ABOUT THE SPEAKER
Jamil Abu-Wardeh - Producer
Jamil Abu-Wardeh believes in the community-building power of a shared laugh -- especially in Arabic. He jumpstarted the Dubai standup comedy scene and produced the Axis of Evil Middle East Comedy Tour.

Why you should listen

After fifteen years working in UK television, Jamil Abu-Wardeh moved to Dubai with a big idea: to bring modern standup comedy to the Middle East. His grassroots efforts to build a standup scene in Dubai, and then across the region, led to the first standup comedy time slot in the programming of Showtime Arabia. And this led to a ground- and record-breaking tour of five Arab countries: The Axis of Evil Middle East Comedy Tour. Lines around the block, performances for royalty -- the tour tapped into a shared desire to laugh.

Standup comedians on the tour avoid the three B's (blue material, beliefs and "bolitics") but are free to poke fun everywhere else. One of Abu-Wardeh's stars, protegé Wonho Chung, is a Korean kid who speaks perfect Arabic and is wildly popular on YouTube in Saudi Arabia -- proving to Abu-Wardeh that lines between national groups can be broken down if you're just funny enough. The impresario is constantly creating content and chances for aspiring comics, and his work has helped touch off a new flowering of standup comedy in the region.

More profile about the speaker
Jamil Abu-Wardeh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Jamil Abu-Wardeh: The Axis of Evil Middle East Comedy Tour

Джамил Абу-Вардех: Оста на Злото, комедийна трупа от Близкия Изток

Filmed:
1,187,607 views

Джамил Абу-Вардех стартирал комедийната сцена в арабския свят, със създаването на комедийната трупа Оста на злото, която представя комедианти импровизатори на забавляваща се публика в целия Близък Изток. Той е установил, че чрез избягване на "трите Б" (от английски: сексуален материал, вярвания и "болитика"), комиците от Оста на злото са посрещнати с изобилие от смях, надрастващ границите.
- Producer
Jamil Abu-Wardeh believes in the community-building power of a shared laugh -- especially in Arabic. He jumpstarted the Dubai standup comedy scene and produced the Axis of Evil Middle East Comedy Tour. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This talk is about rightingизправяне writingписане wrongsнеправди.
0
1000
3000
Този разговор е за писмено поправяне на прегрешения.
00:19
No, the sound'sна звука not faultyдефектен -- rightingизправяне writingписане wrongsнеправди.
1
4000
3000
Не, вие чухте правилно -- писмено поправяне на прегрешения.
00:22
The MiddleСредата EastИзток is hugeогромен,
2
7000
3000
Близкият Изток е огромен,
00:25
and with all our problemsпроблеми, one thing'sнещо for sure: we love to laughсмях.
3
10000
3000
и с всичките наши проблеми, едно нещо е сигурно: ние обичаме да се смеем.
00:28
I think humorхумор is a great way to celebrateпразнувам our differencesразлики.
4
13000
3000
Мисля, че хумора е чудесен начин да отпразнуваме нашите различия.
00:31
We need to take our responsibilitiesотговорности seriouslyсериозно,
5
16000
2000
Трябва да приемаме нашите отговорности сериозно,
00:33
but not ourselvesсебе си.
6
18000
2000
но не и нас самите.
00:35
Don't get me wrongпогрешно: it's not like we don't have comedyкомедия in the MiddleСредата EastИзток.
7
20000
3000
Не ме разбирайте погрешно: не че нямаме комедия в Близкия Изток.
00:38
I grewизраснал up at a time when iconicкултови actorsактьори
8
23000
2000
Израснах във време, когато култови актьори
00:40
from KuwaitКувейт, SyriaСирия, EgyptЕгипет
9
25000
2000
от Кувейт, Сирия, Египет,
00:42
used laughterсмях to uniteобедини the regionобласт,
10
27000
3000
използва смеха, за да обединят региона,
00:45
just as footballфутбол can.
