ABOUT THE SPEAKER
David Byrne - Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film.

Why you should listen

Musician, author, filmmaker, curator, conservationist, digital music theorist, bicycle advocate, urban designer, visual artist, humanist ... David Byrne has many ways of expressing himself -- all of them heartfelt, authentic and thought-provoking.

From his groundbreaking recording career, first with Talking Heads and then as a solo artist and collaborator, to his recent use of digital media to connnect his creations to the world, he has been meshing art and technology to create jaw-dropping, soulful masterpieces that tell a story, and often invoke his audience to create some masterpieces of their own. In a recent art installation, Playing the Building, Byrne transformed an empty building into a musical instrument, and then invited visitors to play it. 

His book Bicycle Diaries is a journal of what he thought and experienced while cycling through the cities of the world. And his 2012 book How Music Works expands on his 2010 TEDTalk to imagine how music is shaped by its time and place. 

In David Byrne's 2010 TEDTalk, the image of CBGB comes from Joseph O. Holmes' CBGB series >>  

More profile about the speaker
David Byrne | Speaker | TED.com
TED2010

David Byrne: How architecture helped music evolve

Дейвид Бърн: Как архитектурата помогна на музиката да се развие

Filmed:
1,675,829 views

Докато кариерата му се разрастваше Дейвид Бърн отиде от, свирейки в CBGB до Карнеги Хол. Той пита: Мястото за срещи ли прави музиката? От улично барабанене до опери на Вагнер до рок, той открива как контекста е подтикнал музикалната иновация.
- Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is the venueмясто на провеждане
0
1000
2000
Това е мястото за срещи,
00:18
where, as a youngмлад man,
1
3000
2000
където аз, като младеж,
00:20
some of the musicмузика that I wroteнаписах was first performedизвършва.
2
5000
3000
някои от песните, които написах, бяха изпълнени за пръв път.
00:23
It was, remarkablyзабележително,
3
8000
2000
Беше, удивително,
00:25
a prettyкрасива good soundingзвучащ roomстая.
4
10000
2000
стая с добра акустика.
00:27
With all the unevenнеравномерно wallsстени and all the crapглупости everywhereнавсякъде,
5
12000
2000
С всички неравни стени и всичките боклуци навсякъде,
00:29
it actuallyвсъщност soundedзвучеше prettyкрасива good.
6
14000
2000
всъщност беше озвучена много добре.
00:31
This is a songпесен that was recordedзаписано there.
7
16000
3000
Това е песен, която беше записана там.
00:34
(MusicМузика)
8
19000
2000
(Музика)
00:36
This is not TalkingГовори HeadsГлави,
9
21000
3000
Това не е Talking Heads
00:39
in the pictureснимка anywayтака или иначе.
10
24000
2000
на снимката.
00:41
(MusicМузика: "A CleanЧисти BreakПрекъсване (Let's Work)" by TalkingГовори HeadsГлави)
11
26000
8000
(Музика: "A Clean Break (Let's Work)" от Talking Heads)
00:49
So the natureприрода of the roomстая
12
34000
2000
Стаята била разработена така,
00:51
meantозначаваше that wordsдуми could be understoodразбрах.
13
36000
2000
че думите да могат да бъдат разбирани.
00:53
The lyricsтекстове на песни of the songsпесни could be prettyкрасива much understoodразбрах.
14
38000
2000
Стиховете на песните можели да бъдат разбрани доста добре.
00:55
The soundзвук systemсистема was kindмил of decentдостойни.
15
40000
3000
Озвучаващата система беше горе-долу прилична.
00:58
And there wasn'tне е a lot of reverberationреверберация in the roomстая.
16
43000
3000
И нямаше много ехо в стаята.
01:01
So the rhythmsритми
17
46000
2000
Така че ритъма
01:03
could be prettyкрасива intactнепокътнати too,
18
48000
2000
можеше да бъде също непокътнат,
01:05
prettyкрасива conciseсбит.
19
50000
2000
доста стегнат.
01:07
Other placesместа around the countryдържава had similarподобен roomsстаи.
20
52000
2000
Други места в държавата имаха подобни стаи.
01:09
This is Tootsie'sTootsie OrchidОрхидея LoungeФоайе in NashvilleНашвил.
21
54000
3000
Това е Tootsie's Orchid Lounge в Нашвил.
01:12
The musicмузика was in some waysначини differentразличен,
22
57000
2000
Музиката беше донякъде различна,
01:14
but in structureструктура and formформа,
23
59000
3000
но в стурктура и форма,
01:17
very much the sameедин и същ.
24
62000
2000
доста еднаква.
01:19
The clienteleклиентела behaviorповедение was very much the sameедин и същ too.
25
64000
3000
Поведението на клиентелата беше също доста еднакво.
01:24
And so the bandsленти at Tootsie'sTootsie
26
69000
2000
И така групите в Tootsie
01:26
or at CBGB'sCBGB's
27
71000
2000
или в CBGB
01:28
had to playиграя loudшумен enoughдостатъчно --
28
73000
3000
трябваше да свирят достатъчно силно --
01:31
the volumeсила на звука had to be loudшумен enoughдостатъчно to overcomeпреодолеят
29
76000
2000
звука трябваше да е достатъчно силен, за да превъзмогне
01:33
people fallingпадане down, shoutingкрясъци out
30
78000
2000
падащите хора, крещящите
01:35
and doing whateverкакто и да е elseоще they were doing.
31
80000
2000
и всички останали неща, които правят.
01:37
SinceТъй като then, I've playedизигран other placesместа
32
