08:59
with little particlesчастици we're illuminatingосветителен with a laserлазер.
213
524000
3000
с малки частици, които осветяваме с лазер.
09:02
By understandingразбиране how mosquitoesкомарите flyлетя,
214
527000
2000
За да разберем как лети комара
09:04
we hopeнадявам се to understandразбирам how to make them not flyлетя.
215
529000
3000
се опитваме да разберем как да ги накараме да не летят.
09:07
Now, one of the waysначини you can make them not flyлетя
216
532000
2000
Един от начините да ги накараме да не летят
09:09
is with DDTДДТ.
217
534000
2000
е с ДДТ (инсектицид).
09:11
This is a realреален adреклама.
218
536000
2000
Това е истинска реклама.
09:13
This is one of those things you just can't make up.
219
538000
3000
Това е едно от нещата, които не могат просто да се измислят.
09:16
OnceВеднъж uponвърху a time, this was the primaryпървичен techniqueтехниката,
220
541000
3000
В миналото това е било основната техника
09:19
and, in factфакт, manyмного countriesдържави got ridизбавям of malariaмалария throughпрез DDTДДТ.
221
544000
3000
и всъщност много страни се избавиха от маларията чрез ДДТ.
09:22
The UnitedЮнайтед StatesДържавите did.
222
547000
2000
Съединените Щати успяха.
09:24
In 1935, there were 150,000 casesслучаи a yearгодина
223
549000
3000
През 1935 съществуваха повече от 150 000 случая на година
09:27
of malariaмалария in the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
224
552000
3000
на малария в Щатите,
09:30
but DDTДДТ and a massiveмасов publicобществен healthздраве effortусилие
225
555000
2000
но с помоща на ДДТ и масивни усилия на общественото здравеопазване
09:32
managedуправлявана to squelchсмазване it.
226
557000
3000
успяха да се справят с нея.
09:35
So we thought,
227
560000
2000
Така че си помислихме....
09:37
"Well, we'veние имаме doneСвършен all these things that are focusedфокусирани on the PlasmodiumПлазмодий,
228
562000
3000
направихме всички тези неща, фокусирайки се върху плазмодиум,
09:40
the parasiteпаразит involvedучастващи.
229
565000
2000
с участието на паразита.
09:42
What can we do to the mosquitoкомар?
230
567000
2000
Ккаво можем да направим с комара?
09:44
Well, let's try to killубивам it with consumerконсуматор electronicsелектроника."
231
569000
3000
Нека се опитаме да го унищожим с електронни апарати.
09:48
Now, that soundsзвуци sillyглупав,
232
573000
2000
Сега това звучи малко глупаво,
09:50
but eachвсеки of these devicesустройства
233
575000
2000
но всяко едно от тези устройства
09:52
has something interestingинтересен in it that maybe you could use.
234
577000
3000
има нещо интересно, което може да бъде използвано.
09:55
Your Blu-rayBlu-ray playerплейър has
235
580000
2000
Например вашият Blu-ray плейър
09:57
a very cheapевтин blueсин laserлазер.
236
582000
2000
притижава много евтин син лазер.
09:59
Your laserлазер printerпечатар has a mirrorогледало galvanometerгалванометър
237
584000
2000
Вашият лазерен принтер има огледален галванометър,
10:01
that's used to steerчелни a laserлазер beamгреда very accuratelyакуратно;
238
586000
3000
който се използва за насочване на лазерния лъч много прецизно.
10:04
that's what makesправи those little dotsточки on the pageстраница.
239
589000
3000
Така се получават тези малки точки на листа.
10:07
And, of courseкурс, there's signalсигнал processingобработване
240
592000
2000
Разбира се има обработка на този сигнал
10:09
and digitalдигитален camerasфотоапарати.
241
594000
2000
и цифрови камери.
10:11
So what if we could put all that togetherзаедно
242
596000
3000
Така че какво ще се получи, ако можем да съединим всичко това,
10:14
to shootстрелям them out of the skyнебе with lasersлазери?
243
599000
3000
за да ги унищожим от небето с лазер?
10:17
(LaughterСмях)
244
602000
2000
(Смях)
10:19
(ApplauseАплодисменти)
245
604000
3000
(Аплодисменти)
10:22
Now, in our companyкомпания, this is what we call
246
607000
3000
Сега в нашата компания това го наричаме
10:25
"the pinky-suckкутре-смучат momentмомент."
