ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com
TED2013

Rose George: Let's talk crap. Seriously.

Rose George: Parlem de merda. De debò.

Filmed:
1,753,944 views

És el 2013, i 2.500 milions de persones al món encara no tenen accés a un lavabo decent. I sense tassa, on deixes la massa? Al carrer, segurament, a prop de fonts d'aigua i de menjar, fet que causarà innumerables morts i malalties per contaminació. Prepareu-vos per a una xerrada directa, divertida i impactant de la periodista Rose George sobre un problema del qual no es podia parlar fins ara.
- Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk dirtybrut.
0
532
4112
Diguem marranades.
00:16
A fewpocs yearsanys agofa, oddlyestranyament enoughsuficient,
1
4644
2736
Fa uns anys, sorprenentment,
00:19
I needednecessari the bathroombany,
2
7380
2734
vaig haver d'anar al lavabo.
00:22
and I foundtrobat one, a publicpúblic bathroombany,
3
10114
3350
En vaig trobar un, un de públic,
00:25
and I wentva anar into the stalllloc de,
4
13464
2364
hi vaig entrar
00:27
and I preparedpreparat to do what I'd donefet mostla majoria of my life:
5
15828
3297
i vaig fer el que havia fet tota la vida:
00:31
use the toiletWC, flushrubor the toiletWC, forgetoblida't about the toiletWC.
6
19125
4542
fer les necessitats,
tirar de la cadena i no pensar-hi més.
00:35
And for some reasonraó that day, insteaden canvi,
7
23667
2081
Aquell dia, en canvi, per alguna raó
00:37
I askedpreguntat myselfjo mateix a questionpregunta,
8
25748
2184
em vaig preguntar:
00:39
and it was, where does this stuffcoses go?
9
27932
3876
"On va tot això?"
00:43
And with that questionpregunta, I foundtrobat myselfjo mateix plungedsumit
10
31808
3892
I així em vaig veure submergida
00:47
into the worldmón of sanitationsanejament --
11
35700
4024
en el món dels sanitaris. [Riures]
00:51
there's more comingarribant -- (LaughterRiure) —
12
39724
1565
I encara n'hi ha més...
00:53
sanitationsanejament, toiletslavabos and poopcaca,
13
41289
4569
Sanitaris, lavabos i caca.
00:57
and I have yetencara to emergeemergeixen.
14
45858
3073
I encara no n'he sortit.
01:00
And that's because it's suchtal an enragingseus,
15
48931
2305
I això és perquè és un tema irritant,
01:03
yetencara engagingatractiu placelloc to be.
16
51236
3216
però interessant, malgrat tot.
01:06
To go back to that toiletWC,
17
54452
3256
Tornant a aquell lavabo,
01:09
it wasn'tno ho era a particularlyparticularment fancyluxós toiletWC,
18
57708
2794
no era especialment atractiu.
01:12
it wasn'tno ho era as niceagradable as this one
19
60502
1435
No era pas com aquest
01:13
from the WorldMón ToiletLavabo OrganizationOrganització.
20
61937
2931
de l'Organització Mundial dels Sanitaris.
01:16
That's the other WTOOMC. (LaughterRiure)
21
64868
4267
És l'altra OMS. [Riures]
01:21
But it had a lockablegaveta integrada doorporta, it had privacyprivacitat, it had wateraigua,
22
69135
3614
Però tenia porta amb pany,
privacitat, aigua
01:24
it had soapsabó so I could washrentar my handsmans,
23
72749
2264
i sabó, i m'hi podia rentar les mans,
01:27
and I did because I'm a womandona, and we do that.
24
75013
3064
i ho vaig fer, perquè les dones ho fem.
01:30
(LaughterRiure) (ApplauseAplaudiments)
25
78077
5608
[Rialles] [Aplaudiments]
01:35
But that day, when I askedpreguntat that questionpregunta,
26
83685
2411
Llavors, quan m'ho vaig preguntar,
01:38
I learnedaprès something, and that was that I'd growncrescut up thinkingpensant
27
86096
2733
em vaig adonar que havia viscut creient
01:40
that a toiletWC like that was my right,
28
88829
2215
que tenir un lavabo així era un dret,
01:43
when in factfet it's a privilegeprivilegi.
29
91044
3178
quan, de fet, és un privilegi.
01:46
2.5 billionmil milions people worldwidea tot el món have no adequateadequat toiletWC.
30
94222
5259
2.500 milions de persones al món
no tenen lavabo.
01:51
They don't have a bucketcub or a boxCaixa.
31
99481
3940
No tenen una galleda o una caixa.
01:55
FortyQuaranta percentpercentatge of the worldmón with no adequateadequat toiletWC.
32
103421
4208
El 40% del món no té un lavabo decent.
01:59
And they have to do what this little boynoi is doing
33
107629
2497
I han de fer el que fa aquest nen
02:02
by the sidecostat of the MumbaiBombai AirportL'aeroport expresswayautopista,
34
110126
2935
al costat de l'aeroport de Mumbai,
02:05
whichquin is calledanomenat openobert defecationdefecació,
35
113061
2648
defecar a l'aire lliure,
02:07
or poo-pooingPoo-pooing in the openobert.
