ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Richard Resnick: Welcome to the genomic revolution

Richard Resnick: Benvinguts a la revolució genòmica

Filmed:
1,041,798 views

En aquesta xerrada accesible de TEDxBoston, Richard Resnick mostra la rapidesa amb la qual la seqüenciació barata i ràpida de l'ADN capgirarà la sanitat pública (i les assegurances i la política).
- Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
LadiesSenyores and gentlemensenyors,
0
0
2000
Senyores i senyors,
00:17
I presentpresent to you the humanhumà genomegenoma.
1
2000
3000
els presento el genoma humà.
00:20
(ApplauseAplaudiments)
2
5000
3000
(Aplaudiments)
00:23
ChromosomeCromosoma one, topsuperior left.
3
8000
2000
A dalt a la dreta, el cromosoma 1.
00:25
BottomFons right are the sexsexe chromosomescromosomes.
4
10000
2000
Els cromosomes sexuals els trobem a sota, a la dreta.
00:27
WomenDones have two copiescòpies of that biggran X chromosomecromosoma;
5
12000
2000
Les dones tenen dues còpies d'aquest gran cromosoma X;
00:29
menhomes have the X
6
14000
2000
els homes tenen la X
00:31
and, of coursecurs, that smallpetit copycopiar of the Y.
7
16000
2000
i, per descomptat, aquesta petita còpia de la Y.
00:33
Sorry boysnois, but it's just a tinypetit little thing that makesfa you differentdiferent.
8
18000
4000
Ho sento nois, és només una petita coseta que us fa diferents.
00:37
So if you zoomzoom in on this genomegenoma,
9
22000
3000
Així que si fem zoom en aquest genoma,
00:40
then what you see, of coursecurs, is this doubledoble helixhèlix structureestructura --
10
25000
3000
el que veiem és l'estructura de doble hèlix,
00:43
the codecodi of life spelledexpressat out with these fourquatre biochemicalbioquímic letterscartes,
11
28000
2000
el codi de la vida escrit amb aquestes quatre lletres bioquímiques,
00:45
or we call them basesbases, right:
12
30000
2000
encara que també les anomenem bases:
00:47
A, C, G and T.
13
32000
2000
A,C,G i T.
00:49
How manymolts are there in the humanhumà genomegenoma? ThreeTres billionmil milions.
14
34000
2000
Quantes en podem trobar en el genoma humà? Tres mil milions.
00:51
Is that a biggran numbernúmero?
15
36000
2000
És un número molt gran?
00:53
Well, everybodytothom can throwllançar around biggran numbersnúmeros.
16
38000
2000
Bé, qualsevol pot mostrar números tan grans.
00:55
But in factfet, if I were to placelloc one basebase
17
40000
2000
Però, de fet, si jo haguès de fixar una base
00:57
on eachcadascun pixelpíxel of this 1280 by 800 resolutionresolució screenpantalla,
18
42000
3000
a cada píxel d'aquesta pantalla de 1280x800 de resolució,
01:00
we would need 3,000 screenspantalles to take a look at the genomegenoma.
19
45000
3000
es necessitaríen 3.000 pantalles per veure el genoma.
01:03
So it's really quitebastant biggran.
20
48000
2000
Així que és realment gran.
01:05
And perhapstal vegada because of its sizemida,
21
50000
2000
I, potser, a causa del seu gran tamany,
01:07
a groupgrup of people -- all, by the way, with Y chromosomescromosomes --
22
52000
3000
un grup de gent -tots, per cert, amb cromosomes Y-,
01:10
decidedva decidir they would want to sequenceseqüència it.
23
55000
2000
van decidir que volien seqüenciar-ho.
01:12
(LaughterRiure)
24
57000
2000
(Riures)
01:14
And so 15 yearsanys, actuallyen realitat, and about fourquatre billionmil milions dollarsdòlars latermés tard,
25
59000
3000
I, de fet, 15 anys i 4 mil milions de dòlars més tard,
01:17
the genomegenoma was sequencedseqüenciat and publishedpublicat.
26
62000
2000
van seqüenciar i publicar el genoma.
01:19
In 2003, the finalfinal versionversió was publishedpublicat, and they keep workingtreball on it.
27
64000
3000
La versió definitiva es va publicar el 2003 i encara hi continuen treballant.
01:22
That was all donefet on a machinemàquina that looksaspecte like this.
28
67000
2000
Tot es va fer a una màquina que s'assembla a aquesta.
01:24
It costscostos about a dollardòlar for eachcadascun basebase --
29
69000
2000
Cada base costa al voltant d'un dòlar,
01:26
a very slowlent way of doing it.
30
71000
2000
una manera molt lenta de fer-ho.
