ABOUT THE SPEAKER
Andrew Mwenda - Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment.

Why you should listen

Andrew Mwenda is a print, radio and television journalist, and an active critic of many forms of Western aid to Africa. Too much of the aid from rich nations, he says, goes to the worst African countries to fuel war and government abuse. Such money not only never gets to its intended recipients, Africa's truly needy -- it actively plays a part in making their lives worse.

Mwenda worked at the Daily Monitor newspaper in Kampala starting in the mid-1990s, and hosted a radio show, Andrew Mwenda Live, since 2001; in 2005, he was charged with sedition by the Ugandan government for criticizing the president of Uganda on his radio show, in the wake of the helicopter crash that killed the vice president of Sudan. He has produced documentaries and commentary for the BBC on the dangers of aid and debt relief to Africa, and consulted for the World Bank and Transparency international, and was a Knight Fellow at Stanford in 2007.

In December 2007, he launched a new newspaper in Kampala, The Independent, a leading source of uncensored news in the country. The following spring, he was arrested and accused of publishing inflammatory articles about the Ugandan government. Since being released, he has gone on to be recognized by the World Economic Forum as a Young Global Leader and to win the CPJ International Press Freedom Award.    

More profile about the speaker
Andrew Mwenda | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Andrew Mwenda: Aid for Africa? No thanks.

Andrew Mwend dóna un nou cop d'ull a Africa

Filmed:
1,210,423 views

En aquesta provocativa xerrada, el periodista Andrew Mwend ens demana que reformulem la "qüestió africana", que mirem més enllà de les histories dels mitjans sobre la pobresa, guerra civil i manca de defensa i que veiem les oportunitats de generar riquesa i felicitat per a tot el continent
- Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I am very, very happyfeliç to be amidstenmig de some of the mostla majoria --
0
1000
4000
Estic molt content d'estar entre alguns dels més
00:30
the lightsllums are really disturbinginquietant my eyesulls
1
5000
2000
-els llums m'estan molestant
00:32
and they're reflectingreflectint on my glassesgots.
2
7000
2000
i es reflexen a les ulleres
00:34
I am very happyfeliç and honoredhonrat to be amidstenmig de
3
9000
4000
Sóc molt feliç i és un honor estar entre
00:38
very, very innovativeinnovador and intelligentintel · ligent people.
4
13000
3000
gent molt, molt innovadora i intel·ligent.
00:41
I have listenedescoltat to the threetres previousanterior speakersaltaveus,
5
16000
3000
He escoltat els tres ponents anteriors,
00:44
and guesssuposo what happenedsucceït?
6
19000
2000
i saben què ha passat?
00:46
EveryCada singlesolter thing I plannedplanificat to say, they have said it here,
7
21000
3000
Qualsevol cosa que anava a dir, ja l'han dit ells,
00:49
and it looksaspecte and soundssons like I have nothing elsealtra cosa to say.
8
24000
5000
i sembla que no tinc res més a dir.
00:54
(LaughterRiure)
9
29000
1000
(Rialles)
00:55
But there is a sayingdient in my culturecultura
10
30000
3000
Però hi ha una dita a la meva cultura
00:58
that if a budbrot leavesfulles a treearbre withoutsense sayingdient something,
11
33000
5000
que diu que si la flor abandona l'arbre sense dir res,
01:03
that budbrot is a youngjove one.
12
38000
3000
és que és una flor jove.
01:06
So, I will -- sincedes de llavors I am not youngjove and am very oldvell,
13
41000
5000
Així que parlaré -donat que no sóc jove, sóc molt vell-
01:11
I still will say something.
14
46000
2000
Tot i així, diré alguna cosa.
01:13
We are hostingAllotjament this conferenceconferència at a very opportuneoportú momentmoment,
15
48000
5000
Fem aquesta conferència en un moment molt oportú
01:18
because anotherun altre conferenceconferència is takingpresa placelloc in BerlinBerlín.
16
53000
2000
perque hi ha una altra conferencia ara mateix a Berlin
01:20
It is the G8 SummitCimera.
17
55000
3000
la Cimera del G8.
01:23
The G8 SummitCimera proposesproposa that the solutionsolució to Africa'sÀfrica problemsproblemes
18
58000
7000
La Cimera del G8 proposa que la solució als problemes de l'Àfrica
01:30
should be a massivemassiu increaseaugmentar in aidajudes,
19
65000
3000
hauria de ser un augment massiu de l'ajut,
01:33
something akinafí to the MarshallMarshall PlanPla.
20
68000
2000
alguna cosa semblant al Pla Marshall.
01:35
UnfortunatelyPer desgràcia, I personallypersonalment do not believe in the MarshallMarshall PlanPla.
21
70000
4000
Per desgràcia, jo no hi crec, en el Pla Marshall.
01:39
One, because the benefitsbeneficis of the MarshallMarshall PlanPla have been overstatedexagerada.
22
74000
5000
En primer lloc, perquè s'han exagerat els beneficis del Pla Marshall.
01:44
Its largestel més gran recipientsdestinataris were GermanyAlemanya and FranceFrança,
23
79000
3000
Els seus principals destinataris foren Alemanya i França,
01:47
and it was only 2.5 percentpercentatge of theirels seus GDPPIB.
24
82000
3000
i va suposar sols un 2,5% del seu PIB.
01:50
An averagemitjana AfricanAfricà countrypaís receivesrep foreignestranger aidajudes
25
85000
3000
Un pais africà mitjà rep ajuda estrangera
01:53
to the tunemelodia of 13, 15 percentpercentatge of its GDPPIB,
26
88000
6000
que arriba al 13,15% del seu PIB,
01:59
and that is an unprecedentedsense precedents transfertransferència of financialfinancera resourcesrecursos
27
94000
3000
i això és una transferència de recursos financers sense precedents
02:02
from richric countriespaïsos to poorpobre countriespaïsos.
28
97000
3000
de països rics a països pobres.
02:05
But I want to say that there are two things we need to connectconnectar.
29
100000
3000
Però vull dir que necessitem relacionar ambdues coses:
02:08
How the mediamitjans de comunicació coverscobertes AfricaÀfrica in the WestOest, and the consequencesconseqüències of that.
30
103000
6000
la manera en que els mitjans mostren Àfrica a Occident, i les conseqüències d'això.
