ABOUT THE SPEAKER
Barbara Block - Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem.

Why you should listen

Barbara Block takes a multidisciplinary approach to studying how large pelagic fish live and travel in the open ocean. Using novel electronic tags, Block and her team track large predators — tunas, billfish and sharks — on their ocean journeys. She also studies how and why muscle makes heat at a molecular level in fish.

Working out of Stanford's Hopkins Marine Station, Block and her colleagues run the Tuna Research and Conservation Center, a member of the Tagging of Pacific Predators (TOPP) program. Combining tracking data with physiological and genetic analyses, Block (a MacArthur "genius" grant winner) is developing population and ecological models to help us understand these fishes' roles in the ocean ecosystem — and perhaps learn to better manage these important food fish.

More profile about the speaker
Barbara Block | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Barbara Block: Tagging tuna in the deep ocean

Барбара Блок: Да проследиш риба тон в дълбокият океан

Filmed:
368,018 views

Риба тон е атлетът в океаните - бърза, хищници, обитаващи големи разстояния, чиито навици едва започваме да разбираме. Морският биолог Барбара Блок поставя проследяващи маркери (които имат предаватели), които записват голямо количество информация за тези великолепни, застрашени видове риба и за хабитатите, които те обитават.
- Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've been fascinatedочарован for a lifetimeживот
0
0
3000
Винаги съм била запленена
00:18
by the beautyкрасота, formформа and functionфункция
1
3000
2000
от красотата, формата и действията
00:20
of giantгигант bluefinчервен tunaриба тон.
2
5000
3000
на голямата червена риба тон.
00:23
BluefinЧервен are warmbloodedwarmblooded like us.
3
8000
3000
Червената риба тон е топлокръвна като нас.
00:26
They're the largestнай-големият of the tunasриба тон,
4
11000
3000
Тя е най-голямата риба тон,
00:29
the second-largestвторият по големина fishриба in the seaморе -- bonyкостни fishриба.
5
14000
3000
втората най-голяма риба в морето - костна риба.
00:32
They actuallyвсъщност are a fishриба
6
17000
2000
Тези риби всъщност са
00:34
that is endothermicендотермично --
7
19000
2000
ендотермични -
00:36
powersправомощия throughпрез the oceanокеан with warmтопло musclesмускули like a mammalбозайник.
8
21000
3000
движи се през океаните с топлите си мускули, точно като бозайник.
00:40
That's one of our bluefinчервен at the MontereyМонтерей BayБей AquariumАквариум.
9
25000
3000
Това е една от нашите червени риби тон в аквариума в залива Монтерей.
00:43
You can see in its shapeформа and its streamlinedопростена designдизайн
10
28000
3000
По вида и аеродинамичната форма може да видите,
00:46
it's poweredзахранва for oceanокеан swimmingплуване.
11
31000
3000
че е създадена за плуване в океана.
00:49
It fliesмухи throughпрез the oceanокеан on its pectoralгръден finsперки, getsполучава liftвдигам,
12
34000
3000
Тя буквално лети през океана с гръдните си перки, издига се,
00:52
powersправомощия its movementsдвижения
13
37000
2000
засилвайки движенията си
00:54
with a lunateсърповиден tailопашка.
14
39000
2000
със сърповидната си опашка.
00:56
It's actuallyвсъщност got a nakedгол skinкожа for mostнай-много of its bodyтяло,
15
41000
3000
Всъщност тя има гладка кожа почти по цялото си тяло,
00:59
so it reducesнамалява frictionтриене with the waterвода.
16
44000
3000
за да се намали триенето с водата.
01:02
This is what one of nature'sна природата finestнай-добрите machinesмашини.
17
47000
3000
Това е една от най-фините машини, създадени от природата.
01:05
Now, bluefinчервен
18
50000
2000
Червената риба тон
01:07
were reveredпочитан by Man
19
52000
2000
е била почитана от човека
01:09
for all of humanчовек historyистория.
20
54000
3000
през цялата човешка история.
01:12
For 4,000 yearsгодини, we fishedлови sustainablyустойчиво for this animalживотно,
21
57000
3000
От 4000 години, ние постоянно ловим тази риба
01:15
and it's evidencedдоказва
22
60000
2000
и има доказателства за това
01:17
in the artизкуство that we see
23
62000
2000
в произведенията на изкуството,
01:19
from thousandsхиляди of yearsгодини agoпреди.
24
64000
2000
датиращи от хиляди години назад.
01:21
BluefinЧервен are in caveПещерата paintingsкартини in FranceФранция.
25
66000
3000
Има я в пещерните рисунки във Франция.
01:24
They're on coinsмонети
26
69000
2000
Има я в монетите,
01:26
that dateдата back 3,000 yearsгодини.
27
71000
3000
датиращи 3000 години назад.
01:29
This fishриба was reveredпочитан by humankindчовечеството.
28
74000
3000
Тази риба е била почитана от човечеството.
01:32
It was fishedлови sustainablyустойчиво
29
77000
2000
Била обект на риболова без да се нарушава баланса
01:34
tillдо all of time,
30
79000
2000
през цялото време,
01:36
exceptс изключение for our generationпоколение.
31
81000
2000
с изключение на нашето поколение.
01:38
BluefinЧервен are pursuedпровежданата whereverкъдето they go --
32
83000
3000
Тази риба е преследвана където и да отиде.
01:41
there is a goldзлато rushвтурвам се on EarthЗемята,
33
86000
2000
Има златна треска на Земята,
01:43
and this is a goldзлато rushвтурвам се for bluefinчервен.
34
88000
2000
и тази златна треска е за червената риба тон.
01:45
There are trapsкапани that fishриба sustainablyустойчиво
35
90000
2000
Има капани, които ловят риби без да нарушават баланса,
01:47
up untilдо recentlyнаскоро.
36
92000
3000
но това беше доскоро.
01:50
And yetоще, the typeТип of fishingРиболов going on todayднес,
37
95000
3000
И сега, начинът по който се лови риба
01:53
with pensписалки, with enormousогромен stakesколове,
38
98000
3000
с големи заградени места и с огромни колове,
01:56
is really wipingизбърсване bluefinчервен
39
101000
2000
унищожават популациите на рибата
01:58
ecologicallyекологично off the planetпланета.
40
103000
2000
на планетата.
02:00
Now bluefinчервен, in generalобщ,
41
105000
2000
Основно, червената риба тон
02:02
goesотива to one placeмясто: JapanЯпония.
42
107000
2000
стига до едно място, Япония.
02:04
Some of you mayможе be guiltyвиновен
43
109000
2000
Някои от вас може да се почувстват виновни
02:06
of havingкато contributedдопринесоха to the demiseсмърт of bluefinчервен.
44
111000
2000
за допринасянето за смъртта на тази риба.
02:08
They're delectableвъзхитителен muscleмускул,
45
113000
2000
Техните прекрасни мускули,
02:10
richбогат in fatдебел --
46
115000
2000
богати на мазнини,
02:12
absolutelyабсолютно tasteвкус deliciousвкусни.
47
117000
2000
имат невероятен вкус.
02:14
And that's theirтехен problemпроблем; we're eatingхраня се them to deathсмърт.
48
119000
3000
И това е техният проблем, ще ги ядем докато не изчезнат.
02:17
Now in the AtlanticАтлантическия океан, the storyистория is prettyкрасива simpleпрост.
49
122000
3000
В Атлантическият океан историята е проста и ясна.
02:20
BluefinЧервен have two populationsпопулации: one largeголям, one smallмалък.
50
125000
3000
Червената риба тон има две популации - една голяма и една малка.
02:23
The NorthСеверна AmericanАмерикански populationнаселение
51
128000
2000
От северноамериканската популация
02:25
is fishedлови at about 2,000 tonтон.
52
130000
3000
се лови около 2000 тона.
02:28
The EuropeanЕвропейската populationнаселение and NorthСеверна AfricanАфрикански -- the EasternИзточна bluefinчервен tunaриба тон --
53
133000
3000
Европейската и северноафриканската, тоест източната червена риба тон,
02:31
is fishedлови at tremendousогромен levelsнива:
54
136000
3000
се лови в огромни количества:
02:34
50,000 tonsт over the last decadeдесетилетие almostпочти everyвсеки yearгодина.
