ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com
TED2013

Allan Savory: How to fight desertification and reverse climate change

Allan Savory: Kako ozeleniti pustinju i preokrenuti tijek klimatskih promjena

Filmed:
6,848,484 views

"Dezertifikacija je kitnjasta riječ za zemljište koja se pretvara u pustinju," počinje Allan Savory tih, a snažan govor. Zastrašujuće je što se to događa na dvije trećine svjetskih travnjaka, ubrzava klimatske promjene i uzrokuje da tradicionalna pastirska društva padaju u socijalni haos. Savory je posvetio život zaustavljanju toga. Sada vjeruje - a njegov dosadašnji rad to i pokazuje - da iznenađujući faktor može zaštiti travnjake te čak oporaviti degradiranu zemlju koja je nekoć bila pustinja.
- Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
The mostnajviše massivemasivni
0
1488
3569
Najmasivnija
00:20
tsunamicunami perfectsavršeno stormoluja
1
5057
4935
savršena oluja cunami
00:25
is bearingležaj down uponna us.
2
9992
3879
se svaljuje na nas.
00:29
This perfectsavršeno stormoluja
3
13871
3246
Savršena oluja
00:33
is mountingza montažu a grimgrim realityrealnost, increasinglysve više grimgrim realityrealnost,
4
17117
5168
montira sve crniju stvarnost
00:38
and we are facingsuočiti that realityrealnost
5
22285
4950
i mi se s njom suočavamo
00:43
with the fullpun beliefverovanje
6
27235
1381
potpuno uvjereni
00:44
that we can solveriješiti our problemsproblemi with technologytehnologija,
7
28616
2556
da probleme možemo riješiti tehnologijom
00:47
and that's very understandablerazumljivo.
8
31172
2296
i to je razumljivo.
00:49
Now, this perfectsavršeno stormoluja that we are facingsuočiti
9
33468
4207
Ova savršena oluja s kojom se suočavamo
00:53
is the resultrezultat of our risingraste populationstanovništvo,
10
37675
3510
je rezultat rasta populacije,
00:57
risingraste towardsprema 10 billionmilijardu people,
11
41185
2804
koji se kreće ka deset milijardi ljudi,
00:59
landzemljište that is turningokretanje to desertpustinja,
12
43989
2644
zemljišta koje se pretvara u pustinju
01:02
and, of coursekurs, climateklima changepromjena.
13
46633
3108
i klimatskih promjena, naravno.
01:05
Now there's no questionpitanje about it at all:
14
49741
2661
Uopće nije upitno sljedeće:
01:08
we will only solveriješiti the problemproblem
15
52402
1811
riješit ćemo problem samo
01:10
of replacingzamenjuje fossilfosil fuelsgoriva with technologytehnologija.
16
54213
3512
zamjenom fosilnih goriva tehnologijom.
01:13
But fossilfosil fuelsgoriva, carbonugljenik -- coaluglja and gasgas --
17
57725
3128
Ali fosilna goriva, ugljik
- ugalj i plin -
01:16
are by no meansznači the only thing
18
60853
2121
sigurno nisu jedino
01:18
that is causingizazivajući climateklima changepromjena.
19
62974
4118
što uzrokuje klimatske promjene.
01:22
DesertificationŠirenje pustinja
20
67092
1883
Dezertifikacija
01:24
is a fancyfancy wordriječ for landzemljište that is turningokretanje to desertpustinja,
21
68975
5326
je kitnjasta riječ za zemljište
pretvoreno u pustinju
01:30
and this happensse dešava only when
22
74301
2301
i to se dešava samo kada
01:32
we createstvoriti too much baregola groundzemlja.
23
76602
2009
stvorimo previse golog tla.
01:34
There's no other causeuzrok.
24
78611
2006
Drugog uzroka nema.
01:36
And I intendnameravate to focusfokus
25
80617
2018
Planiram se usredotočiti
01:38
on mostnajviše of the world'ssvetske landzemljište that is turningokretanje to desertpustinja.
26
82635
4906
na većinu svjetskog zemljišta
koje se pretvara u pustinju.
01:43
But I have for you a very simplejednostavno messageporuka
27
87541
5293
Ali za vas imam veoma jednostavnu poruku
01:48
that offersnudi more hopenadam se than you can imaginezamislite.
28
92834
4196
koja nudi više nade
nego što možete zamisliti.
01:52
We have environmentsokruženja
29
97030
2068
Imamo okruženja
01:54
where humidityvlažnost is guaranteedzajamčena throughoutu celini the yeargodina.
30
99098
3244
gdje je vlaga zajamčena
kroz cijelu godinu.
01:58
On those, it is almostgotovo impossiblenemoguće
31
102342
2504
Na njima je gotovo nemoguće
02:00
to createstvoriti vastogromno areasoblasti of baregola groundzemlja.
32
104846
2789
stvoriti ogromna područja golog tla.
02:03
No matterstvar what you do, naturepriroda coverspokriva it up so quicklybrzo.
33
107635
3622
Šta god uradili, priroda to brzo pokrije.
02:07
And we have environmentsokruženja
34
111257
1747
Imamo okruženja
02:08
where we have monthsmjeseci of humidityvlažnost
35
113004
2693
gdje vlažne mjesece
02:11
followedslijedi by monthsmjeseci of drynesssuhoća,
36
115697
1778
prate mjeseci suše
02:13
and that is where desertificationširenje pustinja is occurringnastupajuće.
37
117475
3478
i tu se dezertifikacija dešava.
02:16
FortunatelyNa sreću, with spaceprostor technologytehnologija now,
38
120953
2056
Srećom, uz pomoć svemirske tehnologije,
02:18
we can look at it from spaceprostor,
39
123009
1677
to možemo promatrati iz svemira
02:20
and when we do, you can see the proportionsproporcije fairlypošteno well.
40
124686
4264
i kada to činimo,
jako dobro vidimo proporcije.
02:24
GenerallyOpćenito, what you see in greenzeleno
41
128950
1623
Uglavnom, ono što vidite zeleno
02:26
is not desertifyingdesertifying,
42
130573
1855
ne postaje pustinja
02:28
and what you see in brownbraon is,
43
132428
2306
dok smeđi dijelovi postaju,
02:30
and these are by fardaleko the greatestnajveći areasoblasti of the EarthZemlja.
44
134734
4372
a to su daleko najveća područja na Zemlji.
02:35
About two thirdstrećina, I would guesspretpostavite, of the worldsvet is desertifyingdesertifying.
45
139106
4785
Mislim da oko dvije trećine
svijeta postaje pustinja.
02:39
I tookuzela this pictureslika in the TihamahTihamah DesertPustinja
46
143891
2924
Napravio sam ovu fotografiju
u pustinji Tihamah
02:42
while 25 millimetersmilimetri -- that's an inchinch of rainkiša -- was fallingpada.
47
146815
3704
dok je 25 milimetara kiše padalo -
- to je palac kiše.
02:46
Think of it in termsuslovi of drumsbubnjevi of watervoda,
48
150519
2712
Smatrajte to buradima vode
02:49
eachsvaki containingkoji sadrže 200 literslitara.