02:14
By displayingmostrant despairdesesperació, helplessnessimpotència and hopelessnessdesesperança,
31
109000
3000
En mostrar desesperança, impotència i desànim,
02:17
the mediamitjans de comunicació is tellingdient the truthveritat about AfricaÀfrica, and nothing but the truthveritat.
32
112000
6000
els mitjans diuen la veritat sobre Àfrica, i res més que la veritat.
02:23
HoweverNo obstant això, the mediamitjans de comunicació is not tellingdient us the wholetot truthveritat.
33
118000
4000
No obstant això, els mitjans no ens diuen tota la veritat.
02:27
Because despairdesesperació, civilcivil warguerra, hungerfam and faminefam,
34
122000
4000
Perquè la desesperança, la guerra civil i la fam,
02:31
althoughencara que they're partpart and parcelpaqueteria of our AfricanAfricà realityrealitat,
35
126000
4000
tot i que són una part de la nostra realitat africana,
02:35
they are not the only realityrealitat.
36
130000
2000
no són la única realitat.
02:37
And secondlyen segon lloc, they are the smallestmés petit realityrealitat.
37
132000
2000
I, en segon lloc, són la realitat més petita.
02:39
AfricaÀfrica has 53 nationsnacions.
38
134000
2000
Àfrica té 53 nacions.
02:41
We have civilcivil warsguerres only in sixsis countriespaïsos,
39
136000
3000
Tenim guerres civils sols en sis països.
02:44
whichquin meanssignifica that the mediamitjans de comunicació are coveringcobrint only sixsis countriespaïsos.
40
139000
4000
la qual cosa vol dir que els mitjans cobreixen sols sis països.
02:48
AfricaÀfrica has immenseimmens opportunitiesoportunitats that never navigatenavegar
41
143000
4000
Africa té grans oportunitats que mai naveguen
02:52
througha través the webweb of despairdesesperació and helplessnessimpotència
42
147000
2000
per la xarxa de la desesperança i el desànim
02:54
that the WesternWestern mediamitjans de comunicació largelyen gran mesura presentspresenta to its audienceaudiència.
43
149000
5000
que els mitjans occidentals principalment presenten a la seva audiència.
02:59
But the effectefecte of that presentationpresentació is, it appealsrecursos to sympathysimpatia.
44
154000
4000
Però l'efecte d'aquesta presentació és que crida a l'empatia.
03:03
It appealsrecursos to pityLlàstima. It appealsrecursos to something calledanomenat charitycaritat.
45
158000
5000
Crida a la pena, crida a una cosa anomenada caritat.
03:08
And, as a consequenceconseqüència, the WesternWestern viewveure
46
163000
3000
I, com a conseqüència, la visió occidental
03:11
of Africa'sÀfrica economiceconòmic dilemmadilema is framedemmarcat wronglyerròniament.
47
166000
5000
del dilema econòmic d'Àfrica està mal emmarcada.
03:16
The wrongmal framingenquadrament is a productproducte of thinkingpensant
48
171000
4000
El marc erroni és un producte del pensament
03:20
that AfricaÀfrica is a placelloc of despairdesesperació.
49
175000
3000
que Àfrica és un lloc de desesperança.
03:23
What should we do with it? We should give foodmenjar to the hungryfamolenc.
50
178000
3000
Què hem de fer respecte a això? Hem d'alimentar el famolenc,
03:26
We should deliverlliurar medicinesmedicaments to those who are illmalalt.
51
181000
3000
hem de donar medicaments als malalts,
03:29
We should sendenviar peacekeepingmanteniment de la pau troopstropes
52
184000
2000
hem d'enviar tropes que mantinguin la pau
03:31
to serveservir those who are facingenfrontant-se a civilcivil warguerra.
53
186000
2000
per a servir als que s'enfronten a una guerra civil.
03:33
And in the processprocés, AfricaÀfrica has been strippeddespullat of self-initiativeSelf-Initiative.
54
188000
5000
I en el procés Àfrica ha estat despullada d'iniciativa pròpia.
03:38
I want to say that it is importantimportant to recognizereconèixer
55
193000
3000
Vull dir que és important reconèixer
03:41
that AfricaÀfrica has fundamentalfonamental weaknessesdebilitats.
56
196000
3000
que Àfrica té debilitats essencials.
03:44
But equallyigualment, it has opportunitiesoportunitats and a lot of potentialpotencial.
57
199000
4000
Però, de la mateixa manera, té oportunitats i molt de potencial.
03:48
We need to reframeReframe the challengedesafiament that is facingenfrontant-se AfricaÀfrica,
58
203000
4000
Necessitem reformular el repte que afronta Àfrica
03:52
from a challengedesafiament of despairdesesperació,
59
207000
2000
d'un repte de desesperança,
03:54
whichquin is calledanomenat povertypobresa reductionreducció,
60
209000
4000
desesperança anomenada "reducció de la pobresa",
03:58
to a challengedesafiament of hopeesperança.
61
213000
2000
cap a un repte d'esperança.
04:00
We framemarc it as a challengedesafiament of hopeesperança, and that is worthval la pena creationcreació.
62
215000
4000
Ho formulem com un repte d'esperança: creació de valor.
04:04
The challengedesafiament facingenfrontant-se all those who are interestedinteressat in AfricaÀfrica
63
219000
3000
El repte que afronten els que s'interessen per Àfrica
04:07
is not the challengedesafiament of reducingreducció povertypobresa.
64
222000
2000
no és el repte de reduïr la pobresa.
04:09
It should be a challengedesafiament of creatingcreant wealthriquesa.
65
224000
3000
Hauria de ser un repte de crear riquesa.
04:12
OnceVegada we changecanviar those two things --
66
227000
3000
Un cop canviem aquestes dues coses
04:15
if you say the AfricansAfricans are poorpobre and they need povertypobresa reductionreducció,
67
230000
5000
- si dieu que els africans són pobres i que s'ha de reduïr la pobresa,
04:20
you have the internationalinternacional cartelcartell of good intentionsintencions
68
235000
4000
teniu el cartell internacional de bones intencions
04:24
movingen moviment ontosobre the continentcontinent, with what?
69
239000
3000
entrant al continent, amb què?
04:27
MedicinesMedicaments for the poorpobre, foodmenjar reliefalleujament for those who are hungryfamolenc,
70
242000
3000
Medicaments per als pobres, menjar per als que tenen gana,
04:30
and peacekeepersPau for those who are facingenfrontant-se civilcivil warguerra.