55
139000
3000
по 50 000 тона почти всяка година за последното десетилетие.
02:37
The resultрезултат is whetherдали you're looking
56
142000
2000
Без значение къде ще следите, но като резултат
02:39
at the WestУест or the EasternИзточна bluefinчервен populationнаселение,
57
144000
3000
за западната и източната популации на червена риба тон,
02:42
there's been tremendousогромен declineупадък on bothи двете sidesстрани,
58
147000
2000
има много голям спад -
02:44
as much as 90 percentна сто
59
149000
2000
стига се до 90%,
02:46
if you go back with your baselineизходното ниво
60
151000
2000
ако сравните
02:48
to 1950.
61
153000
2000
с 1950 година.
02:50
For that, bluefinчервен have been givenдаден a statusстатус
62
155000
3000
Затова на червената риба тон е даден статус,
02:53
equivalentеквивалентен to tigersтигри, to lionsлъвове,
63
158000
3000
равен на статусите на тигри, лъвове,
02:56
to certainопределен AfricanАфрикански elephantsслонове
64
161000
2000
някои африкански слонове,
02:58
and to pandasпанди.
65
163000
2000
както и на пандите.
03:00
These fishриба have been proposedпредложената
66
165000
2000
Тази риба е предложена
03:02
for an endangeredзастрашени speciesвид listingрегистрация in the pastминало two monthsмесеца.
67
167000
3000
за включване в списъка със застрашени видове, в последните два месеца.
03:05
They were votedгласува on and rejectedотхвърлена
68
170000
2000
Имаше гласуване и това включване беше отказано
03:07
just two weeksседмици agoпреди,
69
172000
2000
преди две седмици,
03:09
despiteвъпреки outstandingнеизпълнени scienceнаука
70
174000
2000
въпреки неоспоримите доказателства,
03:11
that showsпредавания from two committeesкомитети
71
176000
3000
които са представени от два комитета,
03:14
this fishриба meetsсреща the criteriaкритерии of CITESЦИТИРА I.
72
179000
3000
че тази риба покрива критериите от Конвенцията за международна търговия със застрашени видове.
03:17
And if it's tunasриба тон you don't careгрижа about,
73
182000
2000
И ако не ви интересува тази риба,
03:19
perhapsможе би you mightбиха могли, може be interestedзаинтересован
74
184000
2000
може би ще се поинтересувате от това,
03:21
that internationalмеждународен long linesлинии and pursingpursing
75
186000
2000
че международни парагади
03:23
chaseЧейс down tunasриба тон and bycatchизхвърлят animalsживотни
76
188000
3000
ловят риба тон и други съпъстващи риби
03:26
suchтакъв as leatherbacksleatherbacks, sharksакули,
77
191000
2000
като костенурки, акули,
03:28
marlinмарлин, albatrossАлбатрос.
78
193000
2000
марлини, албатроси.
03:30
These animalsживотни and theirтехен demiseсмърт
79
195000
2000
Тези животни и тяхното изчезване
03:32
occursвъзниква in the tunaриба тон fisheriesрибарство.
80
197000
3000
са резултат от лова на риба тон.
03:35
The challengeпредизвикателство we faceлице
81
200000
2000
Предизвикателството, пред което се изправяме
03:37
is that we know very little about tunaриба тон,
82
202000
3000
е, че знаем много малко за риба тон,
03:40
and everyoneвсеки in the roomстая knowsзнае what it looksвъншност like
83
205000
3000
а всеки в тази стая е гледал
03:43
when an AfricanАфрикански lionЛъв
84
208000
2000
как африкански лъв
03:45
takes down its preyплячка.
85
210000
2000
напада своята жертва.
03:47
I doubtсъмнение anyoneнякой has seenвидян a giantгигант bluefinчервен feedфураж.
86
212000
3000
Съмнявам се, че някой е виждал как се храни червената риба тон.
03:50
This tunaриба тон symbolizesсимволизира
87
215000
3000
Тази риба символизира
03:53
what's the problemпроблем for all of us in the roomстая.
88
218000
3000
проблемът на всички нас в тази стая.
03:56
It's the 21stво centuryвек, but we really have only just begunзапочнал
89
221000
3000
Вече сме в 21 век, но едва тепърва започваме
03:59
to really studyуча our oceansокеани in a deepДълбок way.
90
224000
3000
да изучаваме океаните по-задълбочено.
04:02
TechnologyТехнология has come of ageвъзраст
91
227000
2000
Технологията е достигнала ниво,
04:04
that's allowingпозволявайки us to see the EarthЗемята from spaceпространство
92
229000
3000
което ни позволява да видим Земята от космоса
04:07
and go deepДълбок into the seasморета remotelyдистанционно.
93
232000
3000
и да се потопим в моретата от разстояние.
04:10
And we'veние имаме got to use these technologiesтехнологии immediatelyведнага
94
235000
2000
И ние веднага започнахме да използваме тези технологии,
04:12
to get a better understandingразбиране
95
237000
2000
за да разберем по-добре
04:14
of how our oceanокеан realmцарство worksвърши работа.
96
239000
3000
как работи подводното царство.
04:17
MostНай-много of us from the shipкораб -- even I --
97
242000
2000
От кораб, повечето от нас, дори и аз,
04:19
look out at the oceanокеан and see this homogeneousхомогенни seaморе.
98
244000
3000
гледаме океана и виждаме едно равно море.
04:22
We don't know where the structureструктура is.
99
247000
2000
Не знаем къде и каква е структурата му.
04:24
We can't tell where are the wateringполиване holesдупки
100
249000
3000
Не можем да кажем откъде се пълни и наводнява,
04:27
like we can on an AfricanАфрикански plainобикновен.
101
252000
3000
както бихме да определим в африканските равнини.
04:30
We can't see the corridorsкоридори,
102
255000
2000
Не виждаме коридорите
04:32
and we can't see what it is
103
257000
2000
и не виждаме кое
04:34
that bringsноси togetherзаедно a tunaриба тон,
104
259000
2000
събира рибата тон,
04:36
a leatherbackКожеста and an albatrossАлбатрос.
105
261000
2000
костенурката и албатроса на едно място.
04:38
We're only just beginningначало to understandразбирам
106
263000
2000
Ние тепърва разбираме
04:40
how the physicalфизически oceanographyокеанография
107
265000
2000
как физическата океанография
04:42
and the biologicalбиологичен oceanographyокеанография
108
267000
2000
и биологическата океанография
04:44
come togetherзаедно
109
269000
2000
се събират,
04:46
to createсъздавам a seasonalсезонен forceсила
110
271000
2000
за да създадат силата,
04:48
that actuallyвсъщност causesкаузи the upwellingupwelling
111
273000
2000
която всъщност
04:50
that mightбиха могли, може make a hotгорещ spotмясто a hopeнадявам се spotмясто.
112
275000
3000
може да създаде гореща точка, или да даде надежда.
04:53
The reasonsпричини these challengesпредизвикателства are great
113
278000
2000
Причината тези предизвикателства да са толкова големи
04:55
is that technicallyтехнически it's difficultтруден to go to seaморе.
114
280000
3000
е, че технически е трудно да бъдеш в морето.
04:58
It's hardтвърд to studyуча a bluefinчервен on its turfторф,
115
283000
2000
Трудно е да изучаваш червената риба тон в нейната територия,
05:00
the entireцял PacificТихия океан realmцарство.
116
285000
2000
която е тихоокеанското царство.
05:02
It's really toughтруден to get up closeблизо and personalперсонален with a makoМако sharkакула
117
287000
4000
Наистина е трудно да се доближиш до остроносата акула
05:06
and try to put a tagетикет on it.
118
291000
2000
и да се опиташ да я маркираш.
05:08
And then imagineПредставете си beingсъщество BruceБрус Mate'sMate teamекип from OSUOSU,
119
293000
3000
И сега си представете екипът на Брус Мейт, от Държавният университет на Орегон,
05:11
gettingполучаване на up closeблизо to a blueсин whaleкит
120
296000
2000
да се приближава до един син кит
05:13
and fixingПоправяне a tagетикет on the blueсин whaleкит that staysпрестой,
121
298000
3000
и да слага маркер на син кит, който да остане там,
05:16
an engineeringинженерство challengeпредизвикателство
122
301000
2000
това е инжинерно предизвикателство,
05:18
we'veние имаме yetоще to really overcomeпреодолеят.
