ABOUT THE SPEAKER
Alwar Balasubramaniam - Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life.

Why you should listen

Alwar Balasubramaniam's work aches to express the overlooked, the invisible, the inexpressible. Quiet white sculptural forms, hung on a wall, unlock philosophical questions as one watches the light pass over them. What is their form, and what is their shadow? What are those mysterious white hands reaching for, around the corner and through the wall?

Trained in painting and printmaking, Balasubramaniam has been experimenting with a range of materials (fiberglass, wax, gold) to create sculptural works that bring forth his ideas and his search process. His work is often very tactile, very physical, but it symbolizes an exploration of big questions: what defines the self? what confines us? how do light and shadow shape our view of the world?

More profile about the speaker
Alwar Balasubramaniam | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Alwar Balasubramaniam: Art of substance and absence

Алвар Баласубраманиам: Изкуството на веществото и отсъствието

Filmed:
479,790 views

Склуптурното творчество на Алвар Баласубраманиам експериментира с време, форма, сянка и переспектива: четири сложни усещания които могат да разкрият -- или да прикрият -- реалноста. По време на TED Индия артиста показва прожекции на своите неверояатни инсталации.
- Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The momentмомент I say "schoolучилище,"
0
1000
2000
В момента в които произнеса "училище"
00:18
so manyмного memoriesспомени come back to me.
1
3000
3000
сам сполетен от огромно количество спомени.
00:22
It's like after everyвсеки examизпит, when I walkразходка out,
2
7000
3000
Имам усещането че след излизането от всеки изпит
00:25
the teacherучител would say, "Hey, come.
3
10000
2000
учителят ме питаше, " Ела насам.
00:27
How did you do?"
4
12000
2000
Как се справи""
00:29
I would say with a great smileусмивка, "I will definitelyопределено passминавам."
5
14000
2000
На което аз ще отварна с огромна усмувка, "Със сигурност минавам."
00:31
And I didn't understandразбирам why,
6
16000
2000
И не можех да разбера защо,
00:33
in one handръка they say, "SpeakГоворя the truthистина,"
7
18000
2000
От една страна те казват, "Кажи истината";
00:35
in the other handръка, when you say the truthистина, they hatedмразен you.
8
20000
2000
а от друга, като кажеш истината, те те мразят.
00:37
So it wentотидох on like that,
9
22000
2000
И всичко си минаваше така,
00:39
and I didn't know where elseоще to find myselfсебе си.
10
24000
3000
и аз не знаех каде другаде да намеря себе си.
00:42
So I rememberпомня those nightsнощем
11
27000
2000
Аз си спомням нощите
00:44
I used to go to sleepсън
12
29000
2000
в които заспивайки
00:46
with askingпита help from [the] UnknownНеизвестен
13
31000
3000
виках на помощ Неизвестното,
00:49
because, for some reasonпричина,
14
34000
2000
тай като, поради една или друга причина
00:51
I couldn'tне можех believe what my fatherбаща and motherмайка
15
36000
2000
не вярвах в божеството което майка ми и баща ми
00:53
hangedобесен in the PujaДобрин roomстая as a god,
16
38000
3000
бяха закачили в Пожа стаята,
00:56
because my friend'sна приятел familyсемейство
17
41000
2000
тъй като семействата на моите приятели
00:58
had something elseоще as a god.
18
43000
2000
имаха савсем различни божества.
01:00
So I thought, "I guessпредполагам I'll prayмоля to [the] UnknownНеизвестен
19
45000
2000
Така че аз си помислих,"Изглезда че аз ще се моля на Неизвестното
01:02
and askпитам help,"
20
47000
3000
и ще поискам помощ,"
01:05
and startedзапочна gettingполучаване на help from everywhereнавсякъде,
21
50000
2000
и започнах да я получавам помощ от всякаде,
01:07
eachвсеки and everyвсеки cornerъглов of my life at that time.
22
52000
3000
от всеки един ъгъл в живота ми по това време.
01:11
My brothersбратя startedзапочна givingдавайки me a fewмалцина tipsсъвети about drawingчертеж and paintingживопис.
23
56000
3000
Моите братя започнаха да ми дават съвети сварзани с графирането и рисуването.
01:14
Then, when I was in eighthосми standardстандарт
24
59000
3000
Тогава, бях някаде на възраст [неясно]
01:17
around 13 yearsгодини oldстар,
25
62000
3000
около 13 годишен
01:20
I startedзапочна workingработа in a part-timeнепълен работен ден jobработа
26
65000
2000
започнах почасова работа
01:22
in one of the signboardтабела artistsхудожници calledНаречен PutuPutu.
27
67000
3000
при един артист който се казваше Путу.
01:28
And then schoolучилище alsoсъщо startedзапочна supportingподкрепа me.
28
73000
2000
И моето училище сащо започна да ме подкрепя.
01:30
"Oh, he's badлошо at studiesпроучвания,
29
75000
2000
"О, той е слаб ученик,
01:32
but let him sendизпращам to the drawingчертеж competitionsконкурси."
30
77000
3000
но нека да изпраща творбите си на олимпиади по рисуване.
01:35
So it was good to surviveоцелее with that little toolинструмент
31
80000
3000
Така че беше добре да преживея с това малко помагало
01:38
that I foundнамерено to find my ownсобствен placeмясто in schoolучилище.
32
83000
3000
и да намеря собственното си место в училището.
01:42
And one of those competitionsконкурси,
33
87000
2000
И на една от тези Олимпиади
01:44
I just wonСпечелени a smallмалък, little transistorтранзистор PhilipsPhilips radioрадио.
34
89000
3000
спечелих едно малко Филипс радио.
01:47
And I didn't have the patienceтърпение to wait
35
92000
2000
И нямах търпение да изчакам
01:49
untilдо I reachedдостигнал home.
36
94000
2000
докато се прибера в къщи.
01:51
So I just switchedвключено on in the trainвлак, loudlyсилно.
37
96000
2000
Така че го вклучих като се качих на влака.
01:53
If you travelпътуване in IndianИндийски trainsвлакове,
38
98000
2000
Ако патувате в Индийски влакове,
01:55
you can see people listeningслушане to radioрадио
39
100000
2000
ще видите хора които слушат радио
01:57
and, you know, even from theirтехен mobilesмобилни телефони.
