ABOUT THE SPEAKER
Christopher "moot" Poole - Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture.

Why you should listen

Since its inception in 2003, Christopher "moot" Poole's controversial imageboard, 4chan, has gained worldwide notoriety as a breeding ground for many of the most recognizable Internet "memes" (think LOLcats). It was also the source of a high-profile hack of a mainstream media website and at least one spirited -- if morally inscrutable -- activist campaign in the real world.

Despite the server-crippling traffic it attracts, this last major enclave of the untamed Internet terrifies advertisers, and moot struggles to keep it afloat. Though you might regard much of its content as obscene or just plain weird, it's become a fixture on the fringe of the mainstream -- and a cultural force all its own.

In January 2015 Poole stepped down from 4chan after eleven and a half years as its founding administrator.

More profile about the speaker
Christopher "moot" Poole | Speaker | TED.com
TED2010

Christopher "moot" Poole: The case for anonymity online

Кристофър "m00t" Пуул: Случаят за анонимността онлайн

Filmed:
1,749,237 views

Основателят на "4чън", дискусионно, нецензуриран онлайн форум, описва неговата субкултура, някой от Интернет "мимис", които е пуснал в ход, и инцидентът чрез който неговите потребители са използвали много открито и прецизно хакване на главна медийна уебстраница. Разговорът повдига въпроси относно властта - и цената- на анонимността.
- Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
TomТом GreenГрийн: That's a 4chanчан thing.
0
2000
2000
Том Грийн: Това е нещо на 4чън.
00:19
These kidsдеца on the InternetИнтернет, they have this groupгрупа of kidsдеца
1
4000
2000
Тези деца в Интернет, те имат тази група от деца
00:21
and they like to say funnyзабавен wordsдуми
2
6000
2000
и те обичат да казват смешни думи
00:23
like "barrelбарел rollролка."
3
8000
2000
като "barrel roll."
00:25
It's a videoвидео gameигра moveход from "StarЗвезда FoxФокс."
4
10000
2000
Това е движение?ход от видео игра от "Стар Фокс"
00:27
"StarЗвезда FoxФокс 20"? (AssistantАсистент: "StarЗвезда FoxФокс 64.")
5
12000
3000
"Стар Фокс 20"? (Асистент: "Стар Фокс 64.")
00:30
TomТом GreenГрийн: Yeah. And they'veте имат been doggingDogging me for a yearгодина.
6
15000
2000
Том Грийн: Да. И ме преследват вече година.
00:32
I got to tell you, it's drivingшофиране me nutsядки, actuallyвсъщност.
7
17000
2000
Трябва да ви кажа, това всъщност ме влудява.
00:34
SometimesПонякога I wakeсъбуждам up in the middleсреден of the night and I screamвик,
8
19000
3000
Понякога се будя посред нощ и крещя,
00:37
"4chanчан!"
9
22000
3000
"4чън!"
00:43
ChristopherКристофър PooleПуул: When I was 15,
10
28000
2000
Кристофър Пуул: Когато бях на 15,
00:45
I foundнамерено this websiteуебсайт calledНаречен FutabaFutaba ChannelКанал.
11
30000
3000
открих тази уебстраница наречена Футаба Ченъл.
00:48
And it was a JapaneseЯпонски forumФорум and imageboardдискусионно.
12
33000
3000
И тя беше Японски форум заедно с форум за снимки.
00:52
That formatформат of forumФорум, at that time,
13
37000
3000
И този формат на форум, по това време,
00:55
was not well-knownдобре известни outsideизвън of JapanЯпония.
14
40000
2000
не беше добре познат извън Япония.
00:57
And so what I did is I tookвзеха it, I translatedпреведена it into EnglishАнглийски,
15
42000
3000
И това което направих е, че го взех, преведох го на Английски,
01:00
and I stuckзаби it up for my friendsприятели to use.
16
45000
3000
и го публикувах,за ползване от моите приятели.
01:03
Now, sixшест and a halfнаполовина yearsгодини laterпо късно,
17
48000
2000
И сега, шест години и половина по-късно,
01:05
over sevenседем millionмилион people are usingизползвайки it,
18
50000
2000
над 7 милиона души го използват,
01:07
contributingдопринасяйки over 700,000 postsПостове perна day.
19
52000
3000
публикувайки повече от 700 000 обяви на ден.
01:10
And we'veние имаме goneси отиде from one boardборд
20
55000
2000
И сме стигнали от 1 форум
01:12
to 48 boardsдъски.
