ABOUT THE SPEAKER
Brian Skerry - Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans.

Why you should listen

Using the camera as his tool of communication, Brian Skerry has spent the past three decades telling the stories of the ocean. His images portray not only the aesthetic wonder of the ocean but display an intense journalistic drive for relevance. Skerry's work brings to light the many pressing issues facing our oceans and its inhabitants. Typically spending eight months of the year in the field, he often face extreme conditions to capture his subjects. He has lived on the bottom of the sea, spent months aboard fishing boats and dived beneath the Arctic ice to get his shot. He has spent over 10,000 hours underwater.

A contract photographer for National Geographic Magazine since 1998, Brian Skerry has had twelve stories published in the magazine with several more upcoming.

More profile about the speaker
Brian Skerry | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Brian Skerry: The ocean's glory -- and horror

Брайън Скери разкрива славата на океана - и неговия ужас.

Filmed:
1,622,599 views

Фотографът Брайън Скери снима живота над и под вълните - или както той казва, ужаса и магията на океана. Споделя невероятни, интимни снимки на подводни създания, той показва как могъщи образи могат да спомогнат да се направи промяна.
- Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I would like to shareдял with you this morningсутрин
0
1000
3000
Бих желал да споделя с вас тази сутрин
00:19
some storiesистории about the oceanокеан
1
4000
2000
няколко истории относно окена,
00:21
throughпрез my work as a still photographerфотограф
2
6000
2000
чрез моята работа като фотограф
00:23
for NationalНационалните GeographicГеографски magazineсписание.
3
8000
3000
за списанието Нешънъл Джиографик.
00:26
I guessпредполагам I becameстана an underwaterпод вода photographerфотограф
4
11000
2000
Предполагам, че станах подводен фотограф
00:28
and a photojournalistфотожурналист
5
13000
2000
и фотожурналист,
00:30
because I fellпадна in love with the seaморе as a childдете.
6
15000
2000
защото се влюбих в морето като дете.
00:32
And I wanted to tell storiesистории
7
17000
2000
И исках да разказвам истории
00:34
about all the amazingудивителен things I was seeingвиждане underwaterпод вода,
8
19000
3000
за всички удивителни неща, които виждах под вода,
00:37
incredibleневероятен wildlifeдива природа and interestingинтересен behaviorsповедения.
9
22000
3000
невероятната дива природа и интересни поведения.
00:40
And after even 30 yearsгодини of doing this,
10
25000
2000
И дори след 30 години, правейки това
00:42
after 30 yearsгодини of exploringпроучване the oceanокеан,
11
27000
2000
след 30 години откривайки океана,
00:44
I never ceaseпрекратява to be amazedизумени
12
29000
2000
никога не спирам да бъда изумен
00:46
at the extraordinaryнеобикновен encountersсрещи that I have while I'm at seaморе.
13
31000
3000
от удивителните сблъсъци, които имам докато съм в морето.
00:49
But more and more frequentlyчесто these daysдни
14
34000
2000
Но все по-често, и по-често напоследък
00:51
I'm seeingвиждане terribleужасен things underwaterпод вода as well,
15
36000
2000
виждам също така ужасни неща под водата,
00:53
things that I don't think mostнай-много people realizeосъзнавам.
16
38000
3000
неща, които не мисля,че повечето хора осъзнават.
00:56
And I've been compelledпринудени to turnзавой my cameraкамера towardsкъм these issuesвъпроси
17
41000
3000
И бях принуден да обърна камерата точно към тези проблеми,
00:59
to tell a more completeпълен storyистория.
18
44000
2000
за да разкажа по-завършена история.
01:01
I want people to see what's happeningслучва underwaterпод вода,
19
46000
2000
Искам хората да видят какво се случва под водата,
01:03
bothи двете the horrorужас and the magicмагия.
20
48000
3000
и двете - ужаса и магията.
01:06
The first storyистория that I did for NationalНационалните GeographicГеографски,
21
51000
2000
Първата статия, която написах за Нешънъл Джиографик,
01:08
where I recognizedразпознат the abilityспособност to includeвключва
22
53000
2000
където осъзнах способността да включа
01:10
environmentalна околната среда issuesвъпроси withinв рамките на a naturalестествен historyистория coverageобхват,
23
55000
3000
проблеми на околната среда в история на природата,
01:13
was a storyистория I proposedпредложената on harpарфа sealsуплътнения.
24
58000
3000
беше статия, която предложих за полярните тюлени.
01:16
The storyистория I wanted to do initiallyпървоначално
25
61000
2000
Историята, която исках да напиша, отначало,
01:18
was just a smallмалък focusфокус to look at the fewмалцина weeksседмици eachвсеки yearгодина
26
63000
3000
беше само малко фокусиране за изучаване на няколкото седмици всяка година,
01:21
where these animalsживотни migrateмигрирам down from the CanadianКанадски arcticарктичен
27
66000
3000
където тези животни мигрират от канадския арктик
01:24
to the GulfЗалив of StSt. LawrenceЛорънс in CanadaКанада
28
69000
2000
до залива на Св. Лорънс в Канада,
01:26
to engageангажират in courtshipухажване, matingбрачен and to have theirтехен pupsкученца.
29
71000
3000
за да се свържат в ухажване, чифтосване и да имат малки.
01:29
And all of this is playedизигран out againstсрещу
30
74000
2000
И всичко това се случва на
01:31
the backdropфона of transientпреходен packпакет iceлед
31
76000
2000
повърхността на неустойчив лед,
01:33
that movesходове with windвятър and tideсезон.
32
78000
2000
който се движи с вятъра и течението.
01:35
And because I'm an underwaterпод вода photographerфотограф,
33
80000
2000
И поради това, че съм подводен фотограф
01:37
I wanted to do this storyистория from bothи двете aboveпо-горе and belowПо-долу,
34
82000
2000
исках да направя тази история отгоре и отдолу,
01:39
to make picturesснимки like this that showшоу one of these little pupsкученца
35
84000
3000
да направя снимките като тези, които показват едно от тези малки,
01:42
makingприготвяне its very first swimплуване in the icyМразовито 29-degree-степен waterвода.
36
87000
3000
което за първи път плува и то в ледената 29 градуса по Фаренхайт (-1,67 градуса по Целзий) вода.
01:45
But as I got more involvedучастващи in the storyистория,
37
90000
2000
Но след като навлезнах все повече в тази история,
01:47
I realizedосъзнах that there were two bigголям environmentalна околната среда issuesвъпроси I couldn'tне можех ignoreигнорирам.
38
92000
3000
осъзнах че има два големи проблема с околната среда, които не можех да пренебрегна.
01:50
The first was that these animalsживотни continueпродължи to be huntedловувани,
39
95000
3000
Първия беше, че тези животни продължават да бъдат преследвани,
01:53
killedубит with hakapiksкирки at about eightосем, 15 daysдни oldстар.
40
98000
3000
убивани с кирки на възраст около осем, 15 дни.
01:56
It actuallyвсъщност is the largestнай-големият marineморски mammalбозайник
41
101000
2000
Той всъщност е най-големия морски бозайник,
01:58
slaughterклане on the planetпланета,
42
103000
2000
избиван на планетата,
02:00
with hundredsстотици of thousandsхиляди of these sealsуплътнения beingсъщество killedубит everyвсеки yearгодина.
43
105000
3000
със стотиците хиляди от тези тюлени, бивайки избивани всяка година.
02:03
But as disturbingсмущаващ as that is,
44
108000
2000
Но колкото и обезпокоително да е това,
02:05
I think the biggerпо-голям problemпроблем for harpарфа sealsуплътнения
45
110000
2000
мисля,че по-големия проблем за полярните тюлени
02:07
is the lossзагуба of seaморе iceлед dueв следствие to globalв световен мащаб warmingзагряване.