01:28
Well folksgent, I'm here to tell you
31
73000
2000
Bé, gent, estic aquí per dir-vos
01:30
that the worldmón has completelycompletament changedha canviat
32
75000
2000
que el món ha canviat completament
01:32
and nonecap of you know about it.
33
77000
2000
i cap de vosaltres ho sap.
01:34
So now what we do is we take a genomegenoma,
34
79000
2000
El que hem de fer ara és agafar el genoma,
01:36
we make maybe 50 copiescòpies of it,
35
81000
2000
fer unes 50 còpies,
01:38
we cuttallar all those copiescòpies up into little 50-basebase readsllegeix,
36
83000
3000
tallem totes aquestes còpies en petits fragments de 50 bases
01:41
and then we sequenceseqüència them, massivelymassivament parallelparal·lel.
37
86000
2000
i després les seqüenciem de manera simultània i en paral·lel.
01:43
And then we bringportar that into softwareprogramari,
38
88000
2000
Passem la informació al software,
01:45
and we reassembletornar a muntar it and we tell you what the storyhistòria is.
39
90000
2000
les tornem a unir i n'expliquem els resultats.
01:47
And so just to give you a pictureimatge of what this looksaspecte like,
40
92000
3000
I només per donar-vos una pista de com funciona,
01:50
the HumanHumà GenomeGenoma ProjectProjecte: 3 gigabasesgigabases, right.
41
95000
2000
el Projecte del genoma humà; 3 gigabases.
01:52
One runcorrer on one of these machinesmàquines:
42
97000
2000
Una execució a una d'aquestes màquines:
01:54
200 gigabasesgigabases in a weeksetmana.
43
99000
3000
200 gigabases a la setmana.
01:57
And that 200 is going to changecanviar to 600 this summerestiu,
44
102000
3000
I aquestes 200 seràn 600 aquest estiu,
02:00
and there's no signsigne of this paceritme slowingfrenant.
45
105000
3000
i cap indici ens mostra que aquest ritme disminueixi.
02:03
So the pricepreu of a basebase, to sequenceseqüència a basebase,
46
108000
3000
El preu d'una base, de seqüenciar-la.
02:06
has fallencaigut 100 millionmilions timestemps.
47
111000
3000
ha caigut uns 100 milions de cops.
02:09
That's the equivalentequivalent of you fillingfarciment up your carcotxe with gasgas in 1998,
48
114000
3000
És l'equivalent d'omplir el cotxe amb benzina l'any 1998,
02:12
waitingesperant untilfins a 2011,
49
117000
2000
esperar fins el 2011
02:14
and now you can driveconduir to JupiterJúpiter and back twicedues vegades.
50
119000
2000
i poder conduïr anada i tornada a Júpiter dos cops.
02:16
(LaughterRiure)
51
121000
5000
(Riures)
02:21
WorldMón populationpoblació,
52
126000
2000
La població mundial,
02:23
PCPC placementsubicacions,
53
128000
2000
el número d'ordinadors,
02:25
the archivearxiu of all the medicalmèdic literatureliteratura,
54
130000
3000
l'arxiu de tota la literatura mèdica,
02:28
Moore'sMoore lawLlei,
55
133000
2000
la llei de Moore,
02:30
the oldvell way of sequencingseqüenciació, and here'sheus aquí all the newnou stuffcoses.
56
135000
3000
l'antiga manera de seqüenciar i aquí totes les novetats.
02:33
Guys, this is a logregistre scaleescala;
57
138000
2000
Nois, això és una escala logarítmica;
02:35
you don't typicallytípicament see lineslínies that go up like that.
58
140000
3000
normalment no es veuen línies que pujen d'aquesta manera.
02:38
So the worldwidea tot el món capacitycapacitat to sequenceseqüència humanhumà genomesgenomes
59
143000
3000
La capacitat mundial de seqüenciar el genoma humà
02:41
is something like 50,000 to 100,000 humanhumà genomesgenomes this yearcurs.
60
146000
3000
està entre 50.000 i 100.000 genomes aquest any.
02:44
And we know this basedbasat on the machinesmàquines that are beingser placedcol · locat.
61
149000
3000
I això ho sabem per les màquines.
02:47
This is expectedesperat to doubledoble, tripletriple or maybe quadruplequàdruple
62
152000
3000
S'espera que la capacitat es dobli, tripliqui o, fins i tot quadrupli
02:50
yearcurs over yearcurs for the foreseeableprevisible futurefutur.
63
155000
2000
any darrere any en un futur proper.
02:52
In factfet, there's one lablaboratori in particularparticular
64
157000
2000
De fet, hi ha un laboratori en particular
02:54
that representsrepresenta 20 percentpercentatge of all that capacitycapacitat.
65
159000
3000
que representa el 20% de tota aquesta capacitat.
02:57
It's calledanomenat the BeijingBeijing GenomicsGenòmica InstituteInstitut.