21
57000
3000
до 48 форума.
01:15
This is what it looksвъншност like.
22
60000
2000
Ето така изглежда.
01:17
So, what's uniqueединствен по рода си about the siteмясто
23
62000
2000
Това което е уникалното за този сайт
01:19
is that it's anonymousанонимен,
24
64000
2000
е това,че е анонимен,
01:21
and it has no memoryпамет.
25
66000
2000
и няма памет.
01:23
There's no archiveАрхив, there are no barriersбариери, there's no registrationрегистрация.
26
68000
3000
Няма архив. Няма бариери. Няма регистрация.
01:26
These things that we're used to with forumsфоруми
27
71000
2000
Тези неща, който сме свикнали да правим във форумите
01:28
don't existсъществувам on 4chanчан.
28
73000
2000
не съществуват в 4чън.
01:30
And that's led to this
29
75000
2000
И това допринесе за тази
01:32
discussionдискусия that's completelyнапълно rawсуров, completelyнапълно unfilteredбез филтър.
30
77000
3000
дискусия, която е напълно сурова, напълно не филтрирана.
01:37
What the site'sсайт knownизвестен for,
31
82000
2000
И това, за което сайта е известен,
01:39
because it has this environmentзаобикаляща среда,
32
84000
2000
защото има тази обстановка,
01:41
is it's fosteredнасърчава the creationсъздаване of a lot of
33
86000
2000
е че той е подслонил създаването на много от
01:43
InternetИнтернет phenomenaявления, viralвирусни videosвидеоклипове and whatnotкакъв, knownизвестен as "memesмемета."
34
88000
3000
Интернет феномените, вирусни видеота и какво ли още не, познати като "мимис".
01:46
Two of the largestнай-големият memesмемета that have come out of this siteмясто
35
91000
2000
Две от най-големите "мимис", които са произлезли от този сайт
01:48
some of you mightбиха могли, може be familiarзапознат with are these LOLcatsLOLcats --
36
93000
3000
някой от вас може би са запознати с тях са тези LOLcats --
01:51
just sillyглупав picturesснимки of catsкотки with textтекст.
37
96000
3000
просто забавни снимки на котки с текст.
01:54
And this resonatesрезонира with millionsмилиони of people, apparentlyочевидно,
38
99000
2000
И това очевидно допада на милиони хора,
01:56
because there are tensдесетки of thousandsхиляди of these,
39
101000
2000
защото има десетки хиляди от тези
01:58
and there is a wholeцяло bloggingблоговете empireимперия now
40
103000
2000
и сега има цяла блогинг империя
02:00
dedicatedпосветен to picturesснимки like these.
41
105000
3000
посветена на снимки като тези.
02:03
And RickРик Astley'sНа Астли kindмил of rebirthпрераждане
42
108000
3000
И прераждането на Рик Астли
02:06
these pastминало two yearsгодини ...
43
111000
2000
последните две години....
02:08
RickrollРикрол was this baitстръв and switchключ,
44
113000
2000
Рикрол беше тази измамна тактика
02:10
really simpleпрост, classicкласически baitстръв and switchключ.
45
115000
2000
много проста, класическа измамна тактика.
02:12
SomebodyНякой saysказва they're linkingсвързване to something interestingинтересен,
46
117000
3000
Някой казва,че те свързва с нещо интересно
02:15
and you get an '80s popпоп songпесен. That's all it was.
47
120000
3000
и ти получаваш поп песни от 80-те. Това е всичко,което беше.
02:18
And it got bigголям enoughдостатъчно to the pointточка where
48
123000
2000
И това прерасна до такава степен,че
02:20
there was a floatплувка last yearгодина at the Macy'sMacy's ThanksgivingДен на благодарността Day paradeпарад,
49
125000
3000
миналата година на парада за Деня на Благодарността на Мейсис имаше сцена,
02:23
and RickРик AstleyАстли popsУОЗ out, and rickrollsпризовава
50
128000
2000
и Рик Астли изскача, и призовава
02:25
millionsмилиони of people on televisionтелевизия.
51
130000
2000
милиони хора по телевизията.
02:27
(LaughterСмях)
52
132000
2000
(Смях)
02:30
There are thousandsхиляди of memesмемета that come out of the siteмясто.
53
135000
2000
Има хиляди мимис,които излизат от сайта.
