ABOUT THE SPEAKER
Eben Bayer - Green designer
Eben Bayer is co-inventor of MycoBond, an organic (really -- it's based on mycelium, a living, growing organism) adhesive that turns agriwaste into a foam-like material for packaging and insulation.

Why you should listen

As co-founder of Ecovative, Eben Bayer co-invented MycoBond, a technology that uses a filamentous fungi to transform agricultural waste products into strong composite materials. Or, as CNN put it: "In non-scientific terms, they grind up seed husks and glue the small pieces together with mushroom root." Their products include packaging and styrofoam substitute and the now-in-development Greensulate rigid insulation board for builders. Both products require less energy to create than synthetics like foam, because they're quite literally grown. Equally compelling, at the end of their useful life, they can be home-composted or even used as garden mulch.

More profile about the speaker
Eben Bayer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Eben Bayer: Are mushrooms the new plastic?

Ебен Байер: Дали гъбите са новата пластмаса?

Filmed:
1,257,931 views

Продуктовия дизайнер Ебен Байер разкрива неговата рецепта за нов, базиран на гъби опаковъчен материал, който предпазва чупливи неща, като мебели, плазмени екрани -- и околната среда.
- Green designer
Eben Bayer is co-inventor of MycoBond, an organic (really -- it's based on mycelium, a living, growing organism) adhesive that turns agriwaste into a foam-like material for packaging and insulation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I'd like to spendхарча a fewмалцина minutesминути with you folksхора todayднес
0
0
3000
И така, бих искал да прекарам няколко минути днес с вас, хора,
00:18
imaginingпредставяйки си what our planetпланета mightбиха могли, може look like in a thousandхиляда yearsгодини.
1
3000
3000
представяйки как може да изглежда нашата планета след хиляда години.
00:21
But before I do that,
2
6000
2000
Но преди да направя това,
00:23
I need to talk to you about syntheticсинтетичен materialsматериали like plasticsпластмаси,
3
8000
3000
искам да говоря с вас за синтетични материали като пластмаса,
00:26
whichкойто requireизисква hugeогромен amountsсуми of energyенергия to createсъздавам
4
11000
3000
които изискват огромни количества енергия за направата им,
00:29
and, because of theirтехен disposalобезвреждане issuesвъпроси,
5
14000
2000
и заради проблемите свързани с отпадъците от тях,
00:31
are slowlyбавно poisoningотравяне our planetпланета.
6
16000
2000
постепенно отравят нашата планета.
00:33
I alsoсъщо want to tell you and shareдял with you
7
18000
2000
Също така искам да споделя с вас,
00:35
how my teamекип and I
8
20000
2000
как аз и моят екип
00:37
have been usingизползвайки mushroomsгъби over the last threeтри yearsгодини.
9
22000
3000
използваме гъбите през последните три години.
00:40
Not like that. (LaughterСмях)
10
25000
2000
Не по този начин. (Смях)
00:42
We're usingизползвайки mushroomsгъби to createсъздавам an entirelyизцяло newнов classклас of materialsматериали,
11
27000
3000
Използваме гъбите, за да създадем изцяло нов клас от материали,
00:45
whichкойто performизпълнява a lot like plasticsпластмаси duringпо време на theirтехен use,
12
30000
3000
които много приличат на пластмасите по време на тяхната употреба,
00:48
but are madeизработен from cropреколта wasteотпадъци
13
33000
2000
но са изработени от отпадъчни материали,
00:50
and are totallyнапълно compostableподдаващи at the endкрай of theirтехен livesживота.
14
35000
3000
и са напълно разградими в края на живота си.
00:53
(CheeringАплодисменти)
15
38000
2000
(Аплодисменти)
00:55
But first,
16
40000
2000
Но на първо място,
00:57
I need to talk to you about what I considerобмислям one of the mostнай-много egregiousнечуван offendersнарушителите
17
42000
3000
трябва да говоря с вас за това, което считам за един от най-големите
01:00
in the disposableза еднократна употреба plasticsпластмаси categoryкатегория.
18
45000
2000
нарушители в категорията на пластмасите за еднократна употреба.
01:02
This is a materialматериал you all know is StyrofoamСтиропор,
19
47000
2000
Това е материал, който всички знаем, стиропор,
01:04
but I like to think of it as toxicтоксичен whiteбял stuffматерия.
