ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com
TED2011

Elliot Krane: The mystery of chronic pain

Elliot Krane: El misteri del dolor crònic.

Filmed:
2,012,954 views

Pensem en el dolor com un símptoma, però hi ha alguns casos en els quals el sistema nerviós desenvolupa bucles de reaccions i el dolor es converteix en una malaltia terrorífica. Començarem amb la història d'una noia el canell esquinçat de la qual es va tornar un malson, n'Elliot Krane parla sobre el complicat misteri del dolor crònic i revisa tot el que just estem aprenent sobre com funciona i com tractar-lo.
- Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a pediatricianpediatra and an anesthesiologistanestesiòleg,
0
0
2000
Sóc pediatra i anestesiòleg,
00:17
so I put childrennens to sleepdormir for a livingvivent.
1
2000
2000
així que em guanyo la vida adormint nens.
00:19
(LaughterRiure)
2
4000
2000
(Rialles)
00:21
And I'm an academicacadèmic, so I put audiencespúblic to sleepdormir for freegratuït.
3
6000
3000
I sóc acadèmic, així que adormo auditoris de franc.
00:24
(LaughterRiure)
4
9000
4000
(Rialles)
00:28
But what I actuallyen realitat mostlysobretot do
5
13000
2000
Però el que faig preferentment
00:30
is I managegestionar the paindolor managementgestió serviceservei
6
15000
2000
és dirigir un servei de tractament del dolor
00:32
at the PackardPackard Children'sInfantil HospitalHospital up at StanfordStanford in PaloPalo AltoAlt.
7
17000
3000
a l'Hospital Pediàtric Packard, a Stanford, Palo Alto.
00:35
And it's from the experienceexperiència
8
20000
2000
I és d'aquesta experiència
00:37
from about 20 or 25 yearsanys of doing that
9
22000
2000
d'uns 20 o 25 anys treballant-hi
00:39
that I want to bringportar to you the messagemissatge this morningmatí,
10
24000
2000
que us porto un missatge aquest matí,
00:41
that paindolor is a diseasemalaltia.
11
26000
2000
que el dolor és una malaltia.
00:43
Now mostla majoria of the time,
12
28000
2000
La majoria de vegades,
00:45
you think of paindolor as a symptomsímptoma of a diseasemalaltia,
13
30000
2000
pensem en el dolor com un símptoma d'una malaltia.
00:47
and that's trueveritat mostla majoria of the time.
14
32000
2000
I la majoria de vegades és veritat.
00:49
It's the symptomsímptoma of a tumortumor or an infectioninfecció
15
34000
3000
És el símptoma d'un tumor o una infecció,
00:52
or an inflammationinflamació or an operationoperació.
16
37000
2000
o d'una inflamació o d'una operació.
00:54
But about 10 percentpercentatge of the time,
17
39000
3000
Però aproximadament en un 10% de casos,
00:57
after the patientpacient has recoveredrecuperat from one of those eventsesdeveniments,
18
42000
3000
un cop el pacient s'ha recuperat del que fos,
01:00
paindolor persistspersisteix.
19
45000
2000
el dolor persisteix.
01:02
It persistspersisteix for monthsmesos
20
47000
2000
Persisteix durant mesos
01:04
and oftentimesmoltes vegades for yearsanys,
21
49000
2000
i sovint durant anys.
01:06
and when that happenspassa,
22
51000
2000
I quan passa això,
01:08
it is its ownpropi diseasemalaltia.
23
53000
2000
es converteix en una malaltia.
01:10
And before I tell you about how it is that we think that happenspassa
24
55000
3000
I abans de dir-vos com creiem que passa
01:13
and what we can do about it,
25
58000
2000
i què hi podem fer,
01:15
I want to showespectacle you how it feelsse sent for my patientspacients.
26
60000
3000
vull mostrar-vos com ho senten els meus pacients.
01:18
So imagineimaginar, if you will,
27
63000
2000
Imagineu-vos, si us plau,
01:20
that I'm strokingacariciant your armbraç with this featherploma,
28
65000
2000
que us acaricio el braç amb aquesta ploma,
01:22
as I'm strokingacariciant my armbraç right now.
29
67000
3000
com ho estic fent jo.
01:25
Now, I want you to imagineimaginar
30
70000
2000
Doncs, vull que us imagineu
01:27
that I'm strokingacariciant it with this.