71
245000
5000
i tropes de pau per als que estan en guerra civil.
04:35
And in the processprocés, nonecap of these things really are productiveproductiu
72
250000
4000
I en el procés, cap d'aquestes coses són productives en realitat
04:39
because you are treatingtractant the symptomssímptomes, not the causescauses
73
254000
2000
perquè esteu tractant els símptomes, no les causes
04:41
of Africa'sÀfrica fundamentalfonamental problemsproblemes.
74
256000
3000
dels problemes essencials d'Àfrica.
04:44
SendingEnviament somebodyalgú to schoolescola and givingdonant them medicinesmedicaments,
75
259000
3000
Enviar algú a l'escola i donar-li medicaments,
04:47
ladiessenyores and gentlemensenyors, does not createcrear wealthriquesa for them.
76
262000
5000
senyores i senyors, no els crea riquesa.
04:52
WealthRiquesa is a functionfunció of incomeingressos, and incomeingressos comesve from you findingtrobar
77
267000
4000
La riquesa ve en funció dels ingressos, i els ingressos vénen
04:56
a profitableaprofitable tradingnegociació opportunityoportunitat or a well-payingben remunerat jobtreball.
78
271000
4000
d'una oportunitat de negoci rendible i d'un treball ben remunerat.
05:00
Now, onceun cop we begincomençar to talk about wealthriquesa creationcreació in AfricaÀfrica,
79
275000
3000
Bé, ara que ja hem parlat de crear riquesa a Àfrica,
05:03
our secondsegon challengedesafiament will be,
80
278000
2000
el nostre segon repte serà:
05:05
who are the wealth-creating-creació de riquesa agentsagents in any societysocietat?
81
280000
3000
Quins són els agents que generen riquesa en una societat?
05:08
They are entrepreneursempresaris. [UnclearClar] told us they are always
82
283000
4000
Són els empresaris. Ens diuen que sempre suposen
05:12
about fourquatre percentpercentatge of the populationpoblació, but 16 percentpercentatge are imitatorsimitadors.
83
287000
4000
al voltant d'un 4% de la població, però el 16% són imitadors.
05:16
But they alsotambé succeedtriomfar at the jobtreball of entrepreneurshipl'emprenedoria.
84
291000
5000
Tot i així, ells també tenen èxit com a emprenedors.
05:21
So, where should we be puttingposant the moneydiners?
85
296000
3000
Així que on hem de posar els diners?
05:24
We need to put moneydiners where it can productivelyproductivament growcréixer.
86
299000
5000
Hem de posar els diners on puguin créixer productivament.
05:29
SupportSuport privateprivat investmentinversió in AfricaÀfrica, bothtots dos domesticintern and foreignestranger.
87
304000
4000
Donar suport a la inversió privada a l'Àfrica, tant nacional com estrangera.
05:33
SupportSuport researchrecerca institutionsinstitucions,
88
308000
3000
Donar suport a les institucions d'investigació,
05:36
because knowledgeconeixement is an importantimportant partpart of wealthriquesa creationcreació.
89
311000
4000
perquè el coneixement és una part important de la creació de riquesa.
05:40
But what is the internationalinternacional aidajudes communitycomunitat doing with AfricaÀfrica todayavui?
90
315000
4000
Però què està fent la comunitat d'ajut internacional amb Àfrica avui en dia?
05:44
They are throwingtirar largegran sumssumes of moneydiners for primaryprimària healthsalut,
91
319000
3000
Estan llançant grans sumes de diners per a assistència mèdica bàsica,
05:47
for primaryprimària educationeducació, for foodmenjar reliefalleujament.
92
322000
3000
per a educació primària i per a menjar.
05:50
The entiretot continentcontinent has been turnedconvertit into
93
325000
2000
Tot el continent s'ha convertit en
05:52
a placelloc of despairdesesperació, in need of charitycaritat.
94
327000
3000
un lloc de desesperança, necessitat de caritat.
05:55
LadiesSenyores and gentlemensenyors, can any one of you tell me
95
330000
2000
Senyores i senyors, pot algú de vostès anomenar-me
05:57
a neighborveí, a friendamic, a relativefamiliar that you know,
96
332000
3000
a un veí, amic o parent que coneguin
06:00
who becamees va convertir richric by receivingrebent charitycaritat?
97
335000
4000
que s'hagi fet milionari rebent caritat?
06:04
By holdingtenint the beggingmendicitat bowlbol and receivingrebent almsAlmoina?
98
339000
3000
Aguantant un pot i rebent almoines?
06:07
Does any one of you in the audienceaudiència have that personpersona?
99
342000
3000
Algú del públic coneix a aquesta persona?
06:10
Does any one of you know a countrypaís that developeddesenvolupat because of
100
345000
5000
Algú coneix un país que es desenvolupi a causa
06:15
the generositygenerositat and kindnessbondat of anotherun altre?
101
350000
3000
de la generositat i l'amabilitat d'un altre?
06:18
Well, sincedes de llavors I'm not seeingveient the hand,
102
353000
2000
Bé, com que no veig cap mà,
06:20
it appearsapareix that what I'm statingindicant is trueveritat.
103
355000
3000
sembla que el que estic dient és veritat.
06:23
(BonoBono: Yes!)
104
358000
2000
Bono: Sí!
06:25
AndrewAndrew MwendaMwenda: I can see BonoBono saysdiu he knowssap the countrypaís.
105
360000
2000
Veig que en Bono diu que coneix el país.
06:27
WhichQue countrypaís is that?
106
362000
1000
Quin país és aquest?
06:28
(BonoBono: It's an IrishIrlandès landterra.)
107
363000
1000
Bono: Té nom irlandès.
06:29
(LaughterRiure)
108
364000
2000
(Rialles)
06:31
(BonoBono: [unclearincert])
109
366000
2000
Bono: [ininteligible]
06:33
AM: Thank you very much. But let me tell you this.
110
368000
4000
Moltes gracies, però deixa'm dir-te això:
06:37
ExternalExtern actorsactors can only presentpresent to you an opportunityoportunitat.
111
372000
4000
els actors externs sols et presenten una oportunitat.