66
162000
3000
L'Institut de Genòmica de Beijing.
03:00
The ChineseXinès are absolutelyabsolutament winningguanyador this racecarrera to the newnou MoonLluna, by the way.
67
165000
4000
Els xinesos, sense dubte, estan guanyant aquesta nova cursa cap a la llluna.
03:04
What does this mean for medicinemedicina?
68
169000
2000
Què significa això per la medecina?
03:06
So a womandona is ageedat 37.
69
171000
2000
Una dóna de 37 anys
03:08
She presentspresenta with stageetapa 2 estrogenestrogen receptor-positivereceptor-positius breastpit cancercàncer.
70
173000
4000
presenta un càncer de mama positiu per receptors d'estrògens en fase II.
03:12
She is treatedtractat with surgerycirurgia, chemotherapyquimioteràpia and radiationradiació.
71
177000
3000
La tracten amb cirurgia, quimioteràpia i radiació.
03:15
She goesva home.
72
180000
2000
Se'n va a casa.
03:17
Two yearsanys latermés tard, she comesve back with stageetapa threetres C ovarianovari cancercàncer.
73
182000
3000
Dos anys més tard, torna amb càncer d'ovaris en fase III.
03:20
UnfortunatelyPer desgràcia, treatedtractat again with surgerycirurgia and chemotherapyquimioteràpia.
74
185000
3000
La sotmeten un altre cop a cirurgia i quimioteràpia.
03:23
She comesve back threetres yearsanys latermés tard at ageedat 42
75
188000
2000
Torna tres anys més tard, amb 42 anys
03:25
with more ovarianovari cancercàncer, more chemotherapyquimioteràpia.
76
190000
3000
amb més càncer ovàric, més quimioteràpia.
03:28
SixSis monthsmesos latermés tard,
77
193000
2000
Sis mesos després
03:30
she comesve back with acuteagut myeloidmieloide leukemialeucèmia.
78
195000
3000
torna amb leucèmia mieloide aguda.
03:34
She goesva into respiratoryrespiratori failurefracàs and diesmor eightvuit daysdies latermés tard.
79
199000
3000
Cau en una insuficiència respiratòria i mor vuit dies més tard.
03:37
So first, the way in whichquin this womandona was treatedtractat, in as little as 10 yearsanys,
80
202000
3000
En menys de 10 anys, el tractament que ha rebut aquesta dóna
03:40
will look like bloodlettingsagnia.
81
205000
3000
semblarà tota una sagnia.
03:43
And it's because of people like my colleaguecol.lega, RickRick WilsonWilson,
82
208000
2000
I tot perquè gent com el meu col·lega, Rick Wilson
03:45
at the GenomeGenoma InstituteInstitut at WashingtonWashington UniversityUniversitat,
83
210000
3000
de l'Institut del Genoma de la Universitat de Washington,
03:48
who decidedva decidir to take a look at this womandona postmortempost mortem.
84
213000
2000
van decidir fer-li una autòpsia a aquesta dóna.
03:50
And he sequencedseqüenciat, he tookva prendre skinpell cellscèl · lules, healthysaludable skinpell,
85
215000
3000
I va seqüenciar, va treure cèl·lules cutànies, pell sana,
03:53
and cancerouscancerosos boneos marrowmedul·la,
86
218000
2000
i medul·la òssia cancerosa,
03:55
and he sequencedseqüenciat the wholetot genomesgenomes of bothtots dos of them
87
220000
2000
i va seqüenciar tot el genoma de tots dos
03:57
in a coupleparella of weekssetmanes, no biggran dealacord.
88
222000
3000
en només un parell de setmanes.
04:00
And then he compareden comparació those two genomesgenomes in softwareprogramari,
89
225000
2000
Després va comparar els dos genomes al software,
04:02
and what he foundtrobat, amongentre other things,
90
227000
2000
i el que va trobar, entre d'altres coses,
04:04
was a deletioneliminació, a 2,000-basebase deletioneliminació
91
229000
2000
una supressió de 2.000 bases
04:06
acrossa través de threetres billionmil milions basesbases
92
231000
2000
entre els 3.000 milions de bases
04:08
in a particularparticular genegen calledanomenat TPTP53.
93
233000
2000
en un gen en concret anomenat TP53.
04:10
If you have this deleteriousperjudicials mutationmutació in this genegen,
94
235000
3000
Una mutació maligna en aquest gen
04:13
you're 90 percentpercentatge likelyprobablement to get cancercàncer in your life.
95
238000
3000
comporta una probabilitat del 90% de desenvolupar càncer.
04:16
So unfortunatelyper desgràcia, this doesn't help this womandona,
96
241000
2000
Lamentablement, això ja no ajuda aquesta dóna,
04:18
but it does have severesevera, profoundprofund if you will,
97
243000
3000
però aquesta informació té conseqüències
04:21
implicationsimplicacions to her familyfamília.