36
115709
3355
o cagar a la intempèrie.
02:11
And he does that everycada day,
37
119064
2234
I ho fa cada dia,
02:13
and everycada day, probablyProbablement, that guy in the pictureimatge
38
121298
2499
i cada dia, probablement, aquest home
02:15
walkscamina on by,
39
123797
1854
passa de llarg,
02:17
because he seesveu that little boynoi, but he doesn't see him.
40
125651
3458
perquè veu el nen, però no el veu.
02:21
But he should, because the problemproblema
41
129109
2120
I l'hauria de veure.
Aquest és el problema,
02:23
with all that poopcaca lyingestirat around
42
131229
2360
perquè tota la caca escampada
02:25
is that poopcaca carriesporta passengerspassatgers.
43
133589
3008
porta passatgers.
02:28
FiftyCinquanta communicablecomunicable diseasesmalalties like to travelviatjar in humanhumà shitmerda.
44
136597
4299
50 malalties contagioses
viatgen en la merda humana.
02:32
All those things, the eggsous, the cystsquists,
45
140896
2421
Els ous, les larves, els paràsits,
02:35
the bacteriabacteris, the virusesvirus, all those can travelviatjar
46
143317
2776
els bacteris, els virus, tots viatgen
02:38
in one gramgram of humanhumà fecesfemta.
47
146093
3408
en un gram de femta humana.
02:41
How? Well, that little boynoi will not have washedrentat his handsmans.
48
149501
3712
Com? Bé, aquest nen
no s'ha rentat les mans
02:45
He's barefootdescalç. He'llVa a runcorrer back into his housecasa,
49
153213
2496
i va descalç. Correrà cap a casa
02:47
and he will contaminatecontaminar his drinkingbeure wateraigua and his foodmenjar
50
155709
3655
i contaminarà l'aigua potable i el menjar
02:51
and his environmentmedi ambient
51
159364
1404
i el seu entorn
02:52
with whateverel que sigui diseasesmalalties he maypot be carryingportant
52
160768
2397
amb les malalties que transporti
02:55
by fecalfecal particlespartícules that are on his fingersdits and feetpeus.
53
163165
5749
en les partícules fecals
dels dits i dels peus.
03:00
In what I call the flushed-and-plumbedbuidat-i-vuit worldmón
54
168914
2272
En el món amb cadena i canonades
03:03
that mostla majoria of us in this roomhabitació are luckyafortunat to liveen directe in,
55
171186
2627
en què nosaltres tenim la sort de viure,
03:05
the mostla majoria commoncomú symptomssímptomes associatedassociat with those diseasesmalalties,
56
173813
3049
el símptoma més comú d'aquestes malalties,
03:08
diarrheadiarrea, is now a bitpoc of a jokebroma.
57
176862
2826
la diarrea, és una broma.
03:11
It's the runscarreres, the HersheyHershey squirtsejacula, the squitssquits.
58
179688
3691
Les caguetes,
la diarrea explosiva, la pasterada...
03:15
Where I come from, we call it DelhiDelhi bellyventre,
59
183379
1850
Alguns l'anomenem 'ventre de Delhi',
03:17
as a legacyllegat of empireimperi.
60
185229
2608
com un llegat de l'imperi.
03:19
But if you searchcerca for a stockestoc photoFoto of diarrheadiarrea
61
187837
3740
Però si busqueu una foto d'arxiu
de la diarrea
03:23
in a leadinglíder photoFoto imageimatge agencyagència,
62
191577
2791
en una agència fotogràfica important,
03:26
this is the pictureimatge that you come up with.
63
194368
2020
trobareu aquesta foto.
03:28
(LaughterRiure)
64
196388
1865
[Riures]
03:30
Still not sure about the bikinibiquini.
65
198253
5179
Encara no sé per què va en biquini.
03:35
And here'sheus aquí anotherun altre imageimatge of diarrheadiarrea.
66
203432
2496
Això és una altra imatge de la diarrea.
03:37
This is MarieMarie SayleeSaylee, ninenou monthsmesos oldvell.
67
205928
3112
Es diu Marie Saylee, té nou mesos.
03:41
You can't see her, because she's buriedenterrat
68
209040
1799
No la veieu perquè està enterrada
03:42
undersota that greenverd grassherba in a little villagepoble in LiberiaLibèria,
69
210839
3283
sota l'herba d'un poblet de Libèria
03:46
because she diedva morir in threetres daysdies from diarrheadiarrea --
70
214122
3562
perquè va morir en tres dies de diarrea,
03:49
the HersheyHershey squirtsejacula, the runscarreres, a jokebroma.
71
217684
3629
de caguetes, d'una broma.
03:53
And that's her dadpare.
72
221313
2479
I aquest és el seu pare.
03:55
But she wasn'tno ho era alonesol that day,
73
223792
1562
Però no estava sola perquè
03:57
because 4,000 other childrennens diedva morir of diarrheadiarrea,
74
225354
3800
4.000 nens més
van morir de diarrea aquell dia,
04:01
and they do everycada day.
75
229154
2670
i cada dia.