46
112000
2000
е загубата на морския лед, заради глобалното затопляне.
02:09
This is an aerialвъздушна pictureснимка that I madeизработен that showsпредавания
47
114000
2000
Това е ефирна снимка, която направих и показва
02:11
the GulfЗалив of StSt. LawrenceЛорънс duringпо време на harpарфа sealпломба seasonсезон.
48
116000
3000
залива на Св. Лорънс по време на сезона на полярните тюлени.
02:14
And even thoughвъпреки че we see a lot of iceлед in this pictureснимка,
49
119000
2000
И въпреки, че виждаме много лед на тази снимка,
02:16
there's a lot of waterвода as well, whichкойто wasn'tне е there historicallyисторически.
50
121000
3000
има и много вода, която исторически не е имало.
02:19
And the iceлед that is there is quiteсъвсем thinтънък.
51
124000
3000
И ледът, който е там, е доста тънък.
02:22
The problemпроблем is that these pupsкученца need a stableстабилен platformплатформа of solidтвърд iceлед
52
127000
3000
Проблемът е, че тези малки се нуждаят от стабилна платформа от солиден лед,
02:25
in orderпоръчка to nurseмедицинска сестра from theirтехен momsмайките.
53
130000
2000
за да могат да сучат от своите майки.
02:27
They only need 12 daysдни from the momentмомент they're bornроден untilдо they're on theirтехен ownсобствен.
54
132000
3000
Те имат нужда само от 12 дни от момента, в който се родят, докато бъдат самостоятелни.
02:30
But if they don't get 12 daysдни,
55
135000
2000
Но, ако не получат тези 12 дни,
02:32
they can fallпадане into the oceanокеан and dieумирам.
56
137000
2000
могат да паднат в океана и да умрат.
02:34
This is a photoснимка that I madeизработен showingпоказване
57
139000
2000
Това е снимка, която направих и показва
02:36
one of these pupsкученца that's only about fiveпет or sevenседем daysдни oldстар --
58
141000
2000
едно от тези малки, което е на около 5 до 7 дни ---
02:38
still has a little bitмалко of the umbilicalпъпна cordвръв on its bellyкорем --
59
143000
2000
все още има малко пъпна връв на коремчето си --
02:40
that has fallenпаднал in because of the thinтънък iceлед,
60
145000
2000
което е паднало, поради тънкия лед,
02:42
and the motherмайка is franticallyтрескаво tryingопитвайки to pushтласък it up to breatheдишам
61
147000
3000
и майката отчаяно се опитва да го избута нагоре, за да може да диша
02:45
and to get it back to stableстабилен purchaseпокупка.
62
150000
2000
и да го върне обратно на стабилна повърхност.
02:47
This problemпроблем has continuedпродължи to growрастат eachвсеки yearгодина sinceот I was there.
63
152000
3000
Проблемът продължава да нараства с всяка изминала година откакто аз бях там.
02:50
I readПрочети that last yearгодина the pupкученце mortalityсмъртност rateскорост
64
155000
2000
Прочетох, че миналата година, смъртността на малките
02:52
was 100 percentна сто in partsчасти of the GulfЗалив of StSt. LawrenceЛорънс.
65
157000
3000
е била 100 процента в части от залива Св. Лорънс.
02:55
So, clearlyясно, this speciesвид has a lot of problemsпроблеми going forwardнапред.
66
160000
3000
И така, ясно е, че този вид има много проблеми, за да продължи напред.
02:58
This endedприключила up becomingпревръща a coverПокрийте storyистория at NationalНационалните GeographicГеографски.
67
163000
3000
Това приключи, като стана статия на корицита за Нешънъл Джиографик.
03:01
And it receivedприет quiteсъвсем a bitмалко of attentionвнимание.
68
166000
2000
И получи доста внимание.
03:03
And with that, I saw the potentialпотенциал to beginзапочвам
69
168000
2000
Чрез това, видях потенциала да започна
03:05
doing other storiesистории about oceanокеан problemsпроблеми.
70
170000
2000
да правя други истории относно проблемите на океана.
03:07
So I proposedпредложената a storyистория on the globalв световен мащаб fishриба crisisкриза,
71
172000
3000
И така предложих статия за глобалната криза с рибите,
03:10
in partчаст because I had personallyлично witnessedсвидетел
72
175000
3000
отчасти, защото аз лично видях
03:13
a lot of degradationдеградация in the oceanокеан over the last 30 yearsгодини,
73
178000
2000
много голям упадък на окена за последните 30 години,
03:15
but alsoсъщо because I readПрочети a scientificнаучен paperхартия
74
180000
2000
но също така и защото прочетох научна статия,
03:17
that statedпосочен that 90 percentна сто of the bigголям fishриба in the oceanокеан
75
182000
3000
която посочва, че 90 процента от големите риби в океана
03:20
have disappearedизчезнал in the last 50 or 60 yearsгодини.
76
185000
2000
са изчезнали през последните 50 или 60 години.
03:22
These are the tunaриба тон, the billfishbillfish and the sharksакули.
77
187000
3000
Тези риби са риба тон, риба меч и акули.
03:25
When I readПрочети that, I was blownиздухан away by those numbersчисленост.
78
190000
2000
Когато прочетох това, бях покрусен от тези числа.
03:27
I thought this was going to be headlineзаглавие newsНовини in everyвсеки mediaсредства outletизход,
79
192000
3000
Помислих си, че това ще бъде главна новина във всяка медиа.
03:30
but it really wasn'tне е, so I wanted to do a storyистория
80
195000
3000
Но наистина не беше, и така аз исках да направя статия,
03:33
that was a very differentразличен kindмил of underwaterпод вода storyистория.
81
198000
3000
която да бъде доста различен вид статия за подводния свят.
03:36
I wanted it to be more like warвойна photographyфотография,
82
201000
2000
Исках да бъде малко като фотография за война,
03:38
where I was makingприготвяне harder-hittingпо-трудно удря picturesснимки
83
203000
2000
където аз правех по-страшни снимки,
03:40
that showedпоказан readersчитатели what was happeningслучва
84
205000
2000
показващи на читателя какво се случваше
03:42
to marineморски wildlifeдива природа around the planetпланета.
85
207000
2000
на подводния живот около планетата.
03:44
The first componentкомпонент of the storyистория that I thought was essentialсъществен, howeverвъпреки това,
86
209000
3000
Първата част на статията, която мисля, че беше съществена, обаче,
03:47
was to give readersчитатели a senseсмисъл of appreciationпризнателност
87
212000
3000
беше да създам чувство за оценяване у читателите
03:50
for the oceanокеан animalsживотни that they were eatingхраня се.
88
215000
2000
за океанските животни, които те ядяха.
03:52
You know, I think people go into a restaurantресторант,
89
217000
2000
Знате ли, мисля, че хората отиват в ресторанта,
03:54
and somebodyнякой ordersпоръчки a steakпържола, and we all know where steakпържола comesидва from,
90
219000
3000
и някой поръчва бифтек, и всичи ние знаем от къде идват бифтеците,
03:57
and somebodyнякой ordersпоръчки a chickenпиле, and we know what a chickenпиле is,
91
222000
3000
и някой поръчва пиле, и ние знаем какво е пиле,
04:00
but when they're eatingхраня се bluefinчервен sushiсуши,
92
225000
2000
но, когато ядем суши с риба тон,
04:02
do they have any senseсмисъл of the magnificentвеликолепен animalживотно that they're consumingотнема?
93
227000
3000
имат ли си някакво усещане какво великолепно животно те консумират?
04:05
These are the lionsлъвове and tigersтигри of the seaморе.