247
610000
2000
"Да си засмучеш кутрето"
10:27
(LaughterСмях)
248
612000
2000
(Смях)
10:29
What if we could do that?
249
614000
2000
Какво ще стане ако можем да направим това?
10:31
Now, just suspendпреустанови disbeliefлипса на вяра for a momentмомент,
250
616000
3000
Сега просто се опитайте да изместите недоверието за момент,
10:34
and let's think of what could happenстава
251
619000
2000
и нека да си помислим какво би станало,
10:36
if we could do that.
252
621000
2000
ако можехме да направим това.
10:38
Well, we could protectзащитавам very high-valueвисока стойност targetsцели like clinicsклиники.
253
623000
3000
Можем да защитим много високостойностни цели, като например болници.
10:41
ClinicsКлиники are fullпълен of people that have malariaмалария.
254
626000
3000
Болниците са пълни с хора, заразени с малария.
10:44
They're sickболен, and so they're lessпо-малко ableспособен to defendзащитавам themselvesсебе си from the mosquitoesкомарите.
255
629000
3000
Те са болни и затова им е трудно да се защитят от комарите.
10:47
You really want to protectзащитавам them.
256
632000
2000
Вие наистина искате да ги защитите.
10:49
Of courseкурс, if you do that,
257
634000
2000
Разбира се, ако направите това,
10:51
you could alsoсъщо protectзащитавам your backyardзаден двор.
258
636000
2000
вие също може да защитите вашия двор.
10:53
And farmersфермери could protectзащитавам theirтехен cropsкултури
259
638000
2000
И фермерите също могат да защитят своята продукция,
10:55
that they want to sellпродажба to WholeЦялата FoodsХрани
260
640000
2000
която искат да продадат наедро,
10:57
because our photonsфотони
261
642000
2000
защото нашите фотони
10:59
are 100 percentна сто organicорганичен. (LaughterСмях)
262
644000
2000
са 100% органични.
11:01
They're completelyнапълно naturalестествен.
263
646000
3000
Те са напълно естествени.
11:04
Now, it actuallyвсъщност getsполучава better than this.
264
649000
2000
Сега идва най-добрата част.
11:06
You could, if you're really smartумен,
265
651000
3000
Вие можете, ако сте наистина интелигетни,
11:09
you could shineблясък a nonlethalnonlethal laserлазер on the bugбуболечка
266
654000
3000
да насочите неубиващ лазарен лъч към насекомото,
11:12
before you zapЗап it,
267
657000
2000
преди да сте го унищожили,
11:14
and you could listen to the wingкрило beatбия frequencyчестота
268
659000
2000
и можето де чуете честотата на махането с криле,
11:16
and you could measureмярка the sizeразмер.
269
661000
2000
като по този начин да измерите техните размери.
11:18
And then you could decideреши:
270
663000
2000
И след това да решите:
11:20
"Is this an insectнасекомо I want to killубивам,
271
665000
2000
Това ли е насекомото, което искам да убия,
11:22
or an insectнасекомо I don't want to killубивам?"
272
667000
2000
или насекомото, което не искам да убия?
11:24
Moore'sМур lawзакон madeизработен computingизчислителен cheapевтин;
273
669000
2000
Закона на Мур направи изчисленията евтини,
11:26
so cheapевтин we can weighтежа
274
671000
2000
толкова евтини, че можем да претеглим
11:28
the life of an individualиндивидуален insectнасекомо
275
673000
2000
живота на определено насекомо,
11:30
and decideреши thumbsпалците up
276
675000
3000
и да решим дали да живее
11:33
or thumbsпалците down. (LaughterСмях)
277
678000
3000
или да умре.
11:36
Now, it turnsзавои out we only killубивам the femaleженски пол mosquitoesкомарите.
278
681000
3000
Сега, оказва се, че убиваме само женски комари.
11:39
They're the only onesтакива that are dangerousопасно.
279
684000
2000
Оказва се, че те са единствено опасните.
11:41
MosquitoesКомарите only drinkпитие bloodкръв
280
686000
2000
Комарите смучат кръв
11:43
to layполагам eggsяйца.
281
688000
2000
само за да снесат яйца.
11:45
MosquitoesКомарите actuallyвсъщност liveживея ... theirтехен day-to-dayден за ден nutritionхранене
282
690000
3000
Те живеят с... ежедневните им хранителни вещества
11:48
comesидва from nectarнектар, from flowersцветя --
283
693000
2000
идват от нектара на цветята.