11
30000
2000
както футбола го може.
00:47
(LaughterСмях)
12
32000
3000
(Смях)
00:50
Now is the time for us to laughсмях at ourselvesсебе си,
13
35000
2000
Сега е моментът за нас да се смеем над себе си,
00:52
before othersдруги can laughсмях with us.
14
37000
3000
преди другите да се смеят с нас.
00:55
This is the storyистория of the riseиздигам се and riseиздигам се of stand-upСтани comedyкомедия in the MiddleСредата EastИзток --
15
40000
3000
Това е историята на възход и възход на импровизираната комедия в Близкия Изток --
00:58
a stand-upСтани uprisingвъстание, if you will.
16
43000
3000
импровизирано въстание, ако щете.
01:02
WorkingРабота in LondonЛондон as TVТЕЛЕВИЗИЯ makerпроизводител and writerписател,
17
47000
3000
Докато работех в Лондон като производител на телевизионно съдържание и писател,
01:05
I quicklyбързо realizedосъзнах
18
50000
2000
бързо разбрах,
01:07
that comedyкомедия connectsсвързва audiencesаудитории.
19
52000
3000
че комедията свързва аудиториите.
01:10
Now, the bestнай-доброто breedingразвъждане groundприземен for good comicкомичен writingписане
20
55000
3000
Сега, най-добрата почва за добро писане на комедии
01:13
is the stand-upСтани comedyкомедия circuitверига,
21
58000
2000
е кръга на импровизираната комедия,
01:15
where they just happenстава to say that you killубивам when you do well
22
60000
2000
където просто се случва да казват, че убиваш, когато се справяш добре,
01:17
and you bombбомба when you do badlyзле.
23
62000
2000
и че експлодираш, когато се справиш зле.
01:19
An unfortunateнещастен connectionВръзка for us maybe,
24
64000
2000
Нещастна връзка за нас може би,
01:21
but it remindsнапомня me
25
66000
2000
но това ми напомня,
01:23
that we'dние искаме like to thank one man for, over the pastминало decadeдесетилетие,
26
68000
3000
че бихме искали да благодарим на един човек за последните десет години,
01:26
workingработа tirelesslyнеуморно
27
71000
1000
това, че работи неуморно,
01:27
to supportподдържа comediansКомиците all around the worldсвят,
28
72000
3000
за да подкрепя комедиантите по цял свят,
01:30
specificallyконкретно comediansКомиците
29
75000
2000
особенно комедиантите,
01:32
with a MiddleСредата EasternИзточна backgroundзаден план.
30
77000
2000
с близко източно потекло.
01:34
(ApplauseАплодисменти)
31
79000
3000
(Ръкопляскания)
01:37
Like my good friendsприятели, DeanДийн and MaysoonMaysoon, at the bottomдъно of the screenекран,
32
82000
3000
Както моите добри приятели, Дийн и Мейсун, в долната част на екрана,
01:40
who, two yearsгодини after 9/11,
33
85000
2000
които, две години след 11-те септември,
01:42
startedзапочна a festivalфестивал to changeпромяна the way
34
87000
2000
започнаха фестивал, за да променят начина, по който
01:44
MiddleСредата EasternersИзточняците are perceivedвъзприема in the worldсвят.
35
89000
3000
хората от Близкия Изток се възприемат по света.
01:47
It's still going strongсилен, with positiveположителен pressНатиснете to dieумирам for.
36
92000
3000
Все още е в действие. С положителна преса за завиждане.
01:51
AlsoСъщо така, threeтри guys workingработа for yearsгодини in LosЛос AngelesАнджелис,
37
96000
3000
Също така, три момчета работещи от години в Лос Анджелис,
01:54
an IranianИрански, a PalestinianПалестински and an EgyptianЕгипетски,
38
99000
3000
иранец, палестинец и египтянин,
01:57
createdсъздаден the aptlyловко namedна име AxisОс of EvilЗло comedyкомедия actакт.