20
49000
3000
но аз предпочитам да мисля за него като токсично бяло нещо.
01:08
In a singleединичен cubicКубичен footкрак of this materialматериал --
21
53000
2000
В един кубически фут от този материал --
01:10
about what would come around your computerкомпютър or largeголям televisionтелевизия --
22
55000
2000
приблизително, колкото може да бъде извлечен от вашия компютър или голям телевизор --
01:12
you have the sameедин и същ energyенергия contentсъдържание
23
57000
2000
се съдържа приблизително същото количество енергия,
01:14
of about a literлитър and a halfнаполовина of petrolбензин.
24
59000
2000
колкото в литър и половина петрол.
01:16
YetОще, after just a fewмалцина weeksседмици of use,
25
61000
2000
И все пак, само след няколко седмици употреба,
01:18
you'llти ще throwхвърлям this materialматериал in the trashбоклук.
26
63000
3000
ще хвърлите този материал в кошчето.
01:21
And this isn't just foundнамерено in packagingопаковки.
27
66000
2000
И това не се намира само в опаковките.
01:23
20 billionмилиард dollarsдолара of this materialматериал is producedпроизведена everyвсеки yearгодина,
28
68000
2000
20 милиарда долара от този материал се произвежда всяка година,
01:25
in everything from buildingсграда materialsматериали to surfboardsсърфове
29
70000
3000
във всичко, от строителни материали до бордове за сърфинг,
01:28
to coffeeкафе cupsчаши to tableмаса topsвърховете.
30
73000
2000
от чаши за кафе до покрития за маси.
01:30
And that's not the only placeмясто it's foundнамерено.
31
75000
3000
И това не е единственото място, където можете да ги намерите.
01:33
The EPAСИП estimatesоценка, in the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
32
78000
2000
Агенцията за защита на околната среда в Съединените щати оценява,
01:35
by volumeсила на звука, this materialматериал occupiesзаема 25 percentна сто of our landfillsдепа за отпадъци.
33
80000
3000
по обем, че този материал заема 25 процента от нашите сметища.
01:39
Even worseпо-лошо is when it findsнаходки its way into our naturalестествен environmentзаобикаляща среда --
34
84000
3000
Дори по-лошо е, когато достигне до естествената ни среда --
01:42
on the sideстрана of the roadпът or nextследващия to a riverрека.
35
87000
2000
отстрани на пътя или на брега на реките.
01:44
If it's not pickedизбран up by a humanчовек, like me and you,
36
89000
3000
И ако не бъде прибран от човек, като мен и вас,
01:47
it'llще stayстоя there for thousandsхиляди and thousandsхиляди of yearsгодини.
37
92000
2000
пластмасата ще остане там в продължение на стотици хиляди години.
01:49
PerhapsМоже би even worseпо-лошо
38
94000
2000
Може би дори по-лошо е,
01:51
is when it findsнаходки its way into our oceansокеани, like in the great plasticпластмаса gyreспирал,
39
96000
3000
когато достигне до океаните, като в голямата спирала от пластмаса,
01:54
where these materialsматериали are beingсъщество mechanicallyмеханично brokenсчупено
40
99000
2000
където тези материали са механично разбити
01:56
into smallerпо-малък and smallerпо-малък bitsбита,
41
101000
2000
на все по-малки частици,
01:58
but they're not really going away.
42
103000
2000
които обаче остават там.
02:00
They're not biologicallyбиологично compatibleсъвместим.
43
105000
2000
Те не са биологично съвместими.
02:02
They're basicallyв основата си foulingразваляне up
44
107000
2000
По същество те развалят
02:04
Earth'sНа земята respiratoryдихателен and circulatoryкръвообращението systemsсистеми.
45
109000
2000
дихателната и кръвоносната системи на Земята.
02:06
And because these materialsматериали are so prolificплодовит,
46
111000
3000
И тъй като тези материали са толкова разпространени,
02:09
because they're foundнамерено in so manyмного placesместа,
47
114000
2000
понеже може да ги намерим на толкова много места,
02:11
there's one other placeмясто you'llти ще find this materialматериал, styreneстирен,
48
116000
3000
има едно друго място, където може да открием този материал, стирен,
02:14
whichкойто is madeизработен from benzeneбензен, a knownизвестен carcinogenканцероген.