02:32
There are a handfulшепа that have escapedизбягал into the mainstreamмейнстрийм,
54
137000
2000
И само една шепа от тях са успели да избягат в главната система,
02:34
the onesтакива I've just shownпосочен you,
55
139000
2000
онези, които току - що ви показах,
02:36
but everyвсеки day, everyвсеки monthмесец,
56
141000
3000
но всеки ден, всеки месец,
02:39
people are producingпроизводство thousandsхиляди of these.
57
144000
3000
хората произвеждат хиляди такива.
02:43
So does a siteмясто like this have rulesправилник?
58
148000
2000
И така сайт като този има ли правила?
02:45
We do; they're the codifiedкодифицира rulesправилник that I've come up with,
59
150000
3000
Ние имаме: те са кодираните правила,който аз измислих,
02:48
whichкойто are more-or-lessповече или по-малко ignoredигнорирани by the communityобщност.
60
153000
3000
който са по един или друг начин игнорирани от обществото.
02:51
And so they'veте имат come up with theirтехен ownсобствен setкомплект of rulesправилник,
61
156000
2000
Така те измислиха свой собствен комплект от правила,
02:53
the "RulesПравила of the InternetИнтернет."
62
158000
2000
"Правилата на Интернет."
02:55
And so there are threeтри that I want to showшоу you specificallyконкретно.
63
160000
3000
Има три, които аз искам специално да ви покажа.
02:58
RuleПравило one is you don't talk about /b/.
64
163000
3000
Правило номер едно е ти не говориш за /b/.
03:01
Two is you do not talk about /b/.
65
166000
3000
Две е ти не говориш за /b/.
03:04
And this one'sедин е kindмил of interestingинтересен:
66
169000
2000
И това е малко интересно:
03:06
"If it existsсъществува, there is pornпорно of it. No exceptionsизключения."
67
171000
3000
"Ако съществува, може да се направи порно от него. Без изключения."
03:09
(LaughterСмях)
68
174000
2000
(Смях)
03:11
And I will spareрезервен you that slideпързалка.
69
176000
2000
И аз ще ви спестя този слайд.
03:13
I assureуверявам you, it is very trueвярно.
70
178000
3000
Уверявам ви, това е много вярно.
03:16
/b/ is the first boardборд we startedзапочна with,
71
181000
3000
/b/ е първия форум, с който започнахме
03:19
and it is, in manyмного waysначини,
72
184000
2000
и той е, в много случаи
03:21
the beatingпобой heartсърце of the websiteуебсайт.
73
186000
2000
биещото сърце на уебстраницата.
03:23
It is where a thirdтрета of all the trafficтрафик is going.
74
188000
3000
Там минава една трета от целия трафик.
03:26
And /b/ is knownизвестен for,
75
191000
2000
И /b/ е познато,
03:28
more than anything,
76
193000
2000
повече от всичко,
03:30
not just the memesмемета they'veте имат createdсъздаден, but the exploitsподвизи.
77
195000
3000
не само за мимис, които те са създали, но за подвизите.
03:33
And ChrisКрис just touchedтрогнат on one of those a secondвтори agoпреди,
78
198000
3000
И Крис току - що засегна една от тези преди няколко секунди,
03:36
and that was the Time 100 pollАнкета.
79
201000
3000
и това беше в гласуването на Тайм 100.
03:39
So somebodyнякой at Time, at the magazineсписание,
80
204000
2000
Някой от Тайм, в списанието,
03:41
thought it would be funшега to nominateноминират me
81
206000
2000
е помислил,че ще бъде забавно да ме номинира
03:43
for this thing they did last yearгодина.
82
208000
3000
за това нещо,което направиха миналата година.
03:46
And so they placedпоставя me on it,
83
211000
2000
И така те ме поставиха в него,
03:48
and the InternetИнтернет got windвятър of it. My communityобщност
84
213000
3000
и Интернета получи едно нищо от него. Моята общност
03:51
decidedреши they wanted me to winпечеля it.
85
216000
3000
решиха,че искат аз да го спечеля.
03:54
I didn't instructинструктира them to do it; they just decidedреши that that's what they wanted.
86
219000
3000
Аз не ги инструктирах да го направят, те просто са решили,че това е,което те искат.
03:57
And so, you know, 390 percentна сто approvalодобрение ratingрейтинг ain'tне е so badлошо.
87
222000
3000
И така, вие знаете, 390 процента рейтинг на одобрение не е толкова зле.
04:00
(LaughterСмях)
88
225000
2000
(Смях)
04:02
So they brokeсчупи that pollАнкета.