39
102000
3000
създадоха уместно наречената комедийна група Ос на злото.
02:01
And whereverкъдето they wentотидох,
40
106000
2000
И където и да отидеха,
02:03
they killedубит.
41
108000
2000
те убиваха.
02:05
Now, I didn't startначало this fireпожар, but I did pourизливам petrolбензин on it.
42
110000
3000
Сега, аз не започнах този пожар, но налях петрол в него.
02:08
I movedпреместен to DubaiДубай as the headглава of originalоригинал contentсъдържание
43
113000
3000
Преместих се в Дубай, като ръководител на оригинално съдържание
02:11
for a WesternЗападна TVТЕЛЕВИЗИЯ networkмрежа.
44
116000
2000
за западна телевизионна мрежа.
02:13
My jobработа was to connectсвържете the brandмарка with a MiddleСредата EasternИзточна audienceпублика.
45
118000
3000
Моята задача беше да свържа марката с публиката от Близкия Изток.
02:18
Now, the AmericanАмерикански headглава of programmingпрограмиране
46
123000
3000
Сега, американския ръководител на програмите
02:21
wanted newнов localместен ArabicАрабски comedyкомедия.
47
126000
3000
искаше нова местна арабска комедия.
02:24
In a thickдебел ArabicАрабски accentакцент, my brainмозък wentотидох,
48
129000
3000
С подчертан арабски акцент, в съзнанието ми се породи,
02:27
"BerfectBerfect."
49
132000
2000
"Берфектно."
02:29
(LaughterСмях)
50
134000
2000
(Смях)
02:31
Now, I had friendsприятели in the U.S.
51
136000
2000
Сега, имах приятели в САЩ,
02:33
who had startedзапочна a successfulуспешен newнов tribeплеме.
52
138000
3000
които бяха започнали успешна нова трупа.
02:37
And I had everyвсеки intentionнамерение of takingприемате this tribeплеме
53
142000
2000
И имах намерение да ги променя,
02:39
from beingсъщество outliersOutliers in the MiddleСредата EastИзток
54
144000
2000
от хора, очертаващи насоките в Близкия Изток,
02:41
and pushingбутане them over the tippingповратна pointточка
55
146000
2000
и да ги избутам до повратната точка
02:43
towardsкъм successуспех.
56
148000
2000
към успеха.
02:45
Now, as with any newнов ideaидея, it wasn'tне е easyлесно.
57
150000
2000
Както с всяка нова идея, това не беше лесно.
02:47
I had fourчетирима phasesфази to this planплан.
58
152000
2000
Имах четири етапа в този план.
02:49
First, we'dние искаме need to buyКупувам contentсъдържание from the WestУест and airвъздух it.
59
154000
3000
Първо, трябва да купим съдържание от Запада и да го пуснем по телевизията.
02:52
Then I'd bringвъвеждат my friendsприятели, and we'dние искаме showшоу localместен amateursаматьори how it's doneСвършен.
60
157000
3000
После ще доведа приятелите си, и ще покажем на местни любители как се прави.
02:55
We would filmфилм that and airвъздух it,
61
160000
2000
Ще заснемем това и ще го пуснем по телевизията,
02:57
and then I could work with the localместен amateursаматьори and writeпиша newнов comedyкомедия.
62
162000
3000
и после мога да работя с местните любители, и да пиша нови комедии.
03:00
I excitedlyразвълнувано presentedпредставено this to the bigголям bossшеф,
63
165000
2000
Развълнувано представих това на големия шеф,
03:02
and his reactionреакция was, "UmUM, I don't get it."
64
167000
3000
и неговата реакция беше, "Хм, аз не го разбирам."
03:07
So I retreatedотстъпи back to my caveПещерата
65
172000
2000
Така че аз се оттеглих в моето леговище,
03:09
and continuedпродължи to supportподдържа and produceпродукция comedyкомедия
66
174000
2000
и продължих да поддържам и да произвеждам комедии,
03:11
and let my friendsприятели use my couchдиван
67
176000
2000
и позволих на моите приятели да използват дивана ми,
03:13
as a regionalобластен operationsоперации hubглавина.