40
102000
2000
дори и на мобилните си апарати.
01:59
So at that time -- and I was 13 --
41
104000
2000
По това време -- аз бях на 13 --
02:01
and I was listeningслушане to just radioрадио,
42
106000
3000
и просто слушах радио
02:04
and someoneнякой happenedсе случи to sitседя nextследващия to me,
43
109000
2000
и един човек, който седеше до мен,
02:06
like these threeтри people are sittingседнал here.
44
111000
2000
така както тези трима седейки тук.
02:08
You know, like just adjacentсъседен to me.
45
113000
2000
Беше седнал точно до мен.
02:10
He just startedзапочна askingпита, "Where did you buyКупувам the radioрадио? How much is it?"
46
115000
3000
Изведнъж ме попита, "От каде го купи това радио? За колко го взе?"
02:13
I said, "It's a prizeнаграда from [an] artизкуство competitionконкуренция."
47
118000
3000
на което отвърнах, "То ми е награда от една Олимпиада по изкуства."
02:16
And he said, "Oh, I teachпреподавам at a collegeколеж of artsизкуства.
48
121000
3000
И той каза, "Ох, Аз преподавам в колежа по Изкуствата.
02:19
I think
49
124000
2000
Аз си мисля
02:21
you should studyуча in a schoolучилище of artизкуство.
50
126000
2000
че ти трябва да следваш в колеж по Изкуства.
02:23
You just quitнапускам schoolучилище and come there."
51
128000
2000
Напусни училище и ела там."
02:25
So, why I'm tellingказвам you this,
52
130000
2000
Така че, докато ви разказвам тази случка,
02:27
you know, maybe, you know,
53
132000
2000
знайте че е възможно,
02:29
whoeverкойто и is sittingседнал nextследващия to you can changeпромяна your wholeцяло life -- it's possibleвъзможен.
54
134000
3000
който седи до вас, може да промени целия ви живот. Напълно е възможно.
02:32
It is that we need we need to be openотворен and fine-tunedпрецизирани.
55
137000
3000
Просто тряабва да сме отворени и настроени.
02:36
So that's what madeизработен me enterвъведете
56
141000
3000
Тази беше случката, която ме накара да влезна
02:39
[the] collegeколеж of artsизкуства after threeтри attemptsопити
57
144000
3000
в колежа по Изкуствара след три опита
02:42
and just continueпродължи to inquireЗапитване
58
147000
3000
и да продължа да се питам
02:45
what I really want to do with artизкуство work, or artизкуство
59
150000
3000
какво всащност изкам да правя с произведенияата на Изкуството и със самото Изкуство
02:48
and finallyнакрая I'm here in frontпреден of you.
60
153000
2000
и в крайна сметка се намирам тук пред вас.
02:50
When I look back, you know,
61
155000
2000
Като се загледам в миналото,
02:52
on what happenedсе случи betweenмежду that time
62
157000
2000
и всичко което се случи през това време
02:54
and now here --
63
159000
3000
и сега и тук,
02:57
the last 10/15 yearsгодини --
64
162000
2000
в последните 10, 15 години
02:59
I can see that mostнай-много of the worksвърши работа
65
164000
2000
мога да видя че повечето от произведенията
03:01
revolveсе въртят around threeтри subjectsучебни предмети,
66
166000
3000
са свързани с три теми,
03:04
but it was not intentionalумишлен.
67
169000
2000
въпреки че това не беше умишлено.
03:06
And I just startначало out with a traceследа because I was thinkingмислене,
68
171000
2000
И си помислих за следа тъй като се питах
03:08
"What really makesправи us?" -- you know,
69
173000
2000
"От какво всащност сме съставени?"
03:10
it's actuallyвсъщност [the] pastминало, what makesправи a personчовек.
70
175000
3000
всащност миналото е това което прави човека.
03:14
So I was thinkingмислене,
71
179000
2000
Разсъждавах по този начин,
03:16
but when you look at the pastминало,
72
181000
2000
но като погледнеш в миналото
03:18
the way to understandразбирам the pastминало
73
183000
2000
начина да го разбереш
03:20
is only by the tracesследи availableна разположение,
74
185000
2000
е само чрез наличните следи,
03:22
because we cannotне мога go back [to] the pastминало.
75
187000
2000
тай като не може да се върнем обратно в във времето.
03:24
It can be ruinsруините, or it can be musicмузика,
76
189000
2000
Може да са развалини, може да е музика,
03:26
or it can be paintingживопис or drawingчертеж or writingписане, whateverкакто и да е it is.
77
191000
3000
или рисунка, графика или литературно произведение, каквото и да е.
03:29
But it is just a kindмил of traceследа of that time.
78
194000
3000
Но то е нещо като следа от това време.
03:34
And that fascinatedочарован me,
79
199000
2000
И ме очарова,
03:36
to exploreизследвам that territoryтеритория.
80
201000
3000
да изследвам тази територия.
03:40
So I was workingработа on the lineлиния,
81
205000
3000
Така че аз работих над линията,
03:43
but insteadвместо of workingработа about tracesследи,
82
208000
4000
но след това започнах да работя вyрху следите,
03:47
I startedзапочна capturingзаснемане tracesследи.
83
212000
3000
Започнах да улавям следи.
03:50
So here are some of the worksвърши работа I would like to showшоу you.
84
215000
3000
Така че това са едни от произведенията които исках да ви покажа.
03:53
So this is calledНаречен "SelfСамостоятелно In ProgressПрогрес."
85
218000
3000
Нарича се "Самият аз в Прогрес."
03:56
It's just a traceследа of beingсъщество in this bodyтяло.
86
221000
3000
Това е просто една следа от това да си в това тяло.
03:59
So here, what happenedсе случи then,
87
224000
2000
И каквото се случи след това
04:01
you know -- what I really enjoyedсе забавлявахме the mostнай-много
88
226000
2000
бе че тялото наистина се наслаждава на формите,
04:03
is that this sculptureскулптура
89
228000
2000
то е като една склуптура
04:05
is nothing but a traceследа of myselfсебе си.
90
230000
3000
нищо друго освен следа от мен.
04:09
It's almostпочти like a 3D photographснимка.
91
234000
2000
То е почти като 3-измерна снимка.
