ABOUT THE SPEAKER
Marian Bantjes - Designer, illustrator, typographer
At the intersection of word and form, Marian Bantjes makes her art.

Why you should listen

Organic, logical, complex, beautiful: Marian Bantjes' illustrations draw on her deep relationship with letterforms (she was a typesetter for ten years). With flowing lines, filigree and generosity, she plays in the space between a and b and c. Her illustration work has appeared in Wired, Wallpaper, the Walrus and many other magazines and newspapers worldwide, and once took over Saks Fifth Avenue top to bottom.
 
She's also a blunt and funny writer on design and other matters, an advocate for self-reinvention, self-education (and formal education) and continuous self-appraisal. She works from her home on an island near Vancouver and sends legendary Valentine's Day cards.

More profile about the speaker
Marian Bantjes | Speaker | TED.com
TED2010

Marian Bantjes: Intricate beauty by design

Мариан Банчес: Заплетена красота по дизайн

Filmed:
698,836 views

В графичния дизайн, казва Мариан Банчес, използването на индивидуалност в проект е ерес. Тя разказва как е изградила кариерата си, правейки точно това, и доставяйки изтънчените и типично нейни илюстрации по витрините, валентинките и дори генетичните диаграми.
- Designer, illustrator, typographer
At the intersection of word and form, Marian Bantjes makes her art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to beginзапочвам by recitingрецитиране на a poemстихотворение.
0
1000
2000
Ще започна с поема.
00:20
"Oh belovedлюбим dentistзъболекар:
1
5000
2000
"О, любими зъболекарю,
00:22
Your rubberкаучук fingersпръстите in my mouthуста ...
2
7000
3000
Твоите гумени пръсти в устата ми...
00:25
your voiceглас so softмек and muffledзаглушен ...
3
10000
3000
Твоят тих и мек глас ..
00:29
LowerДолна the maskмаска, dearскъп dentistзъболекар,
4
14000
2000
Свали маската си, драги зъболекарю,
00:31
lowerнисък the maskмаска."
5
16000
3000
Свали маската си."
00:34
(LaughterСмях)
6
19000
2000
(Смях)
00:36
Okay, in this presentationпредставяне,
7
21000
2000
Така, в тази презентация,
00:38
I'm going to be puttingпускането the right sideстрана of your brainsмозъците
8
23000
2000
ще подложа дясната страна на мозъците ви
00:40
throughпрез a fairlyсравнително seriousсериозно workoutтренировка.
9
25000
2000
на доста сериозни упражнения.
00:42
You're going to see a lot of imageryобрази,
10
27000
2000
Ще видите много изображения
00:44
and it's not always connectedсвързан to what I'm talkingговорим about,
11
29000
3000
и те не винаги ще са свързани с това, за което говоря.
00:47
so I need you to kindмил of splitразцепване your brainsмозъците in halfнаполовина
12
32000
3000
И ще искам от вас да разделите мозъка си на две,
00:50
and let the imagesснимки flowпоток over one sideстрана
13
35000
3000
възприемайки изображенията с едната част
00:53
and listen to me on the other.
14
38000
2000
и слушайки ме с другата.
00:55
So I am one of those people
15
40000
2000
Аз съм един от тези хора
00:57
with a transformativeпреобразуващи personalперсонален storyистория.
16
42000
3000
с преобразяваща лична история.
01:00
SixШест yearsгодини agoпреди,
17
45000
2000
Преди шест години,
01:02
after 20 yearsгодини in graphicграфичен designдизайн and typographyтипография,
18
47000
3000
след като 20 години се бях занимавала с графичен дизайн и типография,
01:05
I changedпроменен the way I was workingработа
19
50000
2000
промених начина си на работа
01:07
and the way mostнай-много graphicграфичен designersдизайнери work
20
52000
3000
и начина на работа на повечето графични дизайнери,
01:10
to pursueпреследвам a more personalперсонален approachподход to my work,
21
55000
3000
за да преследвам по-личен подход към работата си,
01:15
with only the humbleсмирен attemptопит
22
60000
2000
в скромен опит
01:17
to simplyпросто make a livingжив doing something that I lovedобичал.
23
62000
3000
да се издържам, правейки това, което обичам.
01:21
But something weirdстранен happenedсе случи.
24
66000
3000
Но се случи нещо странно.
01:24
I becameстана bizarrelyстранен
25
69000
2000
Станах неочаквано
01:26
popularпопулярен.
26
71000
2000
известна.
01:28
My currentтекущ work
27
73000
2000
Текущата ми работа
01:30
seemsИзглежда to resonateрезонира with people
28
75000
2000
изглежда намира отклик в хората
01:32
in a way that has so takenвзета me by surpriseизненада
29
77000
3000
по такъв начин, че бях толкова изненадана,
01:35
that I still frequentlyчесто wonderчудя се
30
80000
2000
че все още често се чудя
01:37
what in the hellад is going on.
31
82000
2000
какво, по дяволите, става.
01:39
And I'm slowlyбавно comingидващ to understandразбирам
32
84000
2000
Малко по малко започвам да разбирам,
01:41
that the appealобжалване of what I do
33
86000
2000
че привлекателността на това, което правя,
01:43
mayможе be connectedсвързан to why I do it.
34
88000
3000
може да е свързана с това защо го правя.
01:47
These daysдни, I call myselfсебе си a graphicграфичен artistхудожник.
35
92000
2000
В днешно време професията ми е графичен творец.
