ABOUT THE SPEAKER
Bart Weetjens - Product developer
The founder of Apopo, Bart Weet­jens, is train­ing rats to detect landmine explosives in minute amounts.

Why you should listen

Dutch product designer Bart Weetjens works with locals in Morogoro, Tanzania, to trains rats to do something astonishing: sniff out land mines. (The African giant pouched rat, the species used in the project, is wide­spread in the region.) The rats that pass the train­ing -- and the same rigorous testing applied to land mine-sniffing canines -- become what Weetjens calls "HeroRATS."

Weet­jens and Apopo.org are now applying a similar approach to other fields, training rats to diagnose tuber­cu­lo­sis in hospitals.

More profile about the speaker
Bart Weetjens | Speaker | TED.com
TEDxRotterdam 2010

Bart Weetjens: How I taught rats to sniff out land mines

Bart Weetjens: Kako sam podučio pacove da nanjuše mine

Filmed:
610,956 views

Na TEDxRotterdam, Bart Weetjens govori o svom izuzetnom projektu: podučavanju pacova da nanjuše mine. On pokazuje video snimke svojih "pacova-heroja" u akciji, i najavljuje svoj rad ovako: podučavam ih da otkriju tuberkulozu u laboratoriji.
- Product developer
The founder of Apopo, Bart Weet­jens, is train­ing rats to detect landmine explosives in minute amounts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here todaydanas to sharepodeliti with you
0
1000
2000
Došao sam da sa vama podjelim
00:18
an extraordinaryizvanredan journeyputovanje --
1
3000
2000
izuzetno iskustvo --
00:20
extraordinarilyizuzetno rewardingnagrađivanje journeyputovanje, actuallyzapravo --
2
5000
3000
izuzetno bogato iskustvo, ustvari --
00:23
whichšto broughtdoveden me into
3
8000
2000
preko kojeg sam došao do
00:25
trainingobuka ratspacovi
4
10000
2000
treniranja pacova
00:27
to saveštedi humančovjek livesživi
5
12000
2000
za spašavanje ljudskih života
00:29
by detectingotkrivanje landminesnagazne mine
6
14000
2000
time što pronalaze mine
00:31
and tuberculosistuberkuloza.
7
16000
2000
i tuberkulozu.
00:33
As a childdete, I had two passionsstrasti.
8
18000
3000
Kao dijete sam imao dvije strasti.
00:36
One was a passionstrast for rodentsglodavci.
9
21000
3000
Jedna je bila strast za glodarima.
00:39
I had all kindsvrste of ratspacovi,
10
24000
2000
Imao sam više vrsta pacova,
00:41
micemiševi, hamstershrčak,
11
26000
2000
miševa, hrčaka,
00:43
gerbilsprasce, squirrelsvjeverice.
12
28000
2000
gerbila (skočimiš), vjeverica.
00:45
You nameime it, I breduzgajaju it, and I soldprodano them to petljubimac shopsprodavnice.
13
30000
3000
Date mu ime, uzgojite ga, i prodate - kao što sam ja uradio.
00:48
(LaughterSmijeh)
14
33000
2000
(Smijeh)
00:50
I alsotakođe had a passionstrast for AfricaAfrika.
15
35000
3000
I Afrika je bila moja strast.
00:53
GrowingUzgoj up in a multiculturalmultikulturalna environmentokruženje,
16
38000
2000
Kako sam odrastao u multikulturnom okruženju,
00:55
we had AfricanAfrički studentsstudenti in the housekuća,
17
40000
2000
kući su me posjećivali afrički studenti
00:57
and I learnednaučio about theirnjihova storiespriče,
18
42000
2000
i ja sam učio o njihovim pričama
00:59
so differentdrugačiji backgroundspozadine,
19
44000
2000
i njihovom različitom porijeklu,
01:01
dependencyovisnost on importeduvozi know-howknow-how,
20
46000
3000
ovisnosti o uvoznom znanju,
01:04
goodsroba, servicesusluge,
21
49000
2000
dobrima, uslugama,
01:06
exuberantbujan culturalkulturno diversityraznolikost.
22
51000
3000
o bogatim kulturnim razlikama.
01:09
AfricaAfrika was trulyzaista fascinatingfascinantno for me.
23
54000
2000
Afrika me istinski fascinirala.
01:11
I becamepostao an industrialindustrijski engineerinženjer,
24
56000
2000
Postao sam inženjer,
01:13
engineerinženjer in productproizvod developmentrazvoj,
25
58000
2000
inženjer za razvoj proizvoda.
01:15
and I focusedfokusiran on appropriateodgovarajuće detectionotkrivanje technologiestehnologije,
26
60000
3000
Fokusirao sam se na minimalističku tehnologiju za detekciju,
01:18
actuallyzapravo the first appropriateodgovarajuće technologiestehnologije
27
63000
2000
zapravo prvu takvu
01:20
for developingrazvoj countrieszemlje.