68
178000
3000
като регионален център на операциите.
03:16
Now, fastбърз forwardнапред two yearsгодини, to earlyрано 2007.
69
181000
3000
Сега, превъртаме две години напред, до началото на 2007 година.
03:19
The earthземя rotatedзавъртян, as did our managementуправление,
70
184000
3000
Земята се въртеше, както и нашето ръководство.
03:22
(LaughterСмях)
71
187000
2000
(Смях)
03:24
and as if by divineБожествена interventionинтервенция,
72
189000
2000
И сякаш с божа помощ,
03:26
things cameдойде togetherзаедно
73
191000
2000
нещата се наредиха,
03:28
to help this revolutionреволюция take shapeформа.
74
193000
3000
за да помогнат на тази революция да се заформи.
03:31
Here'sТук е how the dotsточки connectedсвързан.
75
196000
2000
Ето как се свързаха точките.
03:33
First, the AxisОс guys recordedзаписано a ComedyКомедия CentralЦентрална specialспециален
76
198000
3000
Първо, момчета от Оста записаха специално предаване за Comedy Central,
03:36
that airedизлъчен in the StatesДържавите,
77
201000
2000
което се излъчи в Щатите,
03:38
and it was gettingполучаване на great hitsхитове on YouTubeYouTube.
78
203000
2000
и получи голяма популярност в YouTube.
03:40
Our newнов FrenchФренски CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР
79
205000
2000
Нашият нов френски главен изпълнителен директор
03:42
believedвярвал in the powerмощност of positiveположителен PRPR ...
80
207000
2000
вярваше в силата на положителния Пи Ар ...
03:44
(LaughterСмях)
81
209000
2000
(Смях)
03:46
and ideasидеи duDu bonБон marcheМарке.
82
211000
3000
и bon marché (евтини) идеи.
03:49
Let's just say "valueстойност for moneyпари."
83
214000
2000
Нека просто кажем "стойност за парите."
03:51
I producedпроизведена in DubaiДубай a showшоу for AhmedАхмед AhmedАхмед
84
216000
3000
Аз произвеждах в Дубай шоу за Ахмед Ахмед,
03:54
to showcaseвитрина his newнов AxisОс specialспециален to a packedнатъпкан roomстая.
85
219000
2000
за да покажа новия спектакъл на Оста пред препълнена зала.
03:56
I invitedпоканена our newнов CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР,
86
221000
2000
Поканих нашия нов изпълнителен директор,
03:58
and as soonскоро as he realizedосъзнах we had a roomстая packedнатъпкан fullпълен of laughingсмее се infidelsневерниците,
87
223000
3000
и веднага щом разбра, че имаме препълнена зала със смеещи се неверници,
04:01
his reactionреакция was very simpleпрост:
88
226000
2000
неговата реакция беше много проста,
04:03
"Let's make this happenстава.
89
228000
3000
"Нека да осъществим това.
04:06
And one more thing: No, don't F it up."
90
231000
3000
И още нещо: не го пре*вай."
04:09
So I quicklyбързо wentотидох to work
91
234000
2000
Така че бързо се хванах да работя,
04:11
with a great teamекип around me.
92
236000
2000
с един страхотен екип около мен.
04:13
I happenedсе случи to find
93
238000
2000
Случайно попаднах
04:15
a funnyзабавен guy to presentнастояще it in ArabicАрабски,
94
240000
2000
на един забавен човек, който да представя на арабски език,
04:17
who is originallyпървоначално KoreanКорейски,
95
242000
3000
който по произход е кореец,
04:20
a perfectсъвършен fitгоден for the AxisОс of EvilЗло.
96
245000
2000
идеално попадение за Оста на злото.
04:22
This is all trueвярно.
97
247000
2000
Всичко това е вярно.