06:41
The abilityhabilitat to utilizeutilitzar that opportunityoportunitat and turngirar it into an advantageavantatge
112
376000
5000
L'habilitat d'utilitzar aquesta oportunitat i de convertir-la en un avantatge
06:46
dependsdepèn on your internalintern capacitycapacitat.
113
381000
2000
depèn de la teva capacitat interna.
06:48
AfricaÀfrica has receivedrebut manymolts opportunitiesoportunitats.
114
383000
2000
Àfrica ha rebut moltes oportunitats,
06:50
ManyMolts of them we haven'tno ho han fet benefitedbeneficiat much.
115
385000
3000
moltes d'elles no ens han beneficiat massa.
06:53
Why? Because we lackfalta the internalintern, institutionalinstitucional frameworkmarc
116
388000
5000
Per què? Perquè no tenim un marc institucional intern
06:58
and policypolítica frameworkmarc that can make it possiblepossible for us
117
393000
3000
ni un marc polític que facin possible que ens
07:01
to benefitbenefici from our externalextern relationsrelacions. I'll give you an exampleexemple.
118
396000
3000
beneficiem de les nostres relacions externes. Els posaré un exemple:
07:04
UnderSota the CotonouCotonou AgreementAcord,
119
399000
2000
Sota l'Acord de Cotonou,
07:06
formerlyanteriorment knownconegut as the LomeLome ConventionConvenció,
120
401000
3000
abans conegut com la Convenció de Lomé,
07:09
AfricanAfricà countriespaïsos have been givendonat an opportunityoportunitat by EuropeEuropa
121
404000
3000
Europa donava als països africans l'oportunitat
07:12
to exportexportació goodsbéns, duty-freelliures d'impostos, to the EuropeanEuropeu UnionUnió marketmercat.
122
407000
5000
d'exportar productes sense impostos, al mercat de la Unió Europea.
07:17
My ownpropi countrypaís, UgandaUganda, has a quotaquota de to exportexportació 50,000 metricmètrica tonstones
123
412000
6000
El meu país, Uganda, té una quota per exportar 50.000 tones
07:23
of sugarsucre to the EuropeanEuropeu UnionUnió marketmercat.
124
418000
3000
de sucre al mercat de la Unió Europea.
07:26
We haven'tno ho han fet exportedexportar one kilogramquilogram yetencara.
125
421000
2000
No n'hem exportat encara ni un quilo.
07:28
We importimportar 50,000 metricmètrica tonstones of sugarsucre from BrazilBrasil and CubaCuba.
126
423000
9000
Importem 50.000 tones de sucre del Brasil i Cuba.
07:37
SecondlyEn segon lloc, undersota the beefcarn de res protocolprotocol of that agreementacord,
127
432000
3000
En segon lloc, sota el protocol, relacionat amb la carn vacuna, d'aquest acord,
07:40
AfricanAfricà countriespaïsos that produceproduir beefcarn de res
128
435000
2000
els països africans que produeixen carn de vaca
07:42
have quotasquotes to exportexportació beefcarn de res duty-freelliures d'impostos to the EuropeanEuropeu UnionUnió marketmercat.
129
437000
5000
tenen quotes per exportar carn, sense impostos, al mercat de la Unió Europea.
07:47
NoneCap of those countriespaïsos, includingincloent Africa'sÀfrica mostla majoria successfulreeixit nationnació, BotswanaBotswana,
130
442000
4000
Cap d'aquests països, inclosa la nació més pròspera, Botswana,
07:51
has ever metes va reunir its quotaquota de.
131
446000
3000
ha cobert mai la seva quota.
07:54
So, I want to argueargumentar todayavui that the fundamentalfonamental sourcefont of Africa'sÀfrica
132
449000
5000
Així que avui vull argumentar que la font essencial de la incapacitat
07:59
inabilityincapacitat to engageenganxar the restdescans of the worldmón
133
454000
2000
d'Àfrica per connectar amb la resta del món
08:01
in a more productiveproductiu relationshiprelació
134
456000
3000
en una relació més productiva,
08:04
is because it has a poorpobre institutionalinstitucional and policypolítica frameworkmarc.
135
459000
4000
es deu a un marc polític i institucional pobre.
08:08
And all formsformes of interventionintervenció need supportsuport,
136
463000
3000
I totes les formes d'intervenció necessiten suport,
08:11
the evolutionevolució of the kindstipus of institutionsinstitucions that createcrear wealthriquesa,
137
466000
4000
l'evolució dels tipus d'institucions que creen riquesa,
08:15
the kindstipus of institutionsinstitucions that increaseaugmentar productivityproductivitat.
138
470000
3000
els tipus d'institucions que augmenten la productivitat.
08:18
How do we begincomençar to do that, and why is aidajudes the baddolent instrumentinstrument?
139
473000
4000
Com vam començar a fer això i per què l'ajuda és un mal instrument?
08:22
AidAjuda is the baddolent instrumentinstrument, and do you know why?
140
477000
2000
L'ajuda és un mal instrument, i saben per què?
08:24
Because all governmentsgoverns acrossa través de the worldmón need moneydiners to survivesobreviure.
141
479000
4000
Perquè tots els governs del món necessiten diners per a sobreviure.
08:28
MoneyDiners is needednecessari for a simplesenzill thing like keepingmanteniment lawLlei and orderordre.
142
483000
4000
Calen diners per una cosa tan simple com mantenir la llei i l'ordre.
08:32
You have to paypagar the armyexèrcit and the policepolicia to showespectacle lawLlei and orderordre.
143
487000
2000
Cal pagar l'exèrcit i la policia per mostrar llei i ordre.
08:34
And because manymolts of our governmentsgoverns are quitebastant dictatorialdictatorial,
144
489000
4000
I com que molts dels nostres governs són força dictatorials,
08:38
they need really to have the armyexèrcit clobberla mateixa pallissa the oppositionoposició.
145
493000
4000
veritablement necessiten que l'exèrcit derroti l'oposició.
08:42
The secondsegon thing you need to do is paypagar your politicalpolític hangers-onhangers-on.
146
497000
5000
El segon que cal fer és pagar als teus paràsits polítics.
08:47
Why should people supportsuport theirels seus governmentgovern?
147
502000
1000
Per què hauria el poble de donar suport al seu govern?