98
246000
2000
per la seva família.
04:23
I mean, if they have the samemateix mutationmutació,
99
248000
2000
Vull dir que si ells tenen la mateixa mutació,
04:25
and they get this geneticgenètica testprova, and they understandentendre it,
100
250000
3000
i es sotmeten a la prova genètica i entenen les seves conseqüències,
04:28
then they can go and get regularregular screenspantalles, and they can catchatrapar cancercàncer earlyaviat
101
253000
3000
poden fer-se controls periòdics i detectar el càncer a temps
04:31
and potentiallypotencialment liveen directe a significantlyde manera significativa longermés llarg life.
102
256000
2000
i potencialment viure una vida més llarga.
04:33
Let me introduceintroduir you now to the BeeryEspeleòlegs Beery twinsbessons,
103
258000
2000
Deixin que els presenti els bessons Beery,
04:35
diagnoseddiagnosticat with cerebralcerebral palsyparàlisi at the ageedat of two.
104
260000
2000
diagnosticats de paràlisi cerebral als dos anys.
04:37
TheirSeva mommare is a very bravevalent womandona
105
262000
2000
La mare és una dóna valenta
04:39
who didn't believe that the symptomssímptomes weren'tno ho eren matchinges posin en venda up,
106
264000
2000
que no creia que els símptomes coincidien,
04:41
and througha través some heroicheroica effortsesforços and a lot of InternetInternet searchingcerca,
107
266000
2000
i després d'esforços heroics i molta recerca a Internet,
04:43
she was ablecapaç to convinceconvencer the medicalmèdic communitycomunitat
108
268000
3000
va poder convèncer la comunitat mèdica
04:46
that, in factfet, they had something elsealtra cosa.
109
271000
2000
que de fet, els seus fill patien d'alguna cosa més.
04:48
What they had was dopa-responsiveDOPA-sensible dystoniadistonia.
110
273000
3000
Tenien una distonia resistent a la dopamina.
04:51
And so they were givendonat L-DopaL-Dopa,
111
276000
2000
Els van suministrar L-Dopa,
04:53
and theirels seus symptomssímptomes did improvemillorar,
112
278000
2000
i encara que els seus símptomes van millorar,
04:55
but they weren'tno ho eren totallytotalment asymptomaticasimptomàtica.
113
280000
2000
no es van quedar asimptomàtics completament.
04:57
SignificantSignificatiu problemsproblemes remainedes va quedar.
114
282000
2000
Encara tenien problemes importants.
04:59
TurnsTorns out the gentlemansenyor in this pictureimatge is a guy namednomenat JoeJoe BeeryEspeleòlegs Beery,
115
284000
2000
Però resulta que el senyor d'aquesta fotografia és en Joe Beery,
05:01
who was luckyafortunat enoughsuficient to be the CIOCIO
116
286000
2000
el cap executiu d'informació
05:03
of a companyempresa calledanomenat Life TechnologiesTecnologies.
117
288000
2000
d'una empresa anomenada Life Technologies.
05:05
They're one of the two companiesempreses
118
290000
2000
Aquesta és una de les dues companyies
05:07
that makesfa these massivemassiu wholetot genomegenoma sequencingseqüenciació toolseines.
119
292000
3000
que fabrica aquestes eines per seqüenciar el genoma de manera massiva.
05:10
And so what he did was he got his kidsnens sequencedseqüenciat.
120
295000
3000
I va fer que seqüenciessin els seus fills.
05:13
And what they foundtrobat was a seriessèrie of mutationsmutacions in a genegen calledanomenat SPRSPR,
121
298000
3000
I van trobar una sèrie de mutacions al gen anomenat SPR,
05:16
whichquin is responsibleresponsable for producingproduint serotoninserotonina, amongentre other things.
122
301000
4000
responsable de produïr la serotonina, entre d'altres coses.
05:20
So on topsuperior of L-DopaL-Dopa, they gaveva donar these kidsnens a serotoninserotonina precursorprecursor drugdroga,
123
305000
3000
Així que a més de la L-Dopa, els hi van donar un fàrmac precursor de la serotonina,
05:23
and they're effectivelyde manera eficaç normalnormal now.
124
308000
2000
i ara són perfectament normals.
05:25
Guys, this would never have happenedsucceït withoutsense wholetot genomegenoma sequencingseqüenciació.
125
310000
3000
Això mai no haguès passat sense seqüenciar el genoma.
05:28
And at the time -- this was a fewpocs yearsanys agofa -- it costcost $100,000.
126
313000
2000
Aleshores, això va ser fa uns anys, va costar 100.000 dòlars.
05:30
TodayAvui it's $10,000. NextSegüent yearcurs it's $1,000.