01:51
So where my work as a graphicграфичен designerдизайнер
36
96000
3000
Ако работата ми досега като графичен дизайнер
01:54
was to followпоследвам strategyстратегия,
37
99000
2000
беше да следвам стратегия,
01:56
my work now
38
101000
2000
то сега работата ми
01:58
followsследва my heartсърце
39
103000
2000
следва сърцето
02:00
and my interestsинтереси
40
105000
2000
и интересите ми,
02:02
with the guidanceориентиране of my egoего
41
107000
3000
водени от егото ми,
02:05
to createсъздавам work that is mutuallyвзаимно beneficialполезни to myselfсебе си and a clientклиент.
42
110000
3000
за да може творчеството ми да е полезно и за мен и клиента ми.
02:09
Now, this is heresyЕрес
43
114000
2000
Сега, в дизайнерския свят
02:11
in the designдизайн worldсвят.
44
116000
2000
това е ерес.
02:13
The egoего is not supposedпредполагаем
45
118000
2000
Егото не би трябвало да има
02:15
to be involvedучастващи in graphicграфичен designдизайн.
46
120000
3000
нищо общо с графичния дизайн.
02:18
But I find that for myselfсебе си,
47
123000
2000
Но откривам, че за себе си,
02:20
withoutбез exceptionизключение,
48
125000
2000
без изключение,
02:22
the more I dealсделка with the work
49
127000
2000
колкото повече се отнасям към работата си
02:24
as something of my ownсобствен,
50
129000
2000
като своя,
02:26
as something that is personalперсонален,
51
131000
2000
като нещо лично,
02:28
the more successfulуспешен it is
52
133000
2000
толкова по-успешна е тя
02:30
as something that's compellingнепреодолими,
53
135000
3000
като нещо убедително,
02:33
interestingинтересен and sustainingподкрепящ.
54
138000
3000
интересно и издържливо.
02:36
So I existсъществувам somewhatдо известна степен outsideизвън of the mainstreamмейнстрийм
55
141000
2000
Позицията ми съществува някъде извън
02:38
of designдизайн thinkingмислене.
56
143000
2000
преобладаващото мислене в графичния дизайн.
02:40
Where othersдруги mightбиха могли, може look at measurableизмерими resultsрезултати,
57
145000
3000
Докато някои може да се интересуват от измеримите резултати,
02:43
I tendсклонен to be interestedзаинтересован in more etherealефирен qualitiesкачества,
58
148000
3000
аз се интересувам повече от ефирните качества,
02:46
like "Does it bringвъвеждат joyрадост?"
59
151000
2000
като това дали носи щастие,
02:48
"Is there a senseсмисъл of wonderчудя се?"
60
153000
2000
дали създава чувство на изумление
02:50
and "Does it invokeпризовавам curiosityлюбопитство?"
61
155000
3000
и дали поражда любопитство.
02:53
This is a scientificнаучен diagramдиаграма, by the way.
62
158000
3000
Това, всъщност, е научна диаграма,
02:56
I don't have time to explainобяснявам it,
63
161000
2000
която нямам време да обясня,
02:58
but it has to do with DNAДНК and RNAРНК.
64
163000
3000
но е свързана с ДНК и РНК.
03:01
So I have a particularособен imaginativeвъображаем approachподход to visualзрителен work.
65
166000
3000
Та, имам доста творчески подход към визуалните изработки.
03:04
The things that interestинтерес me when I'm workingработа
66
169000
3000
Нещата, които представляват интерес за мен в работата ми,
03:07
are visualзрителен structureструктура,
67
172000
2000
са визуалната структура,
03:09
surpriseизненада
68
174000
2000
елементът на изненада,
03:11
and anything that requiresизисква figuringфигуриращ things out.
69
176000
3000
и всичко, което включва разгадаване на различни неща.
03:14
So for this reasonпричина, I'm particularlyособено drawnсъставен
70
179000
2000
И поради тази причина съм особено привлечена
03:16
to systemsсистеми and patternsмодели.
71
181000
3000
към системи и структури.
03:19
I'm going to give you a coupleдвойка of examplesпримери of how my brainмозък worksвърши работа.
72
184000
3000
Ще ви дам няколко примера за това как работи мозъкът ми.
03:22
This is a pieceпарче that I did for
73
187000
2000
Това е произведение, което направих
03:24
The Guardian"Гардиън" newspaperвестник in the U.K.
74
189000
2000
за английския вестник "The Guardian".
03:26
They have a magazineсписание that they call G2.
75
191000
3000
Те имат списание, което се нарича "G2".
03:30
And this is for theirтехен puzzleпъзели specialспециален
76
195000
2000
Това беше направено за едно специално издание за загадки
03:32
in 2007.
77
197000
2000
през 2007 г.
03:34
And puzzlingозадачаващо it is.
78
199000
2000
И определено е загадъчно.
03:36
I startedзапочна by creatingсъздаване на a seriesсерия of tilingоблицовка unitsединици.
79
201000
3000
Започнах като създадох група от облицовъчни единици.
03:39
And these tilingоблицовка unitsединици, I designedпроектиран
80
204000
2000
А тях създадох
03:41
specificallyконкретно so that they would containсъдържа
81
206000
2000
така, че да съдържат
03:43
partsчасти of letterformsбланки withinв рамките на theirтехен shapesформи
82
208000
3000
части от букви в себе си,
03:46
so that I could then
83
211000
2000
и за да мога след това
03:48
joinприсъедините those piecesпарчета togetherзаедно
84
213000
2000
да съединя различни части,
03:50
to createсъздавам lettersписма and then wordsдуми
85
215000
2000
от които да създам букви и думи,
03:52
withinв рамките на the abstractабстрактен patterningpatterning.
86
217000
3000
в тази абстрактна структура.