31
72000
2000
que us l'acaricio amb això.
01:29
Please keep your seatseient.
32
74000
2000
Si us plau no marxeu.
01:31
(LaughterRiure)
33
76000
2000
(Rialles)
01:33
A very differentdiferent feelingsensació.
34
78000
2000
Una sensació molt diferent.
01:35
Now what does it have to do with chroniccrònica paindolor?
35
80000
2000
Què té a veure això amb el dolor crònic?
01:37
ImagineImaginar, if you will, these two ideasidees togetherjunts.
36
82000
3000
Imagineu-vos, si us plau, aquestes dues idees juntes.
01:40
ImagineImaginar what your life would be like
37
85000
2000
Imagineu com seria la vostra vida
01:42
if I were to strokeaccident cerebrovascular it with this featherploma,
38
87000
3000
si quan us acariciés amb aquesta ploma,
01:45
but your braincervell was tellingdient you
39
90000
2000
el vostre cervell us digués
01:47
that this is what you are feelingsensació --
40
92000
2000
que el que sentiu és això;
01:49
and that is the experienceexperiència of my patientspacients with chroniccrònica paindolor.
41
94000
3000
això és el que senten els meus pacients amb dolor crònic.
01:52
In factfet, imagineimaginar something even worsepitjor.
42
97000
2000
De fet, de vegades és fins i tot pitjor.
01:54
ImagineImaginar I were to strokeaccident cerebrovascular your child'sinfantil armbraç with this featherploma,
43
99000
3000
Imagineu-vos que acaricio el braç del vostre fill amb aquesta ploma,
01:57
and theirels seus braincervell [was] tellingdient them
44
102000
2000
i el seu cervell li digués
01:59
that they were feelingsensació this hotcalenta torchtorxa.
45
104000
3000
que el que sent és aquest cremador.
02:02
That was the experienceexperiència of my patientpacient, ChandlerChandler,
46
107000
2000
Això és el que sentia la meva pacient, la Chandler,
02:04
whomqui you see in the photographfotografia.
47
109000
2000
a qui podeu veure a la fotografia.
02:06
As you can see, she's a beautifulbonic, youngjove womandona.
48
111000
2000
Com podeu veure, és una jove preciosa.
02:08
She was 16 yearsanys oldvell last yearcurs when I metes va reunir her,
49
113000
2000
Tenia 16 anys l'any passat quan la vaig conèixer,
02:10
and she aspiredaspira to be a professionalprofessional dancerballarina.
50
115000
3000
i volia ser ballarina professional.
02:13
And duringdurant the coursecurs of one of her dancedansa rehearsalsassajos,
51
118000
2000
I durant el transcurs d'un assaig de ball
02:15
she fellva caure on her outstretchedestesos armbraç and sprainedesquinç her wristcanell.
52
120000
3000
va caure sobre el braç i es va fer un esquinç al canell.
02:18
Now you would probablyProbablement imagineimaginar, as she did,
53
123000
2000
Segurament us imaginareu, igual que va fer ella,
02:20
that a wristcanell sprainesquinç is a trivialtrivial eventesdeveniment
54
125000
2000
que un esquinç de canell és un fet trivial
02:22
in a person'spersona life.
55
127000
2000
en la vida d'una persona.
02:24
WrapEmbolicar it in an ACEL'ACE bandageembenat,
56
129000
2000
Posar-se una bena elàstica,
02:26
take some ibuprofenibuprofèn for a weeksetmana or two,
57
131000
2000
prendre ibuprofèn durant una o dues setmanes,
02:28
and that's the endfinal of the storyhistòria.
58
133000
2000
i s'ha acabat.
02:30
But in Chandler'sChandler casecas, that was the beginninginici of the storyhistòria.
59
135000
3000
Però en el cas de la Chandler, només va ser el principi de la història.
02:34
This is what her armbraç lookedmirava like
60
139000
2000
Així tenia el braç
02:36
when she cameva venir to my clinicclínica about threetres monthsmesos after her sprainesquinç.
61
141000
3000
quan va venir a la meva clínica tres mesos després de l'esquinç.
02:39
You can see that the armbraç is discoloreddescolorida,
62
144000
2000
Podeu veure que el braç s'ha decolorat,
02:41
purplishpurpuri in colorcolor.