82000
2000
Оттогава съм свирил на други места,
01:39
that are much nicerхубав.
33
84000
2000
които са много по-хубави.
01:41
I've playedизигран the DisneyДисни HallХол here
34
86000
3000
Свирил съм в Дисни Хол тук
01:44
and CarnegieКарнеги HallХол and placesместа like that.
35
89000
3000
и Карнеги Хол и на места като тези.
01:47
And it's been very excitingвълнуващ.
36
92000
2000
И беше много вълнуващо.
01:49
But I alsoсъщо noticedзабелязах that sometimesпонякога the musicмузика
37
94000
2000
Но също така забелязах, че понякога музиката,
01:51
that I had writtenписмен,
38
96000
2000
която съм написал
01:53
or was writingписане at the time,
39
98000
2000
или пишех в момента
01:55
didn't soundзвук all that great
40
100000
2000
не звучеше толкова страхотно
01:57
in some of those hallsзали.
41
102000
2000
в някои от тези зали.
01:59
We managedуправлявана,
42
104000
2000
Справяхме се,
02:01
but sometimesпонякога those hallsзали didn't seemИзглежда exactlyточно suitedподходящ
43
106000
3000
но понякога тези зали не изглеждаха точно подходящи
02:04
to the musicмузика I was makingприготвяне
44
109000
2000
за музиката, която правех
02:06
or had madeизработен.
45
111000
2000
или бях направил.
02:08
So I askedпопитах myselfсебе си:
46
113000
2000
За това се попитах:
02:10
Do I writeпиша stuffматерия
47
115000
1000
Пиша музика
02:11
for specificспецифичен roomsстаи?
48
116000
2000
за специални стаи ли?
02:13
Do I have a placeмясто, a venueмясто на провеждане,
49
118000
2000
Имам ли си място, сборище
02:15
in mindум when I writeпиша?
50
120000
2000
на ум, когато пиша?
02:17
Is that a kindмил of modelмодел for creativityтворчество?
51
122000
2000
Това модел ли е за творчество?
02:19
Do we all make things with
52
124000
2000
Всички ли правим неща със
02:21
a venueмясто на провеждане, a contextконтекст, in mindум?
53
126000
3000
сборище, контекст на ум?
02:25
Okay, AfricaАфрика.
54
130000
2000
Окей, Африка.
02:27
(MusicМузика: "WenlengaWenlenga" / VariousРазлични artistsхудожници)
55
132000
7000
(Музика: "Wenlenga"/ Различни артисти)
02:34
MostНай-много of the popularпопулярен musicмузика that we know now
56
139000
3000
Повечето от популярната музика, която познаваме сега
02:37
has a bigголям partчаст of its rootsкореноплодни in WestУест AfricaАфрика.
57
142000
3000
има голяма част в корените си от Западна Африка.
02:40
And the musicмузика there,
58
145000
2000
И музиката там,
02:42
I would say, the instrumentsинструменти,
59
147000
2000
бих казал, инструментите,
02:44
the intricateсложен rhythmsритми,
60
149000
2000
заплетените ритми,
02:46
the way it's playedизигран, the settingобстановка, the contextконтекст,
61
151000
3000
по начина, по който е изсвирена, обстановката, контекста,
02:49
it's all perfectсъвършен. It all worksвърши работа perfectсъвършен.
62
154000
2000
всичко е перфектно. Всичко се сработва перфектно.
02:51
The musicмузика worksвърши работа perfectlyсъвършено in that settingобстановка.
63
156000
3000
Музиката излиза перфектна в тази обстановка.
02:54
There's no bigголям roomстая
64
159000
2000
Няма голяма стая,
02:56
to createсъздавам reverberationреверберация and confuseобърка the rhythmsритми.
65
161000
3000
за да създава ехо и да обърква ритъма.
02:59
The instrumentsинструменти are loudшумен enoughдостатъчно
66
164000
2000
Инстурментите са достатъчно силни,
03:01
that they can be heardчух withoutбез amplificationусилване, etcи т.н.., etcи т.н..
67
166000
2000
че могат да бъдат чути без увеличение, и т.н., и т.н.
03:03
It's no accidentзлополука.
68
168000
2000
Това не е случайно.
03:05
It's perfectсъвършен for that particularособен contextконтекст.
69
170000
3000
Перфектно е за този определен контекст.
03:08
And it would be a messбъркотия
70
173000
2000
И ще бъде бръкотия
03:10
in a contextконтекст like this. This is a gothicготически cathedralкатедрала.
71
175000
3000
в контекст като този. Това е готическа катедрала.
03:13
(MusicМузика: "SpemSpem In AliumAlium" by ThomasТомас TallisTallis)
72
178000
6000
(Муика: "Spem In Alium" от Томас Талис)
03:19
In a gothicготически cathedralкатедрала, this kindмил of musicмузика is perfectсъвършен.
73
184000
3000
В готическа катедрала, този вид музика е перфектен.
03:25
It doesn't changeпромяна keyключ, the notesбележки are long,
74
190000
2000
Не променя тон. Нотите са дълги.
03:27
there's almostпочти no rhythmритъм whatsoeverкаквото и,
75
192000
3000
Но почти няма никакъв ритъм.
03:32
and the roomстая flattersласкае the musicмузика.
76
197000
2000
И залата ласкае музиката.
03:34
It actuallyвсъщност improvesподобрява it.
77
199000
2000
Всъщност я подобрява.
03:36
This is the roomстая that BachБах
78
201000
2000
Това е залата, в която Бах
03:38
wroteнаписах some of his musicмузика for. This is the organорган.
79
203000
3000
е написал някои свои произведения. Това е органа.
03:41
It's not as bigголям as a gothicготически cathedralкатедрала,
80
206000
2000
Не е толкова голяма, колкото готическата катедрала,
03:43
so he can writeпиша things that are a little bitмалко more intricateсложен.
81
208000
3000
за това може да твори неща, които са малко по-сложни.
03:46