03:55
But then as well, I was ableспособен to
87
220000
2000
Също така можех и просто
03:57
just flipфлип them, rotateвъртя them
88
222000
2000
да ги въртя на различни посоки
03:59
and combineкомбайн them in differentразличен waysначини
89
224000
2000
и да ги комбинирам по различни начини
04:01
to createсъздавам eitherедин regularредовен patternsмодели
90
226000
2000
в симетрични
04:03
or abstractабстрактен patternsмодели.
91
228000
2000
или абстрактни структури.
04:06
So here'sето the wordдума puzzleпъзели again.
92
231000
3000
Ето я и думата загадка отново.
04:09
And here it is with the abstractабстрактен surroundingобграждащ.
93
234000
3000
Ето я и в абстрактен контекст.
04:12
And as you can see, it's extremelyизвънредно difficultтруден to readПрочети.
94
237000
3000
И, както можете да видите, е много трудно да се прочете.
04:16
But all I have to do is
95
241000
2000
Но всичко, което трябва да направя,
04:18
fillзапълни certainопределен areasобласти of those letterformsбланки
96
243000
3000
е да запълня определени части от тези думи,
04:21
and I can bringвъвеждат those wordsдуми out of
97
246000
2000
за да могат да изпъкнат
04:23
the backgroundзаден план patternмодел.
98
248000
2000
над този фон.
04:25
But maybe that's a little too obviousочевиден.
99
250000
2000
Но така е, може би, твърде очевидно.
04:27
So then I can addдобави some colorцвят in with the backgroundзаден план
100
252000
3000
Сега мога да добавя и малко други цветове в задния фон
04:30
and addдобави a bitмалко more colorцвят in with the wordsдуми themselvesсебе си,
101
255000
3000
и в самите букви
04:33
and this way, workingработа with the artизкуство directorдиректор,
102
258000
2000
и по този начин, работейки с творческия директор,
04:35
I'm ableспособен to bringвъвеждат it to just the right pointточка
103
260000
3000
да го докарам до точното състояние,
04:38
that it's puzzlingозадачаващо for the audienceпублика --
104
263000
3000
което е достатъчно загадъчно за читателите –
04:41
they can figureфигура out that there's something they have to readПрочети --
105
266000
2000
могат да разберат, че има нещо, което трябва да се прочете,
04:43
but it's not impossibleневъзможен for them to readПрочети.
106
268000
3000
но и не е невъзможно да се прочете.
04:48
I'm alsoсъщо interestedзаинтересован in workingработа with
107
273000
2000
Интересувам се също така от работа
04:50
unusualнеобикновен materialsматериали
108
275000
2000
с необичайни материали, както и
04:52
and commonчесто срещани materialsматериали in unusualнеобикновен waysначини.
109
277000
3000
с материали от ежедневието, но по необичаен начин.
04:55
So this requiresизисква figuringфигуриращ out how to
110
280000
2000
Това изисква да разбера как
04:57
get the mostнай-много out of something'sнещо не е innateвродена propertiesсвойства
111
282000
3000
да се възползвам от естествените свойства на материала
05:00
and alsoсъщо how to bendизвивам it to my will.
112
285000
2000
и как да го оформя по мой вкус.
05:02
So ultimatelyв края на краищата,
113
287000
2000
В крайна сметка това,
05:04
my goalцел is to createсъздавам something unexpectedнеочакван.
114
289000
3000
към което се стремя, е да създам нещо необичайно.
05:09
To this endкрай, I have workedработил in sugarзахар
115
294000
2000
Работила съм със захар
05:11
for StefanСтефан SagmeisterSagmeister,
116
296000
2000
за Щефан Загмайстер,
05:13
three-timeтри време TEDТЕД speakerговорител.
117
298000
2000
който е говорил три пъти в TED.
05:15
And this projectпроект beganзапочна essentiallyпо същество
118
300000
2000
Всъщност, започнах този проект
05:17
on my kitchenкухня tableмаса.
119
302000
2000
на кухненската ми маса.
05:19
I've been eatingхраня се cerealзърнена закуска for breakfastзакуска
120
304000
2000
Ям зърнени закуски
05:21
all of my life.
121
306000
2000
цял живот.
05:23
And for that sameедин и същ amountколичество of time,
122
308000
2000
И за същия период от време
05:25
I've been spillingразливане sugarзахар on the tableмаса
123
310000
2000
съм разливала захар по масата,
05:27
and just kindмил of playingиграете with it with my fingersпръстите.
124
312000
3000
с която си играя с пръстите си.
05:30
And eventuallyв крайна сметка I used this techniqueтехниката
125
315000
2000
В последствие използвах тази техника,
05:32
to createсъздавам a pieceпарче of artworkпроизведения на изкуството.
126
317000
2000
за да създам едно произведение.
05:34
And then I used it again to createсъздавам
127
319000
2000
След това я използвах, за да създам
05:36
sixшест piecesпарчета for Stefan'sСтефан bookКнига,
128
321000
2000
шест други за книгата на Щефан,
05:38
"Things in My Life I've LearnedНаучих So FarДалеч."
129
323000
3000
"Нещата от живота, които съм научил досега."
05:41
And these were createdсъздаден
130
326000
2000
Те са направени
05:43
withoutбез sketchesскици, just freehandсъс свободна ръка,
131
328000
2000
без скици, просто свободно рисуване,
05:45
by puttingпускането the sugarзахар down on a whiteбял surfaceповърхност
132
330000
2000
като се поставя захар върху бяла повърхност
05:47
and then manipulatingманипулиране it to get
133
332000
2000
и се манипулира, за да се получат
05:49
the wordsдуми and designsдизайни out of it.
134
334000
3000
думите и дизайнът.