28
65000
3000
za zemlje u razvoju.
01:23
I startedzapočet workingraditi in the industryindustrija,
29
68000
2000
Počeo sam raditi u toj industriji
01:25
but I wasn'tnije really happysrećan to contributedoprineti
30
70000
2000
ali nisam bio sretan što
01:27
to a materialmaterijal consumerpotrošač societydruštvo
31
72000
3000
doprinosim materijalističkom društvu
01:30
in a linearlinearno, extractingvađenje
32
75000
3000
na linearan, izrabljivački
01:33
and manufacturingproizvodnja modemod.
33
78000
2000
i proizvodni način.
01:35
I quitodustajem my jobposao to focusfokus on the realstvarno worldsvet problemproblem:
34
80000
2000
Dao sam otkaz kako bih se posvetio stvarnom svjetskom problemu:
01:37
landminesnagazne mine.
35
82000
3000
minama.
01:40
We're talkingpričaju '95 now.
36
85000
3000
Govorimo o '95. godini.
01:43
PrincessPrinceza DianaDiana is announcingnajavljujući on TVTV
37
88000
3000
Princeza Diana na televiziji najavljuje
01:46
that landminesnagazne mine formobrazac a structuralstrukturalno barrierbarijera
38
91000
2000
da mine čine prepreku
01:48
to any developmentrazvoj, whichšto is really trueistinito.
39
93000
3000
bilo kakvom razvoju, što je uistinu tako.
01:51
As long as these devicesuređaji are there,
40
96000
2000
Dok god su te naprave tu
01:53
or there is suspicionsumnja of landminesnagazne mine,
41
98000
2000
ili postoji sumnja o postojanju mina,
01:55
you can't really enterunesite into the landzemljište.
42
100000
2000
ne možete ući na to tlo.
01:57
ActuallyZapravo, there was an appealžalba worldwideširom svijeta
43
102000
2000
Postojala je molba
01:59
for newnovo detectorsdetektori
44
104000
3000
za novim detektorima
02:02
sustainableodrživ in the environmentsokruženja
45
107000
2000
u održivim okolinama
02:04
where they're neededpotrebno to produceproizvesti,
46
109000
2000
gdje su potrebni za proizvodnju,
02:06
whichšto is mainlyuglavnom in the developingrazvoj worldsvet.
47
111000
2000
što je većim dijelom u zemljama u razvoju.
02:08
We choseizabrao ratspacovi.
48
113000
2000
Mi smo izabrali pacove.
02:10
Why would you chooseizaberite ratspacovi?
49
115000
2000
Zašto biste izabrali pacove?
02:12
Because, aren'tnisu they vermingamad?
50
117000
2000
Jer su štetočini?
02:14
Well, actuallyzapravo ratspacovi are,
51
119000
2000
Pacovi su, ustvari,
02:16
in contrarysuprotno to what mostnajviše people think about them,
52
121000
2000
za razliku od onoga što većina misli o njima,
02:18
ratspacovi are highlyvisoko sociabledruštven creaturesstvorenja.
53
123000
4000
druželjubiva stvorenja.
02:22
And actuallyzapravo, our productproizvod -- what you see here.
54
127000
3000
I, ustvari, naš proizvod - kao što možete vidjeti.
02:25
There's a targetcilj somewherenegde here.
55
130000
2000
Tu negdje postoji meta.
02:27
You see an operatoroperatora, a trainedobučeni AfricanAfrički
56
132000
2000
Vidite operatera, obučenog afrikanca
02:29
with his ratspacovi in frontfront
57
134000
2000
sa svojim pacovima ispred
02:31
who actuallyzapravo are left and right.
58
136000
2000
koji su ustvari s lijeva i desna.
02:33
There, the animalživotinja findsnalazi a minemoj.
59
138000
2000
Vidite, životinja je našla minu.
02:35
It scratchesogrebotine on the soilzemljište.
60
140000
2000
Grebe po površini, i
02:37
And the animalživotinja comesdolazi back for a foodhrana rewardnagrada.
61
142000
3000
vraća se po hranu, njegovu nagradu.
02:40
Very, very simplejednostavno.
62
145000
2000
Veoma, veoma jednostavno.
02:42
Very sustainableodrživ in this environmentokruženje.
63
147000
3000
Veoma održivo u ovoj okolini.
02:45
Here, the animalživotinja getsdobiva its foodhrana rewardnagrada.
64
150000
3000
Vidite, pacov dobija svoju nagradu.
02:48
And that's how it worksradovi.
65
153000
2000
I ovako sve funkcioniše.