123
303000
2000
което тепърва преодоляваме.
05:20
So the storyистория of our teamекип, a dedicatedпосветен teamекип,
124
305000
3000
И така, историята на нашият отдаден екип,
05:23
is fishриба and chipsчипс.
125
308000
2000
е риба и чипове.
05:25
We basicallyв основата си are takingприемате
126
310000
2000
Ние взимаме
05:27
the sameедин и същ satelliteспътник phoneтелефон partsчасти,
127
312000
2000
същите сателитни части за телефони,
05:29
or the sameедин и същ partsчасти that are in your computerкомпютър, chipsчипс.
128
314000
3000
или същите части като във вашия компютър - чиповете.
05:32
We're puttingпускането them togetherзаедно in unusualнеобикновен waysначини,
129
317000
3000
Събираме ги заедно
05:35
and this is takingприемате us into the oceanокеан realmцарство
130
320000
2000
и те ни отвеждат във водното царство,
05:37
like never before.
131
322000
2000
както нищо друго досега.
05:39
And for the first time,
132
324000
2000
За първи път
05:41
we're ableспособен to watch the journeyпътуване of a tunaриба тон beneathпод the oceanокеан
133
326000
3000
ние имаме възможността да наблюдаваме пътя на риба тон в океана,
05:44
usingизползвайки lightсветлина and photonsфотони
134
329000
2000
използвайки светлина и фотони,
05:46
to measureмярка sunriseизгрев and sunsetзалез.
135
331000
3000
за да измерим изгрева и залеза.
05:49
Now, I've been workingработа with tunasриба тон for over 15 yearsгодини.
136
334000
3000
Работим с риба тон повече от 15 години.
05:52
I have the privilegeпривилегия of beingсъщество a partnerпартньор
137
337000
2000
Имам привилегията да бъда партньор
05:54
with the MontereyМонтерей BayБей AquariumАквариум.
138
339000
2000
на аквариума в залива Монтерей.
05:56
We'veНие сме actuallyвсъщност takenвзета a sliverтреска of the oceanокеан,
139
341000
2000
Всъщност ние взехме част от океана,
05:58
put it behindзад glassстъклена чаша,
140
343000
2000
сложихме го под стъкло
06:00
and we togetherзаедно
141
345000
2000
и заедно
06:02
have put bluefinчервен tunaриба тон and yellowfinжълтопер tunaриба тон on displayпоказ.
142
347000
3000
наблюдавахме червената и жълтоперата риба тон.
06:05
When the veilвоал of bubblesмехурчета liftsасансьори everyвсеки morningсутрин,
143
350000
3000
Когато завесата от мехурчета се надигне всяка сутрин,
06:08
we can actuallyвсъщност see a communityобщност from the PelagicПелагични oceanокеан,
144
353000
3000
ние виждаме общество в открития океан,
06:11
one of the only placesместа on EarthЗемята
145
356000
2000
едно от малкото места на Земята,
06:13
you can see giantгигант bluefinчервен swimплуване by.
146
358000
3000
където можете да видите да плува гигантската червена риба тон.
06:16
We can see in theirтехен beautyкрасота of formформа and functionфункция,
147
361000
2000
Ние можем да видим красотата им като форма и действия,
06:19
theirтехен ceaselessнепрестанни activityдейност.
148
364000
2000
тяхната непрекъсната активност.
06:21
They're flyingлетене throughпрез theirтехен spaceпространство, oceanокеан spaceпространство.
149
366000
3000
Те летят в тяхното пространство - океанът.
06:24
And we can bringвъвеждат two millionмилион people a yearгодина
150
369000
2000
Можем да водим по два милиона човека на година,
06:26
into contactконтакт with this fishриба
151
371000
2000
за да се докоснат до тази риба
06:28
and showшоу them its beautyкрасота.
152
373000
3000
и да им покажем нейната красота.
06:31
BehindЗад the scenesсцени is a workingработа labлаборатория at StanfordСтанфорд UniversityУниверситет
153
376000
3000
Работна лаборатория в Станфордския университет
06:34
partneredпартнира with the MontereyМонтерей BayБей AquariumАквариум.
154
379000
2000
партнира на аквариума в залива Монтерей.
06:36
Here, for over 14 or 15 yearsгодини,
155
381000
2000
Тук, повече от 14-15 години
06:38
we'veние имаме actuallyвсъщност broughtдонесе in
156
383000
2000
ние всъщност пленяваме
06:40
bothи двете bluefinчервен and yellowfinжълтопер in captivityплен.
157
385000
2000
червена и жълтопера риба тон.
06:42
We'dНие ще been studyingизучаване these fishриба,
158
387000
2000
Изучавахме тези риби.
06:44
but first we had to learnуча how to husbandryЖивотновъдство them.
159
389000
2000
Но първо трябваше да се научим как да се грижим за тях.
06:46
What do they like to eatЯжте?
160
391000
2000
Какво ядат?
06:48
What is it that they're happyщастлив with?
161
393000
2000
От какво се чувстват добре?
06:50
We go in the tanksрезервоари with the tunaриба тон -- we touchдокосване theirтехен nakedгол skinкожа --
162
395000
3000
Ходим до аквариумите с риба тон. Докосваме тяхната кожа.
06:53
it's prettyкрасива amazingудивителен. It feelsчувства wonderfulчудесен.
163
398000
3000
Невероятно е. Прекрасно чувство.
06:56
And then, better yetоще,
164
401000
2000
И тогава,
06:58
we'veние имаме got our ownсобствен versionверсия of tunaриба тон whispererswhisperers,
165
403000
2000
ние имаме наша версия на говорещите с рибата,
07:00
our ownсобствен ChuckЧък FarwellFarwell, AlexАлекс NortonНортън,
166
405000
2000
нашите собствени Чък Фаруел, Алекс Нортън,
07:02
who can take a bigголям tunaриба тон
167
407000
2000
които могат да грабнат една риба тон
07:04
and in one motionдвижение,
168
409000
2000
и с едно движение
07:06
put it into an envelopeплик of waterвода,
169
411000
2000
да я сложат в плик с вода,
07:08
so that we can actuallyвсъщност work with the tunaриба тон
170
413000
2000
за да можем да работим с тази риба
07:10
and learnуча the techniquesтехники it takes
171
415000
2000
и да научим техниките, които ни помагат
07:12
to not injureнаранят this fishриба
172
417000
2000
да не нараним тази риба,
07:14
who never seesвижда a boundaryграница in the openотворен seaморе.
173
419000
3000
която никога не е виждала прегради в открито море.
07:17
JeffДжеф and JasonДжейсън there, are scientistsучени
174
422000
2000
Джеф и Джейсън са учени,
07:19
who are going to take a tunaриба тон
175
424000
2000
които биха взели тази риба тон
07:21
and put it in the equivalentеквивалентен of a treadmillнеблагодарна, a flumeводеничен улей.
176
426000
3000
и биха я сложили в изкуствен воден поток.
07:24
And that tunaриба тон thinksмисли it's going to JapanЯпония, but it's stayingпребиваващ in placeмясто.
177
429000
3000
Така рибата си мисли, чи отива в Япония, но остава при нас.
07:27
We're actuallyвсъщност measuringизмерване its oxygenкислород consumptionпотребление,
178
432000
2000
Ние измерваме нейната консумация на кислород,
07:29
its energyенергия consumptionпотребление.
179
434000
2000
нейната енергийна консумация.
07:32
We're takingприемате this dataданни and buildingсграда better modelsмодели.
180
437000
3000
Събираме тези данни и създаваме по-добри модели.
07:35
And when I see that tunaриба тон -- this is my favoriteлюбим viewизглед --
181
440000
3000
И когато видя тази риба тон - това е любимата ми гледка -
07:38
I beginзапочвам to wonderчудя се:
182
443000
2000
започвам да се чудя:
07:40
how did this fishриба solveрешавам the longitudeдължина problemпроблем before we did?