127
315000
2000
Avui costa 10.000 i l'any que ve costarà 1.000 dòlars.
05:32
The yearcurs after it's $100, give or take a yearcurs.
128
317000
2000
En un parell o tres d'anys costarà 100.
05:34
That's how fastràpid this is movingen moviment.
129
319000
2000
Això és mou molt ràpid.
05:36
So here'sheus aquí little NickNick --
130
321000
2000
Aquí tenim al petit Nick,
05:38
likesM'agrada BatmanOrdenança and squirtraig gunscanons.
131
323000
3000
li agrada Batman i les pistoles d'aigua.
05:41
And it turnsgirs out NickNick showsespectacles up at the children'snens hospitalhospital
132
326000
3000
I el Nick arriba a l'hospital infantil
05:44
with this distendeddilata bellyventre like a faminefam victimvíctima.
133
329000
2000
amb la panxa inflada com si fos un nen amb desnutrició.
05:46
And it's not that he's not eatingmenjant,
134
331000
2000
No és que no mengi,
05:48
it's that when he eatsmenja, his intestineintestí basicallybàsicament openss'obre up
135
333000
2000
però quan ho fa, el seu intestí s'obre
05:50
and fecesfemta spillvessament out into his gutgut.
136
335000
2000
i la femta s'aboca al seus budells.
05:52
So a hundredcent surgeriescirurgies latermés tard,
137
337000
2000
Després de moltes operacions
05:54
he looksaspecte at his mommare and saysdiu, "MomMare,
138
339000
3000
mira la seva mare i li diu: "Mama,
05:57
please praypregueu for me. I'm in so much paindolor."
139
342000
3000
prega per mi. En fa molt mal."
06:00
His pediatricianpediatra happenspassa to have a backgroundfons in clinicalclínic geneticsgenètica
140
345000
3000
El seu pediatra té coneixements de genètica clínica
06:03
and he has no ideaidea what's going on,
141
348000
2000
i no sap què li passa,
06:05
but he saysdiu, "Let's get this kid'snens genomegenoma sequencedseqüenciat."
142
350000
2000
però diu: "Seqüenciarem el genoma del nen."
06:07
And what they find is a single-pointpunts mutationmutació
143
352000
2000
Va trobar una mutació a un únic punt
06:09
in a genegen responsibleresponsable for controllingcontrolant programmedprogramat cellcel·la deathmort.
144
354000
3000
dins d'un gen responsable de controlar la mort cel·lular programada.
06:12
So the theoryteoria is that he's havingtenint some immunologicalimmunològica reactionreacció
145
357000
3000
Per tant, la teoria és que tenia alguna reacció immunitària
06:15
to what's going on to the foodmenjar essentiallyfonamentalment,
146
360000
3000
a quelcom que té a veure amb el menjar;
06:18
and that's a naturalnatural reactionreacció, whichquin causescauses some programmedprogramat cellcel·la deathmort.
147
363000
3000
i aquesta és una reacció natural que provocava la mort programada d'algunes cèl·lules.
06:21
But the genegen that regulatesregula that down is brokentrencat.
148
366000
2000
Però el gen que regula aquesta acció està trencat.
06:23
And so this informsinforma, amongentre other things, of coursecurs,
149
368000
2000
I això vol dir, entre d'altres coses,
06:25
a treatmenttractament for boneos marrowmedul·la transplanttrasplantament, whichquin he undertakeses compromet.
150
370000
3000
que és necessari un transplantament de medul·la òssia, al qual es sotmet.
06:28
And after ninenou monthsmesos of gruelingesgotador recoveryrecuperació,
151
373000
2000
Després de 9 mesos d'intensa recuperació,
06:30
he's now eatingmenjant steakBistec with A1 saucesalsa.
152
375000
2000
el nen pot menjar un bon filet amb salsa.
06:32
(LaughterRiure)
153
377000
2000
(Riures)
06:34
The prospectperspectiva of usingutilitzant the genomegenoma
154
379000
2000
La possibilitat d'utilitzar el genoma
06:36
as a universaluniversal diagnosticdiagnòstic
155
381000
2000
per fer un diagnòstic universal
06:38
is upondamunt us todayavui.
156
383000
2000
és possible en l'actualitat.
06:40
TodayAvui, it's here.
157
385000
2000
Avui ja és possible
06:42
And what it meanssignifica for all of us
158
387000
2000
i el que significa per tots nosaltres
06:44
is that everybodytothom in this roomhabitació could liveen directe an extraextra fivecinc, 10, 20 yearsanys
159
389000
3000
és tots els presents podrem viure 5,10 ó 20 anys més
06:47
just because of this one thing.
160
392000
2000
gràcies a aquest avenç.