02:50
Very, very simplejednostavno.
66
155000
2000
Krajnje jednostavno.
02:52
Now why would you use ratspacovi?
67
157000
2000
Ali, zašto biste koristili pacove?
02:54
RatsŠtakori have been used sinceod tada the '50s last centuryvek,
68
159000
2000
Oni se koriste već od 50-ih godina prošlog stoljeća,
02:56
in all kindsvrste of experimentseksperimente.
69
161000
3000
u eksperimentima svih vrsta.
02:59
RatsŠtakori have more geneticgenetski materialmaterijal
70
164000
3000
Pacovi imaju više genetskog materijala
03:02
allocatedizdvojila to olfactionolfaction
71
167000
2000
posvećenog čulu mirisa
03:04
than any other mammalsisara speciesvrste.
72
169000
2000
nego ijedna vrsta sisara.
03:06
They're extremelyekstremno sensitiveosetljiv to smellmiris.
73
171000
3000
Krajnje su osjetljivi na miris.
03:09
MoreoverOsim toga, they have the mechanismsmehanizmi to mapkarta all these smellsmirise
74
174000
3000
Štaviše, u mogućnosti su locirati te mirise
03:12
and to communicatekomuniciraju about it.
75
177000
3000
i komunicirati putem njih.
03:15
Now how do we communicatekomuniciraju with ratspacovi?
76
180000
2000
Ali, kako mi komuniciramo s pacovima?
03:17
Well don't talk ratpacov,
77
182000
3000
Pa, mi ne pričamo njihov jezik
03:20
but we have a clickerKliker,
78
185000
2000
ali imamo kliker,
03:22
a standardstandard methodmetoda for animalživotinja trainingobuka,
79
187000
2000
standardni metod dresiranja životinja.
03:24
whichšto you see there.
80
189000
2000
Vidite to ovdje.
03:26
A clickerKliker, whichšto makespravi a particularposebno soundzvuk
81
191000
3000
Kliker koji proizvodi određeni zvuk
03:29
with whichšto you can reinforcepojačati particularposebno behaviorsponašanja.
82
194000
3000
kojim možete pojačati određene sheme ponašanja.
03:32
First of all, we associatesuradnik the clickkliknite soundzvuk with a foodhrana rewardnagrada,
83
197000
3000
Prije svega, mi povežemo zvuk klika sa nagradom,
03:35
whichšto is smashedrazbijena bananabanana and peanutskikiriki togetherzajedno in a syringešprica.
84
200000
3000
što je gnječena banana i kikiriki u šprici.
03:39
OnceJednom the animalživotinja knowszna clickkliknite, foodhrana,
85
204000
2000
Onda kada životinja shvati niz klik, hrana,
03:41
clickkliknite, foodhrana, clickkliknite, foodhrana --
86
206000
2000
klik, hrana, klik, hrana --
03:43
so clickkliknite is foodhrana --
87
208000
2000
da klik znači hranu --
03:45
we bringdonijeti it in a cagekavez with a holerupa,
88
210000
2000
mi je uvedemo u kavez sa rupom
03:47
and actuallyzapravo the animalživotinja learnsuči
89
212000
2000
gdje životinja nauči
03:49
to stickštap the nosenos in the holerupa
90
214000
2000
da stavi svoj nos u rupu
03:51
underispod whichšto a targetcilj scentmiris is placedpostavljen,
91
216000
2000
ispod koje je smješten miris mete.
03:53
and to do that for fivepet secondssekunde --
92
218000
2000
On to radi pet sekundi --
03:55
fivepet secondssekunde, whichšto is long for a ratpacov.
93
220000
2000
pet sekundi, što je dugo za jednog pacova.
03:57
OnceJednom the animalživotinja knowszna this, we make the taskzadatak a bitbit more difficultteško.
94
222000
3000
Kad životinja nauči ovo, zadatak učinimo malo težim.
04:00
It learnsuči how to find the targetcilj smellmiris
95
225000
3000
Pacov nauči da pronađe miris mete
04:03
in a cagekavez with severalnekoliko holesrupe, up to 10 holesrupe.
96
228000
3000
u kavezu sa više rupa -- do 10 rupa.
04:06
Then the animalživotinja learnsuči
97
231000
2000
Onda životinja nauči
04:08
to walkhoda on a leashremen in the openotvoren
98
233000
2000
da hoda na uzici na otvorenom
04:10
and find targetsmeta.
99
235000
2000
i da pronalazi mete.
04:12
In the nextsledeći stepkorak, animalsživotinje learnuči
100
237000
3000
Sljedeći korak je da životinja nauči
04:15
to find realstvarno minesmine in realstvarno minefieldsMinska polja.
101
240000
2000
da pronađe stvarne mine u stvarnim minskim poljima.