04:11
So there is an elementелемент of performanceпроизводителност,
92
236000
2000
Има елемент на представление,
04:13
and there is an elementелемент of sculptureскулптура,
93
238000
2000
и елемент на склуптура,
04:15
and there is an elementелемент of feelingчувство one'sедин е selfсебе си, so closeблизо to one'sедин е selfсебе си.
94
240000
3000
има и елемент на чувството към себе си, много близо до себе си.
04:18
So it's almostпочти like fossilsфосили for the futureбъдеще.
95
243000
3000
Така че е почти като фосили за бъдещето.
04:21
And then movedпреместен slowlyбавно
96
246000
2000
А след това преместено бавно
04:23
to exploreизследвам the other possibilitiesвъзможности of capturingзаснемане tracesследи.
97
248000
3000
да проучи другите възможности за улавяне на следи.
04:29
So this is what I was talkingговорим about, while moldingЛайсна,
98
254000
3000
Така че това имах предвид докато отливах,
04:32
it's suchтакъв a great experienceопит,
99
257000
2000
това е толкова невероятно усещане,
04:34
because we have freedomсвобода of like walkingходене,
100
259000
2000
тай като имаме свобода да ходим,
04:36
or movingдвижещ my handръка or, movingдвижещ around in the spaceпространство,
101
261000
3000
или да движа ръката си, да се движим в пространството,
04:39
but the momentмомент this becomesстава solidтвърд,
102
264000
3000
но в момента в който материала се втвърди
04:42
when you cannotне мога moveход even an inchинч,
103
267000
3000
и не можеш да мръднеш дори един инч,
04:45
because this is plasterгипс of ParisПариж, so the momentмомент you pourизливам it it's like liquidтечност;
104
270000
3000
тай като този гипс е от Париж, в момента в които го излееш е като течност,
04:48
but after 20 minutesминути, it's almostпочти like a hardтвърд stoneкамък.
105
273000
3000
но след 20 минути, е почти като твърд камък.
04:52
So this is capturingзаснемане the traceследа of a thumbprintпръстов отпечатък
106
277000
4000
Това е улавяне на следа от пръстен отпечатък,
04:56
because, knowinglyсъзнателно or unknowinglyнесъзнателно,
107
281000
2000
тай като знаейки или незнаейки,
04:58
whateverкакто и да е we do, you know, we leaveоставям our tracesследи here.
108
283000
3000
каквото и да правим, ние оставаме следи.
05:01
So I just thought, "I'm going to captureулавяне
109
286000
3000
Така че реших, че ще уловя
05:04
thumbprintпръстов отпечатък, footprintследа,
110
289000
2000
отпечатък от пръст или стъпало,
05:06
or whateverкакто и да е tracesследи we leaveоставям as humansхората."
111
291000
3000
или каквито и да е следи, които оставяме като хора.
05:09
This is the traceследа of fireпожар,
112
294000
3000
Това е следата на огъня.
05:12
this is the traceследа of sunслънце.
113
297000
3000
Това е следата на слънцето.
05:15
Because when I was capturingзаснемане tracesследи, you know,
114
300000
2000
Тъй като когато улавяам следи,
05:17
this thought comesидва to me always:
115
302000
3000
винаги ме навестява тази мисъл:
05:20
is it, only when the objectобект touchesщрихи the thing and it leavesлиста the traceследа,
116
305000
3000
дали когато някой минава, обектът докосва нещата и оставя следата,
05:23
or is there other waysначини to captureулавяне it?"
117
308000
2000
или има други начини чрез които да се улови?
05:25
So this work is nothing but like --
118
310000
2000
Така че това произведение изглежда така --
05:27
because of the focalфокални lengthдължина of the lensлещи,
119
312000
2000
имайки предвид фокусното разстояние на лещата
05:29
it just showsпредавания what is on the other sideстрана.
120
314000
3000
просто показва какво е от другата страна.
05:33
So I just put the paperхартия on the focalфокални lengthдължина,
121
318000
2000
Поради тази причина, просто сложих хартията на фокусната точка,
05:35
whichкойто was an etchingофорт printпечат,
122
320000
2000
което е офорт печат
05:37
then I got the portraitпортрет of [the] sunслънце from sunlightслънчева светлина.
123
322000
3000
и така получих портрет на сланцето от светлината.
05:41
This is calledНаречен "DawnЗората to DawnЗората."
124
326000
2000
Това произведение се нарича "Разсънване до разсънване."
05:43
What I did here, I just put like 10 feetкрака [of] paperхартия
125
328000
3000
Какво направих в този случей, просто поставих 10 стъпки хартия
05:46
then put a coconutкокосово ropeвъже,
126
331000
2000
след това поставих кокосово въже
05:48
and just burntизгорял it.
127
333000
2000
и просто го изгорих.
05:50
So it tookвзеха about 24 hoursчаса to get this lineлиния.
128
335000
2000
Така че отне около 24 часа да получа тази линия.
05:52
So whereverкъдето the fireпожар is eatingхраня се the paperхартия,
129
337000
2000
Така че винаги когато огъня изяжда хартията,
05:54
that's what becomesстава the work --
130
339000
2000
резултата е произведението.
05:56
detailдетайл.
131
341000
2000
Детайли.
06:02
Even thoughвъпреки че we have tracesследи
132
347000
2000
Въпреки че оставяме следи
06:04
when we try to understandразбирам them,
133
349000
3000
когато се опитаме да ги разбереме,
06:08
the perceptionвъзприятие and contextконтекст
134
353000
2000
възприятията и контекста
06:10
playиграя a majorголям roleроля to understandразбирам it.
135
355000
2000
играят голяма роля в нашето разбиране.
06:12
So do we really understandразбирам what it is,
136
357000
3000
Въпросът е дали ние наистина го разбираме така както е,
06:15
or are we tryingопитвайки to get
137
360000
2000
или се опитваме да разберем
06:17
what we think it is?
138
362000
2000
това което си мислим че е?
06:19
Then moveход towardsкъм questioningразпит the perceptionвъзприятие
139
364000
2000
След това минаваме към разпит на собственното си възприятие
06:21
because, even thoughвъпреки че there are tracesследи,
140
366000
2000
тъй като дори и да има следи,
06:23
when you try to understandразбирам them, you know you playиграя a majorголям roleроля.
141
368000
3000
когато се опиташ да ги разбереш, ти играеш главна роля.