89
227000
3000
И така те пречупиха това гласуване.
04:05
And I endedприключила up on topвръх.
90
230000
2000
И аз се оказах на челното място.
04:07
I endedприключила up at this really fancyфантазия partyстрана.
91
232000
3000
Оказах се на това наистина изискано парти.
04:10
But that's not what's interestingинтересен about this.
92
235000
3000
Но не това е интересното за него.
04:13
It's that they weren'tне са били puttingпускането me at the topвръх of this listсписък;
93
238000
3000
Беше това,че те не ме поставиха на челно място в листа;
04:16
they were actuallyвсъщност --
94
241000
2000
всъщност те ---
04:18
it got so sophisticatedсложен to the pointточка where they gamedgamed
95
243000
2000
стана толкова сложно,че разиграха
04:20
all of the topвръх 21 placesместа
96
245000
3000
всички челни 21 места
04:23
to spellзаклинание "mARBLECAKEmARBLECAKE. ALSOСЪЩО ТАКА, THE GAMEИГРАТА."
97
248000
3000
да изпишат "марбълкейк. Също, играта."
04:26
(LaughterСмях)
98
251000
3000
(Смях)
04:29
The amountколичество of time and effortусилие that wentотидох into that
99
254000
3000
Необходимото време и усилия, които бяха вложени в това
04:32
is absolutelyабсолютно incredibleневероятен.
100
257000
2000
е абсолютно невероятно.
04:34
And "marbleмрамор cakeторта" is significantзначителен because
101
259000
2000
И "марбъл кейк" е значимо защото
04:36
it is the channelканал that this groupгрупа calledНаречен AnonymousАнонимен organizedорганизиран.
102
261000
3000
то е канала, който тази група нарече Анонимно организирана.
04:39
AnonymousАнонимен is this groupгрупа of people
103
264000
3000
И Анонимно е тази група от хора
04:42
that protestedпротестираха, very famouslyотлично,
104
267000
3000
която протестира, много известно,
04:45
ScientologyСциентологията.
105
270000
2000
Сциентология.
04:47
The storyистория is,
106
272000
2000
И така историята е,
04:49
ScientologyСциентологията had this embarrassingнеудобно videoвидео of TomТом CruiseКруиз. It wentотидох up onlineна линия.
107
274000
3000
Сциентологията имаше това неудобно видео с Том Круз. То отиде онлайн.
04:52
They got it takenвзета offlineизвън линия and managedуправлявана to pissпикая off partчаст of the InternetИнтернет.
108
277000
3000
Те го свалиха офлайн и успяха да вбесят част от Интернет.
04:55
And so these people, over 7,000 people,
109
280000
3000
И така тези хора, повече от 7 000,
04:58
lessпо-малко than one monthмесец laterпо късно,
110
283000
2000
по-малко от месец по-късно,
05:00
organizedорганизиран in a hundredсто citiesградове around the globeглобус and --
111
285000
2000
организираха в стотици градове около света и ---
05:02
this is L.A. --
112
287000
2000
това е Лос Анджелис --
05:04
protestedпротестираха the ChurchЦърква of ScientologyСциентологията,
113
289000
3000
протестираха срещу Църквата на Сциентологията,
05:07
and they have continuedпродължи to do so,
114
292000
2000
и те продължават да го правят,
05:09
now, two fullпълен yearsгодини after the factфакт.
115
294000
2000
сега, две пълни години след факта.
05:11
They are still protestingпротестиращ.
116
296000
2000
Все още протестират.
05:13
(LaughterСмях)
117
298000
7000
(Смях)
05:20
So we'veние имаме got this activistдеец groupгрупа that's this grassrootsмасовия groupгрупа
118
305000
3000
И така ние имаме тази активистка група, която е тази основна група
05:23
that's come out of the siteмясто.
119
308000
2000
която произлезе от сайта.
05:25
And last, I'm going to showшоу you the exampleпример,
120
310000
2000
И последно, ще ви покажа за пример,
05:27
the storyистория of DustyДъсти the catкотка.
121
312000
2000
историята на Дъсти котката.
05:29
DustyДъсти is the nameиме that we'veние имаме givenдаден to this catкотка.
122
314000
3000
Дъсти е името, което дадохме на тази котка.
05:32
This youngмлад man
123
317000
2000
Този млад мъж
05:34
postedе публикувал a videoвидео
124
319000
2000
качи видео
05:36
of him abusingзлоупотребява his catкотка on YouTubeYouTube.