04:17
They are testedtestirano and accreditedakreditirani
102
242000
3000
One se testiraju i akreditiraju
04:20
accordingprema to InternationalMeđunarodni MineMina ActionAkcija StandardsStandardi,
103
245000
2000
prema Međunarodnom Standardu za Mine,
04:22
just like dogspsi have to passprolaz a testtest.
104
247000
3000
kao što psi moraju položiti test.
04:25
This consistsse sastoji of 400 squarekvadrat metersmetara.
105
250000
2000
Veličina polja je 400 kvadratnih metara
04:27
There's a numberbroj of minesmine
106
252000
3000
gdje je nekoliko mina
04:30
placedpostavljen blindlyslijepo,
107
255000
2000
postavljeno nasumično
04:32
and the teamtim of trainertrener and theirnjihova ratpacov
108
257000
3000
a tim, trener i njegov pacov,
04:35
have to find all the targetsmeta.
109
260000
3000
mora naći sve mete.
04:39
If the animalživotinja does that, it getsdobiva a licenselicenca
110
264000
3000
Ukoliko životinja ovo uspije, dobija licencu
04:42
as an accreditedakreditirani animalživotinja
111
267000
2000
čime se akredituje
04:44
to be operationaloperativan in the fieldpolje --
112
269000
2000
za rad na polju --
04:46
just like dogspsi, by the way.
113
271000
2000
baš kao psi,
04:48
Maybe one slightblago differencerazlika:
114
273000
2000
uz malu razliku:
04:50
we can trainvoz ratspacovi at a fifthpeti of the pricecijena
115
275000
3000
pacovi se mogu izdresirati za peti dio cijene
04:53
of trainingobuka the miningrudarstvo dogpas.
116
278000
2000
za koju se psi demineri dresiraju.
04:55
This is our teamtim in MozambiqueMozambik:
117
280000
2000
Ovo je naš tim u Mozambiku:
04:57
one TanzanianTANZANIJSKI trainertrener,
118
282000
2000
jedan tanzanijski trener
04:59
who transferstransferi the skillsvještine
119
284000
2000
koji prenosi vještine
05:01
to these threetri MozambicanMozambijski fellowsmomci.
120
286000
2000
ovoj trojici kolega iz Mozambika.
05:03
And you should see the prideponos in the eyesoči of these people.
121
288000
3000
I trebali biste vidjeti ponos u očima tih ljudi.
05:06
They have a skillveština,
122
291000
2000
Imaju vještinu
05:08
whichšto makespravi them much lessmanje dependentovisno
123
293000
2000
koja ih čini manje ovisnim
05:10
on foreignstrani aidpomoć.
124
295000
2000
o stranoj pomoći.
05:12
MoreoverOsim toga, this smallmali teamtim
125
297000
3000
Štaviše, ovaj mali tim,
05:15
togetherzajedno with, of coursekurs, you need the heavyteška vehiclesvozila
126
300000
3000
pored teških vozila, treba
05:18
and the manualmanuelno de-minersde-rudara to follow-updaljnji rad.
127
303000
3000
i deminere da posao privedu kraju.
05:21
But with this smallmali investmentinvesticija in a ratpacov capacitykapacitet,
128
306000
3000
Ovom malom investicijom u dresiranje pacova
05:24
we have demonstrateddemonstrirano in MozambiqueMozambik
129
309000
3000
u Mozambiku smo pokazali da
05:27
that we can reducesmanjiti the cost-pricecijena-cijena perper squarekvadrat metermetar
130
312000
3000
možemo smanjiti cijenu po kvadratnom metru
05:30
up to 60 percentprocenta
131
315000
2000
za 60 posto
05:32
of what is currentlytrenutno normalnormalno --
132
317000
2000
od onog što se trenutno ostvaruje.
05:34
two dollarsdolara perper squarekvadrat metermetar, we do it at $1.18,
133
319000
2000
Sa dva dolara, troškove smanjujemo na 1,18
05:36
and we can still bringdonijeti that pricecijena down.
134
321000
2000
i možemo još niže.
05:38
QuestionPitanje of scaleskala.
135
323000
2000
Pitanje obima.
05:40
If you can bringdonijeti in more ratspacovi,
136
325000
2000
Ako uključimo više pacova,
05:42
we can actuallyzapravo make the outputizlaz even biggerveće.
137
327000
2000
možemo povećati učinkovitost.
05:44
We have a demonstrationdemonstracije sitesite in MozambiqueMozambik.
138
329000
3000
U Mozambiku imamo mjesto za demonstraciju.
05:47
ElevenJedanaest AfricanAfrički governmentsvlade
139
332000
3000
Jedanaest afričkih vlada
05:50
have seenviđeni that they can becomepostati lessmanje dependentovisno
140
335000
3000
je uvidjelo da mogu postati manje ovisnim
05:53
by usingkoristeći this technologytehnologija.