183
445000
3000
Как тази риба се е справила с тези разстояния преди нас?
07:44
So take a look at that animalживотно.
184
449000
2000
Вижте това животно.
07:46
That's the closestнай-близо you'llти ще probablyвероятно ever get.
185
451000
2000
Това вероятно е най-близкото разстояние, до което ще стигнете някога.
07:48
Now, the activitiesдейности from the labлаборатория
186
453000
3000
Дейностите в лабораторията
07:51
have taughtпреподава us now how to go out in the openотворен oceanокеан.
187
456000
3000
ни научиха как да излизаме в открито море.
07:54
So in a programпрограма calledНаречен Tag-A-GiantTag-A-Giant
188
459000
3000
И така, в програма, наречена "Маркирай гигант"
07:57
we'veние имаме actuallyвсъщност goneси отиде from IrelandИрландия to CanadaКанада,
189
462000
3000
ние всъщност отидохме от Ирландия до Канада,
08:00
from CorsicaКорсика to SpainИспания.
190
465000
2000
и от Корсика до Испания.
08:02
We'veНие сме fishedлови with manyмного nationsнароди around the worldсвят
191
467000
3000
Ловяхме риба с много народи по света
08:05
in an effortусилие to basicallyв основата си
192
470000
2000
и се постарахме
08:07
put electronicелектронен computersкомпютри
193
472000
3000
да сложим електронни компютри
08:10
insideвътре giantгигант tunasриба тон.
194
475000
2000
в огромни риби тон.
08:12
We'veНие сме actuallyвсъщност taggedмаркирани 1,100 tunasриба тон.
195
477000
3000
Успяхме да маркираме 1100 риби.
08:15
And I'm going to showшоу you threeтри clipsклипове,
196
480000
2000
Ще ви покажа три клипа,
08:17
because I taggedмаркирани 1,100 tunasриба тон.
197
482000
3000
защото аз маркирах 1100 риби.
08:20
It's a very hardтвърд processпроцес, but it's a balletбалет.
198
485000
3000
Много тежък процес, но е като "балет".
08:23
We bringвъвеждат the tunaриба тон out, we measureмярка it.
199
488000
3000
Изваждаме рибата. Измерваме я.
08:26
A teamекип of fishersрибари, captainsКапитаните, scientistsучени and techniciansтехници
200
491000
3000
Екип от рибари, капитани, учени и техници
08:29
work togetherзаедно to keep this animalживотно out of the oceanокеан
201
494000
3000
работят заедно, за да задържат това животно извън океана
08:32
for about fourчетирима to fiveпет minutesминути.
202
497000
3000
за около 4-5 минути.
08:35
We put waterвода over its gillsхриле, give it oxygenкислород.
203
500000
3000
Поливаме хрилете с вода, даваме й кислород.
08:38
And then with a lot of effortусилие, after taggingмаркиране,
204
503000
3000
И тогава с много усилия, след маркирането,
08:41
puttingпускането in the computerкомпютър,
205
506000
2000
слагането на компютъра,
08:43
makingприготвяне sure the stalkстъбло is stickingприлепяне out so it sensesсетива the environmentзаобикаляща среда,
206
508000
3000
след като се уверим, че предавателят стърчи и има сигнал,
08:46
we sendизпращам this fishриба back into the seaморе.
207
511000
3000
ние връщаме тази риба обратно в морето.
08:49
And when it goesотива, we're always happyщастлив.
208
514000
2000
И когато отплува, ние винаги сме щастливи.
08:51
We see a flickлек удар of the tailопашка.
209
516000
2000
Виждаме удара на нейната опашка.
08:53
And from our dataданни that getsполучава collectedсъбран,
210
518000
3000
И от данните, които събираме,
08:56
when that tagетикет comesидва back,
211
521000
2000
когато получим обратно нейния маркер,
08:58
because a fisherрибар returnsсе завръща it
212
523000
2000
защото рибарите ги връщат
09:00
for a thousand-dollarхиляда долара rewardнаграда,
213
525000
2000
срещу награда от хиляда долара,
09:02
we can get tracksпесни beneathпод the seaморе
214
527000
2000
можем да направим проследяване под морето
09:04
for up to fiveпет yearsгодини now,
215
529000
2000
за срок от до пет години
09:06
on a backbonedгръбначно animalживотно.
216
531000
2000
на гръбначно животно.
09:08
Now sometimesпонякога the tunasриба тон are really largeголям,
217
533000
3000
Понякога рибата тон е наистина огромна,
09:11
suchтакъв as this fishриба off NantucketNantucket.
218
536000
2000
като тази риба в крайбрежието на Нантакет.
09:13
But that's about halfнаполовина the sizeразмер
219
538000
2000
Но дори тази риба е наполовина
09:15
of the biggestНай-големият tunaриба тон we'veние имаме ever taggedмаркирани.
220
540000
2000
на най-голямата риба, която сме маркирали.
09:17
It takes a humanчовек effortусилие,
221
542000
2000
Нужно е усилие,
09:19
a teamекип effortусилие, to bringвъвеждат the fishриба in.
222
544000
2000
усилието на цял екип, за да извади рибата.
09:21
In this caseслучай, what we're going to do
223
546000
2000
В този случай, това което правим,
09:23
is put a pop-upизскачащи satelliteспътник archivalархивиране tagетикет on the tunaриба тон.
224
548000
3000
е да сложим върху рибата маркер, проследяван от сателит.
09:27
This tagетикет ridesлюлки on the tunaриба тон,
225
552000
2000
Този маркер се носи върху рибата,
09:29
sensesсетива the environmentзаобикаляща среда around the tunaриба тон
226
554000
3000
приема информация за средата около рибата
09:32
and actuallyвсъщност will come off the fishриба,
227
557000
3000
и всъщност се откъсва от рибата,
09:35
detachотделят, floatплувка to the surfaceповърхност
228
560000
2000
отдалечава се, изплува на повърхността,
09:37
and sendизпращам back to Earth-orbitingНад земята satellitesсателити
229
562000
3000
и изпраща обратно на сателитите над Земята
09:40
positionпозиция dataданни estimatedпрогнозна by mathматематика on the tagетикет,
230
565000
3000
позицията, математически изчислена от маркера,
09:43
pressureналягане dataданни and temperatureтемпература dataданни.
231
568000
3000
както и инфармация за налягането и температурата.
09:46
And so what we get then from the pop-upизскачащи satelliteспътник tagетикет
232
571000
2000
Това, което получаваме от този тип сателитни маркери
09:48
is we get away from havingкато to have a humanчовек interactionвзаимодействие
233
573000
3000
е, че ние избягваме човешката намеса,
09:51
to recaptureвъзвръщане the tagетикет.
234
576000
2000
за да приберем обратно маркера.
09:53
BothИ двете the electronicелектронен tagsТагове I'm talkingговорим about are expensiveскъп.
235
578000
3000
И двата типа електронни маркери, за които говоря, са скъпи.
09:56
These tagsТагове have been engineeredинженерство
236
581000
2000
Те са проектирани
09:58
by a varietyразнообразие of teamsотбори in NorthСеверна AmericaАмерика.
237
583000
3000
от много групи инженери в Северна Америка.
10:01
They are some of our finestнай-добрите instrumentsинструменти,
238
586000
2000
Те са едни от най-фините инструменти,
10:03
our newнов technologyтехнология in the oceanокеан todayднес.
239
588000
3000
нашата нова технология в океана днес.
10:07
One communityобщност in generalобщ
240
592000
2000
Едно общество
10:09
has givenдаден more to help us than any other communityобщност.
241
594000
2000
ни помогна много повече отколкото всяко друго общество.
10:11
And that's the fisheriesрибарство off the stateсъстояние of NorthСеверна CarolinaКаролина.
242
596000
3000
И това са риболовците от щата Нова Каролина.
10:14
There are two villagesсела, HarrisХарис and MoreheadMorehead CityГрад,
243
599000
3000
Там има две селища - Харис и Морхед Сити,
10:17
everyвсеки winterзима for over a decadeдесетилетие,
244
602000
2000
и всяка зима вече повече от десетилетие,
10:19
heldДържани a partyстрана calledНаречен Tag-A-GiantTag-A-Giant,
245
604000
3000
организират едно събитие, наречено "Маркирай риба тон",
10:22
and togetherзаедно, fishersрибари workedработил with us
246
607000
2000
и заедно, риболовците работят с нас,
10:24
to tagетикет 800 to 900 fishриба.