08:48
Well, because it givesdóna them good, payingpagant jobstreballs,
148
503000
2000
Bé, doncs perquè els dóna treballs ben remunerats,
08:50
or, in manymolts AfricanAfricà countriespaïsos, unofficialno oficial opportunitiesoportunitats
149
505000
4000
o, en molts països africans, oportunitats extraoficials
08:54
to profitbenefici from corruptioncorrupció.
150
509000
2000
per a beneficiar-se de la corrupció.
08:56
The factfet is no governmentgovern in the worldmón,
151
511000
3000
El fet és que cap govern del món,
08:59
with the exceptionexcepció of a fewpocs, like that of IdiIDI AminAmin,
152
514000
2000
a excepció d'uns pocs com el d'Idi Amin,
09:01
can seekbuscar to dependdepenen entirelycompletament on forceforça as an instrumentinstrument of ruleregla.
153
516000
5000
poden dependre del tot de la força com a instrument de govern.
09:06
ManyMolts countriespaïsos in the [unclearincert], they need legitimacylegitimitat.
154
521000
3000
Molts països en el [inintel·ligible], necessiten legitimitat.
09:09
To get legitimacylegitimitat, governmentsgoverns oftensovint need to deliverlliurar things like primaryprimària educationeducació,
155
524000
6000
Per a obtenir legitimitat, els governs necessiten proporcionar coses com ara educació primària,
09:15
primaryprimària healthsalut, roadscarreteres, buildconstruir hospitalshospitals and clinicsclíniques.
156
530000
5000
sanitat bàsica, carreteres, construir hospitals i clíniques.
09:20
If the government'sde govern fiscalfiscal survivalsupervivència
157
535000
2000
Si la supervivència fiscal del govern
09:22
dependsdepèn on it havingtenint to raiseaixecar moneydiners from its ownpropi people,
158
537000
4000
depèn del fet de recaptar diners del seu propi poble,
09:26
suchtal a governmentgovern is drivenimpulsat by self-interestinterès propi
159
541000
2000
aquest govern està motivat per l'interès propi
09:28
to governgovernar in a more enlightenedil. luminats fashionmoda.
160
543000
2000
de governar d'una manera més progressista.
09:30
It will sitseure with those who createcrear wealthriquesa.
161
545000
3000
Es reunirà amb els que creen riquesa.
09:33
Talk to them about the kindamable of policiespolítiques and institutionsinstitucions
162
548000
3000
Els parlarà dels tipus de polítiques i institucions
09:36
that are necessarynecessari for them to expandampliar a scaleescala and scopeabast of businessnegocis
163
551000
4000
que són necessàries perquè s'estenguin a escala i àmbit de negoci,
09:40
so that it can collectrecollir more taxImpost revenuesingressos from them.
164
555000
3000
i així poder recaptar més ingressos tributaris d'ells.
09:43
The problemproblema with the AfricanAfricà continentcontinent
165
558000
2000
El problema del continent africà,
09:45
and the problemproblema with the aidajudes industryindústria
166
560000
1000
el problema amb la indústria de l'ajut,
09:46
is that it has distorteddistorsionada the structureestructura of incentivesincentius
167
561000
3000
és que ha distorsionat l'estructura dels incentius
09:49
facingenfrontant-se the governmentsgoverns in AfricaÀfrica.
168
564000
3000
que afronten els governs a l'Àfrica.
09:52
The productiveproductiu marginmarge in our governments'dels governs searchcerca for revenueingressos
169
567000
3000
El marge productiu en la recerca de rendes per part del nostre govern
09:55
does not liementir in the domesticintern economyeconomia,
170
570000
3000
no es sustenta en l'economia nacional,
09:58
it liesmentides with internationalinternacional donorsdonants.
171
573000
2000
es sustenta en els donants internacionals.
10:00
RatherMés aviat than sitseure with UgandanUgandès --
172
575000
2000
En comptes de reunir-se amb ugandesos -
10:02
(ApplauseAplaudiments) --
173
577000
4000
(Aplaudiments)
10:06
rathermés aviat than sitseure with UgandanUgandès entrepreneursempresaris,
174
581000
3000
En comptes de reunir-se amb empresaris ugandesos,
10:09
GhanaianGhanès businessmenempresaris, SouthSud AfricanAfricà enterprisingemprenedor leaderslíders,
175
584000
6000
homes de negocis ghanesos, líders emprenedors sud-africans,
10:15
our governmentsgoverns find it more productiveproductiu
176
590000
3000
els nostres governs troben més productiu
10:18
to talk to the IMFFMI and the WorldMón BankBanc.
177
593000
3000
parlar amb l'FMI i el Banc Mundial.
10:21
I can tell you, even if you have tendeu PhPH.DsDS.,
178
596000
4000
Puc dir-vos, fins i tot si teniu deu doctorats,
10:25
you can never beatbatre BillProjecte de llei GatesPortes in understandingcomprensió the computerordinador industryindústria.
179
600000
5000
que mai no superareu Bill Gates en l'enteniment de la indústria informàtica.
10:30
Why? Because the knowledgeconeixement that is requiredobligatori for you to understandentendre
180
605000
4000
Per què? Perquè el coneixement requerit perquè entengueu
10:34
the incentivesincentius necessarynecessari to expandampliar a businessnegocis --
181
609000
2000
els incentius necessaris per expandir un negoci,
10:36
it requiresrequereix that you listen to the people, the privateprivat sectorsector actorsactors in that industryindústria.
182
611000
6000
requereix que escolteu la gent, els actors del sector privat en aquesta indústria.
10:42
GovernmentsGoverns in AfricaÀfrica have thereforeper tant been givendonat an opportunityoportunitat,
183
617000
3000
La comunitat internacional ha donat als governs de l'Àfrica
10:45
by the internationalinternacional communitycomunitat, to avoidevitar buildingedifici
184
620000
3000
l'oportunitat d'evitar establir
10:48
productiveproductiu arrangementsarranjaments with your ownpropi citizensciutadans,
185
623000
2000
acords productius amb els seus propis ciutadans,
10:50
and thereforeper tant allowedpermès to begincomençar endlessinterminable negotiationsnegociacions with the IMFFMI
186
625000
6000
i per tant, ha permès començar negociacions interminables amb l'FMI
10:56
and the WorldMón BankBanc, and then it is the IMFFMI and the WorldMón BankBanc
187
631000
3000
i el Banc Mundial, i llavors són l'FMI i el Banc Mundial
10:59
that tell them what its citizensciutadans need.
