ABOUT THE SPEAKER
Terry Moore - Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews.

Why you should listen

Terry Moore directs the Radius Foundation in New York, which, as its website says, "seeks new ways of exploring and understanding dissimilar conceptual systems or paradigms -- scientific, religious, philosophical, and aesthetic -- with the aim to find a world view of more complete insight and innovation. The Radius Foundation is a forum for different views."

The foundation has published several works that examine the intersection of religion and metaphysics with science and social action.

More profile about the speaker
Terry Moore | Speaker | TED.com
TED2005

Terry Moore: How to tie your shoes

Terry Moore: Kako zavezati vezice na cipelama

Filmed:
7,612,252 views

Terry Moore je saznao da je svoj cijeli život pokušavao zavezati vezice na cipelama na pogrešan način. U duhu TED-a, on drži govor kako bi pokazao pravilan način. (Historijska napomena: ovo je bio prvi trominutni govor publike sa TED pozornice 2005. godine)
- Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm used to thinkingrazmišljanje of the TEDTED audiencepublika as a wonderfuldivno collectionkolekcija
0
0
3000
Smatrao sam da je TED publika prelijepa zbirka
00:18
of some of the mostnajviše effectiveefikasan, intelligentinteligentan,
1
3000
2000
nekih najuspješnijih, inteligentnih,
00:20
intellectualintelektualac, savvypamet,
2
5000
3000
intelektualnih, iskusnih,
00:23
worldlysvjetovne and innovativeinovativan people in the worldsvet.
3
8000
2000
svjetskih i inovativnih ljudi na svijetu.
00:25
And I think that's trueistinito.
4
10000
2000
I smatram da je to istina.
00:27
HoweverMeđutim, I alsotakođe have reasonrazlog to believe
5
12000
2000
Međutim, također imam razloga vjerovati
00:29
that manymnogi, if not mostnajviše, of you
6
14000
2000
da mnogi, ako ne i većina vas
00:31
are actuallyzapravo tyingvezanje your shoescipele incorrectlynepravilno.
7
16000
2000
zapravo pogrešno veže vezice na svojim cipelama.
00:33
(LaughterSmijeh)
8
18000
2000
Smijeh
00:35
Now I know that seemsizgleda ludicroussmiješan.
9
20000
2000
Ja znam da ovo sada zvuči smješno.
00:37
I know that seemsizgleda ludicroussmiješan.
10
22000
2000
Znam da se čini smješno.
00:39
And believe me, I livedživela the sameisto sadtužan life
11
24000
2000
I vjerujte mi, živio sam isti tužan život
00:41
untildo about threetri yearsgodine agopre.
12
26000
2000
do oko prije tri godine.
00:43
And what happeneddogodilo se to me
13
28000
2000
I ono što se meni dogodilo
00:45
was I boughtkupio, what was for me, a very expensiveskupo pairpar of shoescipele.
14
30000
3000
je bilo to da sam kupio ono što je za mene bio veoma skup par cipela.
00:48
But those shoescipele camedošao with roundokrugli nylonnajlon lacesvezice,
15
33000
3000
Ali te cipele su imale okrugle sintetičke vezice,
00:51
and I couldn'tnije mogao keep them tiedvezani.
16
36000
2000
i nisam ih mogao držati svezanim.
00:53
So I wentotišao back to the storeprodavnica and said to the ownervlasnik,
17
38000
2000
Tako da sam se vratio u prodavnicu i rekao vlasniku,
00:55
"I love the shoescipele, but I hatemrzite the lacesvezice."
18
40000
2000
"Sviđaju mi se cipele ali mrzim vezice."
00:57
He tookuzela a look and said, "Oh, you're tyingvezanje them wrongpogrešno."
19
42000
3000
On me pogledao i rekao, "Vi ih pogrešno vežete."
01:00
Now up untildo that momentmomenat,
20
45000
2000
Do tog trenutka,
01:02
I would have thought that, by agestarost 50,
21
47000
3000
smatrao sam da do 50 godine,
01:05
one of the life skillsvještine that I had really nailedprikačen
22
50000
3000
jedna od životnih vještina koju sam zaista savladao
01:08
was tyingvezanje my shoescipele.
23
53000
2000
jeste vezanje vezica na cipelama.
01:10
But not so -- let me demonstratedemonstrirati.
24
55000
3000
Ali očigledno ne -- dopustite da vam pokažem.
01:14
This is the way
25
59000
2000
Ovo je način
01:16
that mostnajviše of us were taughtpredavao to tiekravata our shoescipele.
26
61000
3000
na koji je većina nas naučila da veže vezice na cipelama.
01:22