06:26
So like let's say even a simpleпрост actакт.
142
371000
2000
Да вземем простият пример.
06:28
How manyмного of you saw a cowкрава crossingпрелез in IndiaИндия
143
373000
3000
Много от вас са виждали пешеходна пътека за крави в Индия
06:31
while you were comingидващ from BangaloreБангалор to MysoreMysore?
144
376000
2000
по пътя между Бангалор и Майсор?
06:33
Can you just raiseповишаване на the handръка?
145
378000
3000
Бихте ли си вдигнали ръцете?
06:36
If you just askпитам an opinionмнение
146
381000
2000
Ако попитате някой за тяхното мнение
06:38
of how, everyoneвсеки can interpretинтерпретира it.
147
383000
3000
относно, как всеки би го разбрал.
06:41
Like, let's say, if a schoolteacherучител saysказва,
148
386000
2000
Да кажем, ако учителят каже,
06:43
she'llтя ще simplyпросто say, "To get to the other sideстрана."
149
388000
2000
"За да преминат до другата страна."
06:45
Why the cowкрава was crossingпрелез the roadпът, you know.
150
390000
3000
Но защо кравата пресичаше улицата."
06:48
The answerотговор can be so differentразличен if PotterПотър said it.
151
393000
3000
Отговорът би бил доста различен ако бе дошал от Потър.
06:51
He would say, "For the greaterпо-голяма good."
152
396000
3000
Тох би казал, "Заради благото на обществото."
06:54
MartinМартин LutherЛутер KingКрал would say,
153
399000
2000
Мартин Лутер Кинг би казал,
06:56
"I imagineПредставете си a worldсвят where all cowsкрави will be freeБезплатно
154
401000
3000
"Представям си свят в който всички крави са свободни
06:59
to crossкръст the roadпът,
155
404000
2000
да пресичат улиците,
07:01
withoutбез havingкато theirтехен motivesмотиви calledНаречен into questionвъпрос."
156
406000
3000
без да дават обяснение за своите мотиви."
07:04
(LaughterСмях)
157
409000
2000
(Смях)
07:06
ImagineПредставете си MosesМойсей comesидва now, and he seesвижда
158
411000
2000
Представете си че Мойсей вижда
07:08
the sameедин и същ cowкрава walkingходене around the streetулица.
159
413000
2000
същата крава на улицата
07:10
He would definitelyопределено say,
160
415000
2000
Той със сигурност би казал,
07:12
"God cameдойде down from heavenрай,
161
417000
3000
Господ дойде от Небесата
07:15
and he said untoпри the cowкрава,
162
420000
3000
и каза на кравата
07:18
'ThouТи си shaltще бъдеш crossкръст the roadпът.'
163
423000
3000
"Ти ще прекосиш тази улица."
07:21
And cowкрава crossedпресече the roadпът,
164
426000
2000
И кравата прекоси улицата,
07:23
and there was much rejoicingрадост as a holyСветия cowкрава."
165
428000
3000
и тя се зарадва като свещенна крава."
07:26
(LaughterСмях)
166
431000
2000
(Смях)
07:28
FreudФройд would say,
167
433000
2000
Фройд би казал,
07:30
"The factфакт that you're at all concernedобезпокоен
168
435000
2000
"Фактът че изобщо ви интересува този въпрос
07:32
revealsразкрива your underlyingосновните sexualсексуален insecurityнесигурност."
169
437000
3000
разкрива вашата скрита сексуална несигурност."
07:35
(LaughterСмях)
170
440000
2000
(Смях)
07:37
If we askпитам EinsteinАйнщайн,
171
442000
2000
Ако попитаме Айнщайн,
07:39
he would say, "WhetherДали the cowкрава crossedпресече the roadпът,
172
444000
3000
той би казал, "Дали кравата прекоси улицата,
07:42
or the roadпът movedпреместен underneathотдолу the cowкрава,
173
447000
2000
или улицата се премести под кравата,
07:44
dependsЗависи on your frameкадър of referenceпрепратка."
174
449000
2000
зависи от вашата гледна точка."
07:46
(LaughterСмях)
175
451000
2000
(Смях)
07:48
Or BuddhaБуда --
176
453000
2000
Или Буда.
07:50
if he saw the sameедин и същ cowкрава, he would say,
177
455000
2000
Ако той бе видял сащата крава, той би казал,
07:52
"AskingПитам this questionвъпрос deniesотрича your ownсобствен natureприрода [as a] cowкрава."
178
457000
3000
"Задавайки въпроса отрича вашето същество [като] крава."
07:55
(LaughterСмях)
179
460000
3000
(Смях)
07:58
So, what we see
180
463000
3000
Така че това, което виждаме
08:01
is just what we think oftenчесто,
181
466000
3000
е това което мислим, често,
08:04
and mostнай-много of the time, we don't see what it is.
182
469000
3000
и дори в повечето случай, дори не виждаме какво е.
08:07
It just all dependsЗависи on one'sедин е perceptionвъзприятие.
183
472000
3000
Всичко зависи от възприятието.
08:10
And contextконтекст, what is really contextконтекст?
184
475000
3000
И контекст, какво е всъщност контекст?
08:13
You know, I could just showшоу you this little pieceпарче of paperхартия.
185
478000
3000
Знаете ли, аз можех да покажа този малък лист хартия.
08:16
Because I always think meaningзначение doesn't really existсъществувам.
186
481000
3000
Тъй като аз виниги си мислех че смисълът никога не съществува.
08:21
The meaningзначение of what we createсъздавам in this worldсвят doesn't existсъществувам.
187
486000
2000
Смисълът на това, което ние създаваме на този свят не съществува.
08:23
It's just createdсъздаден by the mindум.
188
488000
3000
Той е създаден от съзнанието ни.
08:26
If you look at this pieceпарче of paperхартия,
189
491000
3000
Ако погледнете тоз лист хартия,
08:29
this is the breadthширочина
190
494000
2000
това е ширината,
08:31
and this is calledНаречен lengthдължина.
191
496000
2000
и това, дължината.
08:33
This is how we'veние имаме been taughtпреподава in schoolучилище.
192
498000
3000
Така поне ни учиха в училище.
08:37
But if you tearкъсам it in the middleсреден --
193
502000
3000
Но ако го скъсаш по средата...