94
230000
3000
Сега, те са лъвовете и тигрите на морето.
04:08
In realityреалност, these animalsживотни have no terrestrialсухоземни counterpartколега;
95
233000
2000
В действителност, тези животни нямат сухоземен двойник;
04:10
they're uniqueединствен по рода си in the worldсвят.
96
235000
2000
те са уникални на света.
04:12
These are animalsживотни that can practicallyпрактически swimплуване
97
237000
2000
Това са животни, които практически могат да плуват
04:14
from the equatorекватора to the polesполюси
98
239000
2000
от екватора до полюсите
04:16
and can crisscrossкръстосват entireцял oceansокеани in the courseкурс of a yearгодина.
99
241000
3000
и могат да пресекат цели океани в рамките на година.
04:19
If we weren'tне са били so efficientефикасен at catchingпривлекателен them, because they growрастат theirтехен entireцял life,
100
244000
3000
Ако не бяхме толкова успешни в ловуването им, защото те растат през целия си живот,
04:22
would have 30-year-old-годишен bluefinчервен out there that weighтежа a tonтон.
101
247000
2000
бихме имали 30 годишни риба тон някъде там, тежащи по един тон.
04:24
But the truthистина is we're way too efficientефикасен at catchingпривлекателен them,
102
249000
3000
Но истината е, че ние сме прекалено способни в улавянето им,
04:27
and theirтехен stocksзапаси have collapsedсрина worldwideв световен мащаб.
103
252000
2000
и техните залежи са се сринали в световен мащаб.
04:29
This is the dailyежедневно auctionтърг at the TsukijiTsukiji FishРиба MarketПазар
104
254000
2000
Това е дневния търг в рибния пазар Цукиджи,
04:31
that I photographedснимана a coupleдвойка yearsгодини agoпреди.
105
256000
2000
който заснех преди около две години.
04:33
And everyвсеки singleединичен day these tunaриба тон, bluefinчервен like this,
106
258000
3000
И всеки ден тези риби тон
04:36
are stackedстълбовидна с наслагване up like cordwoodcordwood,
107
261000
2000
са наредени на купчина,
04:38
just warehouseсклад after warehouseсклад.
108
263000
2000
в склад след склад.
04:40
As I wanderedскитаха around and madeизработен these picturesснимки,
109
265000
2000
И както се разхождах и заснемах тези снимки,
04:42
it sortвид of occurredнастъпили to me that the ocean'sна океана not a groceryхранителни стоки storeмагазин, you know.
110
267000
3000
някакси ми дойде на ум, че океана не е магазин за храна, знаете ли.
04:45
We can't keep takingприемате withoutбез expectingочакваме
111
270000
2000
Не можем да продължаваме да взимаме, без да очакваме
04:47
seriousсериозно consequencesпоследствия as a resultрезултат.
112
272000
3000
сериозни последици като резултат.
04:50
I alsoсъщо, with the storyистория, wanted to showшоу readersчитатели
113
275000
2000
Аз също, заедно със статията, исках да покажа на читателите
04:52
how fishриба are caughtхванат, some of the methodsметоди that are used to catchулов fishриба,
114
277000
3000
как рибите са уловени, някои методи използвани за улов на риба,
04:55
like a bottomдъно trawlerтраулер, whichкойто is one of the mostнай-много commonчесто срещани methodsметоди in the worldсвят.
115
280000
3000
като дънен траулер, който е най-честия метод в света.
04:58
This was a smallмалък netнето that was beingсъщество used in MexicoМексико to catchулов shrimpскариди,
116
283000
3000
Това е малка мрежа, която е използвана в Мексико за улов на скариди,
05:01
but the way it worksвърши работа is essentiallyпо същество the sameедин и същ everywhereнавсякъде in the worldсвят.
117
286000
3000
но начина, по който работи е общо взето един и същ навсякъде по света.
05:04
You have a largeголям netнето in the middleсреден
118
289000
2000
Имате голяма мрежа в средата
05:06
with two steelстомана doorsврати on eitherедин endкрай.
119
291000
2000
с две стоманени врати на всеки край.
05:08
And as this assemblyмонтаж is towedтеглени throughпрез the waterвода,
120
293000
2000
И когато този механизъм е влачен през водата,
05:10
the doorsврати meetСреща resistanceсъпротивление with the oceanокеан,
121
295000
2000
вратите срещат съпротивление в океана,
05:12
and it opensотваря the mouthуста of the netнето,
122
297000
2000
и отварят устата на мрежата,
05:14
and they placeмясто floatsплувки at the topвръх and a leadводя lineлиния on the bottomдъно.
123
299000
3000
и поставят плувките на повърхността и водещата линия на дъното.
05:17
And this just dragsвлека over the bottomдъно, in this caseслучай to catchулов shrimpскариди.
124
302000
3000
И това само се влачи по дъното, в този случай да хване скариди.
05:20
But as you can imagineПредставете си, it's catchingпривлекателен everything elseоще in its pathпът as well.
125
305000
3000
Но както можете да си представите, също така улавя всичко останало по пътя си.
05:23
And it's destroyingунищожавайки that preciousскъпоценен benthicдълбоководни communityобщност on the bottomдъно,
126
308000
3000
И унищожава това скъпоценно общество на дъното,
05:26
things like spongesгъби and coralsкорали,
127
311000
2000
неща като мекотели и корали,
05:28
that criticalкритичен habitatсреда на живот for other animalsживотни.
128
313000
2000
тази така критична естествена среда за други животни.
05:30
This photographснимка I madeизработен of the fishermanрибар
129
315000
3000
Тази снимка направих на рибар,
05:33
holdingдържеше the shrimpскариди that he caughtхванат after towingтеглене his netsмрежи for one hourчас.
130
318000
3000
държащ скаридите, които е уловил след като е хвърлял мрежите си за един час.
05:36
So he had a handfulшепа of shrimpскариди, maybe sevenседем or eightосем shrimpскариди,
131
321000
2000
И така той имаше само шепа скариди, може би седем или осем,
05:38
and all those other animalsживотни on the deckпалуба of the boatлодка are bycatchизхвърлят.
132
323000
3000
и всички тези други животни на палубата на лодката са случаен улов.
05:41
These are animalsживотни that diedпочинал in the processпроцес,
133
326000
2000
Това са животни, които са умрели в процеса,
05:43
but have no commercialтърговски valueстойност.
134
328000
2000
но нямат никаква пазарна стойност.
05:45
So this is the trueвярно costцена of a shrimpскариди dinnerвечеря,
135
330000
2000
И така, това е истинската цена на вечерята от скариди,
05:47
maybe sevenседем or eightосем shrimpскариди
136
332000
2000
може би седем или осем скариди
05:49
and 10 poundsпаунда of other animalsживотни that had to dieумирам in the processпроцес.
137
334000
3000
и 10 паунда от другите животни, които са умрели в процеса на риболова.
05:52
And to make that pointточка even more visualзрителен, I swamплува underпри the shrimpскариди boatлодка
138
337000
3000
И за да направя тази гледна точка още по-визуална, преплувах под лодката за скариди
05:55
and madeизработен this pictureснимка of the guy shovelingлопата
139
340000
2000
и направих снимката на този човек, изривайки
05:57
this bycatchизхвърлят into the seaморе as trashбоклук
140
342000
2000
този случаен улов в морето като боклук,
05:59
and photographedснимана this cascadeкаскада of deathсмърт,
141
344000
2000
и заснех тази каскада на смъртта,
06:01
you know, animalsживотни like guitarfishакули китари, batбухалка raysлъчи,
142
346000
3000
разбирате ли, животни като акули китари, скатове,
06:04
flounderписия, pufferfishтези риби, that only an hourчас before,
143
349000
3000
писия, издуваеми риби, които само преди час,
06:07
were on the bottomдъно of the oceanокеан, aliveжив,
144
352000
2000
са били на дъното на океана, живи,
06:09
but now beingсъщество thrownхвърлен back as trashбоклук.