247
609000
3000
за да маркираме между 800 и 900 риби.
10:27
In this caseслучай, we're actuallyвсъщност going to measureмярка the fishриба.
248
612000
3000
В този случай, ние всъщност ще измерваме рибите.
10:30
We're going to do something that in recentскорошен yearsгодини we'veние имаме startedзапочна:
249
615000
3000
Ще направим нещо, което в последните години вече беше започнато:
10:33
take a mucusслуз sampleпроба.
250
618000
2000
ще вземем проби слуз.
10:35
Watch how shinyлъскав the skinкожа is; you can see my reflectionразмисъл there.
251
620000
3000
Наблюдавайки колко е лъскава кожата, можете да видите и моето отражение там.
10:38
And from that mucusслуз, we can get geneген profilesпрофили,
252
623000
3000
От тази слуз ние можем да изработим генетични профили.
10:41
we can get informationинформация on genderпол,
253
626000
2000
Можем да получим информация за пол,
10:43
checkingпроверка the pop-upизскачащи tagетикет one more time,
254
628000
2000
да проверим изскачащия маркер още веднъж,
10:45
and then it's out in the oceanокеан.
255
630000
2000
и после я пускаме в океана.
10:47
And this is my favoriteлюбим.
256
632000
2000
А това е любимата ми част.
10:49
With the help of my formerбивш postdocPostdoc, GarethГарет LawsonЛоусън,
257
634000
3000
С помощта на моят бивш студент, Гарет Лосън,
10:52
this is a gorgeousразкошен pictureснимка of a singleединичен tunaриба тон.
258
637000
2000
това е разкошна снимка на една риба тон.
10:54
This tunaриба тон is actuallyвсъщност movingдвижещ on a numericalчислен oceanокеан.
259
639000
3000
Тази риба всъщност минава през няколко океана.
10:57
The warmтопло is the GulfЗалив StreamПоток,
260
642000
2000
Топлият е Гълфстрийм,
10:59
the coldстуд up there in the GulfЗалив of MaineМейн.
261
644000
3000
студеният е в Залива на Мейн.
11:02
That's where the tunaриба тон wants to go -- it wants to forageфураж on schoolsучилища of herringхеринга --
262
647000
3000
Дотам иска да отиде рибата. Иска да се храни от пасажите от херинга.
11:05
but it can't get there. It's too coldстуд.
263
650000
2000
Но не може да стигне дотам, защото е твърде студено.
11:07
But then it warmsзатопля up, and the tunaриба тон popsУОЗ in, getsполучава some fishриба,
264
652000
3000
Но след това се затопля, рибата тон се появява, хапва малко риба,
11:10
maybe comesидва back to home baseбаза,
265
655000
2000
може би се връща дотам, откъдето тръгва,
11:12
goesотива in again
266
657000
2000
отива отново
11:14
and then comesидва back to winterзима down there in NorthСеверна CarolinaКаролина
267
659000
3000
и след това отива да зимува в Северна Каролина,
11:17
and then on to the BahamasБахамски острови.
268
662000
2000
и след това отива към Бахамите.
11:19
And my favoriteлюбим sceneсцена, threeтри tunasриба тон going into the GulfЗалив of MexicoМексико.
269
664000
3000
Любимата ми картина, три риби, отиващи към Залива в Мексико.
11:22
ThreeТри tunasриба тон taggedмаркирани.
270
667000
2000
Три риби тон, които са маркирани.
11:24
AstronomicallyАстрономически, we're calculatingизчисляване positionsпозиции.
271
669000
2000
Ние изчисляваме позициите им астрономически.
11:26
They're comingидващ togetherзаедно. That could be tunaриба тон sexсекс --
272
671000
3000
Те се събират. Това може би е секс между рибите.
11:29
and there it is.
273
674000
2000
И това е.
11:31
That is where the tunaриба тон spawnмицел.
274
676000
2000
Тук риба тон изхвърля хайвера си.
11:33
So from dataданни like this,
275
678000
2000
И така, от информация като тази,
11:35
we're ableспособен now to put the mapкарта up,
276
680000
2000
ние можем да увеличим информацията на картата,
11:37
and in this mapкарта
277
682000
2000
а в тази карта
11:39
you see thousandsхиляди of positionsпозиции
278
684000
2000
вие виждате хиляди позиции,
11:41
generatedгенерирана by this decadeдесетилетие and a halfнаполовина of taggingмаркиране.
279
686000
3000
маркирани за десетилетие и половина.
11:44
And now we're showingпоказване that tunasриба тон on the westernуестърн sideстрана
280
689000
3000
Така ние ще покажем, че риба тон от западната част
11:47
go to the easternизточен sideстрана.
281
692000
2000
отива към източната част.
11:49
So two populationsпопулации of tunasриба тон --
282
694000
2000
Така че имаме две популации риба тон -
11:51
that is, we have a GulfЗалив populationнаселение, one that we can tagетикет --
283
696000
2000
имаме популация от Залива, тази която можем да маркираме,
11:53
they go to the GulfЗалив of MexicoМексико, I showedпоказан you that --
284
698000
3000
те отиват към Залива в Мексико, вече ви показах това,
11:56
and a secondвтори populationнаселение.
285
701000
2000
както имаме и втора популация.
11:58
LivingЖивот amongstсред our tunasриба тон -- our NorthСеверна AmericanАмерикански tunasриба тон --
286
703000
2000
Живеейки сред нашите риби, нашата северноамериканска риба тон
12:00
are EuropeanЕвропейската tunasриба тон that go back to the MedМед.
287
705000
3000
е европейска риба тон, която се връща в Средиземно море.
12:03
On the hotгорещ spotsпетна -- the hopeнадявам се spotsпетна --
288
708000
2000
На мястото на горещите точки, там където се срещат,
12:05
they're mixedсмесен populationsпопулации.
289
710000
2000
двете популации се смесват.
12:07
And so what we'veние имаме doneСвършен with the scienceнаука
290
712000
2000
Това, което постигнахме чрез науката
12:09
is we're showingпоказване the InternationalМеждународен CommissionКомисията,
291
714000
2000
е, че ние показваме на Международната комисия,
12:11
buildingсграда newнов modelsмодели,
292
716000
2000
построяваме нови модели,
12:13
showingпоказване them that a two-stockдве склад no-mixingне се смесват modelмодел --
293
718000
2000
показваме им, че моделът с два вида, които не се смесват -
12:15
to this day, used to rejectотхвърли
294
720000
3000
и до този момент отхвърлят
12:18
the CITESЦИТИРА treatyдоговор --
295
723000
2000
Конвенцията за международна търговия със застрашени видове от дивата фауна и флора -
12:20
that modelмодел isn't the right modelмодел.
296
725000
2000
че този модел не е правилният.
12:22
This modelмодел, a modelмодел of overlapзастъпване,
297
727000
2000
Този модел на смесване
12:24
is the way to moveход forwardнапред.
298
729000
2000
е начинът да се продължи напред.
12:26
So we can then predictпредскаже
299
731000
2000
Така ние можем да предположим
12:28
where managementуправление placesместа should be.
300
733000
2000
къде ще са точките на събиране.
12:30
PlacesМеста like the GulfЗалив of MexicoМексико and the MediterraneanСредиземно море
301
735000
3000
Места като Заливът в Мексико и Средиземно море
12:33
are placesместа where the singleединичен speciesвид,
302
738000
2000
са места, където самотни екземпляри,
12:35
the singleединичен populationнаселение, can be capturedзаловен.
303
740000
2000
единични популации, мога да бъдат уловени.
12:37
These becomeда стане forthrightоткровен in placesместа we need to protectзащитавам.
304
742000
3000
Това са места, които трябва да защитаваме.
12:40
The centerцентър of the AtlanticАтлантическия океан where the mixingсмесване is,
305
745000
3000
Центърът на Атлантика, където става смесването е,
12:43
I could imagineПредставете си a policyполитика that letsНека да CanadaКанада and AmericaАмерика fishриба,
306
748000
2000
място, където Канада и Америка ловят риба,
12:45
because they manageуправлявам theirтехен fisheriesрибарство well,
307
750000
3000
и тъй като управляват ловуването добре,
12:48
they're doing a good jobработа.