63
146000
2000
tirant a blau.
02:43
It was cadavericallycadaverically coldfred to the touchtocar.
64
148000
2000
Estava fred com un cadàver.
02:45
The musclesmúsculs were frozencongelat, paralyzedparalitzat --
65
150000
2000
Els músculs estaven congelats, paralitzats;
02:47
dystonicdistònica is how we referref to that.
66
152000
3000
nosaltres en diem distònic.
02:50
The paindolor had spreaddifusió from her wristcanell to her handsmans,
67
155000
3000
El dolor s'havia estès des del canell cap a les mans,
02:53
to her fingertipsabast, from her wristcanell up to her elbowcolze,
68
158000
3000
fins a la punta dels dits, des del canell fins al colze,
02:56
almostgairebé all the way to her shoulderespatlla.
69
161000
2000
gairebé fins a l'espatlla.
02:58
But the worstel pitjor partpart was,
70
163000
2000
Però el pitjor era,
03:00
not the spontaneousespontani paindolor that was there 24 hourshores a day.
71
165000
3000
no el dolor espontani que tenia 24 hores al dia,
03:03
The worstel pitjor partpart was that she had allodyniaallodynia,
72
168000
3000
sinó que tenia al·lodínia,
03:06
the medicalmèdic termterme for the phenomenonfenomen that I just illustratedil·lustrat
73
171000
3000
el terme mèdic del fenòmen que acabo d'il·lustrar
03:09
with the featherploma and with the torchtorxa.
74
174000
2000
amb la ploma i el cremador.
03:11
The lightestel més lleuger touchtocar of her armbraç --
75
176000
2000
El frec més suau sobre el seu braç,
03:13
the touchtocar of a hand,
76
178000
2000
el frec d'una mà,
03:15
the touchtocar even of a sleevemàniga, of a garmentpeça, as she put it on --
77
180000
3000
fins i tot el frec d'una màniga, o una peça de roba en posar-se-la;
03:18
causedcausat excruciatinginsuportable, burningcrema paindolor.
78
183000
4000
li causava un dolor de cremor agudíssim.
03:22
How can the nervousnerviós systemsistema get this so wrongmal?
79
187000
3000
Com pot equivocar-se tant el sistema nerviós?
03:25
How can the nervousnerviós systemsistema
80
190000
2000
Com pot el sistema nerviós
03:27
misinterpretmalinterpretar an innocentinnocent sensationsensació
81
192000
2000
malinterpretar una sensació innocent
03:29
like the touchtocar of a hand
82
194000
2000
com el frec d'una mà
03:31
and turngirar it into the malevolentmalèfic sensationsensació
83
196000
3000
i convertir-la en una sensació terrible
03:34
of the touchtocar of the flameflama?
84
199000
2000
com el frec d'una flama?
03:36
Well you probablyProbablement imagineimaginar that the nervousnerviós systemsistema in the bodycos
85
201000
3000
Segurament us imagineu el sistema nerviós del cos
03:39
is hardwiredcablejat like your housecasa.
86
204000
2000
com el cablejat de casa vostra.
03:41
In your housecasa, wirescables runcorrer in the wallparet,
87
206000
2000
A casa vostra, els cables van per la paret,
03:43
from the lightllum switchinterruptor to a junctioncruïlla boxCaixa in the ceilingsostre
88
208000
3000
des de l'interruptor fins a una caixa de connexions al sostre
03:46
and from the junctioncruïlla boxCaixa to the lightllum bulbbombeta.
89
211000
3000
i de la caixa de connexions fins a la bombeta.
03:49
And when you turngirar the switchinterruptor on, the lightllum goesva on.
90
214000
2000
Quan prems l'interruptor, el llum s'encén.
03:51
And when you turngirar the switchinterruptor off, the lightllum goesva off.
91
216000
3000
I quan l'apagues, la llum se'n va.
03:54
So people imagineimaginar the nervousnerviós systemsistema is just like that.
92
219000
4000
La gent s'imagina que el sistema nerviós funciona igual.