05:52
RecentlyНаскоро, I've alsoсъщо madeизработен some
135
337000
2000
Наскоро направих
05:54
ratherпо-скоро highbrowинтелектуален baroqueбарок bordersграници
136
339000
2000
доста интелектуални барокови рамки
05:56
out of lowbrowпопулярен pastaтестени изделия.
137
341000
2000
от не чак толкова интелектуална паста.
05:58
And this is for a chapterглава that I'm doing in a bookКнига,
138
343000
3000
А това е правено за глава от книга.
06:01
and the chapterглава is on honorчест.
139
346000
2000
Главата е за чест.
06:03
So it's a little bitмалко unexpectedнеочакван,
140
348000
2000
Малко е неочаквано,
06:05
but, in a way, it refersсе отнася
141
350000
2000
но това е свързано, в известен смисъл,
06:07
to the macaroniМакарони artизкуство
142
352000
2000
с произведенията от макарони,
06:09
that childrenдеца make for theirтехен parentsродители
143
354000
2000
които децата правят за родителите си
06:11
or they make in schoolучилище and give to theirтехен parentsродители,
144
356000
2000
или които правят в училище, за да дадат на родителите си,
06:13
whichкойто is in itselfсебе си a formформа of honorчест.
145
358000
3000
което е само по себе си форма на чест.
06:17
This is what you can do with some householdдомакинство tinfoilстаниол.
146
362000
3000
Ето това можете да направите от станиол.
06:22
Okay, well, it's what I can do with some householdдомакинство tinfoilстаниол.
147
367000
3000
Добре де, това е, което аз мога да направя със станиол.
06:25
(LaughterСмях)
148
370000
5000
(Смях)
06:31
I'm very interestedзаинтересован in wonderчудя се,
149
376000
3000
Много се интересувам от чувството на учудване,
06:34
in designдизайн as an impetusтласък to inquiringпитане.
150
379000
3000
от дизайна като стимул за любознателност.
06:38
To say I wonderчудя се is to say
151
383000
2000
Това, че съм учудена, означава,
06:40
I questionвъпрос, I askпитам.
152
385000
2000
че любопиствам, че задавам въпроси.
06:42
And to experienceопит wonderчудя се is to experienceопит aweAWE.
153
387000
3000
Да се учудиш означава да почувстваш възхищение.
06:46
So I'm currentlyпонастоящем workingработа on a bookКнига,
154
391000
2000
В момента работя по книга,
06:48
whichкойто playsпиеси with bothи двете sensesсетива of the wordдума,
155
393000
2000
в която ползвам двете значения на думата,
06:50
as I exploreизследвам some of my ownсобствен ideasидеи
156
395000
2000
докато изучавам собствените си идеи
06:52
and inquiriesзапитвания
157
397000
2000
и запитвания
06:54
in a visualзрителен displayпоказ of ratherпо-скоро
158
399000
2000
като визуална демонстранция на доста
06:56
peacock-likeпаун като grandeurвеличието.
159
401000
3000
превзета величественост.
06:59
The worldсвят is fullпълен of wonderчудя се.
160
404000
2000
Светът е пълен с чудеса.
07:01
But the worldсвят of graphicграфичен designдизайн,
161
406000
3000
Но светът на графичния дизайн,
07:04
for the mostнай-много partчаст, is not.
162
409000
2000
в по-голямата си част, не е.
07:06
So I'm usingизползвайки my ownсобствен writingsписания
163
411000
2000
Затова изпозлвам собствените си писания
07:08
as a kindмил of testingтестване groundприземен for a bookКнига that has
164
413000
2000
като тест за книга, която използва
07:10
an interdependencyвзаимозависимост betweenмежду wordдума and imageизображение
165
415000
3000
взаимната зависимост между думите и изображенията
07:13
as a kindмил of seductiveсъблазнителен forceсила.
166
418000
3000
като вид сила за убеждение.
07:16
I think that one of the things
167
421000
2000
Мисля, че едно от нещата,
07:18
that religionsрелигии got right
168
423000
2000
което религиите са направили правилно,
07:20
was the use of visualзрителен wonderчудя се
169
425000
2000
е използването на визуални чудеса,
07:22
to deliverдоставям a messageсъобщение.
170
427000
2000
за да предадат посланието си.
07:24
I think this trueвярно marriageбрак of artизкуство and informationинформация
171
429000
3000
Мисля, че това единство между изкуствата и информацията
07:27
is woefullyпечално underusedНедокрай използваната in adultвъзрастен literatureлитература,
172
432000
3000
е пренебрегнато в литературата за възрастни.
07:30
and I'm mystifiedобъркана as to
173
435000
2000
Озадачена съм
07:32
why visualзрителен wealthблагосъстояние is not more commonlyобикновено used
174
437000
3000
защо визуалното богатство не е широко използвано,
07:35
to enhanceповишаване на intellectualинтелектуален wealthблагосъстояние.
175
440000
3000
за да подсили интелектуалното богатство.
07:38
When we look at worksвърши работа like this,
176
443000
2000
Когато видим такива произведения,
07:40
we tendсклонен to associateсътрудник them with children'sна децата literatureлитература.
177
445000
3000
обикновено ги свързваме с детска литература.
07:43
There's an implicationотражение that ornamentalдекоративни graphicsграфики
178
448000
3000
Има загатване, че декоративните графики
07:46
detractзасяга from the seriousnessсериозност of the contentсъдържание.
179
451000
3000
понижават сериозността на съдържанието.
07:49
But I really hopeнадявам се to have the opportunityвъзможност
180
454000
2000
Но наистина се надявам да имам възможността
07:51
to changeпромяна that perceptionвъзприятие.