He can, very innovativelyиновативно,
82
211000
2000
Може, много иновационно,
03:48
actuallyвсъщност changeпромяна keysключове
83
213000
2000
всъщност да променя тонове
03:50
withoutбез riskingрискувайки hugeогромен dissonancesдисонанси.
84
215000
2000
без да рискува големи дисонанси.
03:52
(MusicМузика: "FantasiaФантазия On JesuJesu, MeinMein FreundeFreunde" by JohannЙохан S. BachБах)
85
217000
8000
(Музика: "Fantasia On Jesu, Mein Freude" от Йохан С. Бах)
04:00
This is a little bitмалко laterпо късно.
86
225000
2000
Това е малко по-късно.
04:02
This is the kindмил of roomsстаи that MozartМоцарт wroteнаписах in.
87
227000
3000
Това са стаи, в които Моцарт е писал.
04:05
I think we're in like 1770, somewhereнякъде around there.
88
230000
3000
Мисля, че сме в 1770, някъде там.
04:08
They're smallerпо-малък, even lessпо-малко reverberantотекващ,
89
233000
2000
Те са по-малки, дори още по-малко ехо от тях
04:10
so he can writeпиша really frillyнакъдрен musicмузика
90
235000
2000
за това може да пише наистина украсена музика,
04:12
that's very intricateсложен -- and it worksвърши работа.
91
237000
3000
която е много сложна -- и работи.
04:16
(MusicМузика: "SonataСоната in F," KVKV 13, by WolfgangВолфганг A. MozartМоцарт)
92
241000
2000
(Музика: "Sonata In F," KV 13, от Волфганг А. Моцарт)
04:19
It fitsуниверсален the roomстая perfectlyсъвършено.
93
244000
2000
Изпълва залата перфектно.
04:25
This is LaЛа ScalaСкала.
94
250000
2000
Това е Ла Скала.
04:27
It's around the sameедин и същ time,
95
252000
2000
Горе-долу по същото време.
04:29
I think it was builtпостроен around 1776.
96
254000
2000
Мисля, че е построена около 1776.
04:31
People in the audienceпублика in these operaопера housesкъщи, when they were builtпостроен,
97
256000
3000
Хората в публиката в тези опери, когато са били построени,
04:34
they used to yellкрещя out to one anotherоще.
98
259000
2000
са си крещели едни на други.
04:36
They used to eatЯжте, drinkпитие and yellкрещя out to people on the stageсцена,
99
261000
3000
Яли са, пили са и са крещели на хората на сцената,
04:39
just like they do at CBGB'sCBGB's and placesместа like that.
100
264000
2000
точно както правят в CBGB и места като него.
04:41
If they likedхаресали an ariaария,
101
266000
2000
Ако харесали ариа,
04:43
they would hollerкрещя and suggestпредлагам
102
268000
2000
те викали и предлагали
04:45
that it be doneСвършен again as an encoreбис,
103
270000
2000
да бъде изпълнена отново на бис,
04:47
not at the endкрай of the showшоу, but immediatelyведнага.
104
272000
3000
не на края на изпълнението, а незабавно.
04:50
(LaughterСмях)
105
275000
3000
(Смях)
04:54
And well, that was an operaопера experienceопит.
106
279000
3000
Ето това е било оперно преживяване.
04:57
This is the operaопера houseкъща that WagnerВагнер builtпостроен for himselfсебе си.
107
282000
3000
Това е операта, която Вагнер е построил за себе си.
05:01
And the sizeразмер of the roomстая is not that bigголям.
108
286000
3000
И размера на тази зала не е толкова внушаващ.
05:04
It's smallerпо-малък than this.
109
289000
2000
По-малка е от тази.
05:06
But WagnerВагнер madeизработен an innovationиновация.
110
291000
2000
Но Вагнер е направил иновация.
05:08
He wanted a biggerпо-голям bandбанда.
111
293000
2000
Искал е по-голяма група.
05:10
He wanted a little more bombastбомбастичност,
112
295000
2000
Искал е малко повече бомбастичност.
05:12
so he increasedувеличава the sizeразмер of the orchestraоркестър pitяма
113
297000
2000
И така е увеличил размера на мястото за оркестъра,
05:14
so he could get more low-endнисък клас instrumentsинструменти in there.
114
299000
3000
за да може да помести повече инструменти там.
05:17
(MusicМузика: "LohengrinLohengrin / PreludeПрелюд to ActАкт IIIIII" by RichardРичард WagnerВагнер)
115
302000
10000
(Музика: "Lohengrin/ Прелюдия към действие III" от Ричард Вагнер)
05:27
Okay.
116
312000
2000
Добре.
05:30
This is CarnegieКарнеги HallХол.
117
315000
3000
Това е Карнеги Хол.
05:33
ObviouslyОчевидно, this kindмил of thing becameстана popularпопулярен.
118
318000
2000
Очевидно, този вид музика е станал популярен.
05:35
The hallsзали got biggerпо-голям. CarnegieКарнеги Hall'sХол fair-sizedпанаир-размер.
119
320000
3000
Залите станали по-големи. Карнеги Хол е с добър размер.
05:38
It's largerпо-голям than some of the other symphonyсимфония hallsзали.
120
323000
3000
По-голяма е от някои други симфонични зали.
05:41
And they're a lot more reverberantотекващ
121
326000
2000
И те са много по-ехтежни
05:43
than LaЛа ScalaСкала.
122
328000
2000
от Ла Скала.
05:45
Around the sameедин и същ,
123
330000
2000
Горе-долу по същото време,
05:47
accordingСпоред to AlexАлекс RossРос who writesпише for the NewНов YorkerЙоркър,
124
332000
3000
според Алекс Рос, който пише за Ню Йоркър,
05:50
this kindмил of ruleправило cameдойде into effectефект
125
335000
3000
този вид правило е дошло като последица,
05:53
that audiencesаудитории had to be quietтих --
126
338000
2000
публиката трябвало да бъде тиха,
05:55
no more eatingхраня се, drinkingпиене and yellingвикане at the stageсцена,
127
340000
2000
без ядене, пиене и крещене по сцената,