125
321000
3000
как той малтретира своята котка по YouTube.
05:39
And, you know, this didn't sitседя well with people,
126
324000
3000
И, вие знаете, това не се вписа добре сред хората,
05:42
and so there was this outpouringизблик of supportподдържа
127
327000
3000
и така се изсипа подкрепа
05:46
for people to do something about this.
128
331000
3000
за хора, които трябва да направят нещо по въпроса.
05:50
So what they did is they -- I mean, they put CSICSI to shameсрам here --
129
335000
3000
И това, което те направиха -- Имам в предвид, те засрамиха ЦРУ--
05:53
the InternetИнтернет detectivesДетективи cameдойде out.
130
338000
2000
Интернет детективите се появиха.
05:55
They matchedсъвпадащи, they foundнамерено his MySpaceMySpace.
131
340000
3000
Съпоставиха, те откриха неговия MySpace.
05:58
They tookвзеха the YouTubeYouTube videoвидео and they mashedпюре everything in the videoвидео.
132
343000
3000
Взеха видеото от YouTube и разбиха всичко от видеото.
06:01
WithinВ рамките на 24 hoursчаса,
133
346000
2000
За 24 часа,
06:03
they had his nameиме,
134
348000
2000
имаха името му.
06:05
and withinв рамките на 48 hoursчаса, he was arrestedарестуван.
135
350000
3000
И за 48 часа, той беше арестуван.
06:09
(ApplauseАплодисменти)
136
354000
6000
(Аплодисменти)
06:16
And so, what I think is really intriguingзаинтригуващ
137
361000
2000
И това,което аз мисля,че е доста интригуващо
06:18
about a communityобщност like 4chanчан
138
363000
2000
за общност като 4чън
06:20
is just that it's this openотворен placeмясто.
139
365000
2000
е това,че е едно отворено място.
06:22
As I said, it's rawсуров, it's unfilteredбез филтър.
140
367000
2000
И както казах, то е сурова и неподправено.
06:24
And sitesсайтове like it are kindмил of
141
369000
2000
И сайтове като него
06:26
going the way of the dinosaurдинозавър right now.
142
371000
2000
поемат по пътя на динозаврите в момента.
06:28
They're endangeredзастрашени because we're movingдвижещ
143
373000
2000
Те са застрашени,защото вървят
06:30
towardsкъм socialсоциален networkingмрежи.
144
375000
2000
към социалната мрежа.
06:32
We're movingдвижещ towardsкъм persistentустойчиви identityидентичност.
145
377000
2000
Ние се движим към постоянна идентичност.
06:34
We're movingдвижещ towardsкъм,
146
379000
3000
Ние се движим към,
06:37
you know, a lackлипса of privacyповерителност, really.
147
382000
2000
знаете, липса на анонимност, наистина.
06:39
We're sacrificingжертват a lot of that, and I think in doing so,
148
384000
3000
Ние жертваме доста от това, и мисля,че правейки това,
06:42
movingдвижещ towardsкъм those things, we're losingзагуба something valuableценен.
149
387000
3000
движейки се към тези неща, ние губим някои ценности.
06:45
Thank you.
150
390000
2000
Благодаря ви.
06:47
(ApplauseАплодисменти)
151
392000
8000
(Аплодисменти)
06:55
ChrisКрис AndersonАндерсън: Thank you.
152
400000
2000
Крис Андерсън: Благодаря Ви.
06:57
Got a coupleдвойка questionsвъпроси for you.
153
402000
2000
Имам няколко въпроса към Вас.
06:59
But if I askпитам them, is the TEDТЕД websiteуебсайт going to go down?
154
404000
3000
Но ако ги задам, TED уебсайта ще бъде ли закрит?
07:02
CPCP: You're luckyкъсметлия that this is not
155
407000
2000
КП: Късметлия си, че това не им е
07:04
beingсъщество streamedпоточно to them liveживея right now.
156
409000
2000
показвано на живо в момента.
07:06
CACA: Well, you never know. Some of them --
157
411000
2000
КА: Е, никога не знаеш. Някой от тях ---
07:08
we'veние имаме got people in 75 countriesдържави out there watchingгледане.
158
413000
3000
имаме хора в 75 държави, които гледат.
07:11
Don't tell.
159
416000
2000
Не казвай.