188
634000
2000
els que els diuen què necessiten els seus ciutadans.
11:01
In the processprocés, we, the AfricanAfricà people, have been sidelinedal marge
189
636000
4000
En el transcurs, nosaltres, els africans, hem estat marginats
11:05
from the policy-makingpolítica, policy-orientationorientació política, and policypolítica-
190
640000
4000
del procés d'elaboració, orientació i implementació
11:09
implementationimplementació processprocés in our countriespaïsos.
191
644000
2000
de la política en els nostres països.
11:11
We have limitedlimitat inputentrada, because he who payspaga the piperHamelin callstrucades the tunemelodia.
192
646000
4000
Tenim una aportació limitada perquè qui paga, mana.
11:15
The IMFFMI, the WorldMón BankBanc, and the cartelcartell of good intentionsintencions in the worldmón
193
650000
4000
L'FMI, el Banc Internacional, i el càrtel de bones intencions en el món
11:19
has takenpresa over our rightsdrets as citizensciutadans,
194
654000
3000
s'han apoderat dels nostres drets com a ciutadans,
11:22
and thereforeper tant what our governmentsgoverns are doing, because they dependdepenen on aidajudes,
195
657000
3000
i per tant el que els nostres governs estan fent, perquè depenen d'ajuts,
11:25
is to listen to internationalinternacional creditorscreditors rathermés aviat than theirels seus ownpropi citizensciutadans.
196
660000
4000
és escoltar els creditors internacionals en lloc dels seus propis ciutadans.
11:29
But I want to put a caveatadvertència on my argumentargument,
197
664000
2000
Però vull fer un aclariment sobre la meva argumentació,
11:31
and that caveatadvertència is that it is not trueveritat that aidajudes is always destructivedestructiva.
198
666000
8000
i aquest aclariment és que no és cert que l'ajut sigui sempre destructiu.
11:39
Some aidajudes maypot have builtconstruït a hospitalhospital, fedalimentat a hungryfamolenc villagepoble.
199
674000
7000
Algun ajut pot haver construït un hospital, alimentat una vila famolenca
11:46
It maypot have builtconstruït a roadcamí, and that roadcamí
200
681000
2000
Hi pot haver construït una carretera, i aquesta carretera
11:48
maypot have servedservit a very good rolepaper.
201
683000
2000
pot haver tingut un molt bon paper.
11:50
The mistakeerrada of the internationalinternacional aidajudes industryindústria
202
685000
2000
L'error de la indústria de l'ajut internacional
11:52
is to pickcollir these isolatedaïllat incidentsincidències of successèxit,
203
687000
4000
és agafar aquests incidents d'èxit aïllats,
11:56
generalizegeneralitzar them, pourabocar billionsmilers de milions and trillionsbilions of dollarsdòlars into them,
204
691000
5000
generalitzar, invertir bilions i trilions de dòlars en ells,
12:01
and then spreaddifusió them acrossa través de the wholetot worldmón,
205
696000
2000
i després propagar-los arreu del món,
12:03
ignoringignorant the specificespecífic and uniqueúnic circumstancescircumstàncies in a givendonat villagepoble,
206
698000
5000
ignorant les circumstàncies específiques i úniques d'una vila determinada,
12:08
the skillshabilitats, the practicespràctiques, the normsnormes and habitshàbits
207
703000
3000
les habilitats, les pràctiques, les normes i hàbits
12:11
that allowedpermès that smallpetit aidajudes projectprojecte to succeedtriomfar --
208
706000
3000
que permeten que aquest petit projecte d'ajuda tingui èxit
12:14
like in SauriSauri villagepoble, in KenyaKenya, where JeffreyJeffrey SachsSachs is workingtreball --
209
709000
3000
- com al poble Sauri a Kenya on està treballant Jeffrey Sachs -
12:17
and thereforeper tant generalizegeneralitzar this experienceexperiència
210
712000
3000
i per tant, generalitzar aquesta experiència
12:20
as the experienceexperiència of everybodytothom.
211
715000
3000
com l'experiència de tots.
12:23
AidAjuda increasesaugmenta the resourcesrecursos availabledisponible to governmentsgoverns,
212
718000
5000
L'ajut augmenta els recursos disponibles per als governs,
12:28
and that makesfa workingtreball in a governmentgovern the mostla majoria profitableaprofitable thing
213
723000
4000
i això fa que treballar en un govern sigui el més rendible
12:32
you can have, as a personpersona in AfricaÀfrica seekingbuscant a careercarrera.
214
727000
3000
que puguis tenir com a africà que busca una carrera.
12:35
By increasingaugmentant the politicalpolític attractivenessl'atractiu of the stateestat,
215
730000
4000
En augmentar l'atractiu polític de l'estat,
12:39
especiallyespecialment in our ethnicallyètnica fragmentedfragmentat societiessocietats in AfricaÀfrica,
216
734000
4000
sobretot en les nostres societats fragmentades ètnicament a l'Àfrica,
12:43
aidajudes tendstendeix to accentuateaccentuar ethnicètnic tensionstensions
217
738000
3000
l'ajuda tendeix a accentuar tensions ètniques
12:46
as everycada singlesolter ethnicètnic groupgrup now beginscomença strugglinglluitant to enterentrar the stateestat
218
741000
6000
mentre que cada grup ètnic comença ara a lluitar per entrar a l'estat
12:52
in orderordre to get accessaccés to the foreignestranger aidajudes piepastís.
219
747000
3000
per tenir accés al pastís de l'ajut estranger.
12:55
LadiesSenyores and gentlemensenyors, the mostla majoria enterprisingemprenedor people in AfricaÀfrica
220
750000
5000
Senyores i senyors, la gent més emprenedora de l'Àfrica
13:00
cannotno pot find opportunitiesoportunitats to tradecomerç and to work in the privateprivat sectorsector
221
755000
5000
no pot trobar oportunitats per comerciar i treballar en el sector privat
13:05
because the institutionalinstitucional and policypolítica environmentmedi ambient is hostilehostil to businessnegocis.
222
760000
3000
perquè l'entorn polític i institucional és hostil cap als negocis.
13:08
GovernmentsGoverns are not changingcanviant it. Why?
223
763000
2000
Els governs no ho estan canviant. Per què?
13:10
Because they don't need to talk to theirels seus ownpropi citizensciutadans.