08:40
now, I didn't touchдокосване this breadthширочина,
194
505000
2000
Аз дори и не докоснах дължината,
08:42
but still, the meaningзначение of this changesпромени.
195
507000
2000
но въпреки това смисълът се промени
08:44
So what we conceiveзачене as a meaningзначение
196
509000
2000
така че това което възприемаме като смисъл
08:46
is always not there;
197
511000
2000
никога не е там;
08:48
it's on the other sideстрана,
198
513000
2000
той е от другата страна,
08:50
even when we say darkтъмен, lightсветлина,
199
515000
2000
дори когато кажем тъмно, светло,
08:52
good, badлошо, tallвисок, shortнисък --
200
517000
2000
добро, зло, висок, нисък --
08:54
all meaningзначение it doesn't existсъществувам in realityреалност.
201
519000
3000
реално смисълът не съществува.
08:57
It's just that beingсъщество a humanчовек,
202
522000
2000
Просто, това да сме хора,
08:59
the way we trainвлак to perceiveвъзприемат the realityреалност
203
524000
3000
и начинът, по който сме тренирани да възприемаме реалността
09:02
createsсъздава this meaningзначение.
204
527000
2000
създава смисълът.
09:04
So this work from this periodПериод
205
529000
2000
Така че това произведение от този период
09:06
is mostlyв повечето случаи like --
206
531000
2000
повече прилича --
09:08
you know, this is a work calledНаречен "LightСветлина MakesПрави DarkТъмно."
207
533000
2000
това е творба с име "Светлината създава Тъмнина."
09:10
It's just capturedзаловен throughпрез from the lampлампа.
208
535000
3000
Тя е просто уловена посредством лампата.
09:13
So the lampлампа is not just givingдавайки a lightсветлина, it's alsoсъщо givingдавайки a darknessтъмнина.
209
538000
3000
Така че лампата не излъчва просто светлина, а също и тъмнина.
09:16
So this is a work of artизкуство, whichкойто is just tryingопитвайки to exploreизследвам that.
210
541000
3000
Така че това произведение на изкуството просто се опитва да проучи това.
09:20
This is calledНаречен "LimitГраница Out."
211
545000
2000
Тази творба се нарича "Без лимит."
09:22
This showsпредавания how limitedограничен our eyeоко or hearingслух senseсмисъл or touchдокосване --
212
547000
3000
Тя показва колко ограничени са нашите сетива като зрение, слух или допир
09:25
do we really see?
213
550000
2000
Дали ние наистина виждаме?
09:27
This is an exactточен negativeотрицателен.
214
552000
2000
Това е абсолютен негатив.
09:29
It's about sixшест inchesинча deepДълбок in the wallстена,
215
554000
2000
Той е някаде към 6 стъпки дълбоко в стената,
09:31
but it just appearsпоявява се like it's comingидващ out of the wallстена.
216
556000
3000
но изглежда че излиза от стената.
09:37
You know the wallстена is almostпочти like --
217
562000
2000
Стената изглежда всякъш
09:39
this is the first skinкожа, and this is the secondвтори,
218
564000
2000
това е първата обвивка, това е втората,
09:41
and there's a thirdтрета, and eachвсеки createsсъздава a meaningзначение.
219
566000
2000
също така има и трета и всяка една създава смисъл.
09:43
And we're just pullingдърпане the wallстена off the galleryгалерия.
220
568000
3000
И ние просто дърпаме стената от галерията.
09:46
Again, "InwardНавътре Out."
221
571000
2000
И тук, "Вътрешно навън."
09:48
It's a full-figureпълен-фигура castхвърли from myselfсебе си.
222
573000
2000
това е пълно-фигурна изливка на моето тяло
09:50
It's about eightосем inchesинча deepДълбок.
223
575000
3000
тя е около 8 стъпки дълбока
09:56
When I was doing that, I always wonderedЧудех се sinceот I've workedработил with creatorsсъздателите --
224
581000
3000
И докато я творях, винаги се питах докато работих с други творци --
09:59
and now you know, I've movedпреместен to questioningразпит the perceptionвъзприятие --
225
584000
3000
и сега, знаете ли, започнах да подозирам възприятията --
10:02
wheneverкогато и да е I see the birdптица flyingлетене in the skyнебе,
226
587000
3000
всеки път когато видя птица да лети в небесата,
10:05
it just makesправи me feel like:
227
590000
3000
това ме кара да се чувствам всякъш:
10:08
is there anything behindзад, are there any tracesследи up there,
228
593000
3000
има ли нещо след нея, оставя ли тя следа,
10:11
whichкойто as a humanчовек, we don't see them?
229
596000
3000
която като ние като хора, не можем да видим?
10:14
Is there any way to captureулавяне the thought
230
599000
3000
Има ли начин чрез който да уловим мисълта
10:17
into visualзрителен artизкуство?
231
602000
3000
чрез визуалното изкуство?
10:20
I couldn'tне можех find it.
232
605000
2000
Аз не узпях да намеря такъв.
10:23
But a solutionрешение arrivedпристигнал
233
608000
3000
Но решението ме сполетя,
10:26
after beingсъщество quietтих and not workingработа for about sixшест, sevenседем monthsмесеца,
234
611000
3000
в период през които се отделих от работа за 6, 7 месеца,
10:29
in the restroomтоалетната,
235
614000
2000
в един ресторант,
10:31
when I was changingсмяна the airвъздух freshenerосвежители за въздух
236
616000
3000
докато сменях освежителят за въздух,
10:34
that goesотива from solidтвърд substanceвещество to vaporпарното.
237
619000
2000
който се превръща от солидно вещество в изпарение.
10:36
It's calledНаречен OdonilOdonil.
238
621000
2000
Казва се Одонил.
10:38
This is the work I madeизработен out of that materialматериал.
239
623000
3000
Това е произведението което сътворих от този материал.
10:42
The processпроцес to get to make the sculptureскулптура was interestingинтересен,
240
627000
2000
Склупрорният процес беше доста интересен,
10:44
because I wroteнаписах to BalsaraBalsara,
241
629000
2000
тъй като написах писмо до Балсара,
10:46
who producesпроизвежда that airвъздух freshenerосвежители за въздух calledНаречен OdonilOdonil,
242
631000
2000
компанията кояато произвежда Одонил,
10:48
sayingпоговорка, "DearУважаеми SirСър, I am an artistхудожник. This is my catalogueкаталог.