04:24
Now, while preparingприготвяне for the tourтурне,
98
249000
2000
Сега, докато се подготвяхме за турнето,
04:26
I had to remindнапомням the guys to be culturallyкултурно sensitiveчувствителен.
99
251000
2000
трябваше да напомня на момчетата да бъдат културно чувствителни.
04:28
I used the threeтри BsBS of stand-upСтани don'tsупътвания
100
253000
2000
Използвах трите Б-те (от англ., думи започващи с B), които не са позволени на импровизаторите,
04:30
as I call them in the MiddleСредата EastИзток:
101
255000
2000
както ги наричаме в Близкия Изток --
04:33
blueсин contentсъдържание, keep it cleanчист; beliefsвярвания, not religionрелигия;
102
258000
3000
сексуалното съдържание, пазете го чисто -- убеждения, а не религия,
04:36
and the thirdтрета B, boliticsbolitics.
103
261000
3000
и третото Б е за болитика.
04:39
StayПрестой away from boliticsbolitics in the MiddleСредата EastИзток.
104
264000
3000
Стойте далеч от болитика в Близкия изток.
04:42
Oh courseкурс, you mightбиха могли, може think, what's left
105
267000
2000
Разбира се, може би си мислите, тогава какво остава
04:44
withoutбез boliticsbolitics, sexсекс and religionрелигия, how can you make people laughсмях?
106
269000
2000
без болитика, секс и религия, как може да накарате хората да се смеят?
04:46
I'd say, watch any successfulуспешен well-writtenдобре написани,
107
271000
3000
Бих казал, гледайте всеки успешен, добре написан,
04:49
family-friendlyсемейно приятелски sitcomсериала in the WestУест
108
274000
2000
семеен сериал на Запад
04:51
for your answersотговори.
109
276000
2000
за вашите отговори.
04:53
Now, were the AxisОс successfulуспешен?
110
278000
3000
Сега, дали Оста имаше успех?
04:57
In fiveпет countriesдържави, in just underпри a monthмесец,
111
282000
2000
В пет страни, за по-малко от един месец,
04:59
we had thousandsхиляди of fanaticalфанатичен fansфенове come and see them liveживея.
112
284000
3000
имаше хиляди фанатизирани фенове, които идваха да ги видят на живо.
05:02
We had millionsмилиони see them on TVТЕЛЕВИЗИЯ and on TVТЕЛЕВИЗИЯ newsНовини.
113
287000
3000
Имаше милиони, които ги видяха по телевизията и по телевизионните новини.
05:05
In JordanЙордания, we had His MajestyВеличество the KingКрал come and see them.
114
290000
3000
В Йордания, негово величество краля, дойде да ги види.
05:08
In factфакт, they were so successfulуспешен
115
293000
2000
В действителност, те бяха толкова успешни,
05:10
that you could buyКупувам a piratedпиратски copyкопие of theirтехен DVDDVD,
116
295000
2000
че можеше да купите пиратско копие на тяхното DVD,
05:12
even before it was releasedосвободен in the MiddleСредата EastИзток.
117
297000
2000
още преди да е пуснато в Близкия Изток.
05:14
AnywhereНавсякъде you go.
118
299000
2000
Където и да отидете.
05:16
So everywhereнавсякъде we wentотидох,
119
301000
2000
Така че навсякъде, където отидехме,
05:18
we auditionedсе явява на прослушване amateursаматьори.
120
303000
2000
ние прослушвахме аматьори.
05:20
We filmedзаснет that processпроцес and airedизлъчен a documentaryдокументален филм.
121
305000
3000
Ние снимахме този процес и направихме документален филм.
05:23
I calledНаречен it "ThreeТри Guys and WonhoWonho."
122
308000
3000
Нарекох го: "Три момчета и Уънхо."
05:26
It really is his nameиме.
123
311000
2000
Това наистина е неговото име.