49
153231
2672
od kojih svaki sadrži 200 litara.
02:51
Over 1,000 drumsbubnjevi of watervoda fellpao on everysvaki hectarehektaru
50
155903
4600
Preko 1000 buradi vode
padne na svaki hektar
02:56
of that landzemljište that day.
51
160503
2874
tog zemljišta svaki dan.
02:59
The nextsledeći day, the landzemljište lookedpogledao like this.
52
163377
2384
Sljedećeg je dana zemlja izgledala ovako.
03:01
Where had that watervoda gonenestao?
53
165761
2823
Gdje je voda otišla?
03:04
Some of it rantrčao off as floodingpoplave,
54
168584
2397
Nešto je oteklo u obliku poplave
03:06
but mostnajviše of the watervoda that soakednatopljenom into the soilzemljište
55
170981
2947
ali većina vode koju je zemlja upila
03:09
simplyjednostavno evaporatedisparila out again,
56
173928
2281
je ponovo isparila,
03:12
exactlyupravo as it does in your gardenvrt
57
176209
2369
kao što to čini u bašti
03:14
if you leaveodlazi the soilzemljište uncoverednepokriven.
58
178578
3015
ako tlo ostavite otkriveno.
03:17
Now, because the fatesudbina of watervoda and carbonugljenik
59
181593
3466
Zbog sudbinske povezanosti vode i ugljika
03:20
are tiedvezani to soilzemljište organicorganski matterstvar,
60
185059
3558
s organskom materijom tla,
03:24
when we damagešteta soilszemlja je, you give off carbonugljenik.
61
188617
3927
kada štetimo tlu, ispuštamo ugljik.
03:28
CarbonUgljik goeside back to the atmosphereatmosfera.
62
192544
2826
Ugljik se vraća u atmosferu.
03:31
Now you're told over and over, repeatedlyviše puta,
63
195370
4105
Rečeno vam je više puta
03:35
that desertificationširenje pustinja is only occurringnastupajuće
64
199475
3000
da se dezertifikacija dešava samo
03:38
in aridsušnim and semi-aridpolu-sušno areasoblasti of the worldsvet,
65
202475
3649
u sušnim i polusušnim dijelovima svijeta,
03:42
and that tallvisoka grasslandstravnjaci like this one
66
206124
3975
te da su pašnjaci poput ovog
03:45
in highvisoka rainfallpadavina are of no consequenceposledica.
67
210099
3632
u području bogatom oborinama
bez posljedica.
03:49
But if you do not look at grasslandstravnjaci but look down into them,
68
213731
4577
Ako ne promatrate pašnjake
nego zavirite u njih,
03:54
you find that mostnajviše of the soilzemljište in that grasslandtravnjaka
69
218308
2711
vidjet ćete da je većina tla na pašnjaku
03:56
that you've just seenviđeni is baregola and coveredpokriveno with a crustKori of algaealge,
70
221019
4291
koji ste upravo vidjeli,
prekrivena korom algi,
04:01
leadingvodeći to increasedpovećan runoffdrugi krug and evaporationisparavanje.
71
225310
3118
koje dovode do otjecanja i isparavanja.
04:04
That is the cancerrak of desertificationširenje pustinja
72
228428
3986
Ovo je rak dezertifikacije
04:08
that we do not recognizeprepoznati tilldo its terminalterminala formobrazac.
73
232414
4536
koji ne prepoznajemo
dok nije u finalnom obliku.
04:12
Now we know that desertificationširenje pustinja is causedizazvano by livestockstoka,
74
236950
5312
Sada znamo da dezertifikaciju
uzrokuje stoka,
04:18
mostlyuglavnom cattlegoveda, sheepovce and goatskoze,
75
242262
2784
većinom goveda, ovce i koze,
04:20
overgrazingovergrazing the plantsbiljke,
76
245046
2817
koji pojedu biljke
04:23
leavingodlazak the soilzemljište baregola and givingdavanje off methanemetan.
77
247863
4119
i ostave golo tlo koje ispušta metan.
04:27
AlmostGotovo everybodysvi knowszna this,
78
251982
2240
Skoro svi ovo znaju,
04:30
from nobelnobel laureateslaureati to golfgolf caddiesNe mi,
79
254222
2835
od nobelovaca do početnika,
04:32
or was taughtpredavao it, as I was.
80
257057
2631
ako ne znaju, nauče kao ja.
04:35
Now, the environmentsokruženja like you see here,
81
259688
3470
Okruženje kakvo vidite ovdje,
04:39
dustyprašnjave environmentsokruženja in AfricaAfrika where I grewporastao up,
82
263158
2864
prašnjavo okruženje u Africi
gdje sam odrastao
04:41
and I lovedvoleo wildlifedivlje životinje,
83
266022
2920
i volio divlje životinje,
04:44
and so I grewporastao up hatingmrziti livestockstoka
84
268942
3392
te sam odrastao mrzeći stoku
04:48
because of the damagešteta they were doing.
85
272334
2028
zbog štete koju je uzrokovala.
04:50
And then my universityuniverzitet educationobrazovanje as an ecologistekolog
86
274362
3284
Moje univerzitetsko školovanje kao ekologa
04:53
reinforcedojačan my beliefsverovanja.
87
277646
3088
ojačalo je moja uvjerenja.
04:56
Well, I have newsvijesti for you.
88
280734
5276
Pa, imam novosti za vas.
05:01
We were oncejednom just as certainsigurno
89
286010
3284
Nekoć smo bili uvjereni
05:05
that the worldsvet was flatstan.
90
289294
2280
da je Zemlja ravna.
05:07
We were wrongpogrešno then, and we are wrongpogrešno again.
91
291574
3945
Bili smo u krivu i opet smo u krivu.
05:11
And I want to invitepozovite you now
92
295519
2175
Sada vas pozivam
05:13
to come alongzajedno on my journeyputovanje of reeducationreedukacija and discoveryotkriće.
93
297694
6254
da krenete na moje putovanje
reedukacije i otkrića.
05:19
When I was a youngmladi man,
94
303948
2571
Dok sam bio mladić,
05:22
a youngmladi biologistbiolog in AfricaAfrika,
95
306519
2895
mladi biolog u Africi,
05:25
I was involveduključeni in settingpodešavanje asidesa strane marvelousdivno areasoblasti
96
309414
4417
bio sam uključen
u izdvajanje čudesnih područja
05:29
as futurebudućnost nationalnacionalno parksparkovi.
97
313831
2519
kao budućih nacionalnih parkova.
05:32
Now no soonerranije — this was in the 1950s —
98
316350
3427
Ranije ne, ali pedesetih,
05:35
and no soonerranije did we removeukloniti the huntinglov,
99
319777
3168
prije nego smo ukinuli lov,
05:38
drum-beatingbubanj tuče people to protectštiti the animalsživotinje,
100
322945
3481
motivisali smo ljude da štite životinje,
05:42
than the landzemljište beganpočeo to deterioratepogoršati,
101
326426
1893
onda je zemlja poćela da se raspada,
05:44
as you see in this parkpark that we formedformirana.