03:58
If you hitcolpejar your thumbpolze with a hammermartell,
93
223000
2000
Si et colpeges el dit gros amb un martell,
04:00
these wirescables in your armbraç -- that, of coursecurs, we call nervesnervis --
94
225000
3000
els cables del teu braç, que evidentment anomenem nervis,
04:03
transmittransmetre the informationinformació into the junctioncruïlla boxCaixa in the spinalespinal cordcable
95
228000
3000
transmeten la informació a una caixa de connexions a la medul·la espinal
04:06
where newnou wirescables, newnou nervesnervis,
96
231000
2000
on cables nous, nervis nous,
04:08
take the informationinformació up to the braincervell
97
233000
2000
porten la informació cap al cervell
04:10
where you becomeconvertir-se en consciouslyconscientment awareconscients that your thumbpolze is now hurtferit.
98
235000
4000
i és quan t'adones que el dit gros et fa mal.
04:14
But the situationsituació, of coursecurs, in the humanhumà bodycos
99
239000
2000
Però evidentment el cos humà
04:16
is farlluny more complicatedcomplicat than that.
100
241000
3000
és molt més complicat que tot això.
04:19
InsteadEn canvi of it beingser the casecas
101
244000
2000
En lloc de succeir
04:21
that that junctioncruïlla boxCaixa in the spinalespinal cordcable
102
246000
2000
que la caixa de connexions de la medul·la espinal
04:23
is just simplesenzill where one nervenervi connectses connecta with the nextPròxim nervenervi
103
248000
3000
és simplement on un nervi connecta amb un altre nervi
04:26
by releasingl'alliberament these little brownmarró packetspaquets
104
251000
2000
amb l'alliberació d'aquests paquetets marrons
04:28
of chemicalquímica informationinformació calledanomenat neurotransmittersneurotransmissors
105
253000
3000
d'informació química anomenats neurotransmissors
04:31
in a linearlineal one-on-oneun a un fashionmoda,
106
256000
3000
de manera linear d'un a un,
04:34
in factfet, what happenspassa
107
259000
2000
de fet, el que passa
04:36
is the neurotransmittersneurotransmissors spillvessament out in threetres dimensionsdimensions --
108
261000
2000
és que els neurotransmissors s'estenen en tres dimensions,
04:38
laterallylateralment, verticallyverticalment, up and down in the spinalespinal cordcable --
109
263000
3000
de costat, en vertical, de dalt a baix per la medul·la espinal,
04:41
and they startcomençar interactinginteractuant
110
266000
2000
i comencen a interactuar
04:43
with other adjacentadjacent cellscèl · lules.
111
268000
3000
amb altres cèl·lules adjacents.
04:46
These cellscèl · lules, calledanomenat glialglial cellscèl · lules,
112
271000
2000
Aquestes cèl·lules, anomenades cèl·lules glials,
04:48
were onceun cop thought to be
113
273000
2000
abans es pensava que eren
04:50
unimportantinsignificants structuralestructural elementselements of the spinalespinal cordcable
114
275000
2000
elements estructurals sense importància de la medul·la espinal
04:52
that did nothing more than holdaguantar all the importantimportant things togetherjunts,
115
277000
2000
que no feien més que mantenir totes les parts importants juntes,
04:54
like the nervesnervis.
116
279000
2000
com ara els nervis.
04:56
But it turnsgirs out
117
281000
2000
Però resulta que
04:58
the glialglial cellscèl · lules have a vitalvital rolepaper
118
283000
2000
les cèl·lules glials tenen un paper vital
05:00
in the modulationmodulació, amplificationamplificació
119
285000
2000
en la modulació, en l'amplificació
05:02
and, in the casecas of paindolor, the distortiondistorsió
120
287000
3000
i, en el cas del dolor, en la distorsió
05:05
of sensorysensorial experiencesexperiències.
121
290000
3000
de les experiències sensorials.
05:08
These glialglial cellscèl · lules becomeconvertir-se en activatedactivat.
122
293000
2000
Les cèl·lules glials s'hi activen.
05:10
TheirSeva DNAL'ADN startscomença to synthesizesintetitzar newnou proteinsproteïnes,
123
295000
2000
L'ADN comença a sintetitzar proteïnes noves
05:12
whichquin spillvessament out
124
297000
2000
que s'estenen
05:14
and interactinteractuar with adjacentadjacent nervesnervis,
125
299000
2000
i interactuen amb els nervis adjacents.
