ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Juliana Rotich: Meet BRCK, Internet access built for Africa

Juliana Rotich: Us presentem el BRCK, l'accés a Internet construït per a l'Àfrica

Filmed:
665,111 views

Per tota Àfrica estan naixent i creixent comunitats tecnològiques, diu Juliana Rotich, que viu a Nairobi i és cofundadora d'Ushahidi, un software de codi obert. Però aconseguir connectar-se i mantenir-se connectat encara és difícil en una regió que pateix apagades freqüents i on Internet es penja sovint. Així és que Rotich i els seus amics han desenvolupat BRCK, que ofereix als països en vies de desenvolupament una connectivitat estable.
- Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LivingVivint in AfricaÀfrica is to be on the edgevora,
0
349
3194
Viure a l'Àfrica és viure al límit,
00:15
metaphoricallymetafòricament, and quitebastant literallyliteralment
1
3543
2754
metafòricament i bastant literalment
00:18
when you think about connectivityconnectivitat before 2008.
2
6297
3632
quan pensem en la connectivitat abans de 2008.
00:21
ThoughEncara que manymolts humanhumà intellectualintel · lectual and technologicaltecnològic leapssalts
3
9929
3712
Encara que a Europa i a la resta del món s'havien donat
00:25
had happenedsucceït in EuropeEuropa and the restdescans of the worldmón,
4
13641
3024
molts avenços intel·lectuals i tecnològics,
00:28
but AfricaÀfrica was sortordenar of cuttallar off.
5
16665
2589
Àfrica n'havia quedat al marge.
00:31
And that changedha canviat, first with shipsnaus
6
19254
2627
I això va canviar, primer amb els vaixells
00:33
when we had the RenaissanceRenaixement, the ScientificCientífica RevolutionRevolució
7
21881
3277
quan vam tenir el Renaixement, la Revolució Científica
00:37
and alsotambé the IndustrialIndustrial RevolutionRevolució.
8
25158
2101
i també la Revolució Industrial.
00:39
And now we'vetenim got the digitaldigital revolutionrevolució.
9
27259
3027
I ara tenim la revolució digital.
00:42
These revolutionsrevolucions have not been evenlyuniformement distributeddistribuït
10
30286
3000
Aquestes revolucions no s'han distribuït uniformement
00:45
acrossa través de continentscontinents and nationsnacions.
11
33286
2333
al llarg dels continents i de les nacions.
00:47
Never have been.
12
35619
2730
Mai no ho han fet.
00:50
Now, this is a mapmapa of the underseasubmarí fiberfibra opticòptica cablescables
13
38349
3765
Mireu, aquest és un mapa dels cables submarins de fibra òptica
00:54
that connectconnectar AfricaÀfrica to the restdescans of the worldmón.
14
42114
2904
que connecten Àfrica amb la resta del món.
00:57
What I find amazingsorprenent is that AfricaÀfrica
15
45018
2040
El que trobo sorprenent és que Àfrica
00:59
is transcendingtranscendir its geographyGeografia problemproblema.
16
47058
2810
està superant el seu problema geogràfic.
01:01
AfricaÀfrica is connectingconnectant to the restdescans of the worldmón
17
49868
1814
Àfrica s'està connectant amb la resta del món
01:03
and withindins itselfella mateixa.
18
51682
1836
i amb sí mateixa.
01:05
The connectivityconnectivitat situationsituació has improvedmillorat greatlyen gran mesura,
19
53518
3276
La situació de la connectivitat ha millorat molt,
01:08
but some barriersbarreres remainromanen.
20
56794
2201
però encara hi ha algunes barreres.
01:10
It is with this contextcontext that UshahidiUshahidi cameva venir to be.
21
58995
3688
És en aquest context que va néixer Ushahidi.
01:14
In 2008, one of the problemsproblemes that we facedenfrontat
22
62683
4536
Al 2008, un dels problemes als que ens enfrontàvem
01:19
was lackfalta of informationinformació flowflux.
23
67219
2538
era la manca de flux d'informació.
01:21
There was a mediamitjans de comunicació blackoutapagada in 2008,
24
69757
2296
Al 2008 hi va haver una apagada informativa,
01:24
when there was post-electionpostelectoral violenceviolència in KenyaKenya.
25
72053
2376
quan, després de les eleccions, va esclatar la violència a Kenya.
01:26
It was a very tragictràgic time. It was a very difficultdifícil time.