181
456000
3000
да променя това схващане.
07:54
This bookКнига is takingприемате ratherпо-скоро a long time,
182
459000
3000
Тази книга ми отнема доста време.
07:58
but I'm nearlyпочти doneСвършен.
183
463000
3000
Но съм почти готова.
08:01
For some reasonпричина, I thought it would be a good ideaидея
184
466000
2000
По някаква причина сметнах, че ще бъде добра идея
08:03
to put an intermissionпрекъсване
185
468000
2000
да вмъкна пауза
08:05
in my talk.
186
470000
2000
в лекцията си.
08:07
And this is it -- just to give you and me a momentмомент to catchулов up.
187
472000
3000
И ето я и нея - просто да ви дам възможност да наваксате.
08:10
(LaughterСмях)
188
475000
3000
(Смях)
08:18
So I do these valentinesвалентинки.
189
483000
3000
Та правя и тези валентинки.
08:21
I've been sendingизпращане out valentinesвалентинки
190
486000
2000
Пращам валентинки
08:23
on a fairlyсравнително largeголям scaleмащаб sinceот 2005.
191
488000
3000
в доста голям мащаб от 2005 г.
08:26
These are my valentinesвалентинки
192
491000
2000
Това са валентинките ми
08:28
from 2005 and 2006.
193
493000
2000
от 2005 г. и 2006 г.
08:30
And I startedзапочна by
194
495000
2000
Започнах, правейки
08:32
doing just a singleединичен imageизображение like this
195
497000
2000
едно изображение като това,
08:34
and sendingизпращане them out to eachвсеки personчовек.
196
499000
2000
и пращайки го на всеки.
08:36
But in 2007,
197
501000
2000
Но през 2007 г.
08:38
I got the cockamamieглупавата ideaидея
198
503000
2000
ми хрумна глупавата идея
08:40
to hand-drawръчна съставят eachвсеки valentineСвети Валентин
199
505000
3000
да нарисувам ръчно всяка валентинка
08:43
for everyoneвсеки on my mailingмейлинг listсписък.
200
508000
3000
за всеки от списъка в електронната ми поща.
08:46
I reducedнамален my mailingмейлинг listсписък to 150 people.
201
511000
3000
Намалих го на 150 човека.
08:50
And I drewДрю eachвсеки personчовек
202
515000
2000
Нарисувах на всеки човек
08:52
theirтехен ownсобствен uniqueединствен по рода си valentineСвети Валентин
203
517000
3000
отделна валентинка
08:55
and put theirтехен nameиме on it
204
520000
2000
и сложих имената им,
08:57
and numberedномерирани it and signedподписан it and sentизпратен it out.
205
522000
2000
номерирах ги и ги подписах, и ги изпратих.
08:59
Believe it or not, I devisedизработили this
206
524000
2000
Ако искате вярвайте, измислих този
09:01
as a timesavingспестяващи време methodметод.
207
526000
3000
метод, за да спестя време.
09:05
I was very busyзает in the beginningначало of that yearгодина,
208
530000
2000
Бях много заета в началото на годината
09:07
and I didn't know when I was going to find time
209
532000
2000
и не знаех кога ще намеря време
09:09
to designдизайн and printпечат a singleединичен valentineСвети Валентин.
210
534000
3000
да измисля дизайна и принтирам дори една валентинка.
09:12
And I thought that I could kindмил of do this piecemealчасти
211
537000
2000
Мислех си, че мога да го направя на части
09:14
as I was travelingпътуване.
212
539000
3000
докато пътувам.
09:17
It didn't exactlyточно work out that way.
213
542000
3000
Не се получи точно така.
09:20
There's a longerповече време storyистория to this,
214
545000
2000
Историята е по-дълга,
09:22
but I did get them all doneСвършен in time,
215
547000
3000
но успях да ги завърша навреме
09:25
and they were extremelyизвънредно well receivedприет.
216
550000
3000
и бяха много добре приети.
09:28
I got an almostпочти 100 percentна сто responseотговор rateскорост.
217
553000
2000
Получих почти 100-процентов отзив.
09:30
(LaughterСмях)
218
555000
2000
(Смях)
09:32
And those who didn't respondотговарям
219
557000
2000
А тези, които не ми отговориха,
09:34
will never receiveполучавам anything from me ever again.
220
559000
2000
никога повече няма да получат нищо от мен.
09:36
(LaughterСмях)
221
561000
3000
(Смях)
09:42
Last yearгодина,
222
567000
2000
Миналата година
09:44
I tookвзеха a more conceptualидеен approachподход to the valentineСвети Валентин.
223
569000
3000
използвах малко по-идеен подход.
09:47
I had this ideaидея that I wanted people
224
572000
2000
Исках хората
09:49
to receiveполучавам a kindмил of
225
574000
3000
да получат нещо като
09:52
mysteriousтайнствен love letterписмо,
226
577000
2000
тайнствено любовно писмо,
09:54
like a foundнамерено fragmentфрагмент in theirтехен mailboxпощенска кутия.
227
579000
3000
като намерен откъс в пощенската им кутия.
09:57
I wanted it to be something
228
582000
2000
Исках то да бъде нещо,
09:59
that was not addressedадресирано to them
229
584000
2000
което не е адресирно към тях
10:01
or signedподписан by me,
230
586000
2000
или подписано от от мен,
10:03
something that causedпричинен them to wonderчудя се
231
588000
2000
нещо, което ще ги накара да се зачудят
10:05
what on EarthЗемята this thing was.
232
590000
3000
какво, по дяволите, е това.