243
633000
2000
в което казах: "Уважаеми Господа, Аз съм човек на изкуството. Това е моят каталог.
10:50
Will you help me to make this sculptureскулптура?"
244
635000
2000
Бихте ли ми помогнали да сътворя тази склуптура?"
10:52
They never wroteнаписах back to me.
245
637000
2000
Те не ми отговориха.
10:54
Then I thought, "I will go to the SmallМалки ScaleМащаб IndustriesИндустрии
246
639000
3000
В последствие си помислих, "Ще опитам с по-дребни производители
10:57
FacilitatingУлесняване на UnitЕдиница and askпитам help."
247
642000
2000
[неясно] и ще ги помоля да ми помогнат."
10:59
So I told them, "I'd like to startначало an airвъздух freshenerосвежители за въздух companyкомпания."
248
644000
3000
Така че им казах "Бих изкъл да създам компания която произвежда освежители за въздух."
11:03
They said, "Of courseкурс.
249
648000
2000
Те казаха, "Няма проблеми.
11:05
This is the feeтакса for the projectпроект reportдоклад,
250
650000
2000
Това е таксата за репорта.
11:07
and we will give you all the detailsдетайли," and they gaveдадох.
251
652000
2000
и ние ще ви дадем всички детайли." и те ми ги дадоха.
11:09
FinallyНакрая, I wentотидох back to them and said,
252
654000
3000
Най-накрая, отидох при тях и им казах,
11:12
"It's not for startingстартиране the companyкомпания, it's just to make my ownсобствен work.
253
657000
3000
"Не става въпрос за компания, изкам да създам произведение на изкуството.
11:15
Please come for the showшоу."
254
660000
2000
Моля ви елате на изложбата."
11:17
And they did.
255
662000
2000
И те дойдоха.
11:19
And this work is in the DeviДеви ArtИзкуство FoundationФондация in DelhiДелхи.
256
664000
3000
И това произведение е в [неясно] Фондация в Делхи.
11:22
In IndiaИндия, nobodyНикой really talksпреговори about worksвърши работа of artизкуство;
257
667000
3000
В Индия, по-принцип никой не говори за изкуство.
11:25
they always talk about the appreciationпризнателност of artизкуство.
258
670000
3000
Хората винаги говорят за оценката на изкуството.
11:28
You buyКупувам this for 3,000 rupeesрупии,
259
673000
2000
Купуваш нещо за 3,000 рупи,
11:30
it'llще becomeда стане 30,000 in two monthsмесеца.
260
675000
2000
и то ще се преоцени на 30,000 след два месеца.
11:32
This is the craftправя that was going on,
261
677000
2000
Така стоят нещата,
11:34
but there are a fewмалцина collectorsколектори
262
679000
2000
но има няколко колекционери,
11:36
who alsoсъщо collectсъбирам artизкуство whichкойто can depreciateобезценява.
263
681000
2000
които колекционират произведения които се обезценяват.
11:38
And this was collectedсъбран by AnapumAnapum --
264
683000
2000
И това произведениа бе закупено от Анапум --
11:40
whichкойто is like, finallyнакрая in the endкрай, he will not have anything,
265
685000
2000
така че, накрая, нищо няма да остане от него,
11:42
because it will evaporateизпарява се.
266
687000
2000
тъй като то ще се изпари
11:46
So this is after a fewмалцина weeksседмици,
267
691000
3000
Това е след две седмици.
11:49
this is after a fewмалцина monthsмесеца.
268
694000
2000
Това е след няколко месеца.
11:51
It's just all about questioningразпит the preconceptionsпредубеждения.
269
696000
3000
Всичко това е за да се тестват възприятията.
11:54
So if someoneнякой saysказва, "Oh, I see the portraitпортрет,"
270
699000
3000
Така че ако някой каже, "Ох, Сега виждам портрет."
11:57
it mayможе not be the portraitпортрет after a fewмалцина monthsмесеца.
271
702000
2000
може да не е портрет след няколко месеца.
11:59
And if they say it's solidтвърд,
272
704000
2000
И ако кажат че е солиден.
12:01
it will not be solidтвърд, it will evaporateизпарява се.
273
706000
3000
няма да е солиден, ще се изпари.
12:04
And if they say they don't get it,
274
709000
2000
И ако кажат че не го разбират,
12:06
that's alsoсъщо not trueвярно,
275
711000
2000
също не е истина,
12:08
because it's in the airвъздух.
276
713000
2000
тъй като то е във въздуха.
12:10
It's in the sameедин и същ galleryгалерия or in the sameедин и същ museumмузей.
277
715000
2000
То е в самата галерия или в самият музей.
12:12
So they inhaledвдишване it,
278
717000
2000
Така че те са го вдишъли,
12:14
but they are not awareосведомен of it.
279
719000
3000
но просто не го осъзнават.
12:17
While I was doing that work,
280
722000
2000
Докато работих върху тази творба,
12:19
my momмама and my dadтатко,
281
724000
2000
майка ми и баща ми,
12:21
they were looking at it and they said,
282
726000
2000
те я поглеждаха и изречваха,
12:23
"Why do you dealсделка with negativeотрицателен subjectsучебни предмети all the time?"
283
728000
3000
"Защо винаги се занимаваш е негативни неща?"
12:26
And I was like, "What do you mean?"
284
731000
2000
На което аз отвръщах, "Какво имате предвид?"
12:28
"LightСветлина makesправи darkтъмен and now evaporatingизпарение selfсебе си.
285
733000
3000
"Светлината създава тъмнина и сега изпаряваши се клетки.
12:31
Don't you think it remainedостава something about deathсмърт," they said.
286
736000
3000
Мислеш ли че остава нещо след смъртта?" те попитаха.
12:34
"Of courseкурс not. For me," I'm thinkingмислене,
287
739000
2000
"Разбира се че не. Поне за мен," си мислих аз,
12:36
"this is tuckedзакътано in some smallмалък solidтвърд,
288
741000
2000
то е закътано в една малка твърдина,
12:38
but the momentмомент it evaporatesизпарява,
289
743000
2000
но в момента в който се изпари,
12:40
it's mergedслива with the wholeцяло."
290
745000
2000
се слива с останалото."