224
765000
5000
Perquè no necessiten parlar als seus propis ciutadans.
13:15
They talk to internationalinternacional donorsdonants.
225
770000
2000
Parlen als donants internacionals.
13:17
So, the mostla majoria enterprisingemprenedor AfricansAfricans endfinal up going to work for governmentgovern,
226
772000
5000
Així que els africans més emprenedors acaben treballant per al govern,
13:22
and that has increasedaugmentat the politicalpolític tensionstensions in our countriespaïsos
227
777000
3000
i això ha augmentat les tensions polítiques en els nostres països
13:25
preciselyprecisament because we dependdepenen on aidajudes.
228
780000
3000
precisament perquè depenem de l'ajut.
13:28
I alsotambé want to say that it is importantimportant for us to
229
783000
4000
També vull dir que és important per a nosaltres
13:32
notenota that, over the last 50 yearsanys, AfricaÀfrica has been receivingrebent increasingaugmentant aidajudes
230
787000
4000
observar que durant els darrers 50 anys, Àfrica ha estat rebent cada vegada més ajut
13:36
from the internationalinternacional communitycomunitat,
231
791000
2000
de la comunitat internacional
13:38
in the formforma of technicaltècnic assistanceassistència, and financialfinancera aidajudes,
232
793000
3000
en forma d'assistència tècnica, ajut financer
13:41
and all other formsformes of aidajudes.
233
796000
2000
i totes les altres formes d'ajut.
13:43
BetweenEntre 1960 and 2003, our continentcontinent receivedrebut 600 billionmil milions dollarsdòlars of aidajudes,
234
798000
10000
Entre 1960 i 2003 el nostre continent va rebre 600 bilions de dòlars en ajuts,
13:53
and we are still told that there is a lot of povertypobresa in AfricaÀfrica.
235
808000
3000
i encara ens diuen que hi ha molta pobresa a l'Àfrica.
13:56
Where has all the aidajudes gones'ha anat?
236
811000
3000
A on ha anat tot aquest ajut?
13:59
I want to use the exampleexemple of my ownpropi countrypaís, calledanomenat UgandaUganda,
237
814000
4000
Vull posar l'exemple del meu propi país, anomenat Uganda,
14:03
and the kindamable of structureestructura of incentivesincentius that aidajudes has broughtportat there.
238
818000
5000
i la classe d'estructura d'incentius que l'ajuda ha portat allà.
14:08
In the 2006-2007 budgetpressupost, expectedesperat revenueingressos: 2.5 trilliontrillió shillingsxílings.
239
823000
6000
En el pressupost 2006-2007, els ingressos previstos eren de 2,5 trilions de xílings.
14:14
The expectedesperat foreignestranger aidajudes: 1.9 trilliontrillió.
240
829000
3000
L'ajut esperat: 1,9 trilions.
14:17
Uganda'sUganda recurrentrecurrents expendituredespesa -- by recurrentrecurrents what do I mean?
241
832000
4000
La despesa recurrent d'Uganda - A què em refereixo amb recurrent?
14:21
Hand-to-mouthMísera is 2.6 trilliontrillió.
242
836000
4000
El més precari - és de 2,6 trilions.
14:25
Why does the governmentgovern of UgandaUganda budgetpressupost spendGastar 110 percentpercentatge
243
840000
5000
Per què el govern d'Uganda gasta el 110%
14:30
of its ownpropi revenueingressos?
244
845000
1000
dels seus propis ingressos?
14:31
It's because there's somebodyalgú there calledanomenat foreignestranger aidajudes, who contributescontribueix for it.
245
846000
5000
És perquè hi ha algú anomenat "ajut internacional" que hi contribueix.
14:36
But this showsespectacles you that the governmentgovern of UgandaUganda
246
851000
2000
Però això els demostra que el govern d'Uganda
14:38
is not committedcompromès to spendingdespesa its ownpropi revenueingressos
247
853000
4000
no està compromès a gastar els seus propis ingressos
14:42
to investinvertir in productiveproductiu investmentsinversions,
248
857000
2000
per invertir en inversions productives,
14:44
but rathermés aviat it devotesdedica this revenueingressos
249
859000
2000
sinó que dedica aquests ingressos
14:46
to payingpagant structureestructura of publicpúblic expendituredespesa.
250
861000
4000
a pagar l'estructura de despesa pública.
14:50
PublicPúblic administrationAdministració, whichquin is largelyen gran mesura patronagemecenatge, takes 690 billionmil milions.
251
865000
5000
L'administració pública, amb el seu ampli patrocini, se'n emporta 690 bilions.
14:55
The militarymilitars, 380 billionmil milions.
252
870000
2000
La militar, 380 bilions.
14:57
AgricultureL'agricultura, whichquin employsempra 18 percentpercentatge of our poverty-strickencontagiava citizensciutadans,
253
872000
5000
L'agricultura, que dóna feina al 18% dels nostres necessitats ciutadans,
15:02
takes only 18 billionmil milions.
254
877000
3000
se'n emporta només 18 bilions.
15:05
TradeComerç and industryindústria takes 43 billionmil milions.
255
880000
4000
El comerç i la indústria se'n emporten 43 bilions.
15:09
And let me showespectacle you, what does publicpúblic expendituredespesa --
256
884000
4000
I deixin que els ensenyi el que la despesa pública
15:13
rathermés aviat, publicpúblic administrationAdministració expendituredespesa -- in UgandaUganda constituteconstitueixen?
257
888000
4000
- o, més ben dit, la despesa de l'administració pública - constitueix a Uganda.
15:17
There you go. 70 cabinetGabinet ministersMinistres, 114 presidentialpresidencial advisersAssessors,
258
892000
6000
Vinga. 70 ministres en el consell, 114 assessors presidencials
15:23
by the way, who never see the presidentpresident, exceptexcepte on televisiontelevisió.
259
898000
3000
que, per cert, mai no veuen el president, excepte en televisió.
15:26
(LaughterRiure)
260
901000
3000
(Rialles)
15:29
(ApplauseAplaudiments)
261
904000
5000
(Aplaudiments)
15:34
And when they see him physicallyfísicament, it is at publicpúblic functionsfuncions like this,
262
909000
5000
I quan el veuen físicament, és en actes públics com aquest,
15:39
and even there, it is him who advisesAssessora them.
263
914000
4000
i fins i tot aquí, és ell qui els assessora a ells.