102
328319
4246
kao što vidite u parku koji smo formirali.
05:48
Now, no livestockstoka were involveduključeni,
103
332565
2323
Stoka nije bila uključena
05:50
but suspectingsumnjajući that we had too manymnogi elephantsslonovi now,
104
334888
3632
ali sumnjali smo da je slonova previše.
05:54
I did the researchistraživanje and I proveddokazano we had too manymnogi,
105
338520
4265
Nakon što je istraživanje
pokazalo da ih ima previše,
05:58
and I recommendedPreporučuje se that we would have to reducesmanjiti theirnjihova numbersbrojevi
106
342785
3584
preporučio sam smanjenje broja slonova
06:02
and bringdonijeti them down to a levelnivo that the landzemljište could sustainodržati.
107
346369
4052
na razinu koju zemljište može izdržati.
06:06
Now, that was a terriblestrašno decisionodluka for me to have to make,
108
350421
3784
To je bila grozna odluka za donijeti
06:10
and it was politicalpolitički dynamitedinamit, franklyiskreno.
109
354205
2859
i iskreno, bila je politički dinamit.
06:12
So our governmentvlada formedformirana a teamtim of expertsstručnjaci
110
357064
3125
Tako je naša vlada
formirala tim stručnjaka
06:16
to evaluateprocijeniti my researchistraživanje.
111
360189
2641
da procijene moje istraživanje.
06:18
They did. They agreedsložio se with me,
112
362830
2407
Procijenili su. Složili su se sa mnom
06:21
and over the followingsledeće yearsgodine,
113
365237
1911
i u narednim godinama
06:23
we shotubijen 40,000 elephantsslonovi to try to stop the damagešteta.
114
367148
5891
smo ubili 40 hiljada slonova
pokušavajući zaustaviti štetu.
06:28
And it got worselošije, not better.
115
373039
3740
Stanje se pogoršalo, a ne popravilo.
06:32
LovingPun ljubavi elephantsslonovi as I do,
116
376779
2499
Obzirom da toliko volim slonove,
06:35
that was the saddestnajtužnija and greatestnajveći blunderkiks of my life,
117
379278
3606
ovo je bila najtužnija i najveća
greška mog zivota
06:38
and I will carrynositi that to my gravegrob.
118
382884
2728
i to ću odnijeti u grob sa sobom.
06:41
One good thing did come out of it.
119
385612
2472
Iz tog je proizišla jedna dobra stvar.
06:43
It madenapravljen me absolutelyapsolutno determinedodređeno
120
388084
3376
To me učinilo apsolutno odlučnim
06:47
to devoteposvetiti my life to findingpronalaženje solutionsrešenja.
121
391460
5480
da ću posvetiti život pronalasku rješenja.
06:52
When I camedošao to the UnitedUjedinjeni StatesDržava, I got a shockšok,
122
396940
4085
Kada sam stigao
u Sjedinjene Države, šokiralo me
06:56
to find nationalnacionalno parksparkovi like this one
123
401025
2468
sto su nacionalni parkovi poput ovog
06:59
desertifyingdesertifying as badlyloše as anything in AfricaAfrika.
124
403493
4231
ubrzano postajali pustinje
kao i oni u Africi.
07:03
And there'dcrveno been no livestockstoka on this landzemljište
125
407724
2004
Stoke na ovoj zemlji nije bilo
07:05
for over 70 yearsgodine.
126
409728
2724
skoro sedamdeset godina.
07:08
And I foundpronađeno that AmericanAmerički scientistsnaučnici
127
412452
1926
Otkrio sam da američki znanstvenici
07:10
had no explanationobjašnjenje for this
128
414378
2914
nemaju objašnjenje za to
07:13
exceptosim that it is aridsušnim and naturalprirodno.
129
417292
2960
osim da se radi o prirodnom isušivanju.
07:16
So I then beganpočeo looking
130
420252
3360
Onda sam počeo tražiti
07:19
at all the researchistraživanje plotsparcele I could
131
423612
3251
sva istraživana zemljišta koja sam mogao
07:22
over the wholecjelina of the WesternZapadni UnitedUjedinjeni StatesDržava
132
426863
2703
diljem zapadnog dijela Sjedinjenih Država,
07:25
where cattlegoveda had been removeduklonjen
133
429566
2201
gdje je stoka uklonjena
07:27
to provedokazati that it would stop desertificationširenje pustinja,
134
431767
2872
kako bi dokazali da to
zaustavlja dezerifikaciju,
07:30
but I foundpronađeno the oppositesuprotno,
135
434639
1833
ali otkrio sam suprotno,
07:32
as we see on this researchistraživanje stationstanica,
136
436472
2822
kao što vidimo pri ovoj
istraživackoj stanici,
07:35
where this grasslandtravnjaka that was greenzeleno in 1961,
137
439294
3724
gdje je pašnjak bio zelen 1961.
07:38
by 2002 had changedpromijenjeno to that situationsituacija.
138
443018
5013
i do 2002. promijenjen u ovu situaciju.
07:43
And the authorsautori of the positionpozicija paperpapir on climateklima changepromjena
139
448031
4719
Autori stajališta o klimatskim promjenama
07:48
from whichšto I obtainedDobivene these picturesslike
140
452750
2553
od kojih sam dobio ove fotografije
07:51
attributeatribut this changepromjena to "unknownnepoznato processesprocesima."
141
455303
5819
pripisuju ovu promjenu
"nepoznatim procesima".
07:57
ClearlyJasno, we have never understoodrazumljiv
142
461122
3994
Očito nikad nismo shvatili
08:01
what is causingizazivajući desertificationširenje pustinja,
143
465116
2684
šta uzrokuje dezertifikaciju
08:03
whichšto has destroyeduništeno manymnogi civilizationscivilizacije
144
467800
3048
koja je uništila mnoge civilizacije
08:06
and now threatenspreti us globallyglobalno.
145
470848
2692
i sada nam prijeti na globalnoj razini.
08:09
We have never understoodrazumljiv it.
146
473540
2453
Nikad to nismo shvatili.
08:11
Take one squarekvadrat metermetar of soilzemljište
147
475993
2119
Jedan kvadratni metar zemljišta
08:14
and make it baregola like this is down here,
148
478112
2703
ogoljen kao ovaj ovdje,
08:16
and I promiseobećanje you, you will find it much colderhladnije at dawnzoru
149
480815
3179
bit će mnogo hladniji u zoru
08:19
and much hottertoplije at middaypodne
150
483994
2804
i mnogo topliji u podne,
08:22
than that sameisto piecekomad of groundzemlja if it's just coveredpokriveno with litterleglo,
151
486798
3670
nego taj isti dio zemljišta
koji je pokriven otpatkom,
08:26
plantbiljka litterleglo.
152
490468
1614
biljnim otpatkom.
08:27
You have changedpromijenjeno the microclimatemikroklimu.
153
492082
3037
Promijenila se mikroklima.