Now as it turnsokreće se out -- thank you.
27
67000
3000
Kako se ispostavilo -- hvala vam.
01:25
Wait, there's more.
28
70000
2000
Čekajte, ima još.
01:27
As it turnsokreće se out,
29
72000
3000
Kako se ispostavilo,
01:30
there's a strongjak formobrazac and a weakslab formobrazac of this knotčvor,
30
75000
2000
postoji čvrsti i slabi oblik ovog čvora,
01:32
and we were taughtpredavao to tiekravata the weakslab formobrazac.
31
77000
2000
a mi smo naučeni da vežemo slabiji oblik čvora.
01:34
And here'sevo how to tell.
32
79000
2000
A ovo je pokazatelj.
01:36
If you pullpovući the strandstokova at the basebazu of the knotčvor,
33
81000
2000
Ako povučete vezice na osnovi čvora,
01:38
you will see that the bowluk will orientOrijent itselfsam
34
83000
3000
vidjećete da će se mašna sama okrenuti
01:41
down the long axisosa of the shoecipela.
35
86000
2000
niz dugu osu cipele.
01:43
That's the weakslab formobrazac of the knotčvor.
36
88000
2000
Ovo je slabi oblik čvora.
01:45
But not to worrybrinite.
37
90000
2000
Ali ne brinite.
01:47
If we startpočnite over
38
92000
2000
Ako ponovo krenemo
01:49
and simplyjednostavno go the other directionsmjer
39
94000
2000
i jednostavno idemo u suprotnom smjeru
01:51
around the bowluk,
40
96000
2000
oko mašne,
01:53
we get this, the strongjak formobrazac of the knotčvor.
41
98000
3000
dobijemo ovo, čvrsti oblik čvora.
01:56
And if you pullpovući the cordsužeta underispod the knotčvor,
42
101000
3000
I ako povučete vezu ispod čvora,
01:59
you will see that the bowluk orientsusmjerava itselfsam
43
104000
2000
vidjećete da se mašna sama okreće
02:01
alongzajedno the transversepoprečni axisosa of the shoecipela.
44
106000
3000
duž dijagonalne ose cipele.
02:04
This is a strongerjači knotčvor. It will come untiednevezan lessmanje oftenčesto.
45
109000
3000
Ovo je jači čvor. Rjeđe će se odvezivati.
02:07
It will let you down lessmanje,
46
112000
2000
Manje ćete se spuštati dole.
02:09
and not only that, it looksizgleda better.
47
114000
3000
I ne samo to, izgleda bolje.
02:12
We're going to do this one more time.
48
117000
2000
Ponovićemo ovo još jednom.
02:14
(ApplausePljesak)
49
119000
3000
Aplauz
02:17
StartPočetak as usualobično,
50
122000
4000
Počnite kao inače,
02:21
go the other way around the looppetlja.
51
126000
2000
idite drugim putem oko petlje.
02:23
This is a little hardteško for childrendjeca,
52
128000
2000
Ovo je malo teže za djecu,
02:25
but I think you can handlerukovati it.
53
130000
2000
ali mislim da to možete.
02:29
PullPovuci the knotčvor.
54
134000
2000
Povucite čvor.
02:31
There it is: the strongjak formobrazac of the shoecipela knotčvor.
55
136000
3000
Eto ga: čvrsti oblik čvora vezica na cipeli.
02:34
Now, in keepingčuvanje with today'sdanas themetema,
56
139000
4000
U skladu sa današnjom teme,
02:38
I'd like to pointtačka out -- and something you alreadyveć know --
57
143000
2000
želio bih istaknuti -- nešto što već znate --
02:40
that sometimesponekad a smallmali advantageprednost
58
145000
2000
da ponekad mala korist
02:42
someplacenegdje in life
59
147000
2000
nekad u životu
02:44
can yieldprinos tremendousogroman resultsrezultate someplacenegdje elsedrugo.
60
149000
3000
može donijeti ogromne rezultate negdje drugo.
02:48
LiveŽivjeti long and prosperprosperirati.
61
153000
2000
Živite dugo i uspješno.
02:50
(ApplausePljesak)
62
155000
3000
Aplauz
Translated by Ena Mehić
Reviewed by Jasmin Panjeta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Terry Moore - Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews.

Why you should listen

Terry Moore directs the Radius Foundation in New York, which, as its website says, "seeks new ways of exploring and understanding dissimilar conceptual systems or paradigms -- scientific, religious, philosophical, and aesthetic -- with the aim to find a world view of more complete insight and innovation. The Radius Foundation is a forum for different views."

The foundation has published several works that examine the intersection of religion and metaphysics with science and social action.

More profile about the speaker
Terry Moore | Speaker | TED.com