11:50
in factфакт, in the labлаборатория, we feedфураж oursнаш raisinsстафиди --
284
695000
3000
Факт е, че в нашата лаборатория ги храним със стафиди.
11:53
but the femaleженски пол needsпотребности the bloodкръв mealхранене.
285
698000
3000
Но женските имат нужда от кръв.
11:56
So, this soundsзвуци really crazyлуд, right?
286
701000
2000
Това наистина звучи лудо, нали?
11:58
Would you like to see it?
287
703000
2000
Искате ли да го видите?
12:00
AudienceАудитория: Yeah!
288
705000
2000
(Публиката: Да)
12:02
NathanНейтън MyhrvoldМирволд: Okay, so our legalправен departmentотдел preparedприготвен a disclaimerопровержение,
289
707000
3000
Добре, нашият правен отдел подготви този документ.
12:06
and here it is.
290
711000
2000
Ето го и него.
12:08
(LaughterСмях)
291
713000
3000
(Смях)
12:13
Now, after thinkingмислене about this a little bitмалко
292
718000
3000
Сега след като си помислихме известно време за това,
12:16
we thought, you know, it probablyвероятно would be simpler-проста
293
721000
2000
мислим, че може да бъде още по-просто,
12:18
to do this with a nonlethalnonlethal laserлазер.
294
723000
2000
използвайки един лазер, който не убива.
12:20
So, EricЕрик JohansonЙохансон, who builtпостроен the deviceприспособление,
295
725000
3000
Така че Ерик Йохансън, който конструира устройството,
12:23
actuallyвсъщност, with partsчасти from eBayeBay;
296
728000
2000
всъщност закупи отделните части от eBay.
12:25
and PablosPablos HolmanХолман over here,
297
730000
2000
И Паблос Холман, ето тук,
12:27
he's got mosquitoesкомарите in the tankрезервоар.
298
732000
2000
той има комари в един съд.
12:29
We have the deviceприспособление over here.
299
734000
2000
Ние имаме устройство ето тук.
12:31
And we're going to showшоу you,
300
736000
2000
И ще ви покажем,
12:33
insteadвместо of the killубивам laserлазер,
301
738000
2000
вместо лазера който убива,
12:35
whichкойто will be a very briefкратък, instantaneousмигновен pulseпулс,
302
740000
2000
което ще бъде много кратко само с един пулс,
12:37
we're going to have a greenзелен laserлазер pointerпоказалка
303
742000
2000
ние ще имаме зелена лазерна показалка,
12:39
that's going to stayстоя on the mosquitoкомар for, actuallyвсъщност, quiteсъвсем a long periodПериод of time;
304
744000
3000
която ще следи комара извесно време,
12:42
otherwiseв противен случай, you can't see it very well.
305
747000
2000
иначе не може да го видите много добре.
12:44
Take it away EricЕрик.
306
749000
2000
Ерик, отдръпни се.
12:46
EricЕрик JohansonЙохансон: What we have here
307
751000
2000
Ерик Йохансън: Какво имаме сега тук?
12:48
is a tankрезервоар on the other sideстрана of the stageсцена.
308
753000
2000
Това е един резервоар от другата страна на сцената.
12:50
And we have ... this computerкомпютър screenекран
309
755000
2000
А също имаме този компютърен екран
12:52
can actuallyвсъщност see the mosquitoesкомарите as they flyлетя around.
310
757000
2000
и през него можем да наблюдаваме как летят комарите
12:54
And PablosPablos, if he stirsнавява up our mosquitoesкомарите a little bitмалко
311
759000
3000
И Паблос ако стимулираме малко комарите,
12:57
we can see them flyingлетене around.
312
762000
2000
ние ще може да видим как летят наоколо.
12:59
Now, that's a fairlyсравнително straightforwardпрост imageизображение processingобработване routineрутинен,
313
764000
2000
Сега това е доста рутинно действие за обработка на изображения.
13:01
and let me showшоу you how it worksвърши работа.
314
766000
2000
И нека да ви покажа как работи.
13:03
Here you can see that the insectsнасекоми are beingсъщество trackedпроследяват
315
768000
2000
Тук може да се види как комарите биват преследвани,
13:05
as they're flyingлетене around,
316
770000
2000
докато летят наоколо
13:07
whichкойто is kindмил of funшега.
317
772000
3000
което е доста забавно.
13:10
NextСледваща we can actuallyвсъщност lightсветлина them up with a laserлазер. (LaughterСмях)
318
775000
2000
И сега можем да ги осветим с лазера.