10:08
And I specificallyконкретно wroteнаписах
233
593000
2000
Написах специално
10:10
fourчетирима pagesстраници that don't connectсвържете.
234
595000
3000
четири страници, които не са свързани.
10:13
There were fourчетирима differentразличен versionsверсии of this.
235
598000
2000
Те бяха четири различни версии на това.
10:15
And I wroteнаписах them
236
600000
2000
Написах ги така,
10:17
so that they beginзапочвам in the middleсреден of a sentenceизречение,
237
602000
2000
че да започват в средата на изречението,
10:19
endкрай in the middleсреден of a sentenceизречение.
238
604000
2000
да завършват в средата на изречението.
10:21
And they're on the one handръка, universalуниверсален,
239
606000
3000
Те са от една страна универсални,
10:24
so I avoidда се избегне specificспецифичен namesимена or placesместа,
240
609000
3000
избягвам конкретни имена или места,
10:27
but on the other handръка, they're personalперсонален.
241
612000
2000
но от друга страна, лични.
10:29
So I wanted people to really get the senseсмисъл that
242
614000
3000
Исках хората наистина да имат чувството,
10:32
they had receivedприет something that could have been
243
617000
2000
че са получили нещо, което би могло
10:34
a love letterписмо to them.
244
619000
2000
да бъде любовно писмо до тях.
10:36
And I'm just going to readПрочети one of them to you.
245
621000
3000
Ще ви прочета едно от тях.
10:39
"You've never really been sure of this,
246
624000
3000
"Никога не си бил напълно сигурен в това,
10:42
but I can assureуверявам you that this quirkхрумване
247
627000
2000
но мога да те уверя, че тази чудатост,
10:44
you're so self-consciousстеснителен of
248
629000
2000
която така добре осъзнаваш,
10:46
is intenselyинтензивно endearingскъп.
249
631000
2000
е дълбоко привлекателна.
10:48
Just please acceptприемам that this pieceпарче of you
250
633000
2000
Моля те, приеми, че тази част от теб
10:50
escapesтича with your smileусмивка,
251
635000
2000
се изплъзва с усмивката ти,
10:52
and those of us who noticeизвестие
252
637000
2000
а тези, които забелязват,
10:54
are happyщастлив to catchулов it in passingпреминаване.
253
639000
2000
са щастливи да я уловят.
10:56
Time spentпрекарах with you is like chasingпреследване and catchingпривлекателен smallмалък birdsптици,
254
641000
3000
Времето, прекарано с теб, е като преследването на малки птици,
10:59
but withoutбез the scratchesдраскотини and birdптица shitлайна."
255
644000
2000
но без драскотините и птичите лайна."
11:01
(LaughterСмях)
256
646000
2000
(Смях)
11:03
"That is to say,
257
648000
2000
Искам да кажа, че
11:05
your thoughtsмисли and wordsдуми flitхвърча and dartстрела,
258
650000
2000
мислите и думите ти прехвърчат и се втурват,
11:07
disconcertedlydisconcertedly elusiveнеуловим at timesпъти,
259
652000
2000
смутително неуловими от време на време,
11:09
but when caughtхванат and examinedпрегледан --
260
654000
2000
но когато се уловят и проучат -
11:11
ahhААА, suchтакъв a wonderчудя се,
261
656000
2000
ах, какво удоволствие.
11:13
suchтакъв a delightfulвъзхитителен rewardнаграда.
262
658000
2000
Такава възхитителна награда.
11:15
There's no passingпреминаване time with you,
263
660000
2000
Времето с теб не минава,
11:17
only collectingсъбиране --
264
662000
2000
само се събира -
11:19
the collectingсъбиране of momentsмоменти with the hopeнадявам се for preservationконсервиране
265
664000
2000
събират се моменти с надеждата да се запазят
11:21
and at the sameедин и същ time releaseпускане.
266
666000
3000
и в същото време да се пуснат.
11:24
ImpossibleНевъзможно? I don't think so.
267
669000
2000
Невъзможно? Не мисля.
11:26
I know this makesправи you embarrassedсмутен.
268
671000
2000
Знам, че това те кара да се чувстваш неловко.
11:28
I'm certainопределен I can see you blushingИзчервяването.
269
673000
2000
Сигурна съм, че мога да те видя как се изчервяваш.
11:30
But I just have to tell you because
270
675000
2000
Но просто трябва да ти кажа, защото
11:32
sometimesпонякога I hearчувам your self-doubtсамостоятелно съмнение,
271
677000
2000
понякога те виждам да се съмняваш в себе си,
11:34
and it's so crushingсмачкване to think
272
679000
2000
и е толкова потискащо да мисля,
11:36
that you mayможе not know how trulyнаистина wonderfulчудесен you are,
273
681000
2000
че може да не знаеш колко прекакрасен си всъщност,
11:38
how inspiringвдъхновяващо and delightfulвъзхитителен
274
683000
3000
колко вдъхновяващ и възхитителен
11:41
and really, trulyнаистина the mostнай-много completelyнапълно ..."
275
686000
3000
и наистина най-съвършеното..."
11:44
(LaughterСмях)
276
689000
2000
(Смях)
11:46
(ApplauseАплодисменти)
277
691000
6000
(Аплодисменти)
11:52
So Valentine'sСвети Валентин Day
278
697000
2000
Та, Св. Валентин
11:54
is comingидващ up in a coupleдвойка of daysдни,
279
699000
2000
идва след няколко дни.
11:56
and these are currentlyпонастоящем arrivingпристигащи
280
701000
2000
И валентинките в момента пристигат
11:58
in mailboxesпощенски кутии all around the worldсвят.
281
703000
3000
в пощенските кутии по света.