08:31
Now, by the time you are doing that
154
495119
2099
U isto vrijeme
08:33
and increasingpovećava se greatlyu velikoj mjeri the percentageprocenat of baregola groundzemlja
155
497218
5588
povećava se površina ogoljenog tla
08:38
on more than halfpola the world'ssvetske landzemljište,
156
502806
4025
na više od pola svjetskog zemljišta
08:42
you are changingmenja se macroclimatemacroclimate.
157
506831
3230
i mijenja se makroklima.
08:45
But we have just simplyjednostavno not understoodrazumljiv
158
510061
2589
Jednostavno nismo razumjeli
08:48
why was it beginningpočetak to happenda se desi 10,000 yearsgodine agopre?
159
512650
3986
zašto se to počelo dešavati
prije 10 hiljada godina?
08:52
Why has it acceleratedubrzano latelyu posljednje vrijeme?
160
516636
2650
Zašto se u zadnje vrijeme ubrzava?
08:55
We had no understandingrazumevanje of that.
161
519286
1967
To nismo mogli razumjeti.
08:57
What we had failednije uspeo to understandrazumijete
162
521253
3425
Ono što nam je promicalo
09:00
was that these seasonalsezonski humidityvlažnost environmentsokruženja of the worldsvet,
163
524678
3823
su ona okruženja u svijetu
sa sezonskom vlažnošću
09:04
the soilzemljište and the vegetationvegetacija
164
528501
2896
čije su tlo i vegetacija
09:07
developedrazvijen with very largeveliko numbersbrojevi of grazingispašu animalsživotinje,
165
531397
5792
razvijeni uz veliki broj
pašnjackih životinja,
09:13
and that these grazingispašu animalsživotinje
166
537189
2624
a te su pašnjačke životinje
09:15
developedrazvijen with ferociousdivlji pack-huntinglovački paket predatorspredatori.
167
539813
5392
razvijene uz žestoke
grabežljivce koji love krda.
09:21
Now, the mainglavni defenseodbrana againstprotiv pack-huntinglovački paket predatorspredatori
168
545205
3892
Glavna obrana od grabežljivaca
09:24
is to get into herdsstada,
169
549097
2341
je okupljanje u krda
09:27
and the largerveće the herdstado, the safersigurnije the individualspojedinci.
170
551438
3992
i što je krdo veće,
pojedinci su sigurniji.
09:31
Now, largeveliko herdsstada dunggnoj and urinatemokrenje all over theirnjihova ownvlastiti foodhrana,
171
555430
4831
Velika krda obavljaju veliku
i malu nuždu po vlastitoj hrani
09:36
and they have to keep movingkretanje,
172
560261
3000
i moraju se stalno kretati,
09:39
and it was that movementpokret
173
563261
1917
a to je kretanje
09:41
that preventedsprečeno the overgrazingovergrazing of plantsbiljke,
174
565178
2804
spriječilo preveliku ispašu biljaka,
09:43
while the periodicperiodično tramplingGaženje
175
567982
2399
dok je povremeno gaženje
09:46
ensuredosigurani good coverpoklopac of the soilzemljište,
176
570381
2520
osiguralo dobar pokrov za tlo
09:48
as we see where a herdstado has passedprošao.
177
572901
3112
kao što vidimo kuda je prošlo stado.
09:51
This pictureslika is a typicaltipično seasonalsezonski grasslandtravnjaka.
178
576013
6228
Na ovoj fotografiji je
tipičan sezonski pašnjak.
09:58
It has just come throughkroz fourčetiri monthsmjeseci of rainkiša,
179
582241
2792
Nakon četiri mjeseca kiše
10:00
and it's now going into eightosam monthsmjeseci of drysuho seasonsezona.
180
585033
3682
počinje osam mjeseci duga suha sezona.
10:04
And watch the changepromjena as it goeside into this long drysuho seasonsezona.
181
588715
3468
Pogledajte prelazak u dugu suhu sezonu.
10:08
Now, all of that grasstrava you see abovegroundiznad zemlje
182
592183
3076
Sva površinska trava koju vidite
10:11
has to decaypropadanje biologicallybiološki
183
595259
3748
prirodno trune
10:14
before the nextsledeći growingraste seasonsezona, and if it doesn't,
184
599007
3524
prije sljedeće sezone rasta,
a ako ne istrune,
10:18
the grasslandtravnjaka and the soilzemljište beginzapočeti to dieumri.
185
602531
4193
pašnjak i tlo umiru.
10:22
Now, if it does not decaypropadanje biologicallybiološki,
186
606724
3195
Ako prirodno ne istrune,
10:25
it shiftssmjene to oxidationoksidacije, whichšto is a very slowsporo processproces,
187
609919
5139
počinje oksidiacija,
koja je veoma spor proces,
10:30
and this smothersguši and killsubija grassestrava,
188
615058
2955
koja guši i ubija travu,
10:33
leadingvodeći to a shiftsmjena to woodydrveni vegetationvegetacija
189
618013
3109
vodi promjeni u drvenastu vegetaciju
10:37
and baregola soilzemljište, releasingispuštanje carbonugljenik.
190
621122
3420
i golo tlo koje ispušta ugljik.
10:40
To preventsprečiti that, we have traditionallytradicionalno used firevatra.
191
624542
5104
Za sprječavanje toga
tradicionalno smo koristili vatru.
10:45
But firevatra alsotakođe leaveslišće the soilzemljište baregola, releasingispuštanje carbonugljenik,
192
629646
5849
Ali i vatra ostavlja golo tlo
koje onda ispusta ugljik,
10:51
and worselošije than that,
193
635495
2391
a što je jos gore,
10:53
burningspaljivanje one hectarehektaru of grasslandtravnjaka
194
637886
2680
paljenje pašnjaka veličine jednog hektra
10:56
givesdaje off more, and more damagingoštećenja, pollutantsonečišćujućih tvari
195
640566
3160
zagađuje više i štetnije
10:59
than 6,000 carsautomobili.
196
643726
2914
od 6 hiljada automobila.
11:02
And we are burningspaljivanje in AfricaAfrika, everysvaki singlesingl yeargodina,
197
646640
4393
A svake godine u Africi se pali
11:06
more than one billionmilijardu hectareshektara of grasslandstravnjaci,
198
651033
4639
više od jedne milijarde hektara pašnjaka
11:11
and almostgotovo nobodyniko is talkingpričaju about it.
199
655672
3626
i gotovo niko o tome ne govori.
11:15
We justifyopravdati the burningspaljivanje, as scientistsnaučnici,
200
659298
4339
Opravdavamo paljenje, kao naučnici,
11:19
because it does removeukloniti the deadsmrt materialmaterijal
201
663637
2913
jer uklanja mrtvi materijal
11:22
and it allowsdozvoljava the plantsbiljke to growraste.
202
666550
3303
i dozvoljava rast biljkama.
11:25
Now, looking at this grasslandtravnjaka of oursnaša that has gonenestao drysuho,
203
669853
3096
Ako pogledamo naše pašnjake koji se suše,
11:28
what could we do to keep that healthyzdrav?