145
354000
2000
а сега са изхвърляни обратно като боклук.
06:11
I alsoсъщо wanted to focusфокус on the sharkакула fishingРиболов industryпромишленост
146
356000
3000
Също така исках да се фокусирам и на индустрията по риболов на акули,
06:14
because, currentlyпонастоящем on planetпланета EarthЗемята,
147
359000
2000
защото в момента на планетата Земя,
06:16
we're killingубиване over 100 millionмилион sharksакули
148
361000
2000
ние избиваме над 100 милиона акули
06:18
everyвсеки singleединичен yearгодина.
149
363000
2000
всяка година.
06:20
But before I wentотидох out to photographснимка this componentкомпонент,
150
365000
2000
Но преди да отида и да снимам този компонент,
06:22
I sortвид of wrestledБорил with the notionпонятие of how do you make a pictureснимка of a deadмъртъв sharkакула
151
367000
3000
се сблъсках с представата за това как се прави снимка на мъртва акула
06:25
that will resonateрезонира with readersчитатели
152
370000
2000
която ще трогне читателите.
06:27
You know, I think there's still a lot of people out there who think
153
372000
2000
Вие знаете, мисля,че все още има доста хора, които мислят,
06:29
the only good sharkакула is a deadмъртъв sharkакула.
154
374000
2000
че единствената добра акула е мъртвата акула.
06:31
But this one morningсутрин I jumpedскочи in and foundнамерено this thresherвършачка
155
376000
2000
Но тази сутрин скочих и открих тази акула вършач,
06:33
that had just recentlyнаскоро diedпочинал in the gillГил netнето.
156
378000
2000
която току-що беше умряла в мрежата.
06:35
And with its hugeогромен pectoralгръден finsперки and eyesочи still very visibleвидим,
157
380000
3000
И с нейните огромни гръдни игли и очи все още видими,
06:38
it struckпоразен me as sortвид of a crucifixionразпятие, if you will.
158
383000
3000
ме порази като вид разпъване, ако щете.
06:41
This endedприключила up beingсъщество the leadводя pictureснимка
159
386000
2000
Това остана като заглавна снимка
06:43
in the globalв световен мащаб fisheryрибни продукти storyистория in NationalНационалните GeographicГеографски.
160
388000
2000
в глобалната статия за риболов в Нешънъл Джиографик.
06:45
And I hopeнадявам се that it helpedпомогна readersчитатели to take noticeизвестие
161
390000
2000
И се надявам, че е помогнало на читалителите да си вземат поука
06:47
of this problemпроблем of 100 millionмилион sharksакули.
162
392000
3000
от този проблем за 100 милиона акули.
06:50
And because I love sharksакули -- I'm somewhatдо известна степен obsessedобсебен with sharksакули --
163
395000
3000
И понеже аз обичам акулите -- донякъде съм обсебен от тях --
06:53
I wanted to do anotherоще, more celebratoryпразнична, storyистория about sharksакули,
164
398000
2000
исках да напиша друга, по-тържествена статия за акулите,
06:55
as a way of talkingговорим about the need for sharkакула conservationзапазване.
165
400000
3000
като начин за обсъждане на нуждата за запазване на акулите.
06:58
So I wentотидох to the BahamasБахамски острови
166
403000
2000
И така заминах за Бахамите,
07:00
because there'reтам сме very fewмалцина placesместа in the worldсвят
167
405000
2000
защото има само няколко места на света,
07:02
where sharksакули are doing well these daysдни,
168
407000
2000
където акулите се добре напоследък,
07:04
but the BahamasБахамски острови seemИзглежда to be a placeмясто where stocksзапаси were reasonablyразумно healthyздрав,
169
409000
3000
но Бахамите излежда е място където пазарите са сравнително здравословни,
07:07
largelyдо голяма степен dueв следствие to the factфакт that the governmentправителство there
170
412000
3000
главно дължащо се на факта, че правителството там
07:10
had outlawedизвън закона longliningпарагади severalняколко yearsгодини agoпреди.
171
415000
2000
е забранило улова им преди няколко години.
07:12
And I wanted to showшоу severalняколко speciesвид
172
417000
2000
Исках да покажа няколко вида,
07:14
that we hadn'tне е имал shownпосочен much in the magazineсписание and workedработил in a numberномер of locationsместоположения.
173
419000
3000
които не сме показвали много в списанието и работех в няколко района.
07:17
One of the locationsместоположения was this placeмясто calledНаречен TigerТигър BeachПлаж,
174
422000
3000
Един от районите беше това място наречено Тигров Плаж,
07:20
in the northernсеверен BahamasБахамски острови where tigerТигър sharksакули
175
425000
2000
в северните Бахами, където тигрови акули
07:22
aggregateагрегат in shallowплитък waterвода.
176
427000
2000
се събират в плитки води.
07:24
This is a low-altitudeниска височина photographснимка that I madeизработен
177
429000
2000
Това е снимка, която направих малко над морското равнище,
07:26
showingпоказване our diveгмуркам се boatлодка with about a dozenдузина of these bigголям oldстар tigerТигър sharksакули
178
431000
3000
показваща нашата лодка за гмуркане с около дузина от тези големи стари тигрови акули
07:29
sortвид of just swimmingплуване around behindзад.
179
434000
2000
плуващи около задницата й.
07:31
But the one thing I definitelyопределено didn't want to do with this coverageобхват
180
436000
3000
Но едно от нещата, които не исках да направя с тази история
07:34
was to continueпродължи to portrayобрисуват sharksакули as something like monstersчудовища.
181
439000
3000
бе да продължа да изобразявам акулите като чудовища.
07:37
I didn't want them to be overlyпрекомерно threateningзастрашаващи or scaryстрашен.
182
442000
3000
Не исках те да бъдат прекалено заплашителни или страшни.
07:40
And with this photographснимка of a beautifulкрасив
183
445000
2000
И с тази снимка на красива
07:42
15-feet-крака, probablyвероятно 14-feet-крака, I guessпредполагам,
184
447000
2000
15 футова (4,6 м.), вероятно 14 футова (4,3 м.), предполагам,
07:44
femaleженски пол tigerТигър sharkакула,
185
449000
2000
женска тигрова акула,
07:46
I sortвид of think I got to that goalцел,
186
451000
3000
мисля, че постигнах тази цел,
07:49
where she was swimmingплуване with these little barjacksbarjacks off her noseнос,
187
454000
3000
където тя плуваше с тези малки рибки около носа й,
07:52
and my strobeСтроб createdсъздаден a shadowсянка on her faceлице.
188
457000
2000
и моята светлина създаде сянка на нейното лице.
07:54
And I think it's a gentlerнежна pictureснимка, a little lessпо-малко threateningзастрашаващи,
189
459000
2000
Мисля, че е по-благородна снимка, по-малко плашеща,
07:56
a little more respectfulпочтителен of the speciesвид.
190
461000
2000
малко по-уважаваща този вид.
07:58
I alsoсъщо searchedтърсене on this storyистория
191
463000
2000
Също така правих проучване за статия,
08:00
for the elusiveнеуловим great hammerheadчук,
192
465000
2000
за илюзорната велика акула чук,
08:02
an animalживотно that really hadn'tне е имал been photographedснимана much
193
467000
2000
животно, което наистина не е било снимано много
08:04
untilдо maybe about sevenседем or 10 yearsгодини agoпреди.
194
469000
2000
може би допреди 7 до 10 години.
08:06
It's a very solitaryсамотен creatureсъздание.
195
471000
2000
Тя е много уединено създание.