05:30
And all this TVТЕЛЕВИЗИЯ and InternetИнтернет exposureекспозиция
124
315000
3000
И цялата тази телевизионна и интернет реклама
05:33
has led to a great manyмного
125
318000
2000
доведе до множество
05:35
recruitsновобранци to our causeкауза.
126
320000
2000
последователи за нашата кауза.
05:37
In DubaiДубай this yearгодина, we'veние имаме just had
127
322000
2000
В Дубай тази година, имахме
05:39
the first all-women'sвсички-жени, homegrownдоморасли stand-upСтани showшоу.
128
324000
2000
първото изцяло женско собствено импровизирано шоу.
05:41
And noticeизвестие two of them are wearingносенето headscarvesзабрадки,
129
326000
2000
И забележете, че две от тях ходят със забрадки,
05:43
and yes, even they can laughсмях.
130
328000
3000
и да, дори и те могат да се смеят.
05:46
DubaiДубай, to me, is like a handръка
131
331000
2000
Дубай, за мен, е като ръка,
05:48
that supportsподдържа anyoneнякой who wants to make things happenстава.
132
333000
3000
която поддържа всеки, който иска да задейства неща.
05:51
20 yearsгодини agoпреди,
133
336000
2000
Преди 20 години,
05:53
no one had heardчух of it.
134
338000
2000
никой не беше чувал за него.
05:55
Look at it now.
135
340000
2000
Погледнете го в момента.
05:57
With an inspirationalвдъхновяващи leaderводач, I think this yearгодина,
136
342000
2000
С вдъхновяващ лидер, мисля, че тази година,
05:59
the openingотвор of the tallestнай-високата towerкула in the worldсвят
137
344000
2000
откриването на най-високата кула в света
06:01
is like addingдобавяне a fingerпръст на ръката to that handръка,
138
346000
2000
е като добавяне на пръст към тази ръка,
06:03
that pointsточки at all those
139
348000
2000
която сочи към всички онези,
06:05
who spreadразпространение fallaciousгрешен storiesистории about us.
140
350000
3000
които разпространяват грешни истории за нас.
06:08
(LaughterСмях)
141
353000
3000
(Смях)
06:11
(ApplauseАплодисменти)
142
356000
2000
(Ръкопляскания)
06:13
Now, in threeтри shortнисък yearsгодини, we'veние имаме come a long way
143
358000
3000
За три кратки години, ние изминахме дълъг път,
06:16
with stand-upСтани comedyкомедия showsпредавания happeningслучва even in SaudiСаудитска Арабия ArabiaАрабия.
144
361000
3000
с импровизирани комедийни представления, които се случват дори и в Саудитска Арабия.
06:19
These comicsкомикс are now going to the NewНов YorkЙорк festivalфестивал.
145
364000
3000
Тези комедианти сега отиват на фестивала в Ню Йорк.
06:22
And the LebaneseЛивански, brilliantблестящ LebaneseЛивански,
146
367000
2000
И ливанците, блестящ ливанец,
06:24
NemrNemr AbouАбу NassarNassar, we featuredПрепоръчани in our first tourтурне,
147
369000
2000
Немр Абу Насар, когото включихме в нашето първо турне,
06:26
has just been performingизвършване in L.A.'s legendaryлегендарен comedyкомедия clubsклубове.
148
371000
3000
наскоро изпълняваше представления в легендарните комедийни клубове в Лос Анджелис.
06:29
So clearlyясно, from the insideвътре, we are doing our bestнай-доброто to changeпромяна our imageизображение,
149
374000
3000
Затова е ясно, че отвътре, ние правим всичко възможно, за да променим имиджа си,
06:32
and it's explodingексплодираща.
150
377000
2000
и това експлодира.
06:34
(LaughterСмях)
151
379000
2000
(Смях)
06:36
So, as for the outsidersаутсайдери looking in,
152
381000
3000
Така че, за външните лица, които ни гледат,
06:39
watch the CNNCNN reportдоклад on the secondвтори AmmanАман ComedyКомедия FestivalФестивал.