308
753000
2000
всъщност вършат добра работа.
12:50
But in the internationalмеждународен realmцарство,
309
755000
2000
Но в международни води,
12:52
where fishingРиболов and overfishingпревишаване has really goneси отиде wildдив,
310
757000
2000
където риболовът надхвърля границите,
12:54
these are the placesместа that we have to make hopeнадявам се spotsпетна in.
311
759000
3000
това са места, където трябва да създадем тези горещи точки.
12:57
That's the sizeразмер they have to be to protectзащитавам the bluefinчервен tunaриба тон.
312
762000
3000
Това е тяхната големина, за да може червената риба тон да бъде защитена.
13:00
Now in a secondвтори projectпроект
313
765000
2000
Във втори проект,
13:02
calledНаречен TaggingМаркиране of PacificТихия океан PelagicsДънни,
314
767000
2000
наречен Маркиране на тихоокеанските дълбини,
13:04
we tookвзеха on the planetпланета as a teamекип,
315
769000
2000
започнахме да работим в екип,
13:06
those of us in the CensusПреброяване of MarineМорски Life.
316
771000
2000
тези от нас в Преброяване на морският живот.
13:08
And, fundedобезпечена primarilyпредимно throughпрез SloanСлоун FoundationФондация and othersдруги,
317
773000
4000
И, финансирани предимно от Фондация Слоун и други,
13:12
we were ableспособен to actuallyвсъщност go in, in our projectпроект --
318
777000
3000
можехме да навлезем в нашият проект,
13:15
we're one of 17 fieldполе programsпрограми
319
780000
2000
ние сме една от 17 полеви програми
13:17
and beginзапочвам to take on taggingмаркиране largeголям numbersчисленост of predatorsхищници,
320
782000
3000
и да започнем да маркираме голям брой хищници,
13:20
not just tunasриба тон.
321
785000
2000
не само риба тон.
13:22
So what we'veние имаме doneСвършен
322
787000
2000
Това, което направихме -
13:24
is actuallyвсъщност goneси отиде up to tagетикет salmonсьомга sharkакула in AlaskaАляска,
323
789000
3000
всъщност отидохме до Аляска, за да маркираме сьомгова акула,
13:27
metсрещнах salmonсьомга sharkакула on theirтехен home territoryтеритория,
324
792000
3000
за се срещнем с нея на нейната територия,
13:30
followedпоследвано them catchingпривлекателен salmonсьомга
325
795000
2000
проследихме я докато лови сьомга
13:32
and then wentотидох in and figuredпомислих out
326
797000
2000
и тогава разбрахме,
13:34
that, if we take a salmonсьомга and put it on a lineлиния,
327
799000
3000
че ако използваме сьомга за примамка,
13:37
we can actuallyвсъщност take up a salmonсьомга sharkакула --
328
802000
2000
всъщност можем да хванем тази акула.
13:39
This is the cousinбратовчед of the whiteбял sharkакула --
329
804000
2000
А тя е братовчедка на бялата акула,
13:41
and very carefullyвнимателно --
330
806000
2000
и тогава много внимателно,
13:43
noteЗабележка, I say "very carefullyвнимателно," --
331
808000
2000
забележете, че казвам "много внимателно",
13:45
we can actuallyвсъщност keep it calmспокоен,
332
810000
2000
тогава може да запазим спокойствието им,
13:47
put a hoseмаркуч in its mouthуста, keep it off the deckпалуба
333
812000
3000
да сложим маркуч в устата й, да я задържим на палубата,
13:50
and then tagетикет it with a satelliteспътник tagетикет.
334
815000
3000
и после да я маркираме, с проследяван от сателит маркер.
13:53
That satelliteспътник tagетикет will now have your sharkакула phoneтелефон home
335
818000
3000
Този маркер се свързва с базата
13:56
and sendизпращам in a messageсъобщение.
336
821000
2000
и изпраща съобщения.
13:58
And that sharkакула leapingскачам there, if you look carefullyвнимателно, has an antennaантена.
337
823000
3000
Вижте тази акула, която прескача там. Тя има антена.
14:01
It's a freeБезплатно swimmingплуване sharkакула with a satelliteспътник tagетикет
338
826000
2000
Това е свободно плуваща акула със сателитен маркер,
14:03
jumpingскачане after salmonсьомга,
339
828000
2000
подскачаща след сьомгата,
14:05
sendingизпращане home its dataданни.
340
830000
3000
и изпращаща данни до базата.
14:09
SalmonСьомга sharksакули aren'tне са the only sharksакули we tagетикет.
341
834000
2000
Това не са единствените акули, които маркираме.
14:11
But there goesотива salmonсьомга sharksакули with this meter-levelуред за измерване resolutionрезолюция
342
836000
3000
Но ето една акула с този уред за измерване
14:14
on an oceanокеан of temperatureтемпература -- warmтопло colorsцветове are warmerтопъл.
343
839000
3000
на температурата на океана - по-топлите цветове показват по-висока температура.
14:17
SalmonСьомга sharksакули go down
344
842000
2000
Акулите слизат надолу
14:19
to the tropicsтропиците to pupкученце
345
844000
2000
към тропиците, за да се размножават
14:21
and come into MontereyМонтерей.
346
846000
2000
и идват в Монтерей.
14:23
Now right nextследващия doorврата in MontereyМонтерей and up at the FarallonesФаралонските острови
347
848000
3000
Близко до Монтерей, нагоре към Фаралонските острови
14:26
are a whiteбял sharkакула teamекип led by ScottСкот AndersonАндерсън -- there --
348
851000
2000
е екипът, следящ бялата акула, водени от Скот Андерсън
14:28
and SalСал JorgensenЙоргенсен.
349
853000
2000
и Сал Йоргенсен.
14:30
They can throwхвърлям out a targetмишена --
350
855000
2000
Те хвърлят цел -
14:32
it's a carpetкилим shapedформа like a sealпломба --
351
857000
2000
това е килим във формата на тюлен,
14:34
and in will come a whiteбял sharkакула, a curiousлюбопитен critterХващай
352
859000
3000
ще се приближи бяла акула, любопитно животинче,
14:37
that will come right up to our 16-ft-ft. boatлодка.
353
862000
3000
което ще се приближи до нашата близо 5-метрова лодка.
14:40
It's a severalняколко thousand-poundхиляди килограма animalживотно.
354
865000
2000
Това животно тежи няколко хиляди килограма.
14:42
And we'llдобре windвятър in the targetмишена.
355
867000
3000
Ще извадим нашата цел.
14:45
And we'llдобре placeмясто an acousticакустичен tagетикет
356
870000
2000
И ще поставим звуков маркер,
14:47
that saysказва, "OMSHARKOMSHARK 10165,"
357
872000
2000
който ще казва "OMSHARK 10165",
14:49
or something like that, acousticallyакустично with a pingпинг.
358
874000
3000
или нещо подобно на това, със звук.
14:52
And then we'llдобре put on a satelliteспътник tagетикет
359
877000
2000
И тогава ще поставим сателитен маркер,
14:54
that will give us the long-distanceголямо разстояние journeysпътувания
360
879000
3000
който ще ни информира за големите разстояния
14:57
with the light-basedсветлинно базирани geolocationGeolocation algorithmsалгоритми
361
882000
2000
със светлинно-базирани геолокационни алгоритми,
14:59
solvedрешен on the computerкомпютър that's on the fishриба.
362
884000
3000
решавани от компютъра, позициониран на рибата.
15:02
So in this caseслучай, Sal'sНа сал в looking at two tagsТагове there,
363
887000
3000
Тук Сал търси два маркера.
15:05
and there they are: the whiteбял sharksакули of CaliforniaКалифорния
364
890000
3000
И ето ги тук: белите калифорнийски акули,
15:08
going off to the whiteбял sharkакула cafeкафене and comingидващ back.
365
893000
3000
които отиват до кафето за бели акули и връщането им обратно.