04:03
DiarrheaDiarrea is the secondsegon biggestel més gran killerassassí of childrennens worldwidea tot el món,
76
231824
4999
La diarrea és la segona causa
de mortalitat infantil al món
04:08
and you've probablyProbablement been askedpreguntat to carecura about things
77
236823
2672
i us deuen dir que us preocupeu
per coses com
04:11
like HIVVIH/AIDSSIDA or T.B. or measlesxarampió,
78
239495
3161
el VIH, la SIDA,
la tuberculosi o el xarampió,
04:14
but diarrheadiarrea killsmata more childrennens
79
242656
1344
però la diarrea mata més nens
04:16
than all those threetres things put togetherjunts.
80
244000
3712
que aquestes malalties juntes.
04:19
It's a very potentpotent weaponarma of massmassa destructiondestrucció.
81
247712
4342
És una arma de destrucció massiva potent.
04:24
And the costcost to the worldmón is immenseimmens:
82
252054
3148
I el cost per al món és immens:
04:27
260 billionmil milions dollarsdòlars lostperdut everycada yearcurs
83
255202
2489
pèrdues de 200.000 milions d'euros cada any
04:29
on the lossespèrdues to poorpobre sanitationsanejament.
84
257691
2993
per sanitaris en males condicions.
04:32
These are choleracòlera bedsLlits in HaitiHaití.
85
260684
1681
Mireu els llits del còlera d'Haití.
04:34
You'llVostè ' ll have heardescoltat of choleracòlera, but we don't hearescoltar about diarrheadiarrea.
86
262365
3499
Es parla del còlera, però no de la diarrea,
04:37
It getses posa a fractionfracció of the attentionatenció and fundingfinançament
87
265864
2184
que no obté gens d'atenció o finançament
04:40
givendonat to any of those other diseasesmalalties.
88
268048
3716
en comparació amb aquelles malalties.
04:43
But we know how to fixcorregir this.
89
271764
2412
Però sabem com arreglar-ho.
04:46
We know, because in the mid-mid-19thth centurysegle,
90
274176
3520
Ho sabem, perquè el s. XIX,
04:49
wonderfulmeravellós VictorianVictorià engineersenginyers
91
277696
2389
uns meravellosos enginyers victorians
04:52
installedinstal·lat systemssistemes of sewersclavegueres and wastewateraigües residuals treatmenttractament
92
280085
2803
van crear el clavegueram, el tractament d'aigües
04:54
and the flushrubor toiletWC, and diseasemalaltia droppedva caure dramaticallydramàticament.
93
282888
4711
i el lavabo de cadena,
i les malalties van caure en picat.
04:59
ChildNen mortalitymortalitat droppedva caure by the mostla majoria
94
287599
1909
La mortalitat infantil es va reduir
05:01
it had ever droppedva caure in historyhistòria.
95
289508
2190
més que mai en la història.
05:03
The flushrubor toiletWC was votedvotat the bestmillor medicalmèdic advanceavance
96
291698
2946
El lavabo de cadena va ser escollit
el millor avanç mèdic
05:06
of the last 200 yearsanys by the readerslectors of the BritishBritànic MedicalMèdica JournalRevista,
97
294644
3180
dels darrers 200 anys
pels lectors del 'British Medical Journal',
05:09
and they were choosingl'elecció over the PillPíndola, anesthesiaanestèsia,
98
297824
2843
amb més vots que les pastilles, l'anestèsia,
05:12
and surgerycirurgia.
99
300667
1408
i la cirurgia.
05:14
It's a wonderfulmeravellós wastemalbaratament disposaldisposició devicedispositiu.
100
302075
2721
És un gran sistema d'eliminació de residus.
05:16
But I think that it's so good — it doesn't smellolor,
101
304796
3618
I és tan bo! No fa pudor.
05:20
we can put it in our housecasa, we can lockbloqueig it behinddarrere a doorporta
102
308414
2779
El podem tenir a casa
i oblidar-lo darrere d'una porta.
05:23
and I think we'vetenim lockedbloquejat it out of conversationconversa too.
103
311193
3004
Però també l'hem oblidat en les converses.
05:26
We don't have a neutralneutral wordparaula for it.
104
314197
1655
No tenim una paraula neutra.
05:27
Poop'sDe popa not particularlyparticularment adequateadequat.
105
315852
1943
'Caca' no és gaire adequat.
05:29
ShitMerda offendsofensa people. FecesFemta is too medicalmèdic.
106
317795
4125
'Merda' és ofensiu.
'Femta' és massa mèdic.
05:33
Because I can't explainexplica otherwised'una altra manera,
107
321920
2192
I l'he d'anomenar quan veig les dades
05:36
when I look at the figuresxifres, what's going on.
108
324112
3568
i vull explicar què està passant.