141
338000
2000
koristeći ovu tehnologiju.
05:55
They have signedpotpisan the pactpakt for peacemir
142
340000
2000
Oni su potpisali pakt o sigurnosti
05:57
and treatyugovor in the Great LakesJezera regionregija,
143
342000
3000
i stabilnosti u regiji Great Lakes (Velika Jezera).
06:00
and they endorseodobrava heroheroj ratspacovi
144
345000
3000
Ove vlade podržavaju pacove-heroje
06:03
to clearjasno theirnjihova commončesto bordersgranice of landminesnagazne mine.
145
348000
3000
kako bi se zajedničke granice očistile od mina.
06:06
But let me bringdonijeti you to a very differentdrugačiji problemproblem.
146
351000
3000
Dopustite mi da vas upoznam sa potpuno drugačijim problemom.
06:09
And there's about 6,000 people last yeargodina
147
354000
2000
Oko 6.000 ljudi je prošle godine
06:11
that walkedhodao on a landminemina,
148
356000
2000
nagazilo na mine,
06:13
but worldwideširom svijeta last yeargodina,
149
358000
2000
ali je u isto vrijeme u čitavom svijetu
06:15
almostgotovo 1.9 millionmiliona diedumro from tuberculosistuberkuloza
150
360000
2000
skoro 1,9 miliona ljudi umrlo od tubrkuloze
06:17
as a first causeuzrok of infectioninfekcija.
151
362000
3000
kao prvog uzroka infekcije -
06:21
EspeciallyPosebno in AfricaAfrika
152
366000
2000
naročito u Africi.
06:23
where T.B. and HIVHIV-OM are stronglysnažno linkedpovezan,
153
368000
3000
Tamo su TBC i HIV snažno povezani
06:26
there is a hugeogromno commončesto problemproblem.
154
371000
4000
što čini veliki problem.
06:31
MicroscopyMikroskopija, the standardstandard WHO procedureprocedure,
155
376000
3000
Uobičajeni postupak Svjetske zdravstvene oraganizacije,
06:34
reachesdostigne from 40 to 60 percentprocenta reliabilitypouzdanost.
156
379000
3000
mikroskopija, dostiže pouzdanost od 40 do 60 posto.
06:38
In TanzaniaTanzanija -- the numbersbrojevi don't lielaži --
157
383000
3000
U Tanzaniji se kod samo 45 posto ljudi
06:41
45 percentprocenta of people -- T.B. patientspacijenti --
158
386000
3000
uspije dijagnosticirati TBC prije nego umru --
06:44
get diagnoseddijagnosticira with T.B. before they dieumri.
159
389000
3000
a brojevi ne lažu.
06:48
It meansznači that, if you have T.B.,
160
393000
3000
To znači da, ako imate TBC
06:51
you have more chancešansa that you won'tneće be detectedotkriven,
161
396000
2000
postoji veća mogućnost da vam se neće otkriti
06:53
but will just dieumri from T.B. secondarysekundarno infectionsinfekcije and so on.
162
398000
3000
tako da ćete jednostavno umrijeti od sekundarnih posljedica TBCa.
07:00
And if, howeverkako god,
163
405000
2000
Ako vam se ipak
07:02
you are detectedotkriven very earlyrano, diagnoseddijagnosticira earlyrano,
164
407000
2000
bolest dijagnosticira vrlo rano
07:04
treatmentliječenje can startpočnite,
165
409000
2000
liječenje može početi --
07:06
and even in HIV-positivesHIV-pozitivnih, it makespravi sensesmisao.
166
411000
3000
čak kod HIV pozitivnih ljudi to ima smisla.
07:09
You can actuallyzapravo curelek T.B.,
167
414000
2000
Možete, ustvari, izliječiti TBC --
07:11
even in HIV-positivesHIV-pozitivnih.
168
416000
3000
čak i HIV.
07:14
So in our commončesto languagejezik, Dutchnizozemski,
169
419000
3000
U našem jeziku, holandskom,
07:17
the nameime for T.B.
170
422000
2000
naziv za TBC
07:19
is "teringtering,"
171
424000
2000
je ''tering''
07:21
whichšto, etymologicallyetimološki,
172
426000
2000
što se etimološki
07:23
refersodnosi se to the smellmiris of tarTar.
173
428000
3000
odnosi na miris katrana.