15:12
We alsoсъщо tagетикет makosМако with our NOAANOAA colleaguesколеги,
366
897000
2000
Също така ние маркираме мако акули с колегите ни от НАОА
15:14
blueсин sharksакули.
367
899000
2000
а това са сини акули.
15:16
And now, togetherзаедно, what we can see
368
901000
2000
Това, което виждаме заедно сега
15:18
on this oceanокеан of colorцвят that's temperatureтемпература,
369
903000
2000
в този океан от цветове, това е температурата,
15:20
we can see ten-dayдесет дни wormsчервеи of makosМако and salmonсьомга sharksакули.
370
905000
3000
ние виждаме десетдневни проследявания на мако и сьомгови акули.
15:24
We have whiteбял sharksакули and blueсин sharksакули.
371
909000
2000
Виждаме бели и сини акули.
15:26
For the first time,
372
911000
2000
За първи път
15:28
an ecoscapeвиждаме в почти реални as largeголям as ocean-scaleокеана-мащаб,
373
913000
2000
виждаме в почти реални размери
15:30
showingпоказване where the sharksакули go.
374
915000
3000
къде в океана се движат акулите.
15:33
The tunaриба тон teamекип from TOPPМАРКИРАНЕ has doneСвършен the unthinkableнемислим:
375
918000
3000
Екипът, проследяващ риба тон от "Маркиране на тихоокеански хищници" направиха немислимото:
15:36
threeтри teamsотбори taggedмаркирани 1,700 tunasриба тон,
376
921000
3000
три екипа маркираха 1700 риба-тон.
15:39
bluefinчервен, yellowfinжълтопер and albacoreалбакор
377
924000
2000
червена риба тон, жълтопера риба тон и дългопереста риба тон,
15:41
all at the sameедин и същ time --
378
926000
2000
всичко това наведнъж,
15:43
carefullyвнимателно rehearsedрепетира taggingмаркиране programsпрограми
379
928000
2000
внимателно планирани програми за маркиране,
15:45
in whichкойто we go out, pickизбирам up juvenileюношески tunasриба тон,
380
930000
3000
в коите ние излизаме, хващаме младите риби,
15:48
put in the tagsТагове that actuallyвсъщност have the sensorsсензори,
381
933000
3000
слагаме им маркери със сензори,
15:51
stickпръчка out the tunaриба тон
382
936000
2000
подаваме туната навън
15:53
and then let them go.
383
938000
2000
и я освобождаваме.
15:55
They get returnedсе завърна, and when they get returnedсе завърна,
384
940000
2000
Те си връщат и когато се върнат,
15:57
here on a NASAНАСА numericalчислен oceanокеан
385
942000
3000
тук в цифровия океан на НАСА
16:00
you can see bluefinчервен in blueсин
386
945000
2000
можете да видите червенопера риба тон в синьо
16:02
go acrossпрез theirтехен corridorкоридор,
387
947000
2000
да преминава през нейния коридор,
16:04
returningвръщане to the WesternЗападна PacificТихия океан.
388
949000
3000
връщайки се в западният Тих океан.
16:07
Our teamекип from UCSCUCSC has taggedмаркирани elephantслон sealsуплътнения
389
952000
3000
Нашият екип от Калифорнийският университет в Санта Круз маркира морски слонове
16:10
with tagsТагове that are gluedзалепени on theirтехен headsглави, that come off when they sloughСлау.
390
955000
3000
с маркери, които са залепени на техните глави, които падат при смяната на кожата.
16:13
These elephantслон sealsуплътнения coverПокрийте halfнаполовина an oceanокеан,
391
958000
3000
Тези морски слонове покриват половината от океана,
16:16
take dataданни down to 1,800 feetкрака --
392
961000
2000
давайки информация за дълбочина до около 550 метра,
16:18
amazingудивителен dataданни.
393
963000
2000
невероятна информация !
16:20
And then there's ScottСкот ShafferШафър and our shearwatersshearwaters
394
965000
3000
Това са Скот Шейфър и нашите средиземноморски буревестници,
16:23
wearingносенето tunaриба тон tagsТагове, light-basedсветлинно базирани tagsТагове,
395
968000
3000
носещи светлинни маркери за риба тон,
16:26
that now are going to take you from NewНов ZealandЗеландия to MontereyМонтерей and back,
396
971000
3000
които ще ви разходят от Нова Зеландия до Монтерей и обратно,
16:29
journeysпътувания of 35,000 nauticalморски milesмили
397
974000
3000
разстояния от 35 000 морски мили,
16:32
we had never seenвидян before.
398
977000
2000
които не бяхме виждали преди.
16:34
But now with light-basedсветлинно базирани geolocationGeolocation tagsТагове that are very smallмалък,
399
979000
3000
Но сега с тези светлинни локализиращи маркери, които са много малки,
16:37
we can actuallyвсъщност see these journeysпътувания.
400
982000
2000
ние можем да видим тези пътувания.
16:39
SameСъщите thing with LaysanLaysan albatrossАлбатрос
401
984000
2000
Същото се случва и с този хавайски албатрос,
16:41
who travelпътуване an entireцял oceanокеан
402
986000
2000
който прелетява цял океан
16:43
on a tripпътуване sometimesпонякога,
403
988000
2000
като на обиколка понякога,
16:45
up to the sameедин и същ zoneзона the tunasриба тон use.
404
990000
2000
до същите места, които посещават и риба тон.
16:47
You can see why they mightбиха могли, може be caughtхванат.
405
992000
3000
Виждате защо могат да бъдат уловени.
16:50
Then there's GeorgeДжордж SchillingerШилинджър and our leatherbackКожеста teamекип out of PlayaPlaya GrandeГранде
406
995000
3000
Това са Джордж Шилинджър и нашият екип от Плая Гранде /Големият плаж/,
16:53
taggingмаркиране leatherbacksleatherbacks
407
998000
2000
които маркират костенурки,
16:55
that go right pastминало where we are.
408
1000000
3000
които минават точно оттам, където сме ние.
16:58
And ScottСкот Benson'sBenson's teamекип
409
1003000
2000
Това е екипът на Скот Бенсън,
17:00
that showedпоказан that leatherbacksleatherbacks go from IndonesiaИндонезия
410
1005000
2000
който показва как костенурките тръгват от Индонезия
17:02
all the way to MontereyМонтерей.
411
1007000
2000
и изминават целият път до Монтерей.
17:04
So what we can see on this movingдвижещ oceanокеан
412
1009000
3000
Това, което може да видим в този океан,
17:07
is we can finallyнакрая see where the predatorsхищници are.
413
1012000
3000
е къде в него всъщност се намират хищниците.
17:10
We can actuallyвсъщност see how they're usingизползвайки ecospacesзащитени места
414
1015000
3000
Всъщност ние виждаме как те използват защитени места,
17:13
as largeголям as an oceanокеан.
415
1018000
2000
големи колкото океан.
17:15
And from this informationинформация,
416
1020000
2000
И от тази информация
17:17
we can beginзапочвам to mapкарта the hopeнадявам се spotsпетна.
417
1022000
3000
можем да маркираме горещите точки.
17:20
So this is just threeтри yearsгодини of dataданни right here --
418
1025000
2000
Това тук е информация само от три години.
17:22
and there's a decadeдесетилетие of this dataданни.
419
1027000
2000
А тук е цяло десетилетие със същата информация.
17:24
We see the pulseпулс and the seasonalсезонен activitiesдейности
420
1029000
2000
Ние виждаме пулсациите на сезонните активности,
17:26
that these animalsживотни are going on.
421
1031000
3000
през които преминават тези животни.
17:30
So what we're ableспособен to do with this informationинформация
422
1035000
2000
Но това, което може да направим с тази информация,
17:32
is boilцирей it down to hotгорещ spotsпетна,
423
1037000
3000
е да я организираме до горещи точки,
17:35
4,000 deploymentsвнедрявания,
424
1040000
2000
4000 позиции,
17:37
a hugeогромен herculeanХеркулесовски taskзадача,
425
1042000
3000
огромна, непосилна задача,
17:40
2,000 tagsТагове
426
1045000
2000
2000 маркера
17:42
in an area■ площ, shownпосочен here for the first time,
427
1047000
2000
в зона, показана тук за първи път,
17:44
off the CaliforniaКалифорния coastкрайбрежие,
428
1049000
2000
край бреговете на Калифорния,
17:46
that appearsпоявява се to be a gatheringсъбиране placeмясто.