05:57
or gossipingКлюки with one anotherоще
128
342000
2000
или клюкарене помежду си
05:59
duringпо време на the showшоу.
129
344000
2000
по време на спектакъл.
06:01
They had to be very quietтих.
130
346000
2000
Трябвало да бъдат много тихи.
06:03
So those two things combinedкомбиниран meantозначаваше that
131
348000
2000
И така тези две неща обединени означавало, че
06:05
a differentразличен kindмил of musicмузика
132
350000
2000
различен вид музика,
06:07
workedработил bestнай-доброто in these kindмил of hallsзали.
133
352000
3000
е звучала най-добре в този вид зали.
06:10
It meantозначаваше that there could be extremeекстремни dynamicsдинамика,
134
355000
2000
Означавало е, че може да има необикновена динамика,
06:12
whichкойто there weren'tне са били in some of these
135
357000
2000
която не е присъствала в някои от тези
06:14
other kindsвидове of musicмузика.
136
359000
2000
други видове музика.
06:16
QuietТихо partsчасти could be heardчух
137
361000
2000
Тихите части можело да бъдат чути,
06:18
that would have been drownedудави out
138
363000
2000
които биха били удавени от
06:20
by all the gossipingКлюки and shoutingкрясъци.
139
365000
2000
всичкото клюкарене и викане.
06:22
But because of the reverberationреверберация
140
367000
2000
Но поради ехото
06:24
in those roomsстаи like CarnegieКарнеги HallХол,
141
369000
2000
в тези зали като Карнеги Хол,
06:26
the musicмузика had to be maybe a little lessпо-малко rhythmicхудожествена
142
371000
2000
музиката е трябвало да бъде може би малко по-малко ритмична
06:28
and a little more texturalстроежа.
143
373000
2000
и малко по-структурна.
06:30
(MusicМузика: "SymphonyСимфония No. 8 in E FlatПлосък MajorОсновни" by GustavГустав MahlerМалер)
144
375000
3000
(Музика: "Симфония № 8 в Е Мажор" от Густав Малер)
06:33
This is MahlerМалер.
145
378000
2000
Това е Малер.
06:36
It looksвъншност like BobБоб DylanДилън, but it's MahlerМалер.
146
381000
2000
Прилича на Боб Дилан, но е Малер.
06:41
That was Bob'sНа Боб last recordрекорд, yeah.
147
386000
3000
Това е последната плоча на Боб, да.
06:44
(LaughterСмях)
148
389000
2000
(Смях)
06:47
PopularПопулярни musicмузика, comingидващ alongзаедно at the sameедин и същ time.
149
392000
3000
Популярната музика се появява по същото време.
06:50
This is a jazzджаз bandбанда.
150
395000
2000
Това е джаз група.
06:52
AccordingСпоред to ScottСкот JoplinДжоплин, the bandsленти were playingиграете
151
397000
3000
Според Скот Джоплин, групите са свирели
06:55
on riverboatsriverboats and clubsклубове.
152
400000
2000
по лодки по реката и клубове.
06:57
Again, it's noisyшумен. They're playingиграете for dancersтанцьори.
153
402000
2000
Отново е шумно. Свирили са за танцуващи хора.
06:59
There's certainопределен sectionsсекции of the songпесен -- the songsпесни had differentразличен sectionsсекции
154
404000
3000
Има определени части на песента -- песните имат различни части,
07:02
that the dancersтанцьори really likedхаресали.
155
407000
2000
които танцуващите много харесват.
07:04
And they'dте биха say, "PlayИгра that partчаст again."
156
409000
2000
И казват, "Изсвирете тази част отново."
07:06
Well, there's only so manyмного timesпъти
157
411000
2000
Е, обаче може само толкова пъти
07:08
you can playиграя the sameедин и същ sectionраздел of a songпесен over and over again for the dancersтанцьори.
158
413000
3000
да изсвирите същата част от една песен отново и отново за танцуващите.
07:11
So the bandsленти startedзапочна to improviseимпровизирам newнов melodiesмелодии.
159
416000
3000
И така групите започнали да импровизират нови мелодии.
07:14
And a newнов formформа of musicмузика was bornроден.
160
419000
2000
И нова форма на музиката се родила.
07:16
(MusicМузика: "RoyalРоял GardenГрадина BluesБлус" by W.C. HandyУдобен / EthelЕтел WatersВоди)
161
421000
10000
(Музика: Royal Garden Blues" от В.К. Хенди/ Етел Уотърс)
07:26
These are playedизигран mainlyглавно in smallмалък roomsстаи.
162
431000
3000
Тези са изпълнени главно в малки зали.
07:30
People are dancingтанцуване, shoutingкрясъци and drinkingпиене.
163
435000
2000
Хората танцуват, крещят и пият.
07:32
So the musicмузика has to be loudшумен enoughдостатъчно
164
437000
2000
За това музиката трябва да е достатъчно силна,
07:34
to be heardчух aboveпо-горе that.
165
439000
2000
за да може да бъде чута над всичко това.
07:36
SameСъщите thing goesотива trueвярно for -- that's the beginningначало of the centuryвек --
166
441000
3000
Същата истина важи и за -- това е началото на века --
07:39
for the wholeцяло of 20th-century-ти век popularпопулярен musicмузика,
167
444000
3000
цялата популярна музика на 20-ти век,
07:42
whetherдали it's rockрок or LatinЛатинска musicмузика or whateverкакто и да е.
168
447000
2000
независимо дали е рок или латинска музика, или каквато и да е била друга.
07:44
[LiveНа живо musicмузика] doesn't really changeпромяна that much.
169
449000
3000
Наистина не се променя толкова много.
07:47
It changesпромени about a thirdтрета of the way into the 20thтата centuryвек,
170
452000
3000
Променя се около една трета от началото на двадесети век,
07:50