49
119000
2000
който е направен от бензин, известен канцероген.
02:16
You'llВие ще find it insideвътре of you.
50
121000
3000
Може да го открием в нас.
02:19
So, for all these reasonsпричини,
51
124000
2000
Така че заради всички тези причини,
02:21
I think we need better materialsматериали,
52
126000
2000
мисля, че се нуждаем от по-добри материали,
02:23
and there are threeтри keyключ principlesпринципи we can use to guideръководство these materialsматериали.
53
128000
3000
и има три основни принципи, които можем да използваме за направата на тези материали.
02:27
The first is feedstocksсуровини.
54
132000
2000
Първият е суровини.
02:29
TodayДнес, we use a singleединичен feedstockсуровина, petroleumпетролни,
55
134000
3000
Днес, ние използваме една изходна суровина, петрола,
02:32
to heatтоплина our homesдомове, powerмощност our carsавтомобили
56
137000
2000
за отопление на домовете ни, за задвижване на нашите коли,
02:34
and make mostнай-много of the materialsматериали you see around you.
57
139000
3000
и за направата на голяма част от материалите, които виждате около себе си.
02:37
We recognizeпризнавам this is a finiteограничен resourceсредство,
58
142000
2000
Ние знаем, че това е ограничен ресурс,
02:39
and it's simplyпросто crazyлуд to do this, to put a literлитър and a halfнаполовина of petrolбензин in the trashбоклук
59
144000
3000
и е просто лудост да правим това, да хвърляме литър и половина петрол на боклука,
02:42
everyвсеки time you get a packageпакет.
60
147000
2000
всеки път когато получаваме колет.
02:44
SecondСекунда of all, we should really striveсе стремят to use farдалече lessпо-малко energyенергия
61
149000
2000
На второ място, трябва наистина да се стремим да използваме много по-малко
02:46
in creatingсъздаване на these materialsматериали.
62
151000
2000
енергия, при създаването на тези материали.
02:48
I say farдалече lessпо-малко, because 10 percentна сто isn't going to cutразрез it.
63
153000
3000
Казвам много по-малко, защото 10 процента не са достатъчно.
02:51
We should be talkingговорим about halfнаполовина, a quarterтримесечие,
64
156000
2000
Трябва да говорим за половин, една четвърт,
02:53
one-tenthедна десета the energyенергия contentсъдържание.
65
158000
3000
една десета от енергийното съдържание.
02:56
And lastlyнакрая, and I think perhapsможе би mostнай-много importantlyважно,
66
161000
3000
И накрая, и мисля че може би най-важното е,
02:59
we should be creatingсъздаване на materialsматериали
67
164000
2000
че трябва да създаваме материали,
03:01
that fitгоден into what I call nature'sна природата recyclingрециклиране systemсистема.
68
166000
3000
които се вписват в това, което наричам рециклираща система на природата.
03:04
This recyclingрециклиране systemсистема has been in placeмясто for the last billionмилиард yearsгодини.
69
169000
3000
Тази рециклираща система е в сила от няколко милиарда години.
03:07
I fitгоден into it, you fitгоден into it,
70
172000
2000
Аз се вписвам в нея, вие се вписвате в нея,
03:09
and a hundredсто yearsгодини topsвърховете, my bodyтяло can returnвръщане to the EarthЗемята with no preprocessingпредварителна обработка на.
71
174000
3000
и след сто години, тялото ми ще се върне в Земята, без предварителна обработка.
03:12
YetОще that packagingопаковки I got in the mailпоща yesterdayвчера
72
177000
2000
И въпреки това, опаковката, която получих по пощата вчера,
03:14
is going to last for thousandsхиляди of yearsгодини.
73
179000
2000
ще остане там за хиляди години.
03:16
This is crazyлуд.
74
181000
2000
Това е лудост.
03:18
But natureприрода providesосигурява us with a really good modelмодел here.
75
183000
3000
Но природата ни предлага един наистина добър модел тук.