429
1051000
3000
където явно е мястото им на събиране.
17:50
And then for sortвид of an encoreбис from these animalsживотни,
430
1055000
3000
И тогава, нещо като бис от тези животни,
17:53
they're helpingподпомагане us.
431
1058000
2000
те ни помагат.
17:55
They're carryingносене instrumentsинструменти
432
1060000
2000
Те носят инструменти,
17:57
that are actuallyвсъщност takingприемате dataданни down to 2,000 metersм.
433
1062000
3000
които всъщност събират информация от дълбочина 2000 метра.
18:00
They're takingприемате informationинформация from our planetпланета
434
1065000
2000
Те събират информация за нашата планета
18:02
at very criticalкритичен placesместа like AntarcticaАнтарктида and the PolesПоляци.
435
1067000
3000
от много критични места като Антарктика и полюсите.
18:05
Those are sealsуплътнения from manyмного countriesдържави
436
1070000
2000
Това са тюлени от много страни,
18:07
beingсъщество releasedосвободен
437
1072000
2000
които са освобождавани,
18:09
who are samplingвземане на проби underneathотдолу the iceлед sheetsлисти
438
1074000
2000
които проверяват как е под ледените обвивки
18:11
and givingдавайки us temperatureтемпература dataданни of oceanographicокеанографски qualityкачество
439
1076000
3000
и ни дават информация за температурата
18:14
on bothи двете polesполюси.
440
1079000
2000
на двата полюса.
18:16
This dataданни, when visualizedвизуализират, is captivatingзавладяващ to watch.
441
1081000
3000
Когато тази информация бъде визуализирана те пленява да я гледаш.
18:19
We still haven'tима не figuredпомислих out bestнай-доброто how to visualizeвизуализират the dataданни.
442
1084000
3000
Все още не сме открили най-добрият начин да я визуализираме.
18:22
And then, as these animalsживотни swimплуване
443
1087000
2000
И тогава, докато тези животни плуват
18:24
and give us the informationинформация
444
1089000
2000
и ни дават информация,
18:26
that's importantважно to climateклимат issuesвъпроси,
445
1091000
2000
която е важна за проблемите с климата,
18:28
we alsoсъщо think it's criticalкритичен
446
1093000
2000
мислим, че също е особено важно
18:30
to get this informationинформация to the publicобществен,
447
1095000
2000
да предоставим тази информация на хората,
18:32
to engageангажират the publicобществен with this kindмил of dataданни.
448
1097000
3000
за да ги ангажираме с нея.
18:35
We did this with the Great TurtleКостенурка RaceСъстезание --
449
1100000
2000
Направихме това с Голямото маркиране на костенурки -
18:37
taggedмаркирани turtlesкостенурки, broughtдонесе in fourчетирима millionмилион hitsхитове.
450
1102000
3000
маркирани костенурки, доведени след 4 милиона опита.
18:40
And now with Google'sНа Google OceansОкеаните,
451
1105000
3000
И сега, използвайки приложение на Гугъл,
18:43
we can actuallyвсъщност put a whiteбял sharkакула in that oceanокеан.
452
1108000
2000
ние всъщност можем да пуснем бяла акула в този океан.
18:45
And when we do and it swimsплува,
453
1110000
2000
И когато го направим и тя плува там,
18:47
we see this magnificentвеликолепен bathymetryбатиметрия
454
1112000
2000
ние виждаме тази невероятна батиметрия,
18:49
that the sharkакула knowsзнае is there on its pathпът
455
1114000
2000
която показва как акулата знае къде е по пътя си
18:51
as it goesотива from CaliforniaКалифорния to HawaiiХавай.
456
1116000
2000
от Калифорния до Хаваите.
18:53
But maybe MissionМисия BlueСин
457
1118000
2000
Може би Синята мисия
18:55
can fillзапълни in that oceanокеан that we can't see.
458
1120000
3000
може да ни даде информация за океана и това, което не виждаме.
18:58
We'veНие сме got the capacityкапацитет, NASAНАСА has the oceanокеан.
459
1123000
3000
Имаме капацитета, НАСА има океана.
19:01
We just need to put it togetherзаедно.
460
1126000
2000
Просто трябва да съберем двете заедно.
19:03
So in conclusionзаключение,
461
1128000
2000
В заключение,
19:05
we know where YellowstoneЙелоустоун is for NorthСеверна AmericaАмерика;
462
1130000
3000
всички знаем къде е Йелоустоун в Северна Америка,
19:08
it's off our coastкрайбрежие.
463
1133000
2000
на разстояние от нашето крайбрежие.
19:10
We have the technologyтехнология that's shownпосочен us where it is.
464
1135000
2000
Имаме технология, която ни показва къде е.
19:12
What we need to think about perhapsможе би for MissionМисия BlueСин
465
1137000
3000
Това, за което трябва да помислим в Синята мисия
19:15
is increasingповишаване на the biologgingбио проследяващия capacityкапацитет.
466
1140000
3000
е увеличаването на био проследяващия капацитет.
19:18
How is it that we can actuallyвсъщност
467
1143000
2000
Как всъщност
19:20
take this typeТип of activityдейност elsewhereдругаде?
468
1145000
3000
можем да пренесем този тип дейност на друго място?
19:23
And then finallyнакрая -- to basicallyв основата си get the messageсъобщение home --
469
1148000
3000
И накрая да съберем информацията,
19:26
maybe use liveживея linksзвена
470
1151000
2000
може би да използваме жива връзка
19:28
from animalsживотни suchтакъв as blueсин whalesкитове and whiteбял sharksакули.
471
1153000
2000
с животни като синия кит и бялата акула.
19:30
Make killerубиец appsприложения, if you will.
472
1155000
2000
Или да направим убийствени приложения.
19:32
A lot of people are excitedвъзбуден
473
1157000
2000
Много хора са ентусиазирани
19:34
when sharksакули actuallyвсъщност wentотидох underпри the GoldenЗлатни GateПорта BridgeМост.
474
1159000
3000
когато акулите стигнат до моста Голдън Гейт.
19:37
Let's connectсвържете the publicобществен to this activityдейност right on theirтехен iPhoneiPhone.
475
1162000
3000
Нека да свържем хората с тази активност чрез iPhone.
19:40
That way we do away with a fewмалцина internetинтернет mythsмитове.
476
1165000
3000
Така ще изчезнат няколко мита от интернет.
19:44
So we can saveспасяване the bluefinчервен tunaриба тон.
477
1169000
2000
Така ще можем да спасим червената риба тон.
19:46
We can saveспасяване the whiteбял sharkакула.
478
1171000
2000
Можем да спасим бялата акула.
19:48
We have the scienceнаука and technologyтехнология.
479
1173000
2000
Имаме науката и технологията.
19:50
HopeНадежда is here. Yes we can.
480
1175000
2000
Надеждата е тук. Да, можем.
19:52
We need just to applyПриложи this capacityкапацитет
481
1177000
2000
Просто трябва да приложим това, което имаме
19:54
furtherоще in the oceansокеани.
482
1179000
2000
все повече в океаните.
19:56
Thank you.
483
1181000
2000
Благодаря.
19:58
(ApplauseАплодисменти)
484
1183000
2000
(Ръкопляскания)
Translated by Tsvetanka Fileva
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Block - Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem.

Why you should listen

Barbara Block takes a multidisciplinary approach to studying how large pelagic fish live and travel in the open ocean. Using novel electronic tags, Block and her team track large predators — tunas, billfish and sharks — on their ocean journeys. She also studies how and why muscle makes heat at a molecular level in fish.

Working out of Stanford's Hopkins Marine Station, Block and her colleagues run the Tuna Research and Conservation Center, a member of the Tagging of Pacific Predators (TOPP) program. Combining tracking data with physiological and genetic analyses, Block (a MacArthur "genius" grant winner) is developing population and ecological models to help us understand these fishes' roles in the ocean ecosystem — and perhaps learn to better manage these important food fish.

More profile about the speaker
Barbara Block | Speaker | TED.com