204
672949
2696
šta možemo učiniti da ih održimo zdravima?
11:31
And bearnositi in mindum, I'm talkingpričaju of mostnajviše of the world'ssvetske landzemljište now.
205
675645
3024
Imajte na umu da govorim
o većini svjetskog zemljišta.
11:34
Okay? We cannotne može reducesmanjiti animalživotinja numbersbrojevi to restodmor it more
206
678669
4688
OK? Ne možemo smanjivati
broj životinja kako bi odmorili tlo
11:39
withoutbez causingizazivajući desertificationširenje pustinja and climateklima changepromjena.
207
683357
3616
bez uzrokovanja dezertifikacije
i klimatskih promjena.
11:42
We cannotne može burnopekotina it withoutbez causingizazivajući
208
686973
3137
Ne možemo ga spaliti bez uzrokovanja
11:46
desertificationširenje pustinja and climateklima changepromjena.
209
690110
2265
dezertifikacije i klimatskih promjena.
11:48
What are we going to do?
210
692375
3985
Šta ćemo onda učiniti?
11:54
There is only one optionopcija,
211
698420
2390
Imamo samo jednu mogućnost,
11:56
I'll repeatponoviti to you, only one optionopcija
212
700810
2861
ponavljam, samo je jedna mogućnost ostala
11:59
left to climatologistsclimatologists and scientistsnaučnici,
213
703671
2719
na raspolaganju
klimatolozima i naučnicima,
12:02
and that is to do the unthinkablenezamislivo,
214
706390
2928
a to je da naprave nezamislivo
12:05
and to use livestockstoka,
215
709318
2736
i da koriste stoku,
12:07
bunchedgrupiran and movingkretanje,
216
712054
2955
koja se kreće u grupi,
12:10
as a proxyproksiji for formerbivši herdsstada and predatorspredatori,
217
715009
3389
kao zamjenu za nekadašnja krda i predatore
12:14
and mimicmimik naturepriroda.
218
718398
1744
te oponašaju prirodu.
12:16
There is no other alternativealternativa left to mankindčovječanstvo.
219
720142
4504
Čovječanstvo je ostalo bez alternative.
12:20
So let's do that.
220
724646
2448
Uradimo to onda.
12:22
So on this bitbit of grasslandtravnjaka, we'llmi ćemo do it, but just in the foregroundprednja ploča.
221
727094
3370
Uradit ćemo to na ovom dijelu pašnjaka
ali samo prednjem dijelu.
12:26
We'llMi ćemo impactuticaj it very heavilyu velikoj meri with cattlegoveda to mimicmimik naturepriroda,
222
730464
3238
Snažno ćemo utjecati pomoću
stoke koja oponaša prirodu.
12:29
and we'vemi smo donezavršeno so, and look at that.
223
733702
2824
Učinili smo tako i pogledajte to.
12:32
All of that grasstrava is now coveringpokrivanje the soilzemljište
224
736526
3360
Sva ta trava sada pokriva tlo
12:35
as dunggnoj, urineurina and litterleglo or mulchklin za sjeckanje,
225
739886
3970
kao izmet, urin, otpad
ili nagrnuta zemlja,
12:39
as everysvaki one of the gardenersvrtlari amongstmeđu you would understandrazumijete,
226
743856
3280
kao što je jasno svakom vrtlaru
12:43
and that soilzemljište is readyspreman to absorbapsorbirati and holddržite the rainkiša,
227
747136
4361
i to je tlo spremno da upija i čuva kišu,
12:47
to storeprodavnica carbonugljenik, and to breakpauza down methanemetan.
228
751497
5007
da skladišti ugljik i razgrađuje metan.
12:52
And we did that,
229
756504
2230
Uradili smo to
12:54
withoutbez usingkoristeći firevatra to damagešteta the soilzemljište,
230
758734
2770
bez korištenja vatre koja oštećuje tlo
12:57
and the plantsbiljke are freebesplatno to growraste.
231
761504
3136
i biljke mogu slobodno rasti.
13:00
When I first realizedrealizovan
232
764640
2264
Kada sam tek shvatio
13:02
that we had no optionopcija as scientistsnaučnici
233
766904
2482
da kao naučnici nemamo izbora
13:05
but to use much-vilifiedmnogo vilified livestockstoka
234
769386
2760
nego koristiti pripitomljenu stoku
13:08
to addressadresa climateklima changepromjena and desertificationširenje pustinja,
235
772146
5247
za rješavanje problema
klimatskih promjena i širenja pustinje,
13:13
I was facedsuočena with a realstvarno dilemmadilema.
236
777393
2235
bio sam suočen sa stvarnom dilemom.
13:15
How were we to do it?
237
779628
1725
Kako bi to trebali učiniti?
13:17
We'dMi bi had 10,000 yearsgodine of extremelyekstremno knowledgeableznati pastoralistspastoralists
238
781353
4564
Imali smo izuzetno
obrazovane stočare 10 hiljada godina
13:21
bunchingširoko ti and movingkretanje theirnjihova animalsživotinje,
239
785917
1948
koji su kretali svoje životinje
13:23
but they had createdstvoreno the great manmadeumjetne desertspustinje of the worldsvet.
240
787865
3667
ali su stvorili velike svjetske pustinje.
13:27
Then we'dmi smo had 100 yearsgodine of modernmoderno rainkiša sciencenauka,
241
791532
3879
Onda smo sto godina
imali modernu znanost o kiši
13:31
and that had acceleratedubrzano desertificationširenje pustinja,
242
795411
3259
i to je ubrzalo dezertifikaciju,
13:34
as we first discoveredotkriveni in AfricaAfrika
243
798670
2173
što smo otkrili u Africi
13:36
and then confirmedpotvrđeno in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
244
800843
2664
i onda potvrdili u Sjedinjenim Državama
13:39
and as you see in this pictureslika
245
803507
2119
kao što možete vidjeti
na ovim fotografijama
13:41
of landzemljište managedupravlja by the federalfederalna governmentvlada.
246
805626
3361
zemljišta kojim je upravljala
federalna vlada.
13:44
ClearlyJasno more was neededpotrebno
247
808987
1901
Očito je bilo potrebno više
13:46
than bunchingširoko ti and movingkretanje the animalsživotinje,
248
810888
2089
od okupljanja i kretanja životinja
13:48
and humansljudi, over thousandshiljade of yearsgodine,
249
812977
3570
te ljudi tisućama godina
13:52
had never been ablesposoban to dealdogovoriti with nature'spriroda complexitysloženost.
250
816547
4386
nisu bili u stanju da se nose
sa složenošću prirode.
13:56
But we biologistsbiolozi and ecologistsekolozi
251
820933
2384
Mi biolozi i ekolozi
13:59
had never tackledrješavati anything as complexkompleks as this.
252
823317
2969
nikad nismo rješavali ništa ovako složeno.
14:02
So ratherpre than reinventreinvent the wheeltočak,
253
826286
2639
Dakle, umjesto da otkrivam toplu vodu,
14:04
I beganpočeo studyingstudiranje other professionszanimanja to see if anybodybilo koga had.