03:21
When a tree'sна дървото doneСвършен usingизползвайки its leavesлиста --
76
186000
2000
Когато едно дърво свърши с използването на листата си --
03:23
its solarслънчев collectorsколектори, these amazingудивителен molecularмолекулен photonфотон capturingзаснемане devicesустройства --
77
188000
3000
неговите слънчеви колектори, тези невероятни устройства за упавяне на фотонни молекули --
03:26
at the endкрай of a seasonсезон,
78
191000
2000
в края на сезона,
03:28
it doesn't packпакет them up, take them to the leafлисто reprocessingповторно преработване centerцентър
79
193000
3000
то не ги опакова, и не ги занася в центъра за преработка на листа,
03:31
and have them meltedразтопен down to formформа newнов leavesлиста.
80
196000
2000
където да бъдат претопени, за да се направят нови листа.
03:33
It just dropsкапки them, the shortestнай-краткия distanceразстояние possibleвъзможен,
81
198000
3000
То просто ги захвърля, на най-късото възможно разстояние,
03:36
to the forestгора floorетаж,
82
201000
2000
върху горското покритие, където те всъщност биват рециклирани
03:38
where they're actuallyвсъщност upcycledupcycled into nextследващия year'sгодина topsoilпочвен слой.
83
203000
2000
в повърхностния слой на почвата през следващата година.
03:40
And this getsполучава us back to the mushroomsгъби.
84
205000
3000
И това ни отвежда отново обратно към гъбите.
03:44
Because in natureприрода,
85
209000
2000
Тъй като в природата,
03:46
mushroomsгъби are the recyclingрециклиране systemсистема.
86
211000
2000
гъбите са рециклираща система.
03:48
And what we'veние имаме discoveredоткрит
87
213000
2000
И това, което открихме е,
03:50
is, by usingизползвайки a partчаст of the mushroomгъби you've probablyвероятно never seenвидян --
88
215000
2000
че като използваме част от гъбите, която вероятно никога не сте виждали --
03:52
analogousаналогични to its rootкорен structureструктура; it's calledНаречен myceliumмицел --
89
217000
3000
аналогична на нейната коренова структура, нарича се мицел --
03:55
we can actuallyвсъщност growрастат materialsматериали
90
220000
2000
всъщност можем да отглеждаме материали,
03:57
with manyмного of the sameедин и същ propertiesсвойства of conventionalконвенционален syntheticsсинтетика.
91
222000
3000
с много от същите свойства, като на обикновените изкуствени материи.
04:00
Now, myceliumмицел is an amazingудивителен materialматериал,
92
225000
2000
Мицела е невероятен материал,
04:02
because it's a self-assemblingсамоасоцииращ materialматериал.
93
227000
2000
защото е самосглобяващ се материал.
04:04
It actuallyвсъщност takes things we would considerобмислям wasteотпадъци --
94
229000
2000
Той всъщност взема неща, които бихте помислили за отпадъци --
04:06
things like seedсемена husksобвивки or woodyдървесен biomassбиомаса --
95
231000
3000
неща, като люспи на семена, или дървесна биомаса --
04:09
and can transformтрансформиране them into a chitinousхитиновите polymerполимер,
96
234000
2000
и ги трансформира в хитинов полимер,
04:11
whichкойто you can formформа into almostпочти any shapeформа.
97
236000
2000
който може да се моделира в почти всяка форма.
04:13
In our processпроцес,
98
238000
2000
В нашия процес,
04:15
we basicallyв основата си use it as a glueлепило.
99
240000
2000
ние го използваме в основни линии като лепило.
04:17
And by usingизползвайки myceliumмицел as a glueлепило,
100
242000
2000
И като използваме мицела като лепило,
04:19
you can moldмухъл things just like you do in the plasticпластмаса industryпромишленост,
101
244000
3000
ние можем да моделираме предмети точно както се прави в пластмасовата индустрия,
04:22
and you can createсъздавам materialsматериали with manyмного differentразличен propertiesсвойства,
102
247000
3000
и можем да създаваме материали с много различни свойства,
04:25
materialsматериали that are insulatingизолационни, fire-resistantОгнеупорни,
103
250000
3000
материали, които са изолиращи, пожароустойчиви,
04:28
moisture-resistantустойчивост на влага, vapor-resistantпарното устойчиви --
104
253000
3000
влагоустойчиви, пароустойчиви --
04:31
materialsматериали that can absorbабсорбират impactsвъздействия, that can absorbабсорбират acousticalакустични impactsвъздействия.
105
256000
3000
материали, които могат да притъпяват удари, които могат да поемат акустично въздействие.