when this becameстана
171
455000
3000
когато това става
07:53
one of the primaryпървичен venuesместа for musicмузика.
172
458000
3000
главното сборище за музика.
07:56
And this was one way
173
461000
2000
И това е един начин,
07:58
that the musicмузика got there.
174
463000
2000
по който музиката е стигнала до там.
08:00
MicrophonesМикрофони enabledактивиран singersпевци, in particularособен,
175
465000
3000
Микрофоните позволявали на певците, особено,
08:03
and musiciansмузиканти and composersкомпозитори,
176
468000
2000
и музикантите и композиторите,
08:05
to completelyнапълно changeпромяна the kindмил of musicмузика
177
470000
2000
напълно да променят този вид музика,
08:07
that they were writingписане.
178
472000
2000
който са писали.
08:09
So farдалече, a lot of the stuffматерия that was on the radioрадио was liveживея musicмузика,
179
474000
3000
Дотогава, много от нещата, които са били пускани по радиото са били жива музика,
08:12
but singersпевци, like FrankФранк SinatraСинатра,
180
477000
3000
но певци като Франк Синатра,
08:15
could use the micмикрофон
181
480000
2000
можели да използват микрофона
08:17
and do things
182
482000
2000
и да правят неща,
08:19
that they could never do withoutбез a microphoneмикрофон.
183
484000
3000
които никога не биха могли без микрофона.
08:22
Other singersпевци after him
184
487000
2000
Други певци след него
08:24
wentотидох even furtherоще.
185
489000
2000
са отишли дори по-далеч.
08:26
(MusicМузика: "My FunnyСмешно ValentineСвети Валентин" by ChetЧет BakerБейкър)
186
491000
7000
(Музика: "My Funny Valentine" от Чет Бейкър)
08:33
This is ChetЧет BakerБейкър.
187
498000
2000
Това е Чет Бейкър.
08:35
And this kindмил of thing
188
500000
2000
И това нещо,
08:37
would have been impossibleневъзможен withoutбез a microphoneмикрофон.
189
502000
2000
би било невъзможно без микрофон.
08:39
It would have been impossibleневъзможен withoutбез recordedзаписано musicмузика as well.
190
504000
3000
Би било невъзможно и без записване на музиката.
08:42
And he's singingпеене right into your earухо.
191
507000
2000
И той ти пее точно в ухото.
08:44
He's whisperingшепне into your earsушите.
192
509000
2000
Шепне в ухото ти.
08:46
The effectефект is just electricелектрически.
193
511000
2000
Ефекта е просто поразителен.
08:48
It's like the guy is sittingседнал nextследващия to you,
194
513000
2000
Все едно човек да седне до теб,
08:50
whisperingшепне who knowsзнае what into your earухо.
195
515000
3000
да ти шепне какво ли не в ухото.
08:55
So at this pointточка, musicмузика divergedотклонил.
196
520000
2000
И така от този момент нататък музката се различава.
08:57
There's liveживея musicмузика,
197
522000
2000
Има жива музика,
08:59
and there's recordedзаписано musicмузика.
198
524000
2000
има и записана музика.
09:01
And they no longerповече време have to be exactlyточно the sameедин и същ.
199
526000
3000
И вече не трябва да бъдат напълно еднакви.
09:04
Now there's venuesместа like this, a discothequeдискотека,
200
529000
3000
Има сборни места като тези, дискотека,
09:07
and there's jukeboxesjukeboxes in barsрешетки,
201
532000
2000
или джубокс в баровете,
09:09
where you don't even need to have a bandбанда.
202
534000
2000
където изобщо нямаш нужда от група.
09:11
There doesn't need to be any
203
536000
2000
Не трябва да има никакво
09:13
liveживея performingизвършване musiciansмузиканти whatsoeverкаквото и,
204
538000
3000
живо изпълнение от музиканти.
09:16
and the soundзвук systemsсистеми are good.
205
541000
3000
И звуковите системи са добри.
09:19
People beganзапочна to make musicмузика
206
544000
2000
Хората започнали да правят музика
09:21
specificallyконкретно for discosдискотеки
207
546000
3000
специално за дискотеки
09:24
and for those soundзвук systemsсистеми.
208
549000
2000
и за тези звукови системи.
09:26
And, as with jazzджаз,
209
551000
3000
И както е с джаза,
09:29
the dancersтанцьори likedхаресали certainопределен sectionsсекции
210
554000
3000
танцуващите харесвали определени части
09:32
more than they did othersдруги.
211
557000
2000
повече от други.
09:34
So the earlyрано hip-hopхип хоп guys would loopконтур certainопределен sectionsсекции.
212
559000
3000
Има и ранен хип-хоп, и момчетата от него свирят в цикъл определени секции.
09:37
(MusicМузика: "Rapper'sРапър DelightНаслада" by The SugarhillSugarhill GangБандата)
213
562000
8000
(Музика: "Rapper's Delight" от Шугърхил Генг)
09:45
The MCMC would improviseимпровизирам lyricsтекстове на песни
214
570000
2000
MC-то ще импровизира стиховете
09:47
in the sameедин и същ way that the jazzджаз playersиграчи would improviseимпровизирам melodiesмелодии.
215
572000
3000
по същия начин, по който джаз музикантите ще импровизират мелодиите.
09:50
And anotherоще newнов formформа of musicмузика was bornроден.
216
575000
3000
И друга нова форма на музика е родена.
09:54
LiveНа живо performanceпроизводителност, when it was incrediblyневероятно successfulуспешен,
217
579000
3000
Живото изпълнение, когато било невероятно успешно,
09:57
endedприключила up in what is probablyвероятно, acousticallyакустично,
218
582000
3000