08:08
But this is an animalживотно that's consideredразглеждан dataданни deficientдефицит by scienceнаука
196
473000
3000
Но това е животно, за което се смята, че има липса на научни данни за него,
08:11
in bothи двете FloridaФлорида and in the BahamasБахамски острови.
197
476000
2000
както от Флорида, така и от Бахамите.
08:13
You know, we know almostпочти nothing about them.
198
478000
2000
Знаете ли, че ние не знаем почти нищо за тях.
08:15
We don't know where they migrateмигрирам to or from,
199
480000
2000
Не знаем от къде до къде мигрират,
08:17
where they mateкапитан, where they have theirтехен pupsкученца,
200
482000
2000
Къде се чифтосват, къде раждат малките си,
08:19
and yetоще, hammerheadчук populationsпопулации in the AtlanticАтлантическия океан
201
484000
2000
и въпреки това, популацията на акулите чук в Атлантика
08:21
have declinedотказа about 80 percentна сто in the last 20 to 30 yearsгодини.
202
486000
3000
се е понижила с около 80 процента за последните 20 до 30 години.
08:24
You know, we're losingзагуба them fasterпо-бързо than we can possiblyвъзможно find them.
203
489000
3000
Знаете ли, ние ги губим по-бързо отколкото можем да ги открием.
08:27
This is the oceanicокеански whitetipбелоопашата sharkакула,
204
492000
3000
Това е океанска белоопашата акула,
08:30
an animalживотно that is consideredразглеждан the fourthчетвърти mostнай-много dangerousопасно speciesвид,
205
495000
2000
животно, което е смятано за четвъртото най-опасно,
08:32
if you payплащам attentionвнимание to suchтакъв listsсписъци.
206
497000
2000
ако се вглеждате в такива статистики.
08:34
But it's an animalживотно that's about 98 percentна сто in declineупадък
207
499000
3000
Но то е животно, което е намаляло с 98 процента,
08:37
throughoutпрез mostнай-много of its rangeдиапазон.
208
502000
2000
през повечето от неговата сфера.
08:39
Because this is a pelagicпелагични animalживотно and it livesживота out in the deeperпо дълбоко waterвода,
209
504000
3000
Понеже то е морско животно и живее в по-дълбоки води,
08:42
and because we weren'tне са били workingработа on the bottomдъно,
210
507000
2000
и защото не работихме по дъното,
08:44
I broughtдонесе alongзаедно a sharkакула cageклетка here,
211
509000
2000
донесох със себе си клетка за акули тук,
08:46
and my friendприятел, sharkакула biologistбиолог WesУес PrattПрат is insideвътре the cageклетка.
212
511000
3000
и моя приятел, биолог на акули Уес Прат е вътре в клетката.
08:49
You'llВие ще see that the photographerфотограф, of courseкурс, was not insideвътре the cageклетка here,
213
514000
3000
Ще видите, че фотографа, разбира се, не е вътре в клетка,
08:52
so clearlyясно the biologistбиолог is a little smarterпо-умни than the photographerфотограф I guessпредполагам.
214
517000
3000
и това ясно показва, че биологът е малко по-умен от фотографа, предполагам.
08:55
And lastlyнакрая with this storyистория,
215
520000
2000
И последно с тази статия,
08:57
I alsoсъщо wanted to focusфокус on babyбебе sharksакули, sharkакула nurseriesразсадници.
216
522000
3000
исках да се фокусирам на развъдника за бебета акули.
09:00
And I wentотидох to the islandостров of BiminiБимини, in the BahamasБахамски острови,
217
525000
3000
И отидох на остров Бимини, на Бахамите,
09:03
to work with lemonлимон sharkакула pupsкученца.
218
528000
2000
за да работя с малки лимонови акули.
09:05
This is a photoснимка of a lemonлимон sharkакула pupкученце,
219
530000
2000
Това е снимка на малко на лимонова акула,
09:07
and it showsпредавания these animalsживотни where they liveживея for the first two to threeтри yearsгодини of theirтехен livesживота
220
532000
3000
и показва, къде тези животни прекарват първите две до три години от техния живот,
09:10
in these protectiveпредпазен mangrovesмангрови гори.
221
535000
2000
в тези защитени земи.
09:12
This is a very sortвид of un-shark-likeООН-акула-като photographснимка.
222
537000
3000
Тази е доста не акулска снимка.
09:15
It's not what you typicallyтипично mightбиха могли, може think of as a sharkакула pictureснимка.
223
540000
3000
Това не е точно каквото бихте си представили да видите от една снимка на акула.
09:18
But, you know, here we see a sharkакула that's maybe 10 or 11 inchesинча long
224
543000
3000
Но, тук виждаме акула, която е може би 10 (25 см.) до 11 инча (28 см.) дълга,
09:21
swimmingплуване in about a footкрак of waterвода.
225
546000
2000
плуваща в около фут (30,5 см.) вода.
09:23
But this is crucialрешаващ habitatсреда на живот and it's where they spendхарча the first two, threeтри yearsгодини of theirтехен livesживота,
226
548000
3000
Но това е критична околна среда и е мястото, където те прекарват първите две, три години от техния живот,
09:26
untilдо they're bigголям enoughдостатъчно to go out on the restПочивка of the reefриф.
227
551000
3000
докато не са достатъчно големи, за да излезнат в рифа.
09:29
After I left BiminiБимини, I actuallyвсъщност learnedнаучен
228
554000
2000
След като напуснах Бимини, всъщност научих,
09:31
that this habitatсреда на живот was beingсъщество bulldozedБулдозер
229
556000
2000
че тази околна среда е срината със земята,
09:33
to createсъздавам a newнов golfголф courseкурс and resortкурорт.
230
558000
3000
за да бъде направено ново игрище за голф и курорт.
09:36
And other recentскорошен storiesистории have lookedпогледнах at
231
561000
2000
И други скорошни статии се спряха на
09:38
singleединичен, flagshipводещата speciesвид, if you will,
232
563000
2000
единични, водещи видове, ако щете
09:40
that are at riskриск in the oceanокеан
233
565000
2000
които са застрашени в океана,
09:42
as a way of talkingговорим about other threatsзаплахи.
234
567000
3000
и са използвани като начини за обсъждане на други заплахи.
09:45
One suchтакъв storyистория I did documentedдокументирано the leatherbackКожеста seaморе turtleкостенурка.
235
570000
3000
Една такава история, която направих документира морската костенурка.
09:48
This is the largestнай-големият, widest-ranging-широкообхватните,
236
573000
2000
Това е най-голямата, широко разпространена,
09:50
deepest-divingнай-дълбоко гмуркане and oldestнай-старите of all turtleкостенурка speciesвид.
237
575000
3000
най-дълкото гмуркаща се и най-стара от всички видове костенурки.
09:53
Here we see a femaleженски пол crawlingлазейки
238
578000
2000
Тук можем да видим женска, излизаща
09:55
out of the oceanокеан underпри moonlightлунна светлина
239
580000
2000
от океана под лунната светлина,
09:57
on the islandостров of TrinidadТринидад.
240
582000
2000
на остров Тринидад.
09:59
These are animalsживотни whoseкойто lineageпотекло datesдати back about 100 millionмилион yearsгодини.
241
584000
3000
Това са животни, чиито предци датират преди от около 100 милиона години.
10:02
And there was a time in theirтехен lifespanпродължителност на живота
242
587000
2000
Имало периоди в техния живот,
10:04
where they were comingидващ out of the waterвода to nestгнездо
243
589000
2000
когато са излизали от водата за да гнездят
10:06
and saw TyrannosaurusТиранозавър rexРекс runningбягане by.
244
591000
2000
и са виждали Тиранозавър Рекс да бяга покрай тях.