04:34
But these materialsматериали are grownзрял from agriculturalземеделски byproductsстранични продукти,
106
259000
3000
Но тези материали се отглеждат от селскостопански вторични продукти,
04:37
not petroleumпетролни.
107
262000
2000
не от нефтопродукти.
04:39
And because they're madeизработен of naturalестествен materialsматериали,
108
264000
3000
И понеже те са направени от естествени материали,
04:42
they are 100 percentна сто compostableподдаващи
109
267000
2000
те са 100 процента рециклиращи се,
04:44
in you ownсобствен backyardзаден двор.
110
269000
2000
във вашата градина.
04:47
So I'd like to shareдял with you the fourчетирима basicосновен stepsстъпки
111
272000
2000
Така че бих искал да споделя с вас четири основни стъпки,
04:49
requiredдлъжен to make these materialsматериали.
112
274000
2000
необходими за направата на тези материали.
04:51
The first is selectingИзбиране на a feedstockсуровина,
113
276000
2000
Първата е избора на суровините,
04:53
preferablyза предпочитане something that's regionalобластен, that's in your area■ площ, right --
114
278000
2000
за предпочитане нещо, което е регионално, нещо във вашия район, нали --
04:55
localместен manufacturingпроизводство.
115
280000
2000
местно производство.
04:57
The nextследващия is actuallyвсъщност takingприемате this feedstockсуровина and puttingпускането in a toolинструмент,
116
282000
3000
Следващата е всъщност вземането на изходните суровини
05:00
physicallyфизически fillingпълнеж an enclosureограждане, a moldмухъл,
117
285000
2000
и направата на инструмент, физически попълвайки заграждение, калъп,
05:02
in whateverкакто и да е shapeформа you want to get.
118
287000
2000
в каквато форма искате да получите.
05:04
Then you actuallyвсъщност growрастат the myceliumмицел throughпрез these particlesчастици,
119
289000
3000
И после всъщност отглеждате мицела през тези частици,
05:07
and that's where the magicмагия happensслучва се,
120
292000
2000
и там се случва магията,
05:09
because the organismорганизъм is doing the work in this processпроцес,
121
294000
2000
защото организма върши работа в този процес,
05:11
not the equipmentоборудване.
122
296000
2000
а на оборудването.
05:13
The finalфинал stepстъпка is, of courseкурс, the productпродукт,
123
298000
2000
Последната стъпка е, разбира се, продуктът,
05:15
whetherдали it's a packagingопаковки materialматериал, a tableмаса topвръх, or buildingсграда blockблок.
124
300000
3000
било опаковъчен материал, покритие за маса, или строително блокче.
05:18
Our visionзрение is localместен manufacturingпроизводство,
125
303000
2000
Нашата визия е за местно производство,
05:20
like the localместен foodхрана movementдвижение, for productionпроизводство.
126
305000
2000
като движението за местни храни, но за производството.
05:22
So we'veние имаме createdсъздаден formulationsформулации for all around the worldсвят
127
307000
2000
Ние създохме формулировки за целия свят,
05:24
usingизползвайки regionalобластен byproductsстранични продукти.
128
309000
2000
използвайки регионални отпадъчни продукти.
05:26
If you're in ChinaКитай, you mightбиха могли, може use a riceориз huskобвивката
129
311000
3000
Ако сте в Китай, можете да използвате люспите на ориза,
05:29
or a cottonseedпамучно hullХъл.
130
314000
2000
или памучени люспи.
05:31
If you're in NorthernСеверна EuropeЕвропа or NorthСеверна AmericaАмерика,
131
316000
2000
Ако сте в северна Европа или северна Америка,
05:33
you can use things like buckwheatЕлда husksобвивки or oatовес hullsкорпуси.
132
318000
3000
можете да използвате неща като елдови люспи или овесени шушулки.
05:37
We then processпроцес these husksобвивки with some basicосновен equipmentоборудване.
133
322000
3000
След това обработваме тези люспи с някакво просто съоръжение.
05:40
And I want to shareдял with you a quickбърз videoвидео from our facilityсъоръжение
134
325000
2000
И аз искам да споделя с вас един кратък видеоклип от нашето съоръжение,
05:42
that givesдава you a senseсмисъл of how this looksвъншност at scaleмащаб.