06:49
WhichQue is a fantasticfantàstic storyhistòria,
161
394000
2000
La qual cosa és meravellosa
06:51
unlessa menys que you think about humanity'sla humanitat footprintpetjada on the planetplaneta
162
396000
3000
a menys que considerem l'empronta que deixen els humans al planeta
06:54
and our abilityhabilitat to keep up foodmenjar productionproducció.
163
399000
2000
i la nostra capacitat de mantenir la producció de menjar.
06:56
So it turnsgirs out
164
401000
2000
Resulta
06:58
that the very samemateix technologytecnologia
165
403000
2000
que aquesta mateixa tecnologia
07:00
is alsotambé beingser used to growcréixer newnou lineslínies
166
405000
2000
també s'utilitza per fer crèixer noves varietats
07:02
of cornblat de moro, wheatblat, soybeansoja and other cropscultius
167
407000
3000
de blat de moro, soia i altres cultius
07:05
that are highlymolt toleranttolerants of droughtsequera, of floodinundació,
168
410000
2000
que siguin tolerants a les sequeres, inundacions,
07:07
of pestsplagues and pesticidesplaguicides.
169
412000
2000
a les pests i els plaguicides.
07:09
Now look, as long as we continuecontinueu to increaseaugmentar the populationpoblació,
170
414000
3000
Però si seguim augmentant la població
07:12
we're going to have to continuecontinueu to growcréixer and eatmenjar geneticallygenèticament modifiedmodificat foodsaliments,
171
417000
3000
haurem de cultivar més aliments modificats genèticament,
07:15
and that's the only positionposició that I'll take todayavui.
172
420000
3000
i aquest és el meu propòsit avui.
07:18
UnlessLlevat que there's anybodyningú in the audienceaudiència
173
423000
2000
De no ser que algú del públic
07:20
that would like to volunteervoluntari to stop eatingmenjant?
174
425000
2000
vulgui deixar de menjar voluntàriament?
07:22
NoneCap, not one.
175
427000
2000
No, cap?
07:24
This is a typewritermàquina d'escriure,
176
429000
2000
Això és una màquina d'escriure,
07:26
a staplegrapa of everycada desktoptaula de treball for decadesdècades.
177
431000
3000
una eina present durant dècades a tot escriptori.
07:29
And in factfet, the typewritermàquina d'escriure was essentiallyfonamentalment deletedsuprimit by this thing.
178
434000
4000
I, de fet, aquest aparell va substituir totalment la màquina d'escriure.
07:33
And then more generalgeneral versionsversions of wordparaula processorsprocessadors cameva venir about.
179
438000
3000
I després van venir les versions més generals de processadors de textos.
07:36
But ultimatelyen definitiva, it was a disruptioninterrupció on topsuperior of a disruptioninterrupció.
180
441000
3000
Però, al final, hi va haver una disrupció.
07:39
It was BobBob MetcalfeMetcalfe inventinginventar the EthernetEthernet
181
444000
2000
L'invenció d'Ethernet per part de Bob Metcalfe
07:41
and the connectionconnexió of all these computersordinadors
182
446000
2000
i la conexió d'aquests ordinadors
07:43
that fundamentallyfonamentalment changedha canviat everything.
183
448000
2000
va ser el fet fonamental que va canviar les coses.
07:45
And suddenlyde sobte we had NetscapeNetscape, and we had YahooYahoo
184
450000
3000
I, de sobte, teníem Netscape i Yahoo
07:48
and we had, indeeden efecte, the entiretot dotcomdotcom bubblebombolla.
185
453000
3000
i també teníem tota la bombolla puntcom.
07:51
(LaughterRiure)
186
456000
3000
(Riures)
07:54
Not to worrypreocupació thoughperò,
187
459000
2000
Però no ens hem d'amoïnar,
07:56
that was quicklyràpidament rescuedrescatat by the iPodiPod, FacebookFacebook
188
461000
2000
que hem estat rescatats per l'iPod, Facebook
07:58
and, indeeden efecte, angryenutjat birdsocells.
189
463000
2000
i pels Angry Birds.
08:00
(LaughterRiure)
190
465000
2000
(Riures)
08:02
Look, this is where we are todayavui.
191
467000
3000
Mireu, així estem avui.
08:05
This is the genomicGenòmica revolutionrevolució todayavui. This is where we are.
192
470000
2000
Aquesta és l'evolució genòmica avui dia. Aquí estem.
08:07
So what I'd like you to considerconsidereu is:
193
472000
2000
El que voldria que considerèssiu és:
08:09
What does it mean
194
474000
2000
Què vol dir
08:11
when these dotspunts don't representrepresentar the individualindividual basesbases of your genomegenoma,
195
476000
3000
quan aquests punts no representen les bases individuals del vostre genoma,
08:14
but they connectconnectar to genomesgenomes all acrossa través de the planetplaneta?