се озовало в нещо, което акустично погледнато,
10:00
the worstнай-лошото soundingзвучащ venuesместа on the planetпланета:
219
585000
3000
са най-лошо звучащите места на планетата,
10:03
sportsспортен stadiumsстадиони,
220
588000
2000
спортни стадиони,
10:05
basketballбаскетбол arenasАренас and hockeyхокей arenasАренас.
221
590000
3000
баскетболни и хокейни игрища.
10:08
MusiciansМузиканти who endedприключила up there did the bestнай-доброто they could.
222
593000
2000
Музиканти, които се озоваваха там направиха най-доброто, което можаха.
10:10
They wroteнаписах what is now calledНаречен arenaарена rockрок,
223
595000
2000
Написаха това, което сега се казва арена рок,
10:12
whichкойто is medium-speedсредна скорост balladsбалади.
224
597000
2000
което е балади със средна скорост .
10:14
(MusicМузика: "I Still Haven'tНе съм FoundНамерени What I'm Looking For" by U2)
225
599000
8000
(Музика: " I Still Haven't Found What I'm Looking For" от U2)
10:22
They did the bestнай-доброто they could
226
607000
2000
Направиха най-доброто, което можаха,
10:24
givenдаден that this is what they're writingписане for.
227
609000
3000
като се сметне, че това е нещото, за което пишеха.
10:27
The temposTempos are mediumсреда. It soundsзвуци bigголям.
228
612000
3000
Темпото е средно. Звучи голямо.
10:30
It's more a socialсоциален situationситуация
229
615000
2000
По-скоро е социална ситуация,
10:32
than a musicalмузикален situationситуация.
230
617000
2000
отколкото музикална.
10:34
And in some waysначини, the musicмузика
231
619000
2000
По някакъв начин музиката,
10:36
that they're writingписане for this placeмясто
232
621000
2000
която пишат за това място
10:38
worksвърши работа perfectlyсъвършено.
233
623000
2000
работи перфектно.
10:41
So there's more newнов venuesместа.
234
626000
3000
За това има много нови места.
10:44
One of the newнов onesтакива is the automobileавтомобил.
235
629000
2000
Едно от новите неща е автомобила.
10:46
I grewизраснал up with a radioрадио in a carкола.
236
631000
2000
Аз израстнах с радиото в колата.
10:48
But now that's evolvedеволюира into something elseоще.
237
633000
2000
Но сега това се е развило в нещо друго.
10:50
The carкола is a wholeцяло venueмясто на провеждане.
238
635000
2000
Колата е цяло ново средище.
10:52
(MusicМузика: "Who U WitОстроумие" by Lil'Lil' JonДжон & the EastИзток SideСтрана BoyzBoyz)
239
637000
5000
(Музика: "Who U Wit" от Lil' Jon & the East Side Boyz)
10:57
The musicмузика that, I would say, is writtenписмен
240
642000
3000
Музиката, която, бих казал, е написана
11:00
for automobileавтомобил soundзвук systemsсистеми
241
645000
2000
за автомобилната звукова система,
11:02
worksвърши работа perfectlyсъвършено on it.
242
647000
2000
се слуша перфектно на нея.
11:04
It mightбиха могли, може not be what you want to listen to at home,
243
649000
3000
Може да не е това, което бихте искали да слушате в къщи,
11:07
but it worksвърши работа great in the carкола --
244
652000
2000
но е чудесна за колата --
11:09
has a hugeогромен frequencyчестота spectrumспектър,
245
654000
3000
има огромен честотен спектър,
11:12
you know, bigголям bassбас and high-endот висок клас
246
657000
2000
знаете, голям бас
11:14
and the voiceглас kindмил of stuckзаби in the middleсреден.
247
659000
3000
и гласа е заклещен по средата.
11:17
AutomobileАвтомобилни musicмузика, you can shareдял with your friendsприятели.
248
662000
3000
Автомобилната музика, можете да слушате с вашите приятели.
11:21
There's one other kindмил of newнов venueмясто на провеждане,
249
666000
2000
Има друг вид ново средище,
11:23
the privateчастен MPMP3 playerплейър.
250
668000
3000
личния MP3 плейър.
11:26
PresumablyВероятно, this is just for ChristianХристиянски musicмузика.
251
671000
2000
Както може да се предположи, това е само за християнска музика.
11:28
(LaughterСмях)
252
673000
3000
(Смях)
11:34
And in some waysначини it's like CarnegieКарнеги HallХол,
253
679000
3000
И до известна степен това е като в Карнеги Хол,
11:37
or when the audienceпублика had to hushHush up,
254
682000
2000
или когато зрителите затихват,
11:39
because you can now hearчувам everyвсеки singleединичен detailдетайл.
255
684000
3000
защото сега можете да чуете всеки детайл.
11:42
In other waysначини, it's more like the WestУест AfricanАфрикански musicмузика
256
687000
2000
Или с други думи, повече е като западно-африканската музика,
11:44
because if the musicмузика in an MPMP3 playerплейър getsполучава too quietтих,
257
689000
3000
защото, ако музиката в MP3 плейъра стане прекалено тиха,
11:47
you turnзавой it up, and the nextследващия minuteминута,
258
692000
2000
ти я увеличаваш, и в следващата минута,
11:49
your earsушите are blastedвзривен out by a louderпо-силно passageпасаж.
259
694000
3000
ушите ти са взривени от силен откъс.
11:52
So that doesn't really work.
260
697000
2000
Е това наистина не работи.
11:54
I think popпоп musicмузика, mainlyглавно,
261
699000
2000
Мисля, че поп музиката, главно,
11:56
it's writtenписмен todayднес,
262
701000
2000
е написана днес,
11:58
to some extentстепен, is writtenписмен for these kindмил of playersиграчи,
263
703000
3000