135
327000
3000
който ще ви даде усещане как изглежда това в определен мащаб.
05:45
So what you're seeingвиждане here is actuallyвсъщност cottonпамук hullsкорпуси from TexasТексас, in this caseслучай.
136
330000
3000
Това, което виждате тук, са всъщност люспи от памук от Тексас, в този случай.
05:48
It's a wasteотпадъци productпродукт.
137
333000
2000
Това е отпадъчен продукт.
05:50
And what they're doing in our equipmentоборудване
138
335000
2000
И това, което правят в нашето оборудване е,
05:52
is going throughпрез a continuousнепрекъснат systemсистема,
139
337000
2000
че го прекарват през непрекъсната система,
05:54
whichкойто cleansпочиства, cooksготвачи, coolsОхлажда
140
339000
3000
която почиства, вари, охлажда
05:57
and pasteurizespasteurizes these materialsматериали,
141
342000
2000
и пастьоризира тези материали,
05:59
while alsoсъщо continuouslyнепрекъснато inoculatingпосявка them with our myceliumмицел.
142
344000
3000
докато междувременно постоянно ги инжектира с нашия мицел.
06:02
This givesдава us a continuousнепрекъснат streamпоток of materialматериал
143
347000
2000
Това ни дава непрекъснат поток от материал,
06:04
that we can put into almostпочти any shapeформа,
144
349000
2000
който можем да използваме в почти всякаква форма;
06:06
thoughвъпреки че todayднес we're makingприготвяне cornerъглов blocksблокове.
145
351000
2000
въпреки че днес ние правим ъглови блокове.
06:08
And it's when this lidкапак goesотива on the partчаст,
146
353000
2000
И когато капака отиде върху тази част,
06:10
that the magicмагия really startsзапочва.
147
355000
3000
магията наистина започва.
06:13
Because the manufacturingпроизводство processпроцес is our organismорганизъм.
148
358000
3000
Тъй като производственият процес е нашия организъм.
06:16
It'llТя ще actuallyвсъщност beginзапочвам to digestрезюме these wastesотпадъци
149
361000
2000
Всъщност ще започне да смила тези отпадъци
06:18
and, over the nextследващия fiveпет daysдни,
150
363000
2000
и през следващите пет дни,
06:20
assembleсглобяване them into biocompositesbiocomposites.
151
365000
3000
да ги натрупва в биологичните сметища.
06:23
Our entireцял facilityсъоръжение
152
368000
2000
Цялото ни съоръжение
06:25
is comprisedсъстои of thousandsхиляди and thousandsхиляди and thousandsхиляди of these toolsинструменти
153
370000
3000
се състои от хиляди, и хиляди, и хиляди от тези инструменти,
06:28
sittingседнал indoorsзакрито in the darkтъмен, quietlyтихо self-assemblingсамоасоцииращ materialsматериали --
154
373000
3000
стоящи на закрито в тъмното, тихо самосглобяващи се материали --
06:31
and everything from buildingсграда materialsматериали
155
376000
2000
и всичко, от строителни материали
06:33
to, in this caseслучай,
156
378000
2000
до, в този случай,
06:35
a packagingопаковки cornerъглов blockблок.
157
380000
2000
опаковъчен ъглов блок.
06:37
So I've said a numberномер of timesпъти that we growрастат materialsматериали.
158
382000
3000
На няколко пъти ви казах, че отглеждаме материали.
06:40
And it's kindмил of hardтвърд to pictureснимка how that happensслучва се.
159
385000
2000
И е малко трудно да се опише, как се случва това.
06:42
So my teamекип has takenвзета fiveпет days-worthдни на стойност of growthрастеж,
160
387000
2000
Така че моят екип засне пет дневен растеж,
06:44
a typicalтипичен growthрастеж cycleцикъл for us,
161
389000
2000
типичен цикъл на растеж за нас,
06:46
and condensedсъкратен it into a 15-second time lapseотпада.
162
391000
3000
и събра кадрите в 15 секунди.