196
479000
3000
però sí que es conecten a tots els genomes de tot el món?
08:17
So I just recentlyrecentment had to buycomprar life insuranceassegurança.
197
482000
2000
Fa poc he hagut de contractar una assegurança de vida.
08:19
And I was requiredobligatori to answerresposta:
198
484000
2000
Em van preguntar si:
08:21
A. I have never had a geneticgenètica testprova, B. I've had one, here you go,
199
486000
3000
A.M'havia fet mai un test genètic, B.Me n'havia fet un i en tenia els resultats,
08:24
and C. I've had one and I'm not tellingdient.
200
489000
2000
i C.Me n'havia fet un però m'estimava més no mostrar-ho.
08:26
ThankfullyAfortunadament, I was ablecapaç to answerresposta A,
201
491000
2000
Per fortuna, vaig poder contestar A,
08:28
and I say that honestlyhonestament in casecas my life insuranceassegurança agentl'agent is listeningescoltant.
202
493000
3000
i ho dic de debò, per si un cas el meu agent d'assegurances m'escolta.
08:31
But what would have happenedsucceït if I had said C?
203
496000
3000
Què haguès passat si haguès respost C?
08:34
ConsumerConsumidor applicationsaplicacions for genomicsgenòmica, they will flourishflorir.
204
499000
2000
Començarien a sortir aplicacions genòmiques per clients.
08:36
Do you want to see whetherja sigui you're geneticallygenèticament compatiblecompatible
205
501000
2000
Vols saber si ets compatible genèticament
08:38
with your girlfriendnúvia? Sure.
206
503000
2000
amb la teva xicota? És clar.
08:40
DNAL'ADN sequencingseqüenciació on your iPhoneiPhone? There's an appaplicació for that.
207
505000
3000
Seqüenciació d'ADN al teu iPhone? Ja n'existeix una aplicació.
08:43
(LaughterRiure)
208
508000
2000
(Riures)
08:45
PersonalizedPersonalitzada genomicGenòmica massagemassatge anyoneningú?
209
510000
3000
Algú vol un massatge personalitzat genòmicament?
08:48
There's alreadyja a lablaboratori todayavui
210
513000
2000
Ja hi ha un laboratori
08:50
that testsproves for alleleal·lèlica 334 of the AVPRAVPR1 genegen,
211
515000
2000
que fa proves per trobar l'al·lel 334 del gen AVPR1,
08:52
the so-calledl'anomenat cheatingfer trampa genegen.
212
517000
2000
el gen de la infidelitat.
08:54
So anybodyningú who'squi és here todayavui with your significantsignificatiu other,
213
519000
4000
Així que qui avui estigui aquí amb la seva parella,
08:58
just turngirar over to them and swabSwab theirels seus mouthboca,
214
523000
2000
nomès s'ha de girar i agafar-li una mostra
09:00
sendenviar it to the lablaboratori and you'llho faràs know for sure.
215
525000
2000
i enviar-la al laboratori per sortir de dubtes.
09:02
(LaughterRiure)
216
527000
2000
(Riures)
09:04
Do you really want to electelecte a presidentpresident
217
529000
2000
Votareu un president el genoma del qual
09:06
whoseels qui genomegenoma suggestssuggereix cardiomyopathydebilitació?
218
531000
2000
indiqui que té risc de patir una miocardiopatia?
09:08
Now think of it, it's 2016
219
533000
2000
Penseu-hi, som al 2016,
09:10
and the leadinglíder candidatecandidat releasescomunicats
220
535000
1000
i el candidat a la presidència
09:11
not only her fourquatre yearsanys of back taxImpost returnstorna,
221
536000
2000
no només mostra la seva proposta de reduïr els impostos
09:13
but alsotambé her personalpersonal genomegenoma.
222
538000
2000
sinó també el seu genoma personal.
09:15
And it looksaspecte really good.
223
540000
2000
I fa bona pinta.
09:17
And then she challengesdesafiaments all of her competitorscompetidors to do the samemateix.
224
542000
2000
I després repta els seus competidors a fer el mateix.
09:19
Do you think that's not going to happenpassar?
225
544000
2000
Què creieu que passaria?
09:21
Do you think it would have helpedajudat JohnJohn McCainMcCain?
226
546000
2000
Creieu que això haguès ajudat en John McCain?
09:23
(LaughterRiure)
227
548000
2000
(Riures)
09:25
How manymolts people in the audienceaudiència
228
550000
2000
Quants del públic
09:27
have the last namenom ResnickResnick like me? RaisePlantejar your hand.
229
552000
2000
tenen per cognom Resnick com jo? Aixequeu les mans.
09:29
AnybodyAlgú? NobodyNingú.
230
554000
2000
Algú? No, ningú.
09:31
TypicallyTípicament, there's one or two.
231
556000
2000
Normalment n'hi ha un o dos.