05:39
We know how to solveresoldre diarrheadiarrea and sanitationsanejament,
109
327680
2574
Sabem què fer amb la diarrea i els sanitaris,
05:42
but if you look at the budgetspressupostos of countriespaïsos,
110
330254
2330
però si mireu els pressupostos dels països,
05:44
developingdesenvolupament and developeddesenvolupat,
111
332584
2321
en desenvolupament i desenvolupats,
05:46
you'llho faràs think there's something wrongmal with the mathmatemàtiques,
112
334905
2551
veureu que els números no quadren,
05:49
because you'llho faràs expectespera absurditiesdespropòsits like
113
337456
2826
perquè us espereu absurditats com ara
05:52
PakistanPakistan spendingdespesa 47 timestemps more on its militarymilitars
114
340282
2882
que el Pakistan gasta 47 cops més en l'exèrcit
05:55
than it does on wateraigua and sanitationsanejament,
115
343164
2281
que en aigua i sanitaris,
05:57
even thoughperò 150,000 childrennens diemorir of diarrheadiarrea
116
345445
2808
tot i que 150.000 nens moren de diarrea
06:00
in PakistanPakistan everycada yearcurs.
117
348253
2099
al Pakistan cada any.
06:02
But then you look at that alreadyja minusculeclubs
118
350352
1960
Però mireu el ja minúscul pressupost
06:04
wateraigua and sanitationsanejament budgetpressupost,
119
352312
1894
per a aigua i sanitaris,
06:06
and 75 to 90 percentpercentatge of it will go on cleannet wateraigua supplysubministrament,
120
354206
3484
i un 75-90% es destina
al subministrament d'aigua neta,
06:09
whichquin is great; we all need wateraigua.
121
357690
1953
que és genial; ens fa falta.
06:11
No one'sun going to refusenegar-se cleannet wateraigua.
122
359643
2307
Ningú no rebutjarà l'aigua neta.
06:13
But the humblehumil latrinelatrina, or flushrubor toiletWC,
123
361950
2951
Però la simple latrina, o el lavabo de cadena,
06:16
reducesredueix diseasemalaltia by twicedues vegades as much
124
364901
2109
redueixen les malalties el doble
06:19
as just puttingposant in cleannet wateraigua.
125
367010
2424
que distribuir aigua neta.
06:21
Think about it. That little boynoi
126
369434
1311
Penseu-hi. Aquell nen
06:22
who'squi és runningcorrent back into his housecasa,
127
370745
1855
que corria cap a casa
06:24
he maypot have a niceagradable, cleannet freshfresc wateraigua supplysubministrament,
128
372600
2110
pot tenir aigua neta i fresca,
06:26
but he's got dirtybrut handsmans that he's going to contaminatecontaminar his wateraigua supplysubministrament with.
129
374710
4460
però té les mans brutes i contaminarà l'aigua.
06:31
And I think that the realreal wastemalbaratament of humanhumà wastemalbaratament
130
379170
3504
I em reca que res dels residus humans
06:34
is that we are wastingperdent it as a resourcerecurs
131
382674
2768
es recicli com a recurs
06:37
and as an incredibleincreïble triggeractivador for developmentdesenvolupament,
132
385442
3760
i com a potenciador del desenvolupament,
06:41
because these are a fewpocs things that toiletslavabos
133
389202
2150
perquè hi ha unes quantes coses que els lavabos
06:43
and poopcaca itselfella mateixa can do for us.
134
391352
2930
i la caca poden fer per a nosaltres.
06:46
So a toiletWC can put a girlnoia back in schoolescola.
135
394282
3176
Un lavabo pot fer tornar una noia a l'escola.
06:49
Twenty-fiveVint-i- percentpercentatge of girlsnoies in IndiaL'Índia droptirar out of schoolescola
136
397458
2832
El 25% de les noies a l'Índia deixen l'escola
06:52
because they have no adequateadequat sanitationsanejament.
137
400290
3518
perquè no tenen sanitaris adequats.
06:55
They'veS'ha been used to sittingassegut througha través lessonslliçons
138
403808
1765
Seuen a classe al llarg del dia
06:57
for yearsanys and yearsanys holdingtenint it in.
139
405573
2917
durant anys i anys aguantant-s'ho.
07:00
We'veHem all donefet that, but they do it everycada day,
140
408490
2760
Tots ho hem fet, però no cada dia.
07:03
and when they hitcolpejar pubertypubertat and they startcomençar menstruatingmenstruació,
141
411250
2556
I quan arriben a la pubertat i els ve la regla,
07:05
it just getses posa too much.
142
413806
2343
això ja és massa.
07:08
And I understandentendre that. Who can blameculpa them?
143
416149
3541
I ho entenc. No les culpo.
07:11
So if you metes va reunir an educationalistpedagoga amb and said,
144
419690
1926
Així que si coneixeu un pedagog i li dieu
07:13
"I can improvemillorar educationeducació attendanceassistència ratestarifes by 25 percentpercentatge
145
421616
2874
"Puc millorar l'índex
d'assistència a classe en un 25%
07:16
with just one simplesenzill thing,"
146
424490
2198
amb una sola cosa",
07:18
you'dho faria make a lot of friendsamics in educationeducació.
147
426688
2813
fareu un munt d'amics en l'educació.
07:21
That's not the only thing it can do for you.
148
429501
2535
I aquí no s'acaben les possibilitats.
07:24
PoopCaca can cookcuinar your dinnersopar.
149
432036
3060
La caca us pot cuinar el sopar.
07:27
It's got nutrientsnutrients in it.