12:01
This yearгодина, I got, what I really have to say
282
706000
2000
Тази година ми дойде, трябва да кажа,
12:03
is a ratherпо-скоро brilliantблестящ ideaидея,
283
708000
3000
наистина брилянтната идея
12:06
to laserлазер cutразрез
284
711000
3000
да изрежа с лазер
12:09
my valentinesвалентинки
285
714000
2000
валентинките ми
12:11
out of used ChristmasКоледа cardsкарти.
286
716000
3000
от използвани коледни картички.
12:14
So I solicitedстимулирани friendsприятели
287
719000
2000
Помолих приятелите ми
12:16
to sendизпращам me theirтехен used ChristmasКоледа cardsкарти,
288
721000
3000
да ми пратят техните коледни картички.
12:19
and I madeизработен 500 of these.
289
724000
3000
И направих 500 от тези.
12:22
EachВсеки one of them is completelyнапълно differentразличен.
290
727000
2000
Всяка една е абсолютно различна.
12:24
I'm just really, really thrilledразвълнуван with them.
291
729000
2000
Наистина съм много, много развълнувана от тях.
12:26
I don't have that much elseоще to say,
292
731000
3000
Нямам много повече какво да кажа.
12:30
but they turnedоказа out really well.
293
735000
3000
Но се получиха много добре.
12:35
I do spendхарча a lot of time on my work.
294
740000
3000
Наистина отделям много време на работата си.
12:38
And one of the things that I've been thinkingмислене about recentlyнаскоро
295
743000
3000
Едно от нещата, за които си мислех скоро,
12:41
is what is worthзаслужава си while.
296
746000
2000
е какво е това, което си струва да правиш.
12:43
What is it that's worthзаслужава си spendingразходи my time on
297
748000
2000
Какво е това, с което си струва да прекарам времето си
12:45
and my life on in this way?
298
750000
3000
и живота си?
12:48
WorkingРабота in the commercialтърговски worldсвят,
299
753000
2000
Работата в комерсиалния свят,
12:50
this is something that I do have to struggleборба with at timesпъти.
300
755000
3000
това е нещо, с което трябва да се боря от време на време.
12:54
And yes, sometimesпонякога I'm swayedолюля by moneyпари.
301
759000
3000
И да, понякога съм повлияна от парите.
12:57
But ultimatelyв края на краищата, I don't considerобмислям that a worthyдостоен goalцел.
302
762000
3000
Но в крайна сметка, не считам това за достойна цел.
13:00
What makesправи something worthwhileси заслужава for me
303
765000
3000
Това, което си струва, за мен
13:03
is the people I work for or with,
304
768000
3000
са хората, с които работя,
13:06
the conditionsусловия I work underпри
305
771000
2000
условията, в които работя
13:08
and the audienceпублика that I'm ableспособен to reachдостигнат.
306
773000
3000
и публиката, която успявам да достигна.
13:11
So I mightбиха могли, може askпитам: "Who is it for?"
307
776000
2000
Бих могла да попитам: За кого е?
13:13
"What does it say?"
308
778000
2000
Какво е посланието?
13:15
and "What does it do?"
309
780000
3000
И какво прави?
13:18
You know, I have to tell you, it's really difficultтруден
310
783000
3000
Знаете ли, трябва да ви кажа, че е наистина трудно
13:21
for someoneнякой like me to come up on stageсцена
311
786000
3000
за някой като мен да излезе на сцената
13:24
at this conferenceконференция
312
789000
2000
на тази конференция
13:26
with these unbelievablyневероятно brilliantблестящ mindsумове,
313
791000
3000
с тези поразителни умове,
13:29
who are thinkingмислене these
314
794000
2000
които измислят тези
13:31
really big-pictureБиг-картина,
315
796000
2000
вездесъщи,
13:33
world-changingпроменящи света, life-changingживот променящия
316
798000
3000
променящи света и живота
13:36
ideasидеи and technologiesтехнологии.
317
801000
3000
идеи и технологии.
13:41
And it's very, very commonчесто срещани
318
806000
3000
И е много често явление
13:44
for designersдизайнери and people in the visualзрителен artsизкуства
319
809000
3000
за дизайнерите и хората, които се занимават с визуални изкуства,
13:47
to feel that we're
320
812000
2000
да почувстват, че
13:49
not contributingдопринасяйки enoughдостатъчно,
321
814000
3000
не допринасяме достатъчно.
13:52
or worseпо-лошо, that all we're doing is
322
817000
2000
Или още по-лошо, че всичко, което правим,
13:54
contributingдопринасяйки to landfillдепо.
323
819000
2000
е да допринасяме за трупането на отпадъци.
13:56
Here I am; I'm showingпоказване you
324
821000
2000
Ето ме мен, показвайки
13:58
some prettyкрасива visualsвизуализации
325
823000
2000
красиви илюстрации
14:00
and talkingговорим about aestheticsестетика.
326
825000
3000
и говорейки за естетика.
14:04
But I've come to believe that
327
829000
2000
Но започнах да смятам, че
14:06
trulyнаистина imaginativeвъображаем visualзрителен work
328
831000
3000
наистина креативните визуални произведения
14:09
is extremelyизвънредно importantважно in societyобщество.
329
834000
3000
са изключително важни в обществото.