10:08
And todayднес, they crawlкроул out and see condominiumsетажната собственост.
245
593000
3000
А днес, излизат на брега и виждат апартаменти.
10:11
But despiteвъпреки this amazingудивителен longevityдълголетие,
246
596000
2000
Но въпреки тяхното невероятно дълголетие,
10:13
they're now consideredразглеждан criticallyкритично endangeredзастрашени.
247
598000
3000
сега са смятани за критично застрашен вид.
10:16
In the PacificТихия океан, where I madeизработен this photographснимка,
248
601000
2000
В Тихия океан, където направих тази снимка,
10:18
theirтехен stocksзапаси have declinedотказа about 90 percentна сто
249
603000
2000
техния род е намалял с около 90 процента
10:20
in the last 15 yearsгодини.
250
605000
2000
за последните 15 години.
10:22
This is a photographснимка that showsпредавания a hatchlinghatchling
251
607000
3000
Тази снимка показва новоизлюпено,
10:25
about to tasteвкус saltwaterсолена вода for the very first time
252
610000
2000
готово да опита вкуса на солената вода за пръв път,
10:27
beginningначало this long and perilousусилни journeyпътуване.
253
612000
2000
започващо това дълго и рисковано пътешествие.
10:29
Only one in a thousandхиляда
254
614000
2000
Само едно на хиляда
10:31
leatherbackКожеста hatchlingsновоизлюпени will reachдостигнат maturityзрелост.
255
616000
2000
новоизлюпени ще достигне зрелост.
10:33
But that's dueв следствие to naturalестествен predatorsхищници
256
618000
2000
Но това е поради природните хищници
10:35
like vulturesлешояди that pickизбирам them off on a beachплаж
257
620000
2000
като лешояди, които ги вдигат от плажа
10:37
or predatoryХищни fishриба that are waitingочакване offshoreофшорни.
258
622000
3000
или хищни риби, които чакат във водата.
10:40
NatureПриродата has learnedнаучен to compensateкомпенсират with that,
259
625000
2000
Природата се е научила да компенсира това,
10:42
and femalesженски have multipleмногократни clutchesсъединители of eggsяйца
260
627000
2000
и женските имат многократни люпила на яйца,
10:44
to overcomeпреодолеят those oddsшансове.
261
629000
2000
за да превъзмогнат тези вероятности.
10:46
But what they can't dealсделка with is anthropogenicантропогенни stressesподчертава,
262
631000
3000
Но това, с което не могат да се справят са антропогенния стрес,
10:49
humanчовек things, like this pictureснимка that showsпредавания
263
634000
2000
човешки неща, като тази снимка, която показва
10:51
a leatherbackКожеста caughtхванат at night in a gillГил netнето.
264
636000
3000
костенурка хваната посред нощ в мрежа.
10:54
I actuallyвсъщност jumpedскочи in and photographedснимана this,
265
639000
2000
Всъщност скочих и снимах това,
10:56
and with the fisherman'sрибар permissionразрешение,
266
641000
2000
и с разрешение на рибаря,
10:58
I cutразрез the turtleкостенурка out, and it was ableспособен to swimплуване freeБезплатно.
267
643000
2000
освободих костенурката, и тя беше в състояние да отплува.
11:00
But, you know, thousandsхиляди of other leatherbacksleatherbacks eachвсеки yearгодина
268
645000
3000
Но знате ли, хиляди костенурки всяка година
11:03
are not so fortunateкъсмет,
269
648000
2000
на са такива късметлийки,
11:05
and the species'на видовете futureбъдеще is in great dangerопасност.
270
650000
2000
и бъдещето на този вид е в голяма опасност.
11:07
AnotherДруг charismaticхаризматичен megafaunaМегафауна speciesвид that I workedработил with
271
652000
3000
Друг харизматичен вид на мега фауната, с който работих
11:10
is the storyистория I did on the right whaleкит.
272
655000
2000
е статията, която написах за бискайския кит.
11:12
And essentiallyпо същество, the storyистория is this with right whalesкитове,
273
657000
2000
Всъщност, статията за тези бискайски китове
11:14
that about a millionмилион yearsгодини agoпреди, there was
274
659000
2000
е, че преди около милион години е имало
11:16
one speciesвид of right whaleкит on the planetпланета,
275
661000
2000
един вид от бискайски кит на планетата,
11:18
but as landземя massesмаси movedпреместен around and oceansокеани becameстана isolatedизолиран,
276
663000
3000
но с движението на земните маси и океани са станали изолирани,
11:21
the speciesвид sortвид of separatedразделени,
277
666000
2000
видът се е разделил,
11:23
and todayднес we have essentiallyпо същество two distinctотчетлив stocksзапаси.
278
668000
2000
и днес имаме два изчезващи рода.
11:25
We have the SouthernЮжна right whaleкит that we see here
279
670000
2000
Имаме атлантически южен кит, който виждаме тук
11:27
and the NorthСеверна AtlanticАтлантическия океан right whaleкит that we see here
280
672000
3000
и северноатлантически гладък кит, който виждаме тук
11:30
with a momмама and calfтеле off the coastкрайбрежие of FloridaФлорида.
281
675000
2000
с майка и малко по крайбрежието на Флорида.
11:32
Now, bothи двете speciesвид were huntedловувани to the brinkръб of extinctionизмиране
282
677000
2000
Сега, и двата вида бяха ловувани до границата на изчезването
11:34
by the earlyрано whalersкитоловците,
283
679000
2000
от китоловците в миналото,
11:36
but the SouthernЮжна right whalesкитове have reboundedвъзстановиха a lot better
284
681000
2000
но Атлантическите южни китове са се възстановили много по-добре,
11:38
because they're locatedразположен in placesместа
285
683000
2000
защото са разположени на места
11:40
fartherпо-нататък away from humanчовек activityдейност.
286
685000
2000
далеч от човешка ръка.
11:42
The NorthСеверна AtlanticАтлантическия океан right whaleкит is listedизброени as
287
687000
2000
Северноатлантическият гладък кит е вписан като
11:44
the mostнай-много endangeredзастрашени speciesвид on the planetпланета todayднес
288
689000
2000
най-застрашения вид на планета днес,
11:46
because they are urbanградски whalesкитове; they liveживея alongзаедно the eastизток coastкрайбрежие
289
691000
3000
защото те са градски китове, живеят по продължение на източния бряг
11:49
of NorthСеверна AmericaАмерика, UnitedЮнайтед StatesДържавите and CanadaКанада,
290
694000
2000
на Северна Америка, САЩ и Канада,
11:51
and they have to dealсделка with all these urbanградски illsзлини.
291
696000
3000
и те трябва да се справят с тези градски болести.
11:54
This photoснимка showsпредавания an animalживотно poppingпръкват its headглава out at sunsetзалез off the coastкрайбрежие of FloridaФлорида.
292
699000
3000
Тази снимка показва животно, което си подава главата по време на залез покрай брега на Флорида.
11:57
You can see the coalвъглища burningизгаряне plantрастение in the backgroundзаден план.
293
702000
3000
Можете да видите фабриката за въглища на заден план.
12:00
They have to dealсделка with things like toxinsтоксини and pharmaceuticalsфармацевтични продукти
294
705000
2000
Те трябва да се справят с неща като токсини и лекарства,
12:02
that are flushedпромие out into the oceanокеан,
295
707000
2000
които са изхвърлени в океана,
12:04
and maybe even affectingзасягащи theirтехен reproductionрепродукция.
296
709000
2000
които дори биха могли да афектират върху тяхното размножаване.
12:06
They alsoсъщо get entangledзаплита in fishingРиболов gearсъоръжения.
297
711000
2000
Също така те се оплитат в рибарските мрежи.