150
435096
1694
Conté nutrients.
07:28
We ingestingerir nutrientsnutrients. We excreteexcreten nutrientsnutrients as well.
151
436790
2461
Nosaltres ingerim nutrients i n'excretem.
07:31
We don't keep them all.
152
439251
1852
No els aprofitem tots.
07:33
In RwandaRwanda, they are now gettingaconseguint
153
441103
2627
A Rwanda, ara obtenen
07:35
75 percentpercentatge of theirels seus cookingcuinar fuelcombustible in theirels seus prisonpresó systemsistema
154
443730
2844
el 75% del combustible per cuinar a les presons
07:38
from the contentscontinguts of prisoners'dels presos bowelsintestins.
155
446574
3362
del contingut dels intestins dels presos.
07:41
So these are a bunchgrup of inmatesinterns in a prisonpresó in ButareButare.
156
449936
3786
Aquí teniu un grapat de reclusos
de la presó de Butare.
07:45
They're genocidalgenocida inmatesinterns, mostla majoria of them,
157
453722
2152
La majoria són genocides
07:47
and they're stirringremenant the contentscontinguts of theirels seus ownpropi latrineslatrines,
158
455874
3648
i remenen el contingut de les seves latrines,
07:51
because if you put poopcaca in a sealedsegellat environmentmedi ambient, in a tanktanc,
159
459522
3311
perquè si poseu caca en un ambient tancat,
en un dipòsit,
07:54
prettybonic much like a stomachestómac,
160
462833
1756
com passa a l'estómac,
07:56
then, prettybonic much like a stomachestómac, it givesdóna off gasgas,
161
464589
2813
llavors, com passa a l'estómac, emet gasos
07:59
and you can cookcuinar with it.
162
467402
2025
i serveix per cuinar.
08:01
And you mightpotser think it's just good karmaKarma
163
469427
2143
I podeu pensar que és només bon karma
08:03
to see these guys stirringremenant shitmerda,
164
471570
2472
el veure aquests homes remenant merda,
08:06
but it's alsotambé good economiceconòmic sensesentit,
165
474042
2300
però també és bona visió econòmica,
08:08
because they're savingestalvi a millionmilions dollarsdòlars a yearcurs.
166
476342
2066
perquè estalvien 765.000 d'euros l'any.
08:10
They're cuttingtall down on deforestationdesforestació,
167
478408
2006
Redueixen la desforestació
08:12
and they'veells ho han fet foundtrobat a fuelcombustible supplysubministrament that is inexhaustibleinesgotable,
168
480414
2903
i tenen una font de combustible inesgotable,
08:15
infiniteinfinit and freegratuït at the pointpunt of productionproducció.
169
483317
4742
infinita i de producció gratuita.
08:20
It's not just in the poorpobre worldmón that poopcaca can saveguardar livesvides.
170
488059
3348
I la caca no sols pot salvar la vida als pobres.
08:23
Here'sAquí és a womandona who'squi és about to get a dosedosi
171
491407
2152
Aquesta dona està a punt de rebre una dosi
08:25
of the brownmarró stuffcoses in those syringesxeringues,
172
493559
1753
d'això marró de les xeringues,
08:27
whichquin is what you think it is,
173
495312
1936
que és el que esteu pensant,
08:29
exceptexcepte not quitebastant, because it's actuallyen realitat donateddonats.
174
497248
3044
però no del tot, perquè és una donació.
08:32
There is now a newnou careercarrera pathCamí calledanomenat stoolTamboret donordonant.
175
500292
2882
Hi ha una nova sortida professional com a donant.
08:35
It's like the newnou spermespermatozoides donordonant.
176
503174
1820
És com el nou donant d'esperma.
08:36
Because she has been sufferingpatiment from a superbuggermen calledanomenat C. diffdiff,
177
504994
2993
Aquesta dona té un bacteri
anomenat 'Clostridium difficile',
08:39
and it's resistantresistent to antibioticsantibiòtics in manymolts casescasos.
178
507987
3444
que és resistent a molts antibiòtics.
08:43
She's been sufferingpatiment for yearsanys.
179
511431
1512
L'ha tingut durant anys.
08:44
She getses posa a dosedosi of healthysaludable humanhumà fecesfemta,
180
512943
3092
Ara es posa una dosi de femta humana
08:48
and the curecura ratetaxa for this procedureprocediment is 94 percentpercentatge.
181
516035
4481
i l'índex de curació és d'un 94%.
08:52
It's astonishingsorprenent, but hardlyamb prou feines anyoneningú is still doing it.
182
520516
4398
És sorprenent, però quasi ningú no s'ho fa encara.
08:56
Maybe it's the ickIck factorfactor.
183
524914
2022
Potser és el factor 'ecs'.
08:58
That's okay, because there's a teamequip of researchrecerca scientistscientífics
184
526936
2870
Però no passa res, perquè
09:01
in CanadaCanadà who have now createdcreat a stoolTamboret samplemostra,
185
529806
2977
al Canadà han creat una femta artificial
09:04
a fakefals stoolTamboret samplemostra whichquin is calledanomenat RePOOPulateRePOOPulate.