до някаква степен, е написана за този вид музиканти,
12:01
for this kindмил of personalперсонален experienceопит
264
706000
2000
за този вид лично преживяване,
12:03
where you can hearчувам extremeекстремни detailдетайл,
265
708000
2000
където можете да чуете екстремни детайли,
12:05
but the dynamicдинамичен doesn't changeпромяна that much.
266
710000
3000
но динамиката не се променя толкова много.
12:08
So I askedпопитах myselfсебе си:
267
713000
3000
И така се питам:
12:11
Okay, is this
268
716000
2000
Добре, това ли е
12:13
a modelмодел for creationсъздаване,
269
718000
2000
модел за създаване,
12:15
this adaptationадаптация that we do?
270
720000
3000
тази адаптация, която правим?
12:18
And does it happenстава anywhereнавсякъде elseоще?
271
723000
2000
И случва ли се навсякъде?
12:20
Well, accordingСпоред to DavidДейвид AttenboroughАтънбъро and some other people,
272
725000
3000
Е, според Дейвид Атенбъроу и някои други хора
12:23
birdsптици do it too --
273
728000
2000
и птиците го правят.
12:25
that the birdsптици in the canopyнавес,
274
730000
3000
Птиците под навеса
12:28
where the foliageзеленина is denseплътен,
275
733000
2000
където шумът е наситен,
12:30
theirтехен callsповиквания tendсклонен to be
276
735000
2000
техния повик изглежда, че е
12:32
high-pitchedприповдигнат, shortнисък and repetitiveповтарящи се.
277
737000
3000
висок тон, къс и повтарящ се.
12:36
And the birdsптици on the floorетаж
278
741000
2000
А птиците на земята
12:38
tendсклонен to have lowerнисък pitchedСтан callsповиквания,
279
743000
2000
изглежда имат ниско тонни повиквания,
12:40
so that they don't get distortedизкривени
280
745000
2000
за да не звучат изопачено,
12:42
when they bounceскача off the forestгора floorетаж.
281
747000
3000
когато подскачат през гората.
12:45
And birdsптици like this SavannahСавана sparrowврабче,
282
750000
3000
И птици като това саванско врабче,
12:49
they tendсклонен to have a buzzingбръмчащ
283
754000
2000
изглежда имат бръмчащ
12:51
(SoundЗвук clipклипс: SavannahСавана sparrowврабче songпесен)
284
756000
2000
(Звуков клип: саванско врабче пее)
12:53
typeТип call.
285
758000
2000
вид на повикване.
12:55
And it turnsзавои out that
286
760000
3000
Излиза, че
12:58
a soundзвук like this
287
763000
2000
звук като този,
13:00
is the mostнай-много energyенергия efficientефикасен and practicalпрактичен way
288
765000
3000
е най-способния и практичен начин
13:03
to transmitпредават theirтехен call
289
768000
3000
да предадат техните чуруликания
13:06
acrossпрез the fieldsполета and savannahsсаваните.
290
771000
3000
през полетата на саваните.
13:10
Other birdsптици, like this tanagertanager,
291
775000
3000
Други птици, като този червен таван,
13:13
have adaptedадаптиран withinв рамките на the sameедин и същ speciesвид.
292
778000
3000
са се приспособили към същия вид.
13:16
The tanangerЧервения on the EastИзток CoastКрайбрежие of the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
293
781000
2000
Червения таван на източния бряг на САЩ,
13:18
where the forestsгори are a little denserплътен,
294
783000
2000
където горите са малко по-гъсти,
13:20
has one kindмил of call,
295
785000
2000
имат един начин на повик,
13:22
and the tanangerЧервения on the other sideстрана, on the westзападно
296
787000
3000
а червените тавани на другата страна, на запад,
13:25
(SoundЗвук clipклипс: ScarletСкарлет tanagertanager songпесен)
297
790000
2000
(Звуков клип: песен на червен таван)
13:27
has a differentразличен kindмил of call.
298
792000
3000
имат различен начин на чуруликане.
13:30
(SoundЗвук clipклипс: ScarletСкарлет tanagertanager songпесен)
299
795000
3000
(Звуков клип: песен на червен таван)
13:35
So birdsптици do it too.
300
800000
3000
И така птиците също го правят.
13:38
And I thought:
301
803000
2000
И си помислих:
13:40
Well, if this is a modelмодел for creationсъздаване,
302
805000
3000
Е, ако това е модел за създаване,
13:43
if we make musicмузика,
303
808000
2000
като правим музиката
13:45
primarilyпредимно the formформа at leastнай-малко,
304
810000
3000
главно под тази форма,
13:48
to fitгоден these contextsконтексти,
305
813000
2000
да се пригоди към контекста
13:50
and if we make artизкуство to fitгоден galleryгалерия wallsстени or museumмузей wallsстени,
306
815000
3000
и, ако правим изкуство, за да се пригоди към стените на галерията или музея,
13:53
and if we writeпиша softwareсофтуер to fitгоден existingсъществуващ operatingексплоатационен systemsсистеми,
307
818000
3000
и ако пишем софтуеър, за да се пригоди към съществуваща операционна система,
13:58
is that how it worksвърши работа?
308
823000
3000
така ли работи?
14:01
Yeah. I think it's evolutionaryеволюционен.
309
826000
2000
Да, мисля че е еволюционно.
14:03
It's adaptiveадаптивна.
310
828000
2000
Адаптиращо се.
14:05
But the pleasureудоволствие and the passionстраст and the joyрадост
311
830000
2000
Но удоволствието, страстта и насладата
14:07
is still there.
312
832000
2000
все още са там.
14:10
This is a reverseобратен viewизглед of things
313
835000
2000
Това е обратната страна на неща,
14:12
from the kindмил of traditionalтрадиционен RomanticРомантичен viewизглед.