254
828925
4136
počeo sam istraživati druga zanimanja
da vidim da li je tko.
14:08
And I foundpronađeno there were planningplaniranje techniquestehnike
255
833061
2472
Otkrio sam da postoje tehnike planiranja
14:11
that I could take and adaptadaptirati to our biologicalbiološki need,
256
835533
3772
koje bih mogao prilagoditi
našim biološkim potrebama
14:15
and from those I developedrazvijen what we call
257
839305
2697
i od onih koje sam razvio i koje zovemo
14:17
holisticholistički managementupravljanje and plannedplanirano grazingispašu,
258
842002
3310
holističko upravljanje
i planiranje ispaše,
14:21
a planningplaniranje processproces,
259
845312
1799
proces planiranja
14:23
and that does addressadresa all of nature'spriroda complexitysloženost
260
847111
3695
odnosi se na rješavanje složenosti prirode
14:26
and our socialsocijalno, environmentalekološki, economicekonomski complexitysloženost.
261
850806
5249
i naše društvene, ekološke
i ekonomske složenosti.
14:31
TodayDanas, we have youngmladi womenžene like this one
262
856055
2664
Danas imamo mlade žene poput ove
14:34
teachingučenje villagessela in AfricaAfrika
263
858719
2368
koja podučava u selima u Africi
14:36
how to put theirnjihova animalsživotinje togetherzajedno into largerveće herdsstada,
264
861087
2936
kako okupiti životinje u veća stada,
14:39
planplan theirnjihova grazingispašu to mimicmimik naturepriroda,
265
864023
2704
isplanirati njihovu ispašu
da liči na prirodnu
14:42
and where we have them holddržite theirnjihova animalsživotinje overnightpreko noći --
266
866727
4041
i gdje životinje drže preko noći
14:46
we runtrči them in a predator-friendlygrabežljivac neškodljivog mannernačin,
267
870768
2259
zadržavamo ih bez grabežljivaca
14:48
because we have a lot of landszemljišta, and so on --
268
873027
2322
zato što imamo mnogo zemlje i tako dalje -
14:51
and where they do this and holddržite them overnightpreko noći
269
875349
2194
gdje ovo čine i zadržavaju je preko noći
14:53
to preparepripremiti the croprezati fieldspolja,
270
877543
1805
kako bi pripremili polje za usjeve
14:55
we are gettingdobivanje very great increasespovećava in croprezati yieldprinos as well.
271
879348
3984
i dobiju velike prinose usjeva također.
14:59
Let's look at some resultsrezultate.
272
883332
1617
Pogledajmo neke rezultate.
15:00
This is landzemljište closezatvori to landzemljište that we manageupravljati in ZimbabweZimbabve.
273
884949
4224
Ovo je zemljište blizu onog
kojim se bavimo u Zimbabveu.
15:05
It has just come throughkroz fourčetiri monthsmjeseci of very good rainskiša
274
889173
3544
Upravo je završio period kiša
koji traje četiri mjeseca
15:08
it got that yeargodina, and it's going into the long drysuho seasonsezona.
275
892717
3510
i počinje duga sezona suše.
15:12
But as you can see, all of that rainkiša, almostgotovo of all it,
276
896227
3035
Kao što možete vidjeti,
sva kiša, skoro sva kiša
15:15
has evaporatedisparila from the soilzemljište surfacepovršine.
277
899262
3107
je isparila iz površine tla.
15:18
TheirNjihova riverreka is drysuho despiteuprkos tome the rainkiša just havingimati endedzavršio,
278
902369
3802
Rijeka je suha iako su kiše tek stale,
15:22
and we have 150,000 people
279
906171
3520
a imamo 150 hiljada ljudi
15:25
on almostgotovo permanenttrajno foodhrana aidpomoć.
280
909691
3750
koji gotovo stalno primaju pomoć u hrani.
15:29
Now let's go to our landzemljište nearbyu blizini on the sameisto day,
281
913441
4496
Sada idemo na našu zemlju, na isti dan,
15:33
with the sameisto rainfallpadavina, and look at that.
282
917937
2840
uz istu količinu padalina i pogledajte to.
15:36
Our riverreka is flowingteče and healthyzdrav and cleančist.
283
920777
2705
Naša rijeka teče i zdrava i čista.
15:39
It's fine.
284
923482
2487
U redu je.
15:41
The productionproizvodnja of grasstrava, shrubsgrmlje, treesdrveće, wildlifedivlje životinje,
285
925969
5318
Rast trave, grmlja, drveća
i životinjskog svijeta,
15:47
everything is now more productiveproduktivno,
286
931287
2856
sve je produktivnije
15:50
and we have virtuallypraktično no fearstrah of drysuho yearsgodine.
287
934143
4105
i gotovo nema straha od sušnih godina.
15:54
And we did that by increasingpovećava se the cattlegoveda and goatskoze
288
938248
5495
To smo učinili
povećanjem broja koza i stoke
15:59
400 percentprocenta,
289
943743
1925
za 400 posto,
16:01
planningplaniranje the grazingispašu to mimicmimik naturepriroda
290
945668
3130
planiranjem ispaše koja liči prirodnoj
16:04
and integrateintegrirati them with all the elephantsslonovi, buffalobivolje,
291
948798
2421
i integracijom sa slonovima, bizonima,
16:07
giraffežirafa and other animalsživotinje that we have.
292
951219
3587
žirafama i drugim životinjama koje imamo.
16:10
But before we beganpočeo, our landzemljište lookedpogledao like that.
293
954806
5722
Prije nego sto smo počeli,
naša je zemlja ovako izgledala.
16:16
This sitesite was baregola and erodingerodiranje for over 30 yearsgodine
294
960528
5417
Ovo je mjesto golo
i erodira zadnjih 30 godina
16:21
regardlessbez obzira of what rainkiša we got.
295
965945
2769
bez obzira na količinu kiše koja padne.
16:24
Okay? Watch the markedoznačeno treedrvo and see the changepromjena
296
968714
3618
OK? Gledajte označeno drvo
i uočite promjenu
16:28
as we use livestockstoka to mimicmimik naturepriroda.
297
972332
3653
otkako koristimo stoku
koja oponaša prirodu.
16:31
This was anotherdrugi sitesite
298
975985
1462
Ovo je druga lokacija
16:33
where it had been baregola and erodingerodiranje,
299
977447
2378
gdje se dešavalo ogoljenje i erozija,
16:35
and at the basebazu of the markedoznačeno smallmali treedrvo,
300
979825
2704
a u podnožju označenog malog drveta
16:38
we had lostizgubljeno over 30 centimeterscentimetara of soilzemljište. Okay?
301
982529
4288
izgubili smo preko 30 cm tla. OK?
16:42
And again, watch the changepromjena
302
986817
1609
Ponovo, gledajte promjenu
16:44
just usingkoristeći livestockstoka to mimicmimik naturepriroda.
303
988426
2850
izazvanu samo korištenjem stoke.