07:26
AlreadyVeć the oldstari Chinesekineski
174
431000
2000
Još su stari kinezi
07:28
and the Greekgrčki, HippocratesHipokrat,
175
433000
3000
i grci, Hipokrat,
07:31
have actuallyzapravo publishedobjavljen,
176
436000
2000
objavili i dokumentovali
07:33
documenteddokumentovano, that T.B. can be diagnoseddijagnosticira
177
438000
3000
da se TBC može dijagnosticirati
07:36
basedbazirana on the volatilesvolatila
178
441000
2000
na kratkotrajnim izlučevinama
07:38
exudingizlučujući from patientspacijenti.
179
443000
3000
koje pacijenti proizvode.
07:41
So what we did is we collectedprikupljeni some samplesuzorci --
180
446000
2000
Mi smo skupili uzorke
07:43
just as a way of testingtestiranje --
181
448000
2000
iz bolnica --
07:45
from hospitalsbolnice,
182
450000
2000
kao obično testiranje,
07:47
trainedobučeni ratspacovi on them
183
452000
3000
dresirali pacove na njima
07:50
and see if this worksradovi,
184
455000
2000
da vidimo da li funkcioniše --
07:52
and wonderčudno, well,
185
457000
2000
i uspjeli smo.
07:54
we can reachdostignuti 89 percentprocenta sensitivityosjetljivost,
186
459000
2000
Možemo dostići 89 posto osjetiljivosti
07:56
86 percentprocenta specificityspecifičnost
187
461000
2000
i 86 posto specifičnosti
07:58
usingkoristeći multiplevišestruko ratspacovi in a rowred.
188
463000
2000
koristeći više pacova zaredom.
08:00
This is how it worksradovi,
189
465000
2000
Ovako to funkcioniše,
08:03
and really, this is a genericgenerički technologytehnologija.
190
468000
3000
i ovo je zapravo generička tehnologija.
08:06
We're talkingpričaju now explosiveseksploziva, tuberculosistuberkuloza,
191
471000
3000
Ovdje govorimo o eksplozivima i tuberkulozi
08:09
but can you imaginezamislite,
192
474000
2000
ali, zamislite,
08:11
you can actuallyzapravo put anything underispod there.
193
476000
2000
možete staviti bilo šta ovdje ispod.
08:13
So how does it work?
194
478000
2000
Dakle, kako ovo radi?
08:15
You have a cassettekaseta with 10 samplesuzorci.
195
480000
2000
Imate kasetu sa 10 uzoraka.
08:17
You put these 10 samplesuzorci at oncejednom in the cagekavez.
196
482000
3000
Stavite tih 10 uzoraka odjednom u kavez.
08:20
An animalživotinja only needspotrebe two hundredthsstotinkama of a secondsekunda
197
485000
2000
Životinji treba tek dvjestoti dio sekunde
08:22
to discriminatediskriminira the scentmiris, so it goeside extremelyekstremno fastbrzo.
198
487000
3000
da prepozna miris -- ide, dakle, veoma brzo.
08:25
Here it's alreadyveć at the thirdtreće sampleuzorak.
199
490000
3000
Ovdje je pacov već kod trećeg uzorka.
08:28
This is a positivepozitivno sampleuzorak.
200
493000
3000
Ovaj uzorak je pozitivan,
08:32
It getsdobiva a clickkliknite soundzvuk and comesdolazi for the foodhrana rewardnagrada.
201
497000
3000
nakon kog životinja čuje ''klik'' i dolazi po nagradu.
08:37
And by doing so, very fastbrzo,
202
502000
2000
Radeći ovo, veoma brzo
08:39
we can have like a second-lineDruga linija opinionmišljenje
203
504000
3000
možemo doći do, neke vrste, drugogstepenog mišljenja
08:42
to see whichšto patientspacijenti are positivepozitivno,
204
507000
2000
kako bi se utvrdilo koji su pacijenti pozitivni,
08:44
whichšto are negativenegativan.
205
509000
3000
a koji negativni.
08:47
Just as an indicationindikacija,
206
512000
2000
Poređenja radi,
08:49
whereasdok a microscopistmicroscopist can processproces
207
514000
2000
dok mikroskopist može provjeriti
08:51
40 samplesuzorci in a day,
208
516000
2000
40 uzoraka na dan,
08:53
a ratpacov can processproces
209
518000
2000
pacov može provjeriti
08:55
the sameisto amountiznos of samplesuzorci
210
520000
2000
isti broj uzoraka
08:57
in sevensedam minutesminuta only.
211
522000
2000
za samo sedam minuta.
08:59
A cagekavez like this --
212
524000
2000
U kavezu poput ovoga --
09:01
(ApplausePljesak)
213
526000
5000
(Aplauz)
09:06
A cagekavez like this -- providedobezbeđeni that you have ratspacovi,
214
531000
3000
U kavezu poput ovoga, ako imate pacove,
09:09
and we have now currentlytrenutno
215
534000
2000
a mi trenutno imamo
09:11
25 tuberculosistuberkuloza ratspacovi --
216
536000
2000
25 pacova za TBC,
09:13
a cagekavez like this, operatingradi throughoutu celini the day,
217
538000
3000
možete provjeriti 1.680 uzoraka,
09:16
can processproces 1,680 samplesuzorci.