186
532783
2784
anomenada RePOOPulate.
09:07
So you'dho faria be thinkingpensant by now, okay, the solution'sde solució simplesenzill,
187
535567
2288
Ara potser penseu: "Oh, la solució és simple,
09:09
we give everyonetothom a toiletWC.
188
537855
1885
donem un lavabo a tothom."
09:11
And this is where it getses posa really interestinginteressant,
189
539740
2153
I aquí és on es posa interessant,
09:13
because it's not that simplesenzill, because we are not simplesenzill.
190
541893
2925
perquè no és tan simple,
perquè nosaltres tampoc no ho som.
09:16
So the really interestinginteressant, excitingemocionant work --
191
544818
4093
La part realment interessant i emocionant
09:20
this is the engagingatractiu bitpoc -- in sanitationsanejament is that
192
548911
2936
(la que ho fa atractiu) d'aquest món
09:23
we need to understandentendre humanhumà psychologyPsicologia.
193
551847
2328
és entendre la psicologia humana.
09:26
We need to understandentendre softwareprogramari
194
554175
2376
Hem d'entendre de programació
09:28
as well as just givingdonant someonealgú hardwaremaquinari.
195
556551
2352
a part de donar l'ordinador.
09:30
They'veS'ha foundtrobat in manymolts developingdesenvolupament countriespaïsos that
196
558903
1782
S'ha observat en països en desenvolupament que
09:32
governmentsgoverns have gones'ha anat in and givendonat out freegratuït latrineslatrines
197
560685
2722
els governs han proporcionat latrines gratuïtes
09:35
and gones'ha anat back a fewpocs yearsanys latermés tard and foundtrobat that they'veells ho han fet
198
563407
2156
i revisant-les uns anys més tard s'han trobat
09:37
got lots of newnou goatcabra shedscoberts or templestemples or sparerecanvi roomshabitacions
199
565563
4123
nous coberts per a cabres,
temples o habitacions d'invitats
09:41
with theirels seus ownerspropietaris happilyfeliçment walkingcaminant pastpassat them
200
569686
2367
i els seus amos les ignoraven del tot
09:44
and going over to the openobert defecatingdefecant groundterra.
201
572053
3810
i defecaven a l'aire lliure.
09:47
So the ideaidea is to manipulatemanipular humanhumà emotionemoció.
202
575863
3024
Per això, la idea és manipular les emocions.
09:50
It's been donefet for decadesdècades. The soapsabó companiesempreses did it
203
578887
2501
S'ha fet durant dècades.
Les empreses de sabó ho van fer
09:53
in the earlyaviat 20thth centurysegle.
204
581388
1939
a principis del s. XX.
09:55
They triedintentat sellingvenda soapsabó as healthysaludable. No one boughtva comprar it.
205
583327
2759
Venien el sabó com a saludable.
Ningú no en comprava.
09:58
They triedintentat sellingvenda it as sexysexy. EveryoneTothom boughtva comprar it.
206
586086
4167
El van vendre com a atractiu.
Tothom en va comprar.
10:02
In IndiaL'Índia now there's a campaigncampanya
207
590253
1355
A l'Índia ara hi ha una campanya
10:03
whichquin persuadespersuadeix youngjove bridesnúvies
208
591608
2546
que convenç les núvies joves
10:06
not to marrycasar-se into familiesfamílies that don't have a toiletWC.
209
594154
3098
que no es casin amb famílies sense lavabo.
10:09
It's calledanomenat "No LooLavabo, No I Do."
210
597252
2668
Li diuen "Sense cadena no hi ha nena."
10:11
(LaughterRiure)
211
599920
2347
[Riures]
10:14
And in casecas you think that poster'sde cartell just propagandapropaganda,
212
602267
1975
I si creieu que el cartell és només propaganda,
10:16
here'sheus aquí PriyankaPriyanka, 23 yearsanys oldvell.
213
604242
2100
aquí teniu la Priyanka, de 23 anys.
10:18
I metes va reunir her last OctoberOctubre in IndiaL'Índia,
214
606342
2121
La vaig conèixer l'octubre a l'Índia.
10:20
and she grewva créixer up in a conservativeconservador environmentmedi ambient.
215
608463
3057
Es va criar en un entorn conservador.
10:23
She grewva créixer up in a ruralrural villagepoble in a poorpobre areaàrea of IndiaL'Índia,
216
611520
3096
Va créixer en un zona rural i pobra de l'Índia.
10:26
and she was engagedcompromesos at 14, and then at 21 or so,
217
614616
4166
La van prometre als 14 i cap als 21
10:30
she movedmogut into her in-law'sen la Llei housecasa.
218
618782
1771
es va mudar amb la família política.
10:32
And she was horrifiedhorroritzat to get there and find
219
620553
2035
Es va horroritzar en arribar i trobar
10:34
that they didn't have a toiletWC.
220
622588
1292
que no tenien lavabo.
10:35
She'dElla voldria growncrescut up with a latrinelatrina.
221
623880
1367
Havia crescut amb una latrina.
10:37
It was no biggran dealacord, but it was a latrinelatrina.
222
625247
1954
No era gran cosa, però era una latrina.