16:47
And there are fallenpao treesdrveće in there now,
304
991276
2131
Vidite oboreno drveće
16:49
because the better landzemljište is now attractingprivlačenje elephantsslonovi, etcitd.
305
993407
4957
jer bolje zemljište privlači slonove itd.
16:54
This landzemljište in MexicoMeksiko was in terriblestrašno conditionstanje,
306
998364
3656
Ovo zemljište u Meksiku
je bilo u strašnom stanju
16:57
and I've had to markoznaka the hillbrdo
307
1002020
1954
i morali smo označiti brdo
16:59
because the changepromjena is so profoundduboko.
308
1003974
4187
jer je promjena tako iznimna.
17:04
(ApplausePljesak)
309
1008161
5725
(Pljesak)
17:11
I beganpočeo helpingpomažući a familyporodica in the KarooKaroo DesertPustinja in the 1970s
310
1015721
4937
Sedamdesetih sam počeo
pomagati porodici u pustini Karoo
17:16
turnokrenite the desertpustinja that you see on the right there
311
1020658
2968
da pretvore pustinju koju vidite desno
17:19
back to grasslandtravnjaka,
312
1023626
1934
nazad u pašnjak
17:21
and thankfullySrećno, now theirnjihova grandchildrenunuci are on the landzemljište
313
1025560
3522
i srećom, njihovi su unuci na zemlji
17:24
with hopenadam se for the futurebudućnost.
314
1029082
1843
s nadom za budućnost.
17:26
And look at the amazingNeverovatno changepromjena in this one,
315
1030925
2797
Pogledajte ovu nevjerovatnu promjenu,
17:29
where that gullynije teško has completelypotpuno healedizliječio
316
1033722
2712
gdje je jaruga potpuno zacjelila
17:32
usingkoristeći nothing but livestockstoka mimickingimitirajući naturepriroda,
317
1036434
4579
samo uz pomoć stoke koja oponaša prirodu.
17:36
and oncejednom more, we have the thirdtreće generationgeneracije of that familyporodica
318
1041013
4225
Još jednom, imamo
treću generaciju te porodice
17:41
on that landzemljište with theirnjihova flagzastava still flyingleti.
319
1045238
3280
na zemlji gdje se
još uvijek vijori njihova zastava.
17:44
The vastogromno grasslandstravnjaci of PatagoniaPatagonija
320
1048518
2568
Golemi pašnjaci Patagonije
17:46
are turningokretanje to desertpustinja as you see here.
321
1051086
2076
se pretvaraju u pustinje,
kao što vidite.
17:49
The man in the middlesrednji is an ArgentinianArgentinac researcheristraživač,
322
1053162
3060
Čovjek u sredini je argentinski istraživač
17:52
and he has documenteddokumentovano the steadystabilan declineopadanje of that landzemljište
323
1056222
3644
koji je dokumentovao
stalno propadanje tog tla
17:55
over the yearsgodine as they keptčuva reducingsmanjenje sheepovce numbersbrojevi.
324
1059866
3476
tijekom godina dok su
konstantno reducirali broj ovaca.
17:59
They put 25,000 sheepovce in one flockstado,
325
1063342
4848
Stavili su 25 hiljada ovaca u jedno stado,
18:04
really mimickingimitirajući naturepriroda now with plannedplanirano grazingispašu,
326
1068190
3949
uistinu oponašajući prirodu
s planiranjem ispaše
18:08
and they have documenteddokumentovano a 50-percent-posto increasepovećati
327
1072139
4343
i zabilježili su povećanje od 50 posto
18:12
in the productionproizvodnja of the landzemljište in the first yeargodina.
328
1076482
3468
u proizvodnji tijekom prve godine.
18:15
We now have in the violentnasilan HornRog of AfricaAfrika
329
1079950
3040
Nasilni stočari afričkog roga
18:18
pastoralistspastoralists planningplaniranje theirnjihova grazingispašu to mimicmimik naturepriroda
330
1082990
3456
planiraju svoje ispaše oponašajući prirodu
18:22
and openlyotvoreno sayinggovoreći it is the only hopenadam se they have
331
1086446
3496
i otvoreno kažu
da je to jedina nada koju imaju
18:25
of savingštednja theirnjihova familiesporodice and savingštednja theirnjihova culturekultura.
332
1089942
3168
da spase svoje porodice
i očuvaju svoju kulturu.
18:29
Ninety-fiveDevedeset i pet percentprocenta of that landzemljište
333
1093110
2076
95 posto zemlje
18:31
can only feedhrani people from animalsživotinje.
334
1095186
3660
se prehranjuje od životinja.
18:34
I remindpodsjetite you that I am talkingpričaju about
335
1098846
2111
Podsjećam vas da govorim
18:36
mostnajviše of the world'ssvetske landzemljište here that controlskontrole our fatesudbina,
336
1100957
4441
o većini svjetskog zemljišta
koje kontroliše nasu sudbinu,
18:41
includinguključujući the mostnajviše violentnasilan regionregija of the worldsvet,
337
1105398
3056
uključujući najnasilnije dijelove svijeta,
18:44
where only animalsživotinje can feedhrani people
338
1108454
2952
gdje samo životinje mogu hraniti ljude
18:47
from about 95 percentprocenta of the landzemljište.
339
1111406
3304
od oko 95 posto zemlje.
18:50
What we are doing globallyglobalno is causingizazivajući climateklima changepromjena
340
1114710
5134
Ono sto činimo uzrokuje klimatske promjene
18:55
as much as, I believe, fossilfosil fuelsgoriva,
341
1119844
3296
jednako kao i fosilna goriva,
18:59
and maybe more than fossilfosil fuelsgoriva.
342
1123140
3536
ako ne i više od fosilnih goriva.
19:02
But worselošije than that, it is causingizazivajući hungerglad, povertysiromaštvo,
343
1126676
3675
Gore od toga, uzrokuje glad, siromaštvo,
19:06
violencenasilje, socialsocijalno breakdownslom and warrat,
344
1130351
2997
nasilje, društvene kolapse i rat.
19:09
and as I am talkingpričaju to you,
345
1133348
2408
Dok vam ovo govorim,
19:11
millionsmiliona of menmuškarci, womenžene and childrendjeca
346
1135756
3150
milioni muškaraca, žena i djece
19:14
are sufferingpatnja and dyingumiranje.
347
1138906
2402
pate i umiru.
19:17
And if this continuesnastavlja,
348
1141308
2712
Ako se ovo nastavi,
19:19
we are unlikelymalo vjerovatno to be ablesposoban to stop the climateklima changingmenja se,
349
1144020
3794
nećemo moći zaustaviti klimatske promjene
19:23
even after we have eliminatedeliminisan the use of fossilfosil fuelsgoriva.
350
1147814
5047
čak i kada eliminiramo
korištenje fosilnih goriva.
19:28
I believe I've shownpokazano you how we can work with naturepriroda
351
1152861
4236
Vjrujem da sam vam pokazao
kako možemo surađivati s prirodom
19:32
at very lownisko costtrošak
352
1157097
2456
uz veoma mali trošak
19:35
to reverseunazad all this.