09:33
So my father'spare fatherpare was one of 10 ResnickResnick brothersgermans.
232
558000
2000
El meu avi patern era un dels 10 germans Resnick.
09:35
They all hatedodiat eachcadascun other.
233
560000
2000
Tots s'odiaven.
09:37
And they all movedmogut to differentdiferent partsparts of the planetplaneta.
234
562000
2000
I es van disgregar per diferents parts del planeta.
09:39
So it's likelyprobablement
235
564000
2000
Per tant, és probable
09:41
that I'm relatedrelacionat to everycada ResnickResnick that I ever meettrobar-se, but I don't know.
236
566000
3000
que jo estigui emparentat a cada Resnick que conec, però no ho sé.
09:44
But imagineimaginar if my genomegenoma were deidentifieddeidentified, sittingassegut in softwareprogramari,
237
569000
3000
Però imagineu que el meu genoma està guardat a un software
09:47
and a thirdtercer cousin'scosí genomegenoma was alsotambé sittingassegut there,
238
572000
2000
i també ho està el genoma d'un cosí llunyà
09:49
and there was softwareprogramari that could comparecomparar these two
239
574000
2000
i que aquest software els poguès comparar
09:51
and make these associationsassociacions.
240
576000
2000
i fer associacions.
09:53
Not harddur to imagineimaginar. My companyempresa has softwareprogramari that does this right now.
241
578000
3000
No és difícil d'imaginar. La meva empresa té software que fa això.
09:56
And so imagineimaginar one more thing:
242
581000
2000
Imagineu una cosa més:
09:58
that that softwareprogramari is ablecapaç to askpreguntar bothtots dos partiesfesta for mutualmútua consentsconsent,
243
583000
3000
aquest software pot preguntar a ambdues parts si donen consentiment,
10:01
"Would you be willingdisposat to meettrobar-se your thirdtercer cousincosí?"
244
586000
2000
"Voldria conèixer el seu cosí llunyà?"
10:03
And if we bothtots dos say yes,
245
588000
2000
Si tots dos acceptessin,
10:05
voilallest! WelcomeBenvingut to chromosomallychromosomally LinkedInLinkedIn.
246
590000
2000
voilà, ja en tenim el LinkedIn dels cromosomes.
10:07
(LaughterRiure)
247
592000
4000
(Riures)
10:11
Now this is probablyProbablement a good thing, right?
248
596000
2000
Problablement és un aspecte positiu, no?
10:13
You have biggermés gran clanclan gatheringsreunions and so on.
249
598000
2000
Els sopars familiars seran molt més grans.
10:15
But maybe it's a baddolent thing as well.
250
600000
2000
Però probablement té aspectes negatius també.
10:17
How manymolts fatherspares in the roomhabitació? RaisePlantejar your handsmans.
251
602000
2000
Quants a la sala són pares? Aixequeu les mans.
10:19
Okay, so expertsexperts think that one to threetres percentpercentatge of you
252
604000
3000
Bé, els experts pensen que de l'1 al 3% de vosaltres
10:22
are not actuallyen realitat the fatherpare of your childnen.
253
607000
2000
no sou veritablement els pares dels vostres fills.
10:24
(LaughterRiure)
254
609000
2000
(Riures)
10:26
Look --
255
611000
2000
Mireu...
10:28
(LaughterRiure)
256
613000
4000
(Riures)
10:32
These genomesgenomes, these 23 chromosomescromosomes,
257
617000
3000
Aquest genomes, aquests 23 cromosomes
10:35
they don't in any way representrepresentar the qualityqualitat of our relationshipsrelacions
258
620000
3000
no representen de cap manera la qualitat de les nostres relacions
10:38
or the naturenaturalesa of our societysocietat -- at leastmenys not yetencara.
259
623000
2000
o la natura de la nostra societat, encara no.
10:40
And like any newnou technologytecnologia,
260
625000
2000
I com qualsevol nova tecnologia
10:42
it's really in humanity'sla humanitat handsmans
261
627000
2000
depèn de l'èsser humà
10:44
to wieldexerceixen it for the bettermentmillora of mankindhumanitat, or not.
262
629000
3000
utilitzar-la per millorar la humanitat, o no.
10:47
And so I urgeurgència you all to wakeestela up and to tunemelodia in
263
632000
3000
Per això us demano que us desperteu i us actualitzeu
10:50
and to influenceinfluència the genomicGenòmica revolutionrevolució that's happeningpassant all around you.
264
635000
3000
per poder prendre part en la revolució genòmica que està al vostre voltant.
10:53
Thank you.
265
638000
2000
Gràcies
10:55
(ApplauseAplaudiments)
266
640000
2000
(Aplaudiments)
Translated by Cristina Nunez
Reviewed by Noemi Casadesus Viola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com