05:16
and they startcomençar releasingl'alliberament theirels seus neurotransmittersneurotransmissors,
126
301000
3000
Aquests comencen a alliberar neurotransmissors.
05:19
and those neurotransmittersneurotransmissors spillvessament out
127
304000
2000
I els neurotransmissors s'estenen
05:21
and activateactivar adjacentadjacent glialglial cellscèl · lules, and so on and so forthendavant,
128
306000
3000
i activen cèl·lules glials adjacents, i així una vegada i una altra,
05:24
untilfins a what we have
129
309000
2000
fins que es produeix
05:26
is a positivepositiu feedbackcomentaris looploop.
130
311000
2000
un bucle de reaccions positives.
05:28
It's almostgairebé as if somebodyalgú cameva venir into your home
131
313000
2000
És gairebé com si algú vingués a casa teva
05:30
and rewiredreconfiguren quan your wallsparets
132
315000
2000
i recablegés les teves parets,
05:32
so that the nextPròxim time you turnedconvertit on the lightllum switchinterruptor,
133
317000
2000
de manera que la propera vegada que premessis l'interruptor,
05:34
the toiletWC flushedbuidat threetres doorsportes down,
134
319000
2000
s'activés la cisterna dels veïns de sota,
05:36
or your dishwasherrentaplats wentva anar on,
135
321000
2000
o s'engegués el rentaplats,
05:38
or your computerordinador monitormonitor turnedconvertit off.
136
323000
2000
o s'apagués el monitor del teu ordinador.
05:40
That's crazyboig,
137
325000
2000
És una bogeria,
05:42
but that's, in factfet, what happenspassa
138
327000
2000
però de fet això és el que passa
05:44
with chroniccrònica paindolor.
139
329000
2000
amb el dolor crònic.
05:46
And that's why paindolor becomeses converteix its ownpropi diseasemalaltia.
140
331000
3000
I és per això que el dolor es converteix en una malaltia.
05:49
The nervousnerviós systemsistema has plasticityplasticitat.
141
334000
2000
El sistema nerviós té plasticitat.
05:51
It changescanvis, and it morphsmorfs
142
336000
2000
Canvia, i es tranforma
05:53
in responseresposta to stimuliestímuls.
143
338000
2000
en resposta als estímuls.
05:55
Well, what do we do about that?
144
340000
2000
Doncs, què fem per arreglar-ho?
05:57
What can we do in a casecas like Chandler'sChandler?
145
342000
3000
Què podem fer en un cas com el de la Chandler?
06:00
We treattractar these patientspacients in a rathermés aviat crudecru fashionmoda
146
345000
2000
Tractem aquests pacients de manera bastant brusca
06:02
at this pointpunt in time.
147
347000
2000
en aquests moments.
06:04
We treattractar them with symptom-modifyingsímptoma-modificació drugsdrogues --
148
349000
3000
Els tractem amb medicaments simptomàtics,
06:07
painkillersanalgèsics --
149
352000
2000
analgèsics,
06:09
whichquin are, franklyfrancament, not very effectiveeficaç
150
354000
2000
que, sincerament, no són gaire efectius
06:11
for this kindamable of paindolor.
151
356000
2000
per a aquest tipus de dolor.
06:13
We take nervesnervis that are noisysorollós and activeactiu
152
358000
2000
Agafem nervis que són sorollosos i actius
06:15
that should be quiettranquil,
153
360000
2000
i haurien d'estar calmats,
06:17
and we put them to sleepdormir with locallocal anestheticsanestesia.
154
362000
2000
i els posem a dormir amb anestèsics locals.
06:19
And mostla majoria importantlyimportant, what we do
155
364000
3000
I el més important, el que fem
06:22
is we use a rigorousrigorós, and oftensovint uncomfortableincòmode, processprocés
156
367000
4000
és utilitzar un procés rígid, i sovint incòmode,
06:26
of physicalfísic therapyteràpia and occupationallaboral therapyteràpia
157
371000
3000
de teràpia física i teràpia ocupacional
06:29
to retrainreciclar the nervesnervis in the nervousnerviós systemsistema
158
374000
3000
per reeducar els nervis del sistema nerviós
06:32
to respondrespon normallynormalment
159
377000
3000
i que responguin normalment
06:35
to the activitiesactivitats and sensorysensorial experiencesexperiències
160
380000
3000
a les activitats i experiències sensorials
06:38
that are partpart of everydaycada dia life.