353
1159553
2496
kako bi sve ovo preokrenuli.
19:37
We are alreadyveć doing so
354
1162049
2432
Mi to već radimo
19:40
on about 15 millionmiliona hectareshektara
355
1164481
3996
na oko 15 miliona hektara
19:44
on fivepet continentskontinenata,
356
1168477
2632
na 5 kontinenata
19:47
and people who understandrazumijete
357
1171109
1627
i ljudi koji znaju
19:48
fardaleko more about carbonugljenik than I do
358
1172736
2290
o ugljiku daleko više od mene
19:50
calculateizračunati that, for illustrativeilustrativnim purposessvrhe,
359
1175026
3058
su izračunali, za ilustrativne svrhe,
19:53
if we do what I am showingprikazivanje you here,
360
1178084
2794
da ako budemo radili
ovo što vam pokazujem,
19:56
we can take enoughdosta carbonugljenik out of the atmosphereatmosfera
361
1180878
4025
možemo osloboditi
dovoljno ugljika iz atmosfere
20:00
and safelySigurno storeprodavnica it in the grasslandtravnjaka soilszemlja je
362
1184903
3334
i sigurno ga skladištiti u tlu pašnjaka
20:04
for thousandshiljade of yearsgodine,
363
1188237
1626
tisućama godina
20:05
and if we just do that on about halfpola the world'ssvetske grasslandstravnjaci
364
1189863
4996
i ako to učinimo
na polovini svjetskih pašnjaka
20:10
that I've shownpokazano you,
365
1194859
1354
koja sam vam pokazao
20:12
we can take us back to pre-industrialpred industrijski levelsnivoa,
366
1196213
3700
možemo se vratiti na predindustrijski nivo
20:15
while feedinghranjenje people.
367
1199913
1641
te nahraniti ljude.
20:17
I can think of almostgotovo nothing
368
1201554
2772
Ne mogu se sjetiti ničega
20:20
that offersnudi more hopenadam se for our planetplaneta,
369
1204326
3525
što nudi više nade za našu planetu,
20:23
for your childrendjeca,
370
1207851
2248
za našu djecu,
20:25
and theirnjihova childrendjeca, and all of humanityčovečanstvo.
371
1210099
2656
njihovu djecu i ukupno čovjecanstvo.
20:28
Thank you.
372
1212755
3305
Hvala.
20:31
(ApplausePljesak)
373
1216060
8112
(Pljesak)
20:40
Thank you. (ApplausePljesak)
374
1224172
4988
Hvala. (Pljesak)
20:53
Thank you, ChrisChris.
375
1237521
1720
Hvala, Kris.
20:55
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you. I have,
376
1239241
3346
Kris Anderson: Ja imam
20:58
and I'm sure everyonesvi here has,
377
1242587
2097
i siguran sam da svi ovdje imaju
21:00
A) a hundredsto questionspitanja, B) wants to hugzagrljaj you.
378
1244684
3728
a) sto pitanja i b) zelju da te zagrle.
21:04
I'm just going to askpitajte you one quickbrzo questionpitanje.
379
1248412
1759
Postavit ću ti samo jedno brzo pitanje.
21:06
When you first startpočnite this and you bringdonijeti in a flockstado of animalsživotinje,
380
1250171
3684
Kada počnete s ovim
i dovedete prvo stado životinja
21:09
it's desertpustinja. What do they eatjesti? How does that partdeo work?
381
1253855
3376
u pustinju. Šta jedu? Kako taj dio funkcionira?
21:13
How do you startpočnite?
382
1257231
991
Kako počinjete?
21:14
AllanAllan SavoryČubar: Well, we have donezavršeno this for a long time,
383
1258222
1639
Allan S.: Ovo radimo dugo vremena
21:15
and the only time we have ever had to providepružiti any feedhrani
384
1259861
3618
i jedino smo morali osigurati hranu
21:19
is duringtokom minemoj reclamationrekultivacija,
385
1263479
1769
tijekom melioracije tla
21:21
where it's 100 percentprocenta baregola.
386
1265248
2314
u slučaju kada je 100 posto golo.
21:23
But manymnogi yearsgodine agopre, we tookuzela the worstnajgore landzemljište in ZimbabweZimbabve,
387
1267562
4356
Prije mnogo godina,
uzeli smo najgore zemljište u Zimbabveu,
21:27
where I offeredponuđeni a £5 noteBilješka
388
1271918
3094
gdje sam ponudio pet funti
21:30
in a hundred-mile200 milja drivevoziti
389
1275012
2019
u vožnji dugoj više od 150 km
21:32
if somebodyneko could find one grasstrava
390
1277031
2120
onome ko pronađe vlat trave
21:35
in a hundred-mile200 milja drivevoziti,
391
1279151
1990
u vožnji dugoj više od 150 km.
21:37
and on that, we trebledtrebled the stockingčarapa ratestopa,
392
1281141
2786
Na tom području smo
utrostručili stočni fond
21:39
the numberbroj of animalsživotinje, in the first yeargodina with no feedinghranjenje,
393
1283927
3776
u prvoj godini bez hranjenja,
21:43
just by the movementpokret, mimickingimitirajući naturepriroda,
394
1287703
2656
samo kroz kretanje i oponašanje prirode,
21:46
and usingkoristeći a sigmoidsigmoid curvekriva, that principleprincip.
395
1290359
4775
te korištenje principa sigmoidne krivulje.
21:51
It's a little bitbit technicaltehnički to explainobjasni here, but just that.
396
1295134
2471
Malo je tehnički da bih
objasnio ovdje, ali toliko.
21:53
CACA: Well, I would love to -- I mean, this suchtakve an interestingzanimljivo and importantbitan ideaideja.
397
1297605
3712
KA: Volio bih da objasnite,
ovo je tako interesantna i važna ideja.
21:57
The bestnajbolje people on our blogblog are going to come and talk to you
398
1301317
1992
Naši blogeri dolaze razgovarati s Vama
21:59
and try and -- I want to get more on this
399
1303309
2632
i pokušati izvući što više o ovome
22:01
that we could sharepodeliti alongzajedno with the talk.AS: WonderfulPrekrasan.
400
1305941
2952
kako bi mogli dalje dijeliti uz ovaj govor. AS: Predivno.
22:04
CACA: That is an astonishingzapanjujuće talk, trulyzaista an astonishingzapanjujuće talk,
401
1308893
3536
KA: Ovo je nevjerovatan govor, zaista nevjerovatan govor.
22:08
and I think you heardčuo that we all are cheeringnavijački you on your way.
402
1312429
2776
Mislim da ste čuli da svi navijamo za vas.
22:11
Thank you so much.AS: Well, thank you. Thank you. Thank you, ChrisChris.
403
1315205
2992
Puno Vam hvala. AS: Hvala vama. Hvala. Hvala, Kris.
22:14
(ApplausePljesak)
404
1318197
1230
(Pljesak)
Translated by Jelena Gugic
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com