314
837000
2000
откъм традиционната романтична страна.
14:14
The RomanticРомантичен viewизглед is that
315
839000
2000
Романтичната страна е това, че
14:16
first comesидва the passionстраст
316
841000
2000
първо идва страстта
14:18
and then the outpouringизблик of emotionемоция,
317
843000
2000
и след това идва излеянието от емоции,
14:20
and then somehowнякак си it getsполучава shapedформа into something.
318
845000
3000
и след това се формира в нещо.
14:23
And I'm sayingпоговорка,
319
848000
2000
И си казвам,
14:25
well, the passion'sстрастта е still there,
320
850000
2000
е страстта е все още там,
14:27
but the vesselплавателен съд
321
852000
2000
но съдът,
14:29
that it's going to be injectedинжектира into and pouredизлива into,
322
854000
3000
в който ще бъде инжектирана и излята
14:32
that is instinctivelyинстинктивно and intuitivelyинтуитивно
323
857000
2000
това е инстинктивно и интуитивно,
14:34
createdсъздаден first.
324
859000
2000
създадено първо.
14:36
We alreadyвече know where that passionстраст is going.
325
861000
3000
Вече знаем къде отива тази страст.
14:43
But this conflictконфликт of viewsгледки is kindмил of interestingинтересен.
326
868000
3000
Но този конфликт на възгледи е някакси интересен.
14:46
The writerписател,
327
871000
2000
Писателят,
14:48
ThomasТомас FrankФранк,
328
873000
2000
Томас Франк,
14:50
saysказва that
329
875000
2000
казва, че
14:52
this mightбиха могли, може be a kindмил of explanationобяснение
330
877000
2000
това може да бъде вид обяснение
14:54
why some votersизбирателите voteгласуване
331
879000
2000
защо някои гласоподаватели гласуват
14:56
againstсрещу theirтехен bestнай-доброто interestsинтереси,
332
881000
2000
срещу техните най-добри интереси,
14:58
that votersизбирателите, like a lot of us,
333
883000
3000
тези гласуващи, като повечето от нас,
15:01
assumeпредполагам, that if they hearчувам something that soundsзвуци like it's sincereискрени,
334
886000
3000
предполагат, че ако чуят нещо, което им звучи искрено,
15:04
that it's comingидващ from the gutинстинктивен, that it's passionateстрастен,
335
889000
2000
идва от вътре и е страстно,
15:06
that it's more authenticавтентичен.
336
891000
2000
и е по-автентично.
15:08
And they'llте ще voteгласуване for that.
337
893000
2000
И ще гласуват за това.
15:10
So that, if somebodyнякой can fakeфалшив sincerityискреност,
338
895000
2000
И така, ако някой може да се преструва истински,
15:12
if they can fakeфалшив passionстраст,
339
897000
3000
ако могат да изфалшифицират страстта,
15:15
they standстоя a better chanceшанс
340
900000
2000
имат по-голям шанс
15:17
of beingсъщество selectedподбран in that way,
341
902000
3000
да бъдат избрани по този начин,
15:21
whichкойто seemsИзглежда a little dangerousопасно.
342
906000
2000
което изглежда малко опасно.
15:25
I'm sayingпоговорка the two, the passionстраст, the joyрадост,
343
910000
3000
Казвам, че двете, страстта и насладата
15:28
are not mutuallyвзаимно exclusiveизключителен.
344
913000
2000
не са взаимно изключващи се.
15:30
Maybe what the worldсвят needsпотребности now is for us to realizeосъзнавам
345
915000
3000
Може би това, от което има нужда света е да осъзнаем,
15:33
that we are like the birdsптици.
346
918000
2000
че сме като птиците.
15:35
We adaptадаптира.
347
920000
2000
Адаптираме се.
15:37
We singпея.
348
922000
2000
Пеем.
15:39
And like the birdsптици, the joyрадост is still there,
349
924000
2000
И като птиците, радостта е все още там,
15:41
even thoughвъпреки че we have changedпроменен what we do
350
926000
3000
въпреки, че сме променили това, което правим,
15:44
to fitгоден the contextконтекст.
351
929000
2000
за да се вместим в контекста.
15:46
Thank you very much.
352
931000
2000
Много ви благодаря.
15:48
(ApplauseАплодисменти)
353
933000
4000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Byrne - Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film.

Why you should listen

Musician, author, filmmaker, curator, conservationist, digital music theorist, bicycle advocate, urban designer, visual artist, humanist ... David Byrne has many ways of expressing himself -- all of them heartfelt, authentic and thought-provoking.

From his groundbreaking recording career, first with Talking Heads and then as a solo artist and collaborator, to his recent use of digital media to connnect his creations to the world, he has been meshing art and technology to create jaw-dropping, soulful masterpieces that tell a story, and often invoke his audience to create some masterpieces of their own. In a recent art installation, Playing the Building, Byrne transformed an empty building into a musical instrument, and then invited visitors to play it. 

His book Bicycle Diaries is a journal of what he thought and experienced while cycling through the cities of the world. And his 2012 book How Music Works expands on his 2010 TEDTalk to imagine how music is shaped by its time and place. 

In David Byrne's 2010 TEDTalk, the image of CBGB comes from Joseph O. Holmes' CBGB series >>  

More profile about the speaker
David Byrne | Speaker | TED.com