218
541000
3000
radite li čitav dan.
09:21
Can you imaginezamislite the potentialpotencijal offspringpotomstvo applicationsaplikacije --
219
546000
3000
Možete li zamisliti šta može potencijalno proizaći iz ovog?
09:24
environmentalekološki detectionotkrivanje
220
549000
2000
Detekcija štetnih tvari
09:26
of pollutantsonečišćujućih tvari in soilszemlja je,
221
551000
2000
u zemlji.
09:28
customscarinske applicationsaplikacije,
222
553000
2000
Na carini,
09:30
detectionotkrivanje of illicitnedopuštena goodsroba in containerskontejneri and so on.
223
555000
3000
za detekciju nelegalnih dobara u kontejnerima itd.
09:34
But let's stickštap first to tuberculosistuberkuloza.
224
559000
2000
Ali zadržimo se na tuberkulozi.
09:36
I just want to brieflyukratko highlightistaknuti,
225
561000
2000
Želim vrlo kratko naglasiti --
09:38
the blueplavo rodsštapovi
226
563000
2000
plavi stupci
09:40
are the scoresrezultati of microscopymikroskopija only
227
565000
2000
su rezultati mikroskopa
09:42
at the fivepet clinicsklinike in DarDar eses SalaamSalaam
228
567000
3000
na samo pet klinika u Dar es Salaamu
09:45
on a populationstanovništvo of 500,000 people,
229
570000
2000
na populaciji od 500.000 ljudi
09:47
where 15,000 reportedprijavili to get a testtest donezavršeno.
230
572000
3000
gdje je testirano njih 15.000.
09:50
MicroscopyMikroskopija for 1,800 patientspacijenti.
231
575000
3000
Mikroskopija za 1.800 pacijenata.
09:53
And by just presentingpredstavljanje the samplesuzorci oncejednom more to the ratspacovi
232
578000
4000
A, time što smo uzorke ponovo dali pacovima
09:57
and loopingpetlje those resultsrezultate back,
233
582000
3000
i ponovo razmotrili rezultate
10:00
we were ablesposoban to increasepovećati caseslučaj detectionotkrivanje ratesstope
234
585000
2000
povećali smo učinkovitost otkirvanja
10:02
by over 30 percentprocenta.
235
587000
2000
za preko 30 posto.
10:04
ThroughoutU cijeloj last yeargodina,
236
589000
2000
Tokom prošle godine --
10:06
we'vemi smo been -- dependingovisno on whichšto intervalsintervalima you take --
237
591000
2000
ovisno od intervala koje uzimate --
10:08
we'vemi smo been consistentlydosljedno
238
593000
2000
dosljedno smo povećavali
10:10
increasingpovećava se caseslučaj detectionotkrivanje ratesstope
239
595000
2000
broj otkrivenih uzoraka
10:12
in fivepet hospitalsbolnice in DarDar eses SalaamSalaam
240
597000
2000
u pet bolnica u Dar es Salaamu
10:14
betweenizmeđu 30 and 40 percentprocenta.
241
599000
3000
između 30 i 40 posto.
10:17
So this is really considerableznatan.
242
602000
2000
Ovo je, dakle, veoma značajno.
10:19
KnowingZnajući that a missedpropustio patientpacijent by microscopymikroskopija
243
604000
2000
Znajući da jedna osoba koju mikroskopija ne otkrije
10:21
infectszarazi up to 15 people,
244
606000
2000
zarazi do 15 ljudi,
10:23
healthyzdrav people, perper yeargodina,
245
608000
2000
zdravih ljudi, tokom jedne godine,
10:25
you can be sure
246
610000
2000
možete biti sigurni
10:27
that we have savedspašeni lots of livesživi.
247
612000
2000
da smo spasili mnogo života.
10:29
At leastnajmanje our heroheroj ratspacovi have savedspašeni lots of livesživi.
248
614000
3000
Bar su to učinili naši pacovi-heroji.
10:32
The way forwardnapred for us
249
617000
2000
Sljedeći naš korak bi bio
10:34
is now to standardizestandardizirati this technologytehnologija.
250
619000
2000
da standardiziramo ovu tehnologiju.
10:36
And there are simplejednostavno things
251
621000
2000
Jednostavne stvari
10:38
like, for instanceprimer, we have a smallmali laserlaser in the sniffernjuškalo holerupa
252
623000
4000
kao, na primjer, mali laser u rupi
10:42
where the animalživotinja has to stickštap for fivepet secondssekunde.