12:42
But she said, "No. Still, I don't like it.
291
747000
2000
На което майка ми отговори, ", Не. Въпреки всичко, не ми харесва.
12:44
Can you make something from nothing
292
749000
2000
Можеш ли като склуптор да създадеш от
12:46
as a sculptorскулптор?"
293
751000
2000
нищо нещо?"
12:48
I said, "No, momмама. It can't be.
294
753000
2000
Аз и казах, "Не майко. Това не може да стане.
12:50
Because we can createсъздавам
295
755000
3000
Тай като ние може да създадем
12:53
a sculptureскулптура
296
758000
2000
склуптура
12:55
by gatheringсъбиране dustпрах togetherзаедно,
297
760000
2000
събирайки прах на едно место
12:57
or we can breakпочивка the sculptureскулптура and get the dustпрах,
298
762000
3000
или можем да разбием склуптората и да получим прахта
13:00
but there is nowhereникъде that we can bringвъвеждат dustпрах into the universeвселена."
299
765000
3000
но няма начин чрез който да създадем прах във Вселената."
13:03
So, I did this work for her.
300
768000
3000
Така че, сътворих тази творба в нейна чест.
13:06
It's calledНаречен "EmergingВъзникващи AngelАнгел."
301
771000
2000
Казва се "Възникващ Ангел."
13:08
This is the first day --
302
773000
2000
Това е първият ден.
13:10
it just givesдава the appearanceвъншен вид
303
775000
2000
Издава чувството
13:12
that one is becomingпревръща the other.
304
777000
2000
че едно нещо се превръща в друго.
13:14
So, the sameедин и същ sculptureскулптура
305
779000
2000
Това е същата склуптура
13:16
after a fewмалцина daysдни.
306
781000
2000
след няколко дни.
13:20
This is after 15/20 daysдни.
307
785000
3000
Това е след 15, 20 дни.
13:23
ThroughЧрез that smallмалък little slitцепка
308
788000
2000
През малкият отвор
13:25
betweenмежду the glassстъклена чаша boxкутия and the woodдърво,
309
790000
2000
между стъклената кутия и дървото,
13:27
the airвъздух goesотива underneathотдолу the sculptureскулптура and createsсъздава the other one.
310
792000
3000
въздухът минава под склуптурата и създава другата.
13:30
This gaveдадох me a greaterпо-голяма faithвяра.
311
795000
2000
Това ми даде много вяра.
13:32
That evaporatingизпарение sculptureскулптура gaveдадох me a greaterпо-голяма faithвяра
312
797000
3000
Тази изпаряваща склуптура ми даде много вяра
13:35
that maybe there is manyмного more possibilitiesвъзможности
313
800000
2000
че може би има много възможности
13:37
to captureулавяне [the] invisibleневидим.
314
802000
2000
да се улови невидимото.
13:39
So what you see now
315
804000
2000
Така че това, което виждате
13:41
is calledНаречен "ShadowСянка ForeshadowПредвещават."
316
806000
3000
се нарича "Предвещаваща сянка."
13:44
And what I'd like to tell you
317
809000
2000
И това, което бих изкал да ви кажа
13:46
is we don't see shadowсянка, and we don't see lightсветлина too;
318
811000
3000
е, че ние нито виждаме сянка, нито светлина.
13:49
we see the sourceизточник of the lightсветлина.
319
814000
2000
Ние виждаме източника на светлината.
13:51
We see where it's bouncingподскачащи, but we don't see [them] as they existсъществувам.
320
816000
3000
Ние виждаме къде се отръжава, но не я виждаме такава каквато съществува.
13:54
You know, that's why the night skyнебе, we see the skyнебе as darkтъмен,
321
819000
3000
Знаете ли, това е причината поради която виждаме нощното небе като тъмно,
13:57
but it's filledс примес with lightсветлина all the time.
322
822000
2000
но всъщност то е изпълнено със светлина през цялото време.
13:59
When it's bouncedотскочи on the moonлуна, we see it.
323
824000
2000
Ние виждаме отръжението и в луната.
14:01
The sameедин и същ thing in the darkroomтъмна стая.
324
826000
2000
Същото се случва и в тъмната стая.
14:03
The little dustпрах particleчастица will again, reflectотразят the lightсветлина,
325
828000
3000
Малките частици прах, ще рефлектират светлината,
14:06
and we realizeосъзнавам the existenceсъществуване of lightсветлина.
326
831000
2000
и по този начин ние разбираме за съществуването на светлината.
14:08
So we don't see darkтъмен, we don't see lightсветлина,
327
833000
3000
Така че ние нито виждаме светлина нито тъмнина,
14:11
we don't see gravityземно притегляне, we don't see electricityелектричество.
328
836000
3000
ние не виждаме гравитацията, не виждаме и електричеството.
14:14
So, I just startedзапочна doing this work
329
839000
3000
Наскоро започнах работа върху това произведение
14:17
to inquireЗапитване furtherоще
330
842000
3000
да изуча по-надълбоко
14:20
about how to sculptВая
331
845000
2000
как да извая
14:22
the spaceпространство betweenмежду this objectобект and there.
332
847000
3000
пространството между този обект и далечината.
14:25
Because, as a visualзрителен artistхудожник, if I'm seeingвиждане this and I'm seeingвиждане that --
333
850000
3000
Тай като в изобразителното изкуство, ако виждам това и онова --
14:28
but how to sculptВая this, you know?
334
853000
3000
но как го вижда склупторът?
14:31
If we sculptВая this, this has two referenceпрепратка pointsточки.
335
856000
3000
Ако изваем това, то има две референтни точки.
14:34
The skinкожа of this is alsoсъщо representingпредставляващи this.
336
859000
3000
Неговата обвивка също го изобразява.
14:37
And skinкожа at the other endкрай alsoсъщо representsпредставлява the floorетаж.
337
862000
3000
И обвивката от другата страна изобразява подът.
14:40
I did this as an experimentексперимент
338
865000
3000
Направих това като експеримент
14:43
of castingлеене the shadowсянка.
339
868000
2000
обливката на сянката.
14:45
So this is a corrugatedвелпапе boxкутия and its shadowсянка.
340
870000
3000
Така че това е влепена кутия и нейната сянка.