10:39
And the first night she was there, she was told
223
627201
2023
I la primera nit que hi passava,
10:41
that at 4 o'clocka les onze in the morningmatí --
224
629224
1207
a les 4 del matí
10:42
her mother-in-lawsogra got her up, told her to go outsidefora
225
630431
2839
la sogra la va llevar, li va dir que sortís
10:45
and go and do it in the darkfosc in the openobert.
226
633270
2820
i que ho fes en la foscor a la intempèrie.
10:48
And she was scaredespantat. She was scaredespantat of drunksborratxos hangingpenjant around.
227
636090
2070
Estava espantada. Patia pels borratxos,
10:50
She was scaredespantat of snakesserps. She was scaredespantat of rapeviolació.
228
638160
2874
per les serps i per les violacions.
10:53
After threetres daysdies, she did an unthinkableimpensable thing.
229
641034
2482
Tres dies després va fer una cosa impensable.
10:55
She left.
230
643516
1740
Va marxar.
10:57
And if you know anything about ruralrural IndiaL'Índia,
231
645256
1585
I si sabeu res de l'Índia rural,
10:58
you'llho faràs know that's an unspeakablyfora mida courageousvalent thing to do.
232
646841
3478
sabreu que és un gest de valentia inimaginable.
11:02
But not just that.
233
650319
1057
Però va fer més.
11:03
She got her toiletWC, and now she goesva around
234
651376
2412
Va agafar un lavabo i ara viatja
11:05
all the other villagespobles in IndiaL'Índia
235
653788
1598
pels pobles de l'Índia
11:07
persuadingpersuadir other womendones to do the samemateix thing.
236
655386
1753
convencent les altres dones de fer el mateix.
11:09
It's what I call socialsocial contagioncontagi, and it's really powerfulpotent
237
657139
3461
Jo ho anomeno 'contagi social',
i és molt poderós
11:12
and really excitingemocionant.
238
660600
2175
i molt emocionant.
11:14
AnotherUn altre versionversió of this, anotherun altre villagepoble in IndiaL'Índia
239
662775
2089
Una altra història, d'un altre poble de l'Índia
11:16
neara prop where PriyankaPriyanka livesvides
240
664864
1997
a prop d'on viu la Priyanka,
11:18
is this villagepoble, calledanomenat LakaraLakara, and about a yearcurs agofa,
241
666861
3875
és la d'aquest poble, Lakara, que fa un any
11:22
it had no toiletslavabos whatsoeveren absolut.
242
670736
1451
no tenia lavabos.
11:24
KidsNens were dyingmorint of diarrheadiarrea and choleracòlera.
243
672187
2294
Els nens morien de diarrea i del còlera.
11:26
Some visitorsvisitants cameva venir, usingutilitzant variousdiversos behavioralcomportament changecanviar trickstrucs
244
674481
4342
Uns visitants van usar trucs de canvi de conducta
11:30
like puttingposant out a plateplaca of foodmenjar and a plateplaca of shitmerda
245
678823
2794
com posar un plat de menjar i un de merda
11:33
and watchingvigilant the fliesmosques go one to the other.
246
681617
2217
per veure les mosques anar d'un a l'altre.
11:35
SomehowD'alguna manera, people who'dqui ho faria been thinkingpensant
247
683834
2567
Els que pensaven que
11:38
that what they were doing was not disgustingdesagradable at all
248
686401
1529
el que feien no era repugnant
11:39
suddenlyde sobte thought, "OopsUI."
249
687930
1872
van pensar "Ui".
11:41
Not only that, but they were ingestingingestió theirels seus neighbors'dels veïns shitmerda.
250
689802
2327
Es menjaven la merda dels veïns.
11:44
That's what really madefet them changecanviar theirels seus behaviorcomportament.
251
692129
3128
Això és el que els va fer canviar de debò.
11:47
So this womandona, this boy'sdel nen mothermare
252
695257
2536
La mare d'aquest nen
11:49
installedinstal·lat this latrinelatrina in a fewpocs hourshores.
253
697793
2485
va instal·lar una latrina en poques hores.
11:52
Her entiretot life, she'della ho faria been usingutilitzant the bananaplàtan fieldcamp behinddarrere,
254
700278
2383
Sempre havia usat el camp de plàtans,
11:54
but she installedinstal·lat the latrinelatrina in a fewpocs hourshores.
255
702661
1568
però va instal·lar la latrina en poques hores.
11:56
It costcost nothing. It's going to saveguardar that boy'sdel nen life.
256
704229
3673
No costa res i salvarà la vida d'aquest nen.
11:59
So when I get despondenttrist about the stateestat of sanitationsanejament,
257
707902
3191
Per això, quan em desanimo
per l'estat dels sanitaris,
12:03
even thoughperò these are prettybonic excitingemocionant timestemps
258
711093
2196
tot i que ara vivim un bon moment
12:05
because we'vetenim got the BillProjecte de llei and MelindaMelinda GatesPortes FoundationFundació
259
713289
2578
ja que tenim la Fundació Bill i Melinda Gates
12:07
reinventingreinventant the toiletWC, whichquin is great,
260
715867
2062
reinventant el lavabo, que és genial,
12:09
we'vetenim got MattMatt DamonDamon going on bathroombany strikevaga,
261
717929
2554
i tenim el Matt Damon en vaga de ventre,
12:12
whichquin is great for humanityhumanitat, very baddolent for his coloncòlon.