06:49
And I want you to really watch closelyтясно
163
394000
2000
И бих искал наистина да следите внимателно
06:51
these little whiteбял dotsточки on the screenекран,
164
396000
2000
тези малки бели точки на екрана,
06:53
because, over the five-dayпет дневен periodПериод,
165
398000
2000
тъй като за пет дневния период,
06:55
what they do is extendразшири out and throughпрез this materialматериал,
166
400000
3000
това, което правят е да се разширяват през този материал,
06:58
usingизползвайки the energyенергия that's containedсъдържаща се in these seedсемена husksобвивки
167
403000
2000
използвайки енергията, която се съдържа в тези люспи на семена,
07:00
to buildпострои this chitinousхитиновите polymerполимер matrixматрица.
168
405000
2000
за да изградят хитиново полимерната матрица.
07:02
This matrixматрица self-assemblesсамосглобява,
169
407000
2000
Тази матрица се самосглобява,
07:04
growingнарастващ throughпрез and around the particlesчастици,
170
409000
2000
расте през и около частиците,
07:06
makingприготвяне millionsмилиони and millionsмилиони of tinyмъничък fibersвлакна.
171
411000
3000
създавайки милиони и милиони миниатюрни влакна.
07:09
And what partsчасти of the seedсемена huskобвивката we don't digestрезюме,
172
414000
3000
И частите от люспите на семената, които не смиламе,
07:12
actuallyвсъщност becomeда стане partчаст of the finalфинал, physicalфизически compositeкомбиниран.
173
417000
3000
всъщност стават част от крайния, физически композитен материал.
07:15
So in frontпреден of your eyesочи, this partчаст just self-assembledсамостоятелно сглобени.
174
420000
2000
И така, пред очите ви, тази част току-що се сглоби самостоятелно.
07:17
It actuallyвсъщност takes a little longerповече време. It takes fiveпет daysдни.
175
422000
3000
Всъщност това отнема малко повече време. Това отнема пет дни.
07:20
But it's much fasterпо-бързо than conventionalконвенционален farmingЗемеделие.
176
425000
3000
Но е много по-бързо от традиционното земеделство.
07:23
The last stepстъпка, of courseкурс, is applicationприложение.
177
428000
2000
Последната стъпка, разбира се, е приложението.
07:25
In this caseслучай, we'veние имаме grownзрял a cornerъглов blockблок.
178
430000
2000
В този случай, сме отгледали един ъглов блок.
07:27
A majorголям FortuneFortune 500 furnitureмебели makerпроизводител
179
432000
3000
Една от най-големите 500 компании в света според сп. Форчън, голям производител на мебели,
07:30
usesупотреби these cornerъглов blocksблокове to protectзащитавам theirтехен tablesмаси in shipmentекспедиционна бележка.
180
435000
3000
използва тези ъглови блокове за защита на техните маси при транспортиране.
07:33
They used to use a plasticпластмаса packagingопаковки bufferбуфер,
181
438000
2000
Преди използваха пластмасов буфер за опаковане,
07:35
but we were ableспособен to give them the exactточен sameедин и същ physicalфизически performanceпроизводителност
182
440000
3000
но ние успяхме да им предоставим същите физически характеристики
07:38
with our grownзрял materialматериал.
183
443000
2000
с нашия отгледан материал.
07:40
BestНай-добър of all, when it getsполучава to the customerклиент,
184
445000
3000
А най-хубавото е, че когато достигне до клиента,
07:43
it's not trashбоклук.
185
448000
2000
това не е боклук.
07:45
They can actuallyвсъщност put this in theirтехен naturalестествен ecosystemекосистема withoutбез any processingобработване,
186
450000
2000
Те всъщност могат да поставят тази опакова в нейната естествена екосистема
07:47
and it's going to improveподобряване на the localместен soilпочва.
187
452000
2000
без никаква преработка, и това ще подобри местната почва.
07:49
So, why myceliumмицел?
188
454000
2000
И така, защо се спряхме на мицел?
07:51
The first reasonпричина is localместен openотворен feedstocksсуровини.
189
456000
2000
Първата причина е, че е достъпна местна суровина.
07:53
You want to be ableспособен to do this anywhereнавсякъде in the worldсвят
190
458000
2000
Искаме да можем да правим това навсякъде по света,
07:55
and not worryтревожа about peakвръх riceориз hullХъл or peakвръх cottonseedпамучно hullsкорпуси,
191
460000
2000
и да не се тревожим от нередовни доставки с оризови или памучни люспи,
07:57
because you have multipleмногократни choicesизбор.
192
462000
2000
защото ще имаме няколко възможности за избор.