14:48
Then the secondвтори one --
341
873000
2000
Това е втората --
14:50
the momentмомент you bringвъвеждат any invisibleневидим into the visibleвидим worldсвят
342
875000
3000
в момента в който създадете каквато и да е видимост на бял свят
14:53
it will have all the characteristicsхарактеристики of the visibleвидим existenceсъществуване.
343
878000
3000
тя ще придобие всички характеристики на визуално съществуване.
14:56
So that producedпроизведена a shadowсянка.
344
881000
2000
Това произведе сянка.
14:58
Then I thought, okay, let me sculptВая that.
345
883000
2000
След това реших, ОК, нека да извая това.
15:00
Then, again, that becomesстава an objectобект.
346
885000
2000
После това се превръща в обект.
15:02
Again, throwingхвърляне lightсветлина, then the thirdтрета one.
347
887000
3000
И отново рефлектирайки светлина. След това третият.
15:05
So what you see is nothing but shadowсянка
348
890000
2000
Така че това което виждате е просто сянката
15:07
of a shadowсянка of a shadowсянка.
349
892000
2000
на сянката на сянка.
15:09
And then again, at that pointточка, there is no shadowсянка.
350
894000
3000
И след това, в този момент, няма сянка.
15:12
I thought, "Oh, good. Work is finishedзавършен."
351
897000
3000
Аз си помислих, "О, добре. Работата е свършена."
15:16
You can see the detailдетайл.
352
901000
2000
Можете да видите детайлите.
15:22
This is calledНаречен "GravityТежестта."
353
907000
2000
Това се казва "Гравитация."
15:29
It's calledНаречен "BreathДъх." It's just two holesдупки on the galleryгалерия wallстена.
354
914000
3000
Това се казва "Дъх." Просто две дупки в стената на изложбената зала.
15:32
It's a falseфалшив wallстена, whichкойто containsсъдържа
355
917000
2000
Това е изкуствена стена, която съдържа
15:34
like 110 cubicКубичен feetкрака.
356
919000
2000
около 110 кубични стъпки.
15:36
So that holeдупка actuallyвсъщност
357
921000
2000
Така че тази дупка всъщност
15:38
makesправи the airвъздух come out and go in.
358
923000
3000
кара въздуха да излиза навън и да влиза вътре.
15:41
So where it's happeningслучва, we can see,
359
926000
2000
Така че ние може да видим, че това се случва,
15:43
but what is happeningслучва will remainостават invisibleневидим only.
360
928000
2000
но какво се случва ще остане невидимо.
15:45
This is from the showшоу calledНаречен "InvisibleНевидим," at TalwarTalwar GalleryГалерия.
361
930000
3000
Това е от изложбата "Невидимо" от Талвар Галерията.
15:48
This is calledНаречен "KaayamKaayam."
362
933000
2000
Това се нарича "[неяасно]"
15:50
DetailДетайли.
363
935000
2000
Детайли.
15:55
And what I'd like to tell you,
364
940000
3000
И това което бих изкал да ви кажа,
15:58
our sensesсетива are so limitedограничен --
365
943000
2000
е че нашите сетива са доста ограничени,
16:00
we cannotне мога hearчувам everything, we cannotне мога see everything.
366
945000
2000
ние не можем да възприемем или да видим всичко.
16:02
We don't feel, "I am touchingтрогателен the airвъздух,"
367
947000
2000
Ние не усещаме, "Аз докосвам въздуха,"
16:04
but if the breezeбриз is a little more fasterпо-бързо, then I can feel it.
368
949000
3000
но ако вятърът е малко по-силен аз мога да го усетя.
16:08
So all of our constructionстроителство of realityреалност
369
953000
3000
Така че цялата ни конструкция на реалността
16:11
is throughпрез these limitedограничен sensesсетива.
370
956000
2000
и през тези ограничени сетива.
16:13
So my recourseприбягва was like,
371
958000
2000
В обобщение,
16:15
is there any way to use all this
372
960000
2000
има ли начин да използваме всичко това
16:17
as just a symbolсимвол or a signзнак?
373
962000
3000
просто като символ или знак?
16:21
And to really get to the pointточка,
374
966000
2000
И наистина да намерим смисълът,
16:23
we should moveход beyondотвъд, you know,
375
968000
2000
ще трябва да преминем хоризонта,
16:25
go to the other sideстрана of the wallстена, like in logicлогика,
376
970000
2000
да отидем от другата страна на стената, както в логиката,
16:27
like are invisibleневидим.
377
972000
2000
сходните неща са невидими.
16:29
Because when we see someoneнякой walksходи, we see the footprintследа.
378
974000
2000
Тай като когато видим някой да ходи, ние виждаме отпечатъци от стъпки.
16:31
But if we're just cuttingрязане that footprintследа from the wholeцяло thing and tryingопитвайки to analyzeанализирам it,
379
976000
3000
Но ако отделим отпечатъка и се опитаме да го анализираме,
16:34
you will missмис the pointточка
380
979000
2000
смисълът се губи,
16:36
because the actualдействителен journeyпътуване happensслучва се betweenмежду those footprintsстъпки,
381
981000
3000
тай като самото пътешествие се случва между отпечатъците,
16:39
and the footprintsстъпки are nothing but passingпреминаване time.
382
984000
2000
и отпечатъците са нищо друго освен течението на времето
16:41
Thank you.
383
986000
2000
Благодаря Ви.
16:43
(ApplauseАплодисменти)
384
988000
2000
(Аплодисменти)
Translated by Nayden Markatchev
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alwar Balasubramaniam - Artist
Sculptor, painter and printmaker Alwar Balasubramaniam makes work that crosses the boundary between art, perception and life.

Why you should listen

Alwar Balasubramaniam's work aches to express the overlooked, the invisible, the inexpressible. Quiet white sculptural forms, hung on a wall, unlock philosophical questions as one watches the light pass over them. What is their form, and what is their shadow? What are those mysterious white hands reaching for, around the corner and through the wall?

Trained in painting and printmaking, Balasubramaniam has been experimenting with a range of materials (fiberglass, wax, gold) to create sculptural works that bring forth his ideas and his search process. His work is often very tactile, very physical, but it symbolizes an exploration of big questions: what defines the self? what confines us? how do light and shadow shape our view of the world?

More profile about the speaker
Alwar Balasubramaniam | Speaker | TED.com