253
627000
2000
gdje životinja stavlja svoj nos na pet sekundi.
10:44
So, to standardizestandardizirati this.
254
629000
2000
Dakle, standardizacija ovoga.
10:46
AlsoTakođer, to standardizestandardizirati the pelletskuglica,
255
631000
2000
Također, standardizacija pilula,
10:48
the foodhrana rewardsnagrade,
256
633000
2000
nagradne hrane,
10:50
and to semi-automatepolu-automatizirati this
257
635000
2000
i poluautomatizovati ovo
10:52
in ordernaruči to replicateponovite this on a much largerveće scaleskala
258
637000
3000
kako bismo ovo mogli podići na veću razinu
10:55
and affectutiču the livesživi of manymnogi more people.
259
640000
3000
i utjecati na živote još više ljudi.
10:58
To concludezaključiti, there are alsotakođe other applicationsaplikacije at the horizonhorizon.
260
643000
3000
Mogu zaključiti da mogu postojati i druge aplikacije ovoga.
11:01
Here is a first prototypeprototip
261
646000
2000
Ovo je prvi prototip
11:03
of our camerakamera ratpacov,
262
648000
2000
našeg ''pacova-kamermana''
11:05
whichšto is a ratpacov with a ratpacov backpackruksak
263
650000
2000
što je ustvari pacov sa ruksakom
11:07
with a camerakamera that can go underispod rubbleruševina
264
652000
2000
s kamerom koja može ići ispod ruševina
11:09
to detectdetektovati for victimsžrtve
265
654000
2000
da pronađe žrtve
11:11
after earthquakezemljotres and so on.
266
656000
2000
poslije zemljotresa itd.
11:13
This is in a prototypeprototip stagestage.
267
658000
2000
Ovo je faza prototipa.
11:15
We don't have a workingraditi systemsistem here yetjoš uvek.
268
660000
2000
Kod ovog još nemamo sistem koji bi radio.
11:18
To concludezaključiti, I would actuallyzapravo like to say,
269
663000
3000
U zaključku bih želio reći,
11:21
you maymože think this is about ratspacovi, these projectsprojekata,
270
666000
2000
pomislit ćete da je o pacovima ili ovim projektima,
11:23
but in the endkraj it is about people.
271
668000
2000
ali je se u konačnici radi o ljudima.
11:25
It is about empoweringosnaživanje vulnerableranjivi communitieszajednice
272
670000
2000
Radi se o davanju snage ranjivim zajednicama
11:27
to tacklerešiti difficultteško, expensiveskupo
273
672000
3000
kako bi se nosili sa skupim
11:30
and dangerousopasno humanitarianhumanitarni detectionotkrivanje taskszadataka,
274
675000
3000
i opasnim humanitarnim zadacima detekcije
11:33
and doing that with a locallokalno resourceresurs,
275
678000
3000
i to domaćim resursima
11:36
plentydosta availabledostupan.
276
681000
2000
kojih dosta ima.
11:38
So something completelypotpuno differentdrugačiji
277
683000
3000
Dakle nešto posve drugačije je
11:41
is to keep on challengingizazovno your perceptionpercepcija
278
686000
3000
da nastavite izazivati vlastitu percepciju
11:44
about the resourcesresurse surroundingokolo you,
279
689000
3000
o resursima oko vas
11:47
whetherbilo da they are environmentalekološki,
280
692000
3000
bilo da se radi o okolišu,
11:50
technologicaltehnološki, animalživotinja, or humančovjek.
281
695000
3000
tehnologiji, životinjama ili ljudima --
11:55
And to respectfullys poštovanjem harmonizeuskladiti with them
282
700000
3000
i, da se uljudno uskladimo sa ovim resursima
11:58
in ordernaruči to fosterpoticati a sustainableodrživ work.
283
703000
3000
kako bismo stimulirali održiv rad.
12:01
Thank you very much.
284
706000
2000
Hvala vam.
12:03
(ApplausePljesak)
285
708000
2000
(Aplauz)
Translated by Adi Maslo
Reviewed by Damjan Kovač

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Weetjens - Product developer
The founder of Apopo, Bart Weet­jens, is train­ing rats to detect landmine explosives in minute amounts.

Why you should listen

Dutch product designer Bart Weetjens works with locals in Morogoro, Tanzania, to trains rats to do something astonishing: sniff out land mines. (The African giant pouched rat, the species used in the project, is wide­spread in the region.) The rats that pass the train­ing -- and the same rigorous testing applied to land mine-sniffing canines -- become what Weetjens calls "HeroRATS."

Weet­jens and Apopo.org are now applying a similar approach to other fields, training rats to diagnose tuber­cu­lo­sis in hospitals.

More profile about the speaker
Bart Weetjens | Speaker | TED.com