12:08
This is a pictureснимка that showsпредавания the tailопашка of a right whaleкит.
298
713000
3000
Това е снимка, която показва опашката на бискайски кит.
12:11
And those whiteбял markingsмаркировки are not naturalестествен markingsмаркировки.
299
716000
2000
И тези бели белези не са по природа.
12:13
These are entanglementзаплитане scarsбелези.
300
718000
2000
Те са белези от оплитане.
12:15
72 percentна сто of the populationнаселение has suchтакъв scarsбелези,
301
720000
3000
72 процента от популацията има такива белези,
12:18
but mostнай-много don't shedнавес the gearсъоръжения, things like lobsterОмар trapsкапани and crabраци potsсаксии.
302
723000
3000
но повечето не успяват да прережат механизмите, като капани за омари или за раци.
12:21
They holdдържа on to them, and it eventuallyв крайна сметка killsизмиране them.
303
726000
3000
Те са хванати в тях и след време това ги убива.
12:24
And the other problemпроблем is they get hitудар by shipsкораби.
304
729000
2000
Другият проблем е, че биват удряни от кораби.
12:26
And this was an animalживотно that was struckпоразен by a shipкораб
305
731000
2000
И това е животно, което е блъснато от кораб
12:28
in NovaНова ScotiaСкотия, CanadaКанада
306
733000
2000
в Нова Скотия, Канада
12:30
beingсъщество towedтеглени in, where they did a necropsyаутопсия
307
735000
2000
вдигнато и закарано за некропсия,
12:32
to confirmпотвърждавам the causeкауза of deathсмърт,
308
737000
2000
за да се потвърди причината за смъртта,
12:34
whichкойто was indeedнаистина a shipкораб strikeстачка.
309
739000
2000
която в действителност се оказва удар от кораб.
12:36
So all of these illsзлини are stackingстифиране up againstсрещу these animalsживотни
310
741000
3000
И така всички тези неблагоприятности се натрупват срещу тези животни
12:39
and keepingсъхраняемост theirтехен numbersчисленост very lowниско.
311
744000
2000
и държат техните бройки много ниско.
12:41
And to drawрисувам a contrastконтраст with that beleagueredобсадената NorthСеверна AtlanticАтлантическия океан populationнаселение,
312
746000
3000
За да донесем контраст с това обкръжение на Северния Атлантик,
12:44
I wentотидох to a newнов pristineдевствен populationнаселение of SouthernЮжна right whalesкитове
313
749000
3000
отидох до нова девствена популация от атлантически южни китове,
12:47
that had only been discoveredоткрит about 10 yearsгодини agoпреди
314
752000
2000
които са били открити само преди 10 години
12:49
in the sub-AntarcticSub-антарктически of NewНов ZealandЗеландия, a placeмясто calledНаречен the AucklandОкланд IslandsОстрови.
315
754000
3000
в субантарктическия океан на Нова Зеландия, място наречено Окландски острови.
12:52
I wentотидох down there in the winterзима time.
316
757000
2000
Отидох там по време на зимата.
12:54
And these are animalsживотни that had never seenвидян humansхората before,
317
759000
2000
И това са животни, които никога досега не са виждали човек.
12:56
and I was one of the first people they probablyвероятно had ever seenвидян.
318
761000
2000
И аз бях един от първите хора, които вероятно са виждали.
12:58
And I got in the waterвода with them,
319
763000
2000
Влязох във водата с тях,
13:00
and I was amazedизумени at how curiousлюбопитен they were.
320
765000
2000
и бях изумен от това колко любопитни бяха те.
13:02
This photographснимка showsпредавания my assistantасистент standingстоящ on the bottomдъно at about 70 feetкрака
321
767000
3000
Фотографията показва моят асистент, който седи на дъното на около 70 фута (21 м.)
13:05
and one of these amazinglyизумително beautifulкрасив, 45-foot-крак,
322
770000
3000
и едно от тези изумително красиви, 45 футови (14 м.)
13:08
70-ton-тон whalesкитове,
323
773000
2000
70 тона китове,
13:10
like a cityград busавтобус just swimmingплуване up, you know.
324
775000
2000
като градски автобус просто си плува, разбирате ме.
13:12
They were in perfectсъвършен conditionсъстояние,
325
777000
2000
Те бяха в идеално състояние,
13:14
very fatдебел and healthyздрав, robustздрав, no entanglementзаплитане scarsбелези,
326
779000
3000
много дебели и здрави, яки, никакви белези от оплитане,
13:17
the way they're supposedпредполагаем to look.
327
782000
2000
начина, по който тези китове трябва да изглеждат.
13:19
You know, I readПрочети that the pilgrimsпоклонници, when they landedкацнал at PlymouthПлимут RockРок
328
784000
2000
Знаете ли, четох че пилгримите, когато са се установили в Плимут Рок
13:21
in MassachusettsМасачузетс in 1620,
329
786000
2000
в Масачузетс през 1620,
13:23
wroteнаписах that you could walkразходка acrossпрез CapeНос CodТреска BayБей
330
788000
2000
са написали, че можете да прекосите Кейп Код Бей
13:25
on the backsгръб of right whalesкитове.
331
790000
2000
на гърба на бискайски китове.
13:27
And we can't go back and see that todayднес,
332
792000
2000
Но сега не можем да се върнем там и да видим това,
13:29
but maybe we can preserveрезерват what we have left.
333
794000
2000
но може би бихме могли да запазим това, което е останало.
13:31
And I wanted to closeблизо this programпрограма with a storyистория of hopeнадявам се,
334
796000
3000
Исках да завърша тази програма с история за надежда,
13:34
a storyистория I did on marineморски reservesрезерви
335
799000
2000
история, която написах за морските резерви,
13:36
as sortвид of a solutionрешение
336
801000
2000
като вид решение
13:38
to the problemпроблем of overfishingпревишаване, the globalв световен мащаб fishриба crisisкриза storyистория.
337
803000
3000
на проблема от прекомерния риболов, глобалната криза с рибата.
13:41
I settledустановен on workingработа in the countryдържава of NewНов ZealandЗеландия
338
806000
2000
Установих се да работя в Нова Зеландия,
13:43
because NewНов ZealandЗеландия was ratherпо-скоро progressiveпрогресивен,
339
808000
2000
защото Нова Зеландия беше доста прогресивна,
13:45
and is ratherпо-скоро progressiveпрогресивен in termsусловия of protectingзащита theirтехен oceanокеан.
340
810000
3000
и е прогресивна в насока на защита на техния океан.
13:48
And I really wanted this storyистория to be about threeтри things:
341
813000
2000
Наистина исках тази статия да бъде за три неща.
13:50
I wanted it to be about abundanceизобилие,
342
815000
2000
Исках да бъде за изобилие,
13:52
about diversityразнообразие and about resilienceеластичност.
343
817000
2000
разнообразие и за издръжливост.
13:54
And one of the first placesместа I workedработил
344
819000
2000
И едно от първите места, на което работих
13:56
was a reserveрезерват calledНаречен GoatКоза IslandОстров
345
821000
2000
беше резерват наречен Кози Остров
13:58
in LeighЛий of NewНов ZealandЗеландия.
346
823000
2000
в Лея, Нова Зеландия.
14:00
What the scientistsучени there told me was that
347
825000
2000
Това, което учените там ми казаха беше, че
14:02
when protectedзащитени this first marineморски reserveрезерват in 1975,
348
827000
3000
когато за пръв път са защитили този морски резерват през 1975
14:05
they hopedнадяваше and expectedочакван that certainопределен things mightбиха могли, може happenстава.
349
830000
3000
са се надявали и очаквали, че определени неща са щели да се случат.