161
383000
2000
del nostre dia a dia.
06:40
And we supportsuport all of that
162
385000
2000
I refermem tot aixó
06:42
with an intensiveintensiu psychotherapypsicoteràpia programprograma
163
387000
3000
amb un programa intensiu de psicoteràpia
06:45
to addressadreça the despondencydesànim, despairdesesperació and depressiondepressió
164
390000
3000
per lluitar contra l'abatiment, la desesperació i la depressió
06:48
that always accompaniesacompanya
165
393000
2000
que sempre acompanyen
06:50
severesevera, chroniccrònica paindolor.
166
395000
2000
el dolor crònic greu.
06:52
It's successfulreeixit,
167
397000
2000
Té èxit,
06:54
as you can see from this videovideo of ChandlerChandler,
168
399000
2000
com podeu veure en aquest vídeo de la Chandler.
06:56
who, two monthsmesos after we first metes va reunir her,
169
401000
2000
Dos mesos després de conèixer-la,
06:58
is now doingsfets a back flipflip.
170
403000
2000
ja fa una tombarella cap endarrere.
07:00
And I had lunchdinar with her yesterdayahir
171
405000
2000
Ahir vaig dinar amb ella,
07:02
because she's a collegeuniversitat studentestudiant studyingestudiant dancedansa at Long BeachPlatja here,
172
407000
3000
perquè està estudiant dança a la universitat, aquí a Long Beach.
07:05
and she's doing absolutelyabsolutament fantasticfantàstic.
173
410000
2000
I li va fantàsticament.
07:07
But the futurefutur is actuallyen realitat even brightermés brillant.
174
412000
4000
Però de fet el futur sembla encara millor.
07:11
The futurefutur holdsmanté the promisepromesa
175
416000
3000
El futur promet
07:14
that newnou drugsdrogues will be developeddesenvolupat
176
419000
2000
l'aparició de nous medicaments,
07:16
that are not symptom-modifyingsímptoma-modificació drugsdrogues
177
421000
3000
no medicaments simptomàtics
07:19
that simplysimplement maskmàscara the problemproblema,
178
424000
2000
que senzillament emmascaren el problema,
07:21
as we have now,
179
426000
2000
que és el que tenim ara,
07:23
but that will be disease-modifyingmodificadors de la malaltia drugsdrogues
180
428000
3000
sinó medicaments que curen la malaltia
07:26
that will actuallyen realitat go right to the rootarrel of the problemproblema
181
431000
2000
que actuaran directament sobre l'arrel del problema
07:28
and attackatac those glialglial cellscèl · lules,
182
433000
2000
i atacaran les cèl·lules glials,
07:30
or those perniciousperniciosa proteinsproteïnes
183
435000
2000
o les proteïnes pernicioses
07:32
that the glialglial cellscèl · lules elaborateelaborar,
184
437000
3000
que creen les cèl·lules glials,
07:35
that spillvessament over and causecausa this centralcentral nervousnerviós systemsistema wind-upwind-up,
185
440000
3000
que s'estenen i provoquen el colapse del sistema nerviós central,
07:38
or plasticityplasticitat,
186
443000
2000
o la plasticitat,
07:40
that so is capablecapaç
187
445000
2000
i així son capaces
07:42
of distortingdistorsionant and amplifyingamplificar
188
447000
2000
de distorsionar i amplificar
07:44
the sensorysensorial experienceexperiència that we call paindolor.
189
449000
2000
l'experiència sensorial que anomenem dolor.
07:46
So I have hopeesperança
190
451000
2000
Així que tinc l'esperança
07:48
that in the futurefutur,
191
453000
2000
que en el futur,
07:50
the propheticprofètica wordsparaules of GeorgeGeorge CarlinCarlin will be realizedadonar-se'n,
192
455000
3000
es compleixin les paraules profètiques d'en George Carlin,
07:53
who said, "My philosophyfilosofia:
193
458000
2000
que va dir: "La meva filosofia:
07:55
No paindolor, no paindolor."
194
460000
3000
Sense dolor, no hi ha dolor."
07:59
Thank you very much.
195
464000
2000
Moltes gràcies.
08:01
(ApplauseAplaudiments)
196
466000
6000
(Aplaudiments)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com