15:43
(LaughterRiure)
264
918000
2000
(Rialles)
15:45
We have 81 unitsunitats of locallocal governmentgovern.
265
920000
3000
Tenim 81 unitats de govern local;
15:48
EachCada locallocal governmentgovern is organizedorganitzat like the centralcentral governmentgovern --
266
923000
2000
cada govern local està organitzat com el govern central:
15:50
a bureaucracyburocràcia, a cabinetGabinet, a parliamentparlament,
267
925000
2000
una burocràcia, un consell, un parlament,
15:52
and so manymolts jobstreballs for the politicalpolític hangers-onhangers-on.
268
927000
3000
i molts treballs per als paràsits polítics.
15:55
There were 56, and when our presidentpresident wanted to
269
930000
3000
N'hi havia 56, i quan el nostre president va voler
15:58
amendmodificar the constitutionconstitució and removeeliminar termterme limitslímits,
270
933000
3000
corregir la constitució i eliminar els límits de mandat,
16:01
he had to createcrear 25 newnou districtsdistrictes, and now there are 81.
271
936000
4000
va haver de crear 25 districtes nous, i ara n'hi ha 81.
16:05
ThreeTres hundredcent thirty-threetrenta-tres membersmembres of parliamentparlament.
272
940000
2000
333 membres del parlament.
16:07
You need WembleyWembley StadiumEstadi to hosthost our parliamentparlament.
273
942000
2000
Necessiteu el Wembley Stadium per a acollir el nostre parlament.
16:09
One hundredcent thirty-fourtrenta-quatre commissionscomissions
274
944000
2000
134 comissions
16:11
and semi-autonomoussemi-autònoma governmentgovern bodiescossos,
275
946000
5000
i cossos governamentals semi-autònoms,
16:16
all of whichquin have directorsdirectors and the carscotxes. And the finalfinal thing,
276
951000
4000
tots els quals tenen directors i cotxes - i la darrera cosa,
16:20
this is addressedabordat to MrSr.. BonoBono. In his work, he maypot help us on this.
277
955000
4000
això va dirigit al senyor Bono. En el seu treball potser ens ajudi amb això.
16:24
A recentrecent governmentgovern of UgandaUganda studyestudiar foundtrobat
278
959000
2000
Un estudi recent del govern d'Uganda va revelar
16:26
that there are 3,000 four-wheelquatre rodes driveconduir motormotor vehiclesvehicles
279
961000
4000
que hi ha 3.000 vehicles de motor de quatre rodes
16:30
at the MinisterMinistre of HealthSalut headquartersseu central.
280
965000
2000
a la seu del Ministeri de Sanitat.
16:32
UgandaUganda has 961 sub-countiessub-comarques, eachcadascun of them with a dispensaryDispensari,
281
967000
5000
Uganda té 961 subcondados, tots tenen una infermeria,
16:37
nonecap of whichquin has an ambulanceambulància.
282
972000
2000
cap de les quals té ambulància.
16:39
So, the four-wheelquatre rodes driveconduir vehiclesvehicles at the headquartersseu central
283
974000
3000
Així que els vehicles de quatre rodes a la seu
16:42
driveconduir the ministersMinistres, the permanentpermanent secretariessecretaris, the bureaucratsburòcrates
284
977000
3000
porten als ministres, als secretaris permanents, als buròcrates
16:45
and the internationalinternacional aidajudes bureaucratsburòcrates who work in aidajudes projectsprojectes,
285
980000
3000
i als buròcrates de l'ajuda internacional que treballen en projectes d'ajuda,
16:48
while the poorpobre diemorir withoutsense ambulancesambulàncies and medicinemedicina.
286
983000
6000
mentre els pobres moren sense ambulàncies ni medicines.
16:54
FinallyFinalment, I want to say that before I cameva venir to speakparlar here,
287
989000
4000
Finalment, vull dir que abans de venir a parlar aquí
16:58
I was told that the principleprincipi of TEDGlobalTEDGlobal
288
993000
4000
em van dir que el principi de TEDGlobal
17:02
is that the good speechdiscurs should be like a miniskirtminifaldilla.
289
997000
3000
és que un bon discurs ha de ser com una minifaldilla,
17:05
It should be shortcurt enoughsuficient to arousedespertar interestinterès,
290
1000000
2000
ha de ser suficientment curt com per a despertar interès,
17:07
but long enoughsuficient to coverportada the subjectassignatura.
291
1002000
2000
però suficientment llarg com per cobrir el tema.
17:09
I hopeesperança I have achievedaconseguit that.
292
1004000
1000
Espero haver-ho aconseguit.
17:10
(LaughterRiure)
293
1005000
1000
(Rialles)
17:11
Thank you very much.
294
1006000
1000
Moltes gràcies.
17:12
(ApplauseAplaudiments)
295
1007000
2000
(Aplaudiments)
Translated by Francesc Box
Reviewed by Marta Carreton

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Mwenda - Journalist
Journalist Andrew Mwenda has spent his career fighting for free speech and economic empowerment throughout Africa. He argues that aid makes objects of the poor -- they become passive recipients of charity rather than active participants in their own economic betterment.

Why you should listen

Andrew Mwenda is a print, radio and television journalist, and an active critic of many forms of Western aid to Africa. Too much of the aid from rich nations, he says, goes to the worst African countries to fuel war and government abuse. Such money not only never gets to its intended recipients, Africa's truly needy -- it actively plays a part in making their lives worse.

Mwenda worked at the Daily Monitor newspaper in Kampala starting in the mid-1990s, and hosted a radio show, Andrew Mwenda Live, since 2001; in 2005, he was charged with sedition by the Ugandan government for criticizing the president of Uganda on his radio show, in the wake of the helicopter crash that killed the vice president of Sudan. He has produced documentaries and commentary for the BBC on the dangers of aid and debt relief to Africa, and consulted for the World Bank and Transparency international, and was a Knight Fellow at Stanford in 2007.

In December 2007, he launched a new newspaper in Kampala, The Independent, a leading source of uncensored news in the country. The following spring, he was arrested and accused of publishing inflammatory articles about the Ugandan government. Since being released, he has gone on to be recognized by the World Economic Forum as a Young Global Leader and to win the CPJ International Press Freedom Award.    

More profile about the speaker
Andrew Mwenda | Speaker | TED.com