14:08
For exampleпример, they hopedнадяваше that certainопределен speciesвид of fishриба
350
833000
2000
Например, надявали са се, че определен вид риба
14:10
like the NewНов ZealandЗеландия snapperберикс would returnвръщане
351
835000
2000
като ново-зеландската розова риба, ще се завърне,
14:12
because they had been fishedлови to the brinkръб of commercialтърговски extinctionизмиране.
352
837000
3000
защото са били изловени до край.
14:15
And they did come back. What they couldn'tне можех predictпредскаже was that other things would happenстава.
353
840000
3000
И те са се върнали. Но това, което не са успели да предскажат е, че други неща ще се случат.
14:18
For exampleпример, these fishриба
354
843000
2000
Например, тези риби
14:20
predateпредшестват on seaморе urchinsтаралежи,
355
845000
2000
се хранят с морски таралежи.
14:22
and when the fishриба were all goneси отиде,
356
847000
2000
И когато всички риби са изчезнали,
14:24
all anyoneнякой ever saw underwaterпод вода
357
849000
2000
единственото нещо, което всеки е виждал под вода
14:26
was just acresакра and acresакра of seaморе urchinsтаралежи.
358
851000
3000
е било акри и акри от морски таралежи.
14:29
But when the fishриба cameдойде back
359
854000
2000
Но, когато рибата се завърнала
14:31
and beganзапочна predatingпредхождащи and controllingконтролинг the urchinтаралеж populationнаселение,
360
856000
2000
и започнала да се храни и контролира популацията от таралежи,
14:33
lowниско and beholdвиж, kelpкелп forestsгори emergedвъзникна in shallowплитък waterвода.
361
858000
3000
не след дълго, кафяви морски водорасли изплували в плитки води.
14:36
And that's because the urchinsтаралежи eatЯжте kelpкелп.
362
861000
3000
И това е защото морските таралежи ядат кафяви водорасли.
14:39
So when the fishриба controlконтрол the urchinтаралеж populationнаселение,
363
864000
3000
И така, когато рибите контролирали популацията от морски таралежи,
14:42
the oceanокеан was restoredвъзстановен to its naturalестествен equilibriumравновесие.
364
867000
2000
океанът е възстановил своя природен баланс.
14:44
You know, this is probablyвероятно how the oceanокеан lookedпогледнах here
365
869000
2000
Знаете ли, така вероятно е изглеждал океана
14:46
one or 200 yearsгодини agoпреди, but nobodyНикой was around to tell us.
366
871000
3000
преди 100-200 години, но никой не е останал жив, за да ни каже.
14:49
I workedработил in other partsчасти of NewНов ZealandЗеландия as well,
367
874000
2000
Също така работих и в други части на Нова Зеландия,
14:51
in beautifulкрасив, fragileчуплив, protectedзащитени areasобласти
368
876000
3000
в красиви, деликатни, защитени места
14:54
like in FiordlandFiordland, where this seaморе penхимилка colonyколония was foundнамерено.
369
879000
3000
като Фиордленд, където колонията от морски моливи е била открита.
14:57
Little blueсин codтреска swimmingплуване in for a dashЯнев of colorцвят.
370
882000
3000
Малка синя треска плува за мъничко цвят.
15:00
In the northernсеверен partчаст of NewНов ZealandЗеландия,
371
885000
2000
В северната част на Нова Зеландия
15:02
I doveгълъб in the blueсин waterвода, where the water'sвода е a little warmerтопъл,
372
887000
3000
се гмурнах в синята вода, където водата е малко по-топла,
15:05
and photographedснимана animalsживотни like this giantгигант stingужилване rayРей
373
890000
2000
и заснех животни като огромния опашат скат,
15:07
swimmingплуване throughпрез an underwaterпод вода canyonканьон.
374
892000
2000
плувайки през подводен каньон.
15:09
EveryВсеки partчаст of the ecosystemекосистема in this placeмясто
375
894000
2000
Всяка част от екосистемата на това място
15:11
seemsИзглежда very healthyздрав,
376
896000
2000
изглежда много здравословна,
15:13
from tinyмъничък, little animalsживотни like a nudibranknudibrank
377
898000
2000
от миниатюрни, малки животни като мекотели,
15:15
crawlingлазейки over encrustingencrusting spongeгъба
378
900000
2000
пълзящи върху покрити с кора гъби,
15:17
or a leatherjacketличинка на дългоножка
379
902000
2000
или личинка на дългоножка,
15:19
that is a very importantважно animalживотно in this ecosystemекосистема
380
904000
2000
която е много важно животно в екосистемата,
15:21
because it grazesПАСЕ on the bottomдъно and allowsпозволява newнов life to take holdдържа.
381
906000
3000
защото пасе по дъното и позволява на нов живот да се развие.
15:25
And I wanted to finishзавършек with this photographснимка,
382
910000
2000
Исках да завърша с тази снимка,
15:27
a pictureснимка I madeизработен on a very stormyбурен day in NewНов ZealandЗеландия
383
912000
3000
която направих в много бурен ден в Нова Зеландия,
15:30
when I just laidположени on the bottomдъно
384
915000
2000
когато тъкмо легнах на дъното,
15:32
amidstсред a schoolучилище of fishриба swirlingвъртеливо движение around me.
385
917000
2000
посред пасаж от риби, въртящи се около мен.
15:34
And I was in a placeмясто that had only been protectedзащитени
386
919000
2000
И бях на място, което е било защитено
15:36
about 20 yearsгодини agoпреди.
387
921000
2000
само около 20 години.
15:38
And I talkedговорих to diversводолази that had been divingГмуркане there for manyмного yearsгодини,
388
923000
3000
Говорих с гмурци, които са се спускали там от много години,
15:41
and they said that the marineморски life was better here todayднес
389
926000
2000
и ми казаха, че морския живот е по-добър днес,
15:43
than it was in the 1960s.
390
928000
2000
отколкото е бил през 1960.
15:45
And that's because it's been protectedзащитени,
391
930000
2000
И защото е бил защитен
15:47
that it has come back.
392
932000
2000
се е завърнал.
15:49
So I think the messageсъобщение is clearясно.
393
934000
2000
И така, аз мисля, че посланието е ясно.
15:51
The oceanокеан is, indeedнаистина, resilientиздръжливи and tolerantтолерантни to a pointточка,
394
936000
3000
Океанът е, наистина, издръжлив и търпелив до определена степен,
15:54
but we mustтрябва да be good custodiansдепозитари.
395
939000
2000
но ние трябва да сме добри пазители.
15:56
I becameстана an underwaterпод вода photographerфотограф
396
941000
2000
Станах подводен фотограф,
15:58
because I fellпадна in love with the seaморе,
397
943000
2000
защото се влюбих в морето,
16:00
and I make picturesснимки of it todayднес because I want to protectзащитавам it,
398
945000
3000
и го снимам и до днес, защото искам да го защитя,
16:03
and I don't think it's too lateкъсен.
399
948000
2000
аз не мисля, че е прекалено късно.
16:05
Thank you very much.
400
950000
2000
Много ви благодаря.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Skerry - Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans.

Why you should listen

Using the camera as his tool of communication, Brian Skerry has spent the past three decades telling the stories of the ocean. His images portray not only the aesthetic wonder of the ocean but display an intense journalistic drive for relevance. Skerry's work brings to light the many pressing issues facing our oceans and its inhabitants. Typically spending eight months of the year in the field, he often face extreme conditions to capture his subjects. He has lived on the bottom of the sea, spent months aboard fishing boats and dived beneath the Arctic ice to get his shot. He has spent over 10,000 hours underwater.

A contract photographer for National Geographic Magazine since 1998, Brian Skerry has had twelve stories published in the magazine with several more upcoming.

More profile about the speaker
Brian Skerry | Speaker | TED.com