153
384000
3000
гледайте репортажа на CNN за втория комедиен фестивал Анман.
06:42
The reporterрепортер did a great jobработа, and I thank her,
154
387000
3000
Репортерката свърши страхотна работа, и аз й благодаря,
06:45
but somebodyнякой forgotзабравих to sendизпращам the positiveположителен PRPR emailелектронна поща
155
390000
3000
но някой забрави да изпрати положителния Пи Ар имейл
06:48
to the personчовек operatingексплоатационен the automaticавтоматично newsНовини tickerмахало that appearsпоявява се at the bottomдъно.
156
393000
3000
до човека, който оперира автоматичната новинарска лента, която се появява отдолу на екрана.
06:51
For exampleпример, when DeanДийн talksпреговори,
157
396000
3000
Например, когато Дийн говореше,
06:54
the tickerмахало saysказва, "U.S.: SuspectЗаподозрян gaveдадох 'actionable"действителен intelIntel."
158
399000
3000
на лентата пишеше, "САЩ: Заподозрян дава спорна информцаия."
06:57
Well, if you're used to listeningслушане to comediansКомиците,
159
402000
3000
Ами, ако сте свикнали да слушате комедианти,
07:00
then I'm not surprisedизненадан.
160
405000
2000
тогава не съм изненадан.
07:02
SadlyЗа съжаление, this leadsпроводници me to anotherоще threeтри BsBS
161
407000
2000
За съжаление, това ме води до още три Б-та,
07:04
that representsпредставлява how the mediaсредства in the WestУест
162
409000
3000
които представят как медиите на Запад
07:07
talksпреговори about us as bombersатентатори, billionairesмилиардери
163
412000
2000
говорят за нас като бомбардировачи, милиардери
07:09
and bellyкорем dancersтанцьори.
164
414000
2000
и екзотични танцьорки.
07:12
EnoughДостатъчно.
165
417000
2000
Достатъчно.
07:14
We're not all angryядосан fanaticsфанатици
166
419000
2000
Не всички сме ядосани фанатици,
07:16
who want to killубивам the infidelневерниците.
167
421000
2000
които искат да убият неверниците.
07:18
We have a positiveположителен storyистория to tell
168
423000
2000
Ние имаме положителни истории за разказване
07:20
and imageизображение to sellпродажба.
169
425000
2000
и имидж, за продаване.
07:22
In factфакт, one thing'sнещо for sure, in my experienceопит,
170
427000
3000
Всъщност, едно нещо е сигурно, знам от опит,
07:25
we love to laughсмях like hellад.
171
430000
3000
ние обичаме да се смеем адски.
07:29
(LaughterСмях)
172
434000
2000
(Смях)
07:31
Here are threeтри questionsвъпроси that I like to use
173
436000
2000
Ето три въпроса, които обичам да използвам,
07:33
to testтест the truthinesstruthiness of our representationпредставителство
174
438000
3000
за да проверявам истиността на нашето представяне
07:36
in any mediaсредства storyистория.
175
441000
2000
в медийните истории.
07:38
One: Is the MiddleСредата EastИзток
176
443000
2000
Първо: Дали Близкия Изток
07:40
beingсъщество shownпосочен in a currentтекущ time
177
445000
2000
е показан в настоящето време
07:42
and correctправилен contextконтекст?
178
447000
3000
и правилния контекст?
07:45
(LaughterСмях)
179
450000
5000
(Смях)
07:50
Two: Do the MiddleСредата EasternИзточна charactersзнаци
180
455000
3000
Второ: Дали характерите в Близкия Изток
07:53
laughсмях or smileусмивка
181
458000
3000
се смеят или усмихват,
07:56
withoutбез showingпоказване the whitesбялото of theirтехен eyesочи?
182
461000
2000
без да показват бялото на очите си?
07:58
(LaughterСмях)
183
463000
2000
(Смях)
08:00
ThreeТри: Is the MiddleСредата EasternИзточна characterхарактер
184
465000
3000
Трето: Дали близко източния характер
08:03
beingсъщество playedизигран by one?