262
720483
3735
que és genial per a la humanitat,
però fatal per al seu còlon.
12:16
But there are things to worrypreocupació about.
263
724218
1714
Però hi ha coses que preocupen.
12:17
It's the mostla majoria off-trackfora de la pista MillenniumMil·lenni DevelopmentDesenvolupament GoalObjectiu.
264
725932
2758
És l'Objectiu de Desenvolupament del Mil·lenni
més endarrerit.
12:20
It's about 50 or so yearsanys off trackseguiment.
265
728690
2346
Va uns 50 anys endarrerit.
12:23
We're not going to meettrobar-se targetsobjectius,
266
731036
1336
No complirem l'objectiu
12:24
providingproporcionant people with sanitationsanejament at this ratetaxa.
267
732372
3285
de proporcionar sanitaris a aquest ritme.
12:27
So when I get sadtrist about sanitationsanejament,
268
735657
3481
Per això, quan m'entristeixo
12:31
I think of JapanJapó, because JapanJapó 70 yearsanys agofa
269
739138
3319
penso en el Japó, perquè fa 70 anys
12:34
was a nationnació of people who used pitpou latrineslatrines
270
742457
2589
usaven latrines a l'exterior
12:37
and wipedeixugat with sticksPals,
271
745046
2132
i s'eixugaven amb pals,
12:39
and now it's a nationnació of what are calledanomenat WoshurettosWoshurettos,
272
747178
3327
però ara tenen el que anomenen 'woshurettos',
12:42
washletwashlet toiletslavabos.
273
750505
1480
o 'washlets'.
12:43
They have in-builtincorporat bidetbidet nozzlesbroquets for a lovelypreciosa,
274
751985
2344
Tenen aixetes de bidet incorporades
12:46
hands-freemans lliures cleaningneteja experienceexperiència,
275
754329
2745
que els netegen automàticament
12:49
and they have variousdiversos other featurescaracterístiques
276
757074
2172
i altres funcions diverses
12:51
like a heatedCalefacció seatseient and an automaticautomàtica lid-raisingtapa de sensibilització devicedispositiu
277
759246
2975
com un seient climatitzat i una tapa automàtica,
12:54
whichquin is knownconegut as the "marriage-saverestalvi de matrimoni."
278
762221
2341
anomenada "el salvamatrimonis".
12:56
(LaughterRiure)
279
764562
1456
[Riures]
12:58
But mostla majoria importantlyimportant, what they have donefet in JapanJapó,
280
766018
2405
Però el més important, el que han fet al Japó
13:00
whichquin I find so inspirationald'inspiració,
281
768423
1500
i que trobo tan edificant,
13:01
is they'veells ho han fet broughtportat the toiletWC out from behinddarrere the lockedbloquejat doorporta.
282
769923
2564
és recuperar el lavabo de darrere de la porta.
13:04
They'veS'ha madefet it conversationalconversacional.
283
772487
1501
Se'n pot parlar.
13:05
People go out and upgradeactualització theirels seus toiletWC.
284
773988
3402
La gent va i actualitza el seu lavabo.
13:09
They talk about it. They'veS'ha sanitizeddesinfectar it.
285
777390
4408
En parlen. L'han sanejat.
13:13
I hopeesperança that we can do that. It's not a difficultdifícil thing to do.
286
781798
4480
Espero que nosaltres també ho fem.
No és difícil.
13:18
All we really need to do
287
786278
2270
Només hem de considerar
13:20
is look at this issueassumpte
288
788548
1842
aquest assumpte
13:22
as the urgenturgent, shamefulvergonyós issueassumpte that it is.
289
790390
4312
tan urgent i vergonyós com és.
13:26
And don't think that it's just in the poorpobre worldmón that things are wrongmal.
290
794702
2773
I no és només en el món pobre
on les coses van malament.
13:29
Our sewersclavegueres are crumblingenfonsament.
291
797475
2164
El nostre claveguerem fa pena.
13:31
Things are going wrongmal here too.
292
799639
2167
Les coses van malament aquí també.
13:33
The solutionsolució to all of this is prettybonic easyfàcil.
293
801806
2899
La solució és prou fàcil.
13:36
I'm going to make your livesvides easyfàcil this afternoontarda
294
804705
1721
Us faré la vida més fàcil avui
13:38
and just askpreguntar you to do one thing,
295
806426
2353
i només haureu de fer una cosa,
13:40
and that's to go out, protestprotesta,
296
808779
3076
que és sortir, fer-vos sentir,
13:43
speakparlar about the unspeakableinefable,
297
811855
2238
parlar sobre el tabú,
13:46
and talk shitmerda.
298
814093
1539
i dir marranades.
13:47
Thank you.
299
815632
1954
Gràcies.
13:49
(ApplauseAplaudiments)
300
817586
5324
[Aplaudiments]
Translated by Òscar Aznar Alemany
Reviewed by Aina Serra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com