07:59
The nextследващия is self-assemblyсамосглобяване,
193
464000
2000
Следващата е самостоятелното сглобяване,
08:01
because the organismорганизъм is actuallyвсъщност doing mostнай-много of the work in this processпроцес.
194
466000
3000
защото организмът всъщност прави по-голяма част от работата в този процес.
08:04
You don't need a lot of equipmentоборудване to setкомплект up a productionпроизводство facilityсъоръжение.
195
469000
3000
не се нуждаете от много оборудване за създаване на производствена база.
08:07
So you can have lots of smallмалък facilitiesудобства
196
472000
2000
Така че може да имате много малки съоръжения,
08:09
spreadразпространение all acrossпрез the worldсвят.
197
474000
2000
пръснати по целия свят.
08:11
BiologicalБиологични yieldдобив is really importantважно.
198
476000
2000
Биологичния добив е наистина важен.
08:13
And because 100 percentна сто of what we put in the toolинструмент becomeда стане the finalфинал productпродукт,
199
478000
3000
И тъй като 100 процента от това, което поставяме в инструмента се превръща в краен продукт,
08:16
even the partsчасти that aren'tне са digestedусвоява
200
481000
2000
дори частите, които не са усвоени,
08:18
becomeда стане partчаст of the structureструктура,
201
483000
2000
стават част от структурата,
08:20
we're gettingполучаване на incredibleневероятен yieldдобив ratesпроценти.
202
485000
2000
ние получаваме невероятни нива на добив.
08:22
NaturalЕстествени polymersполимери, well ... I think that's what's mostнай-много importantважно,
203
487000
3000
Естествените полимери, ами ... мисля, че те са най-важното нещо,
08:25
because these polymersполимери have been triedопитах and testedизпитан
204
490000
2000
понеже тези полимери са били тествани
08:27
in our ecosystemекосистема for the last billionмилиард yearsгодини,
205
492000
2000
в екосистемата ни през последните няколко милиарда години,
08:29
in everything from mushroomsгъби to crustaceansракообразни.
206
494000
3000
във всичко, от гъби до ракообразни.
08:32
They're not going to clogзапушват up Earth'sНа земята ecosystemsекосистеми. They work great.
207
497000
3000
Те няма да задръстят екосистемата на Земята. Те работят отлично.
08:35
And while, todayднес,
208
500000
2000
И докато днес,
08:37
we can practicallyпрактически guaranteeгаранция that yesterday'sвчера на packagingопаковки
209
502000
2000
ние можем на практика да гарантираме, че опаковките от вчера
08:39
is going to be here in 10,000 yearsгодини,
210
504000
2000
ще бъде тук и след 10 000 години,
08:41
what I want to guaranteeгаранция
211
506000
2000
това, което искам да гарантирам е,
08:43
is that in 10,000 yearsгодини,
212
508000
2000
че след 10 000 години,
08:45
our descendantsпотомци, our children'sна децата childrenдеца,
213
510000
2000
нашите наследници, децата на нашите деца,
08:47
will be livingжив happilyщастливо and in harmonyхармония
214
512000
3000
ще живеят щастливо и в хармония
08:50
with a healthyздрав EarthЗемята.
215
515000
2000
с една здрава Земя.
08:52
And I think that can be some really good newsНовини.
216
517000
2000
И мисля, че това може да бъде наистина добра новина.
08:54
Thank you.
217
519000
2000
Благодаря ви.
08:56
(ApplauseАплодисменти)
218
521000
3000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eben Bayer - Green designer
Eben Bayer is co-inventor of MycoBond, an organic (really -- it's based on mycelium, a living, growing organism) adhesive that turns agriwaste into a foam-like material for packaging and insulation.

Why you should listen

As co-founder of Ecovative, Eben Bayer co-invented MycoBond, a technology that uses a filamentous fungi to transform agricultural waste products into strong composite materials. Or, as CNN put it: "In non-scientific terms, they grind up seed husks and glue the small pieces together with mushroom root." Their products include packaging and styrofoam substitute and the now-in-development Greensulate rigid insulation board for builders. Both products require less energy to create than synthetics like foam, because they're quite literally grown. Equally compelling, at the end of their useful life, they can be home-composted or even used as garden mulch.

More profile about the speaker
Eben Bayer | Speaker | TED.com