185
468000
3000
се играе от един?
08:08
ClearlyЯсно, there are wrongsнеправди that need to be rightedпоправени.
186
473000
3000
Ясно е, че има грешки, които трябва да бъдат поправени.
08:11
We'veНие сме startedзапочна in our regionобласт.
187
476000
2000
Ние започнахме в нашия регион.
08:13
My challengeпредизвикателство to the restПочивка of the worldсвят
188
478000
2000
Моето предизвикателство към останалата част на света
08:15
is please, startначало usingизползвайки
189
480000
2000
е моля, започнете да използвате
08:17
positiveположителен MiddleСредата EasternИзточна imagesснимки in your storiesистории.
190
482000
2000
положителни близко източни изображения във вашите истории.
08:19
For inspirationвдъхновение, go to one of our festivalsфестивали,
191
484000
2000
За вдъхновение, отидете на някой от нашите фестивали,
08:21
go onlineна линия, dropизпускайте us a lineлиния.
192
486000
2000
отидете онлайн, пишете ни.
08:23
Let's changeпромяна the narrativeразказ togetherзаедно
193
488000
3000
Нека да променим описанието заедно,
08:26
and let's startначало rightingизправяне writingписане wrongsнеправди.
194
491000
3000
и нека да започнем писмено поправяне на прегрешения.
08:29
I'd like to endкрай, before going back to the MiddleСредата EastИзток,
195
494000
2000
Бих искал да завърша, преди да се върне в Близкия Изток,
08:31
with a quoteцитат from one of the greatestнай велик SheikhsШейхове
196
496000
2000
с цитат от един от най-големите шейхове,
08:33
to put quillПаче перо to parchmentпергамент.
197
498000
2000
който е поставял перо върху пергамента.
08:35
As my fatherбаща likesхаресвания to call him, "AsheikhAsheikh AzubareAzubare;"
198
500000
3000
Както баща ми обича да го нарича, "Ашейх Азубар,"
08:38
as my motherмайка would say, "ShakespeareШекспир."
199
503000
2000
както майка ми ще каже, "Шекспир".
08:40
(LaughterСмях)
200
505000
2000
(Смях)
08:42
"And now we go in contentсъдържание
201
507000
2000
"И сега ние отиваме в задоволство
08:44
to libertyсвобода and not to banishmentзаточение."
202
509000
2000
към свобода, а не към наказание."
08:46
Thank you.
203
511000
2000
Благодаря ви.
08:48
(ApplauseАплодисменти)
204
513000
5000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamil Abu-Wardeh - Producer
Jamil Abu-Wardeh believes in the community-building power of a shared laugh -- especially in Arabic. He jumpstarted the Dubai standup comedy scene and produced the Axis of Evil Middle East Comedy Tour.

Why you should listen

After fifteen years working in UK television, Jamil Abu-Wardeh moved to Dubai with a big idea: to bring modern standup comedy to the Middle East. His grassroots efforts to build a standup scene in Dubai, and then across the region, led to the first standup comedy time slot in the programming of Showtime Arabia. And this led to a ground- and record-breaking tour of five Arab countries: The Axis of Evil Middle East Comedy Tour. Lines around the block, performances for royalty -- the tour tapped into a shared desire to laugh.

Standup comedians on the tour avoid the three B's (blue material, beliefs and "bolitics") but are free to poke fun everywhere else. One of Abu-Wardeh's stars, protegé Wonho Chung, is a Korean kid who speaks perfect Arabic and is wildly popular on YouTube in Saudi Arabia -- proving to Abu-Wardeh that lines between national groups can be broken down if you're just funny enough. The impresario is constantly creating content and chances for aspiring comics, and his work has helped touch off a new flowering of standup comedy in the region.

More profile about the speaker
Jamil Abu-Wardeh | Speaker | TED.com