07:14
But seriouslyсериозно,
160
419000
2000
Но сериозно,
07:16
this issueпроблем on anonymityанонимност is --
161
421000
2000
тази тема за анонимността е--
07:18
I mean, you madeизработен the caseслучай there.
162
423000
2000
Искам да каже,че вие си доказахте вашия случай.
07:20
But anonymityанонимност basicallyв основата си allowsпозволява people to say anything,
163
425000
3000
Но анонимността всъщност разрешава на хората да кажат нещо.
07:23
all the rulesправилник goneси отиде.
164
428000
2000
Всяко правило е изчезнало.
07:25
You've had to wrestleБоря се with issuesвъпроси like childдете pornographyпорнография.
165
430000
2000
Трябваше да се борите с проблеми като детска порнография.
07:27
And I'm just curiousлюбопитен whetherдали you
166
432000
3000
И съм просто любопитен дали
07:30
sometimesпонякога lieлъжа awakeбуден in the night
167
435000
2000
понякога лежите буден през ноща
07:32
worryingтревожна that you've openedотвори Pandora'sНа Пандора boxкутия.
168
437000
3000
и се превожите,че сте отворили кутията на Пандора.
07:36
CPCP: Yes and no.
169
441000
2000
КП: И да и не.
07:38
I mean, for as much good
170
443000
2000
Искам да каже,че за толкова добро
07:40
that kindмил of comesидва out of this environmentзаобикаляща среда,
171
445000
2000
това малко излиза извън рамки,
07:42
there is plentyмного of badлошо.
172
447000
2000
има предостатъчно зло.
07:44
There are plentyмного of downsidesнедостатъци.
173
449000
2000
Има предостатъчно падения.
07:46
But I think that the greaterпо-голяма good
174
451000
3000
Но си мисля,че по-голямото добро
07:49
is beingсъщество servedслужил here by just allowingпозволявайки people --
175
454000
2000
е да служим тук само чрез позволяване на хората --
07:51
there are very fewмалцина placesместа, now, where you can go
176
456000
3000
има само няколко места,сега, където можете да отидете
07:54
and not have identityидентичност, to be completelyнапълно anonymousанонимен
177
459000
2000
и да нямате идентичността си, изцяло анонимна
07:56
and say whateverкакто и да е you'dти можеш like.
178
461000
2000
и да кажете всичко, което искате.
07:58
And sayingпоговорка whateverкакто и да е you like, I think, is powerfulмощен.
179
463000
3000
И казвайки, всичко, което искате, аз мисля е доста силно.
08:01
Doing whateverкакто и да е you like is now crossingпрелез a lineлиния.
180
466000
2000
Правейки всичко, което ви харесва, сега това вече минава границите.
08:03
But I think it's importantважно to have these placesместа.
181
468000
3000
Но аз мисля,че е важно да имаме такива места.
08:06
When I get emailsимейли, people say, "Thank you for givingдавайки me this placeмясто,
182
471000
3000
Когато получа е-майли от хора, който казват, "Благодаря ви, че ми давате това място,
08:09
this outletизход, where I can come after work
183
474000
2000
където мога да дойда след работа
08:11
and be myselfсебе си."
184
476000
2000
и да бъда себе си."
08:13
CACA: But wordsдуми, sayingпоговорка things,
185
478000
3000
КА: Но думите, казвайки неща,
08:17
you know, can be constructiveградивен; it can be really damagingвредни.
186
482000
3000
знаете, може да бъде разрушително, може да бъде наистина пагубно.
08:20
And if you cutразрез the linkвръзка betweenмежду what is said
187
485000
3000
И ако прережете връзката между това,което е казано
08:23
and any attributionпризнание back to you,
188
488000
2000
и всякаква комуникация обратно с вас,
08:25
I mean, surelyсигурно there are hugeогромен risksрискове with that.
189
490000
3000
искам да кажа,че наистина има огромен риск с това.
08:28
CPCP: There are, certainlyразбира се.
190
493000
2000
КП: Има, наистина.
08:30
But --
191
495000
2000
Но---
08:32
CACA: Tell me about what -- I mean, I think you askedпопитах the boardборд
192
497000
3000
КА: Кажете ми за -- искам да кажа, мисля,че попитахте борда
08:35
what you mightбиха могли, може say at TEDТЕД, right?
193
500000
2000
какво можете да кажете за TED, нали.
08:37
CPCP: Yeah, I postedе публикувал a threadнишка
194
502000
2000
КП: Да, аз качих връзката
08:39
on SundayНеделя.