14:12
Just in the way that I'm inspiredвдъхновен
330
837000
2000
Също както аз се вдъхновявам
14:14
by booksкниги
331
839000
2000
от книги
14:16
and magazinesсписания of all kindsвидове,
332
841000
2000
и списания от всякакъв вид,
14:18
conversationsразговори I have, moviesкино,
333
843000
3000
разговорите, които водя, филмите,
14:21
so I alsoсъщо think,
334
846000
2000
така и мисля,
14:23
when I put visualзрителен work out there into the massмаса mediaсредства,
335
848000
3000
че когато представя работата си в масовите медии,
14:26
work that is interestingинтересен, unusualнеобикновен,
336
851000
3000
която е интересна, необичайна,
14:29
intriguingзаинтригуващ,
337
854000
2000
интригуваща,
14:31
work that maybe opensотваря up that senseсмисъл
338
856000
2000
и която отваря това сетиво
14:33
of inquiryразследване in the mindум,
339
858000
3000
на любопитство в ума,
14:36
that I'm seedingпосев the imaginationвъображение of the populaceнаселението.
340
861000
3000
посявам въображението на народа.
14:40
And you just never know who
341
865000
2000
И просто никога не знаете кой
14:42
is going to take something from that
342
867000
2000
ще вземе част от него
14:44
and turnзавой it into something elseоще,
343
869000
3000
и ще го превърне в нещо различно.
14:47
because inspirationвдъхновение
344
872000
2000
Защото вдъхновението
14:49
is cross-pollinatingкръстосано опрашване.
345
874000
2000
посява семената си навсякъде.
14:51
So a pieceпарче of mineмоята
346
876000
2000
Някое мое произведение
14:53
mayможе inspireвдъхновяват a playwrightдраматург
347
878000
2000
може да вдъхнови драматург
14:55
or a novelistписател or a scientistучен,
348
880000
3000
или писател, или учен,
14:58
and that in turnзавой mayможе be the seedсемена
349
883000
3000
и това от своя страна може да бъде зърното,
15:01
that inspiresвдъхновява a doctorлекар
350
886000
2000
което ще вдъхнови някой доктор,
15:03
or a philanthropistфилантроп
351
888000
2000
или филантроп,
15:05
or a babysitterдетегледачка.
352
890000
2000
или детегледачка.
15:07
And this isn't something that you can quantifyколичествено
353
892000
2000
И това не е нещо, което можеш да изразиш количествено
15:09
or trackпът or measureмярка,
354
894000
3000
или да проследиш, или да измериш.
15:12
and we tendсклонен to undervalueподценяваме things in societyобщество
355
897000
2000
Склонни сме да подценяваме нещата в обществото,
15:14
that we can't measureмярка.
356
899000
2000
които не можем да измерим.
15:16
But I really believe
357
901000
2000
Но наистина вярвам,
15:18
that a fullyнапълно operatingексплоатационен, richбогат societyобщество
358
903000
3000
че напълно действащо, богато общество,
15:21
needsпотребности these seedsсемена comingидващ from all directionsинструкции
359
906000
2000
има нужда от тези семена, които идват от всички посоки
15:23
and all disciplinesдисциплини
360
908000
2000
и всички дисциплини,
15:25
in orderпоръчка to keep the gearsпредавки of inspirationвдъхновение
361
910000
3000
за да поддържат механизма на вдъхновението
15:28
and imaginationвъображение
362
913000
2000
и въображението
15:30
flowingтечаща and cyclingКолоездене and growingнарастващ.
363
915000
3000
движещ се, въртящ се и нарастващ.
15:35
So that's why I do what I do,
364
920000
3000
И това е причината да правя това, което правя,
15:38
and why I spendхарча so much time and effortусилие on it,
365
923000
3000
и да изразходвам толкова време и енергия,
15:42
and why I work in the commercialтърговски, publicобществен sphereсфера,
366
927000
3000
и да работя в комерсиалната публична сфера,
15:45
as opposedза разлика to the isolatedизолиран, privateчастен sphereсфера
367
930000
3000
а не в изолираната, частна сфера
15:48
of fine artизкуство:
368
933000
2000
на изящните изкуствата.
15:50
because I want as manyмного people as possibleвъзможен
369
935000
3000
Защото искам колкото може повече хора
15:53
to see my work, noticeизвестие it, be drawnсъставен into it,
370
938000
3000
да видят произведенията ми, да им обърнат внимание, да бъдат привлечени,
15:56
and be ableспособен to take something from it.
371
941000
3000
и да могат да вземат нещо от тях.
15:59
And I actuallyвсъщност really feel that it's worthwhileси заслужава
372
944000
3000
И наистина чувствам, че си заслужава
16:02
to spendхарча my valuableценен
373
947000
2000
да прекарам ценното си
16:04
and limitedограничен time on this EarthЗемята
374
949000
2000
и ограничено време на тази Земя
16:06
in this way.
375
951000
2000
по този начин.
16:08
And I thank you for allowingпозволявайки me to showшоу it to you.
376
953000
3000
И ви благодаря, че ми позволихте да го споделя с вас.
16:11
(ApplauseАплодисменти)
377
956000
10000
(Аплодисменти)
Translated by Biser Hong
Reviewed by Christina Bozhidarova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marian Bantjes - Designer, illustrator, typographer
At the intersection of word and form, Marian Bantjes makes her art.

Why you should listen

Organic, logical, complex, beautiful: Marian Bantjes' illustrations draw on her deep relationship with letterforms (she was a typesetter for ten years). With flowing lines, filigree and generosity, she plays in the space between a and b and c. Her illustration work has appeared in Wired, Wallpaper, the Walrus and many other magazines and newspapers worldwide, and once took over Saks Fifth Avenue top to bottom.
 
She's also a blunt and funny writer on design and other matters, an advocate for self-reinvention, self-education (and formal education) and continuous self-appraisal. She works from her home on an island near Vancouver and sends legendary Valentine's Day cards.

More profile about the speaker
Marian Bantjes | Speaker | TED.com