13:12
Now, this is a lowниско poweredзахранва laserлазер,
319
777000
2000
Сега, това е лазер с ниска консумация на енергия
13:14
and we can actuallyвсъщност pickизбирам up a wing-beatкрило ритъм frequencyчестота.
320
779000
2000
и по този начин можем да изчислим честотата на махането им с крила.
13:16
So you mayможе be ableспособен to hearчувам some mosquitoesкомарите flyingлетене around.
321
781000
3000
Така че може да чуете, когато някой комар прелита около вас.
13:19
NMNM: That's a mosquitoкомар wingкрило beatбия you're hearingслух.
322
784000
3000
Нейтън Мърволт: Чувате ли звука от крилата.
13:24
EJEJ: FinallyНакрая, let's see what this looksвъншност like.
323
789000
3000
ЕЙ: Е нека накрая да видим какво представлява това.
13:29
There you can see mosquitoesкомарите as they flyлетя around, beingсъщество litпийнал up.
324
794000
3000
Там можете да видите комари, които летят когато са осветени.
13:32
This is slowedзабави way down
325
797000
2000
Това е много по-бавно,
13:34
so that you have an opportunityвъзможност to see what's happeningслучва.
326
799000
2000
за да може да видите какво става.
13:36
Here we have it runningбягане at high-speedвисока скорост modeвид.
327
801000
2000
Тук го виждаме как действа при висока скорост.
13:38
So this systemсистема that was builtпостроен for TEDТЕД is here to illustrateилюстрирам
328
803000
2000
Така че тази система, която беше разработена за TED ни показва,
13:40
that it is technicallyтехнически possibleвъзможен to actuallyвсъщност deployразполагане на a systemсистема like this,
329
805000
3000
че технически е възможно да се използва една система като тази.
13:43
and we're looking very hardтвърд at how to make it
330
808000
3000
И ние търсим усилено начини как да я направим
13:46
highlyсилно cost-effectiveрентабилен to use in placesместа like AfricaАфрика and other partsчасти of the worldсвят.
331
811000
3000
евтина, за да може да се използва в места като Африка и други части на света.
13:49
(ApplauseАплодисменти)
332
814000
6000
(Аплодисменти)
13:56
NMNM: So it wouldn'tне би be any funшега to showшоу you that
333
821000
3000
НМ: Така че няма да е достатъчно забавно,
13:59
withoutбез showingпоказване you what actuallyвсъщност happensслучва се when we hitудар 'emги.
334
824000
3000
ако не ви представим какво всъщност става, когато стреляме върху тях.
14:02
(LaughterСмях)
335
827000
2000
(Смях)
14:10
(LaughterСмях)
336
835000
3000
(Смях)
14:13
This is very satisfyingзадоволяване.
337
838000
2000
Това е доста задоволително.
14:15
(LaughterСмях)
338
840000
2000
(Смях)
14:18
This is one of the first onesтакива we did.
339
843000
2000
Това е едно от първите, които изобретихме.
14:20
The energy'sенергия на a little bitмалко highВисоко here.
340
845000
2000
Тук енергията е малко по-висока.
14:22
(LaughterСмях)
341
847000
3000
(Смях)
14:27
We'llНие ще loopконтур around here in just a secondвтори, and you'llти ще see anotherоще one.
342
852000
2000
Сега ще унищожим един за секунда, а ето виждате друг.
14:29
Here'sТук е anotherоще one. BangВзрив.
343
854000
2000
Ето и друг. Банг.
14:31
An interestingинтересен thing is, we killубивам them all the time;
344
856000
3000
Интересно е, че ги убиваме през цялото време,
14:34
we'veние имаме never actuallyвсъщност gottenнамерила the wingsкрила to shutзатворен off in midairвъздуха.
345
859000
3000
но никога не успявахме да им блокираме крилата.
14:37
The wingкрило motorмотор is very resilientиздръжливи.
346
862000
2000
Моторът, който задвижва крилата е много издръжлив.
14:39
I mean, here we're blowingпродухване wingsкрила off
347
864000
2000
И въпреки че разрушаваме крилата им,
14:41
but the wingкрило motorмотор keepsпродължава all the way down.
348
866000
3000
моторът продължава да действа до тяхното падане.
14:45
So, that's what I have. ThanksБлагодаря very much.
349
870000
2000
Ето това е, което исках да споделя с вас. Благодаря ви много.
14:47
(ApplauseАплодисменти)
350
872000
16000
(Ръкопляскания)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com