195
504000
2000
неделя.
08:41
And withinв рамките на 24 hoursчаса,
196
506000
2000
и за 24 часа,
08:43
it had over 12,000 responsesотговор.
197
508000
2000
имаше повече от 12 хиляди отговора.
08:45
And the thing is,
198
510000
3000
И работата е там,че
08:48
I didn't make it into that presentationпредставяне
199
513000
2000
не успях да стигна до тази презентация
08:50
because I can't readПрочети to you anything that they said, more or lessпо-малко.
200
515000
2000
защото не мога да Ви чета нищо от това,което те са казали.
08:52
(LaughterСмях)
201
517000
2000
(Смях)
08:54
99 percentна сто of it is just,
202
519000
3000
99 процента от него е само,
08:57
would have been, you know, bleepedпиукане out.
203
522000
2000
щеше да бъде, нали знаете, заличено.
08:59
But there were some good things that cameдойде out of that too.
204
524000
2000
Но имаме и някой добри неща, който произлязоха от това.
09:01
(LaughterСмях)
205
526000
2000
(Смях)
09:03
Love and peaceмир were mentionedспоменат.
206
528000
2000
Любовта и мира бяха споменати.
09:05
CACA: Love and peaceмир were mentionedспоменат,
207
530000
2000
КА: Любов и мир бяха споменати,
09:07
kindмил of with quoteцитат marksмарка around them, right?
208
532000
2000
с кавички около тях, нали?
09:09
CPCP: CatsКотки and dogsкучета were mentionedспоменат too.
209
534000
2000
КП: Котки и кучета също бяха споменати.
09:11
CACA: And that contentсъдържание is all off the boardборд now.
210
536000
3000
КА: И всичко това е извадено от форума.
09:14
Right, it's goneси отиде? Or is it still up there?
211
539000
2000
Нали, няма го? Или все още е там?
09:16
CPCP: I stuckзаби that threadнишка so it lastedпродължило a fewмалцина daysдни.
212
541000
2000
КП: Сложих тази връзка така,че да се задържи само няколко дни.
09:18
It wentотидох up to about 16,000 postsПостове,
213
543000
2000
Качи се до 16 000 коментара,
09:20
and now it has been takenвзета off.
214
545000
3000
и сега вече е свалено.
09:23
CACA: Okay, well.
215
548000
2000
КА: Ами добре тогава.
09:27
Now, I'm not sure I would have necessarilyнепременно recommendedпрепоръчва
216
552000
2000
Сега, не съм сигурен че ще насоча
09:29
everyoneвсеки at TEDТЕД to go and checkпроверка it out anywayтака или иначе.
217
554000
3000
всички към TED да отидат и да го проверят на всяка цена.
09:33
ChrisКрис, you yourselfсебе си? I mean, you're a figureфигура of some intrigueинтрига.
218
558000
3000
Крис, ти самия? Имам в предвид, ти си фигура на интригата.
09:36
You've got this surprisingизненадващ
219
561000
2000
Имаш това изненадващо
09:38
semi-undergroundполу-подземни influenceвлияние,
220
563000
3000
подземно влияние.
09:41
but it's not makingприготвяне you a lot of moneyпари, yetоще.
221
566000
3000
но не ти носи много пари, засега.
09:45
What's the commercialтърговски pictureснимка here?
222
570000
3000
Каква е комерсиалната картинка тук?
09:48
CPCP: The commercialтърговски pictureснимка is that there really isn't
223
573000
2000
КП: Комерсиалната картинка тук е,че наистина няма
09:50
much of one, I guessпредполагам.
224
575000
2000
такава, предполагам.
09:52
The siteмясто has adultвъзрастен contentсъдържание on it.
225
577000
3000
Сайта има съдържание за възрастни на него.
09:55
I mean, obviouslyочевидно, it's got some very offensiveофанзива, obsceneнецензурни contentсъдържание on it,
226
580000
2000
Искам да кажа, очевидно е,че има някое отвратително съдържание на нея
09:57
just in termsусловия of languageезик aloneсам.
227
582000
2000
само като погледнем езика,който се използва.
09:59
And when you've got that, you've prettyкрасива much sacrificedжертва
228
584000
3000
И когато имате това, общо взето сте пожертвали
10:02
any hopeнадявам се of makingприготвяне lots of moneyпари.
229
587000
3000
всякакви надежди да се направят много пари.
10:05
CACA: But you still liveживея at home, right?
230
590000
3000
КА: Но Вие все още живеете у вас, нали?
10:08
CPCP: I actuallyвсъщност movedпреместен out recentlyнаскоро.
231
593000
2000
КП: Всъщност наскоро се преместих.
10:10
CACA: That's very coolготино.
232
595000
2000
КА: Това е страхотно.
10:12
(ApplauseАплодисменти)
233
597000
2000
(Аплодисменти)
10:14
CPCP: I got out of Mom'sНа мама, and I'm back in schoolучилище right now.
234
599000
3000
КП: Изнесох се от майка си, и сега се връщам обратно в училище.
10:17
CACA: But what conversationsразговори did you or do you
235
602000
2000
КА: Но какви разговори си имал или имаш
10:19
have with your motherмайка about 4chanчан?
236
604000
3000
с майка си относно 4чън?
10:22
CPCP: At first, very kindмил of painedмъчеше,
237
607000
2000
КП: Отначало, много бледи
10:24
awkwardнеудобни conversationsразговори.
238
609000
2000
странни разговори.
10:26
The contentсъдържание is not dinnerвечеря tableмаса conversationразговор in the leastнай-малко.
239
611000
3000
Съдържанието е най-малко такова,което може да бъде поднесено на масата за вечеря.
10:30
But my parentsродители -- I think partчаст of why
240
615000
3000
Но моите родите - аз мисля,че това е част от - защо
10:33
they kindмил of are ableспособен to appreciateценя it
241
618000
3000
те успяват да я оценят
10:36
is because they don't understandразбирам it.
242
621000
2000
защото не я разбират.
10:38
(LaughterСмях)
243
623000
3000
(Смях)
10:41
CACA: And they were probablyвероятно pleasedдоволен to see you
244
626000
3000
КА: И вероятно са били доволни да ви видят
10:44
on topвръх of the Time pollАнкета.
245
629000
2000
на върха на гласуването на Тайм.
10:46
CPCP: Yeah. They still didn't know what to think of that thoughвъпреки че.
246
631000
3000
КП: Да. Те все още не знаят какво да мислят за това обаче.
10:49
(LaughterСмях)
247
634000
2000
(Смях)
10:51
CACA: And so, in 10 years'години " time,
248
636000
2000
КА: И така, след 10 години време,
10:53
what do you pictureснимка yourselfсебе си doing?
249
638000
3000
какво се виждате да правите?
10:56
CPCP: That's a good questionвъпрос.
250
641000
2000
КП: Това е добър въпрос.
10:58
As I said, I just wentотидох back to schoolучилище,
251
643000
2000
Както казах, тъкмо се върнах отново в училище
11:00
and I am consideringкато се има предвид
252
645000
2000
и смятам
11:02
majoringспециалност in urbanградски studiesпроучвания
253
647000
2000
да специализирам в градоустройствени науки
11:04
and then going on to urbanградски planningпланиране,
254
649000
2000
и след това да премина на градоустройствен план
11:06
kindмил of takingприемате whateverкакто и да е I've learnedнаучен from onlineна линия communitiesобщности
255
651000
3000
общо взето да взема това,което научих от онлайн обществата
11:09
and tryingопитвайки to adaptадаптира that
256
654000
2000
и да се опитам да адаптирам това
11:11
to a physicalфизически communityобщност.
257
656000
3000
във физическо общество.
11:14
CACA: ChrisКрис, thank you. AbsolutelyАбсолютно fascinatingочарователен. Thank you for comingидващ to TEDТЕД.
258
659000
3000
КА: Крис, благодаря ти. Абсолютно впечатляващо. Благодаря ти,че дойде до TED.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Dako Dakov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher "moot" Poole - Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture.

Why you should listen

Since its inception in 2003, Christopher "moot" Poole's controversial imageboard, 4chan, has gained worldwide notoriety as a breeding ground for many of the most recognizable Internet "memes" (think LOLcats). It was also the source of a high-profile hack of a mainstream media website and at least one spirited -- if morally inscrutable -- activist campaign in the real world.

Despite the server-crippling traffic it attracts, this last major enclave of the untamed Internet terrifies advertisers, and moot struggles to keep it afloat. Though you might regard much of its content as obscene or just plain weird, it's become a fixture on the fringe of the mainstream -- and a cultural force all its own.

In January 2015 Poole stepped down from 4chan after eleven and a half years as its founding administrator.

More profile about the speaker
Christopher "moot" Poole | Speaker | TED.com