26
74429
2824
Va ser una època molt tràgica i molt difícil.
01:29
So we cameva venir togetherjunts and we createdcreat softwareprogramari
27
77253
2750
Així és que ens van reunir i vam crear un software
01:32
calledanomenat UshahidiUshahidi.
28
80003
1566
anomenat Ushahidi.
01:33
And UshahidiUshahidi meanssignifica "testimonytestimoniatge" or "witnesstestimoni" in SwahiliSwahili.
29
81569
3600
I Ushahidi significa "testimoni" en suahili.
01:37
I'm very luckyafortunat to work with two amazingsorprenent collaboratorscol·laboradors.
30
85169
3170
Tinc la gran sort de treballar amb dos col·laboradors excepcionals.
01:40
This is DavidDavid and ErikErik.
31
88339
2106
Aquí els teniu: el David i l'Erik.
01:42
I call them brothersgermans from anotherun altre mothermare.
32
90445
2072
Els considero els meus germans d'una altra mare.
01:44
ClearlyClarament I have a GermanAlemany mothermare somewhereen algun lloc.
33
92517
3012
Està clar que tinc una mare alemanya en algun lloc.
01:47
And we workedtreballat togetherjunts first with buildingedifici
34
95529
2589
Vam treballar plegats primer construint
01:50
and growingcreixent UshahidiUshahidi.
35
98118
1448
i fent créixer Ushahidi.
01:51
And the ideaidea of the softwareprogramari was to gatherreunir informationinformació
36
99566
2999
I la idea del software era reunir informació
01:54
from SMSSMS, emailcorreu electrònic and webweb, and put a mapmapa
37
102565
2773
d'SMS, emails i webs i posar-la en un mapa
01:57
so that you could see what was happeningpassant where,
38
105338
2915
de tal manera que es pogués veure què estava passant i on estava passant
02:00
and you could visualizevisualitzar that datadades.
39
108253
2104
i es poguessin visualitzar aquestes dades.
02:02
And after that initialinicial prototypeprototip,
40
110357
2256
I després d'aquest prototip inicial,
02:04
we setconjunt out to make freegratuït and open-sourcecodi obert softwareprogramari
41
112613
2495
vam començar a fer software lliure i de codi obert
02:07
so that othersaltres do not have to startcomençar from scratchrascar like we did.
42
115108
4851
perquè altres persones no haguessin de començar de zero com vam fer nosaltres.
02:11
All the while, we alsotambé wanted to give back
43
119959
1971
Durant tot el procés, també vam voler fer aportacions per retornar l'esforç
02:13
to the locallocal techtech communitycomunitat that helpedajudat us
44
121930
2232
que la comunitat tecnològica local
havia fet ajudant-nos
02:16
growcréixer UshahidiUshahidi and supportedrecolzat us in those earlyaviat daysdies.
45
124162
3505
a desenvolupar Ushahidi
i recolzant-nos en aquella primera època.
02:19
And that's why we setconjunt up the iHubiHub in NairobiNairobi,
46
127667
2583
I per això vam establir l'iHub a Nairobi,
02:22
an actualactual physicalfísic spaceespai
47
130250
2024
un espai físic real
02:24
where we could collaboratecol·laborar,
48
132274
2466
on podíem col·laborar,
02:26
and it is now partpart of an integralintegral techtech ecosystemecosistema in KenyaKenya.
49
134740
4557
i que ara és part d'un ecosistema tecnològic integral a Kenya.
02:31
We did that with the supportsuport of differentdiferent organizationsorganitzacions
50
139297
2770
Ho vam fer amb el suport de diferents organitzacions
02:34
like the MacArthurMacArthur FoundationFundació and OmidyarOmidyar NetworkXarxa.
51
142067
3005
com ara la MacArthur Foundation i l'Omidyar Network.
02:37
And we were ablecapaç to growcréixer this softwareprogramari footprintpetjada,
52
145072
3177
I vam poder desenvolupar aquest software pioner,
02:40
and a fewpocs yearsanys latermés tard it becamees va convertir
53
148249
2766
i uns quants anys després va esdevenir
02:43
very usefulútil softwareprogramari,
54
151015
2697
un software molt útil,
02:45
and we were quitebastant humbledhumiliat when it was used in HaitiHaití
55
153712
3227
i ens vam sentir força aclaparats quan es va utilitzar a Haití
02:48
where citizensciutadans could indicateindiqui where they are
56
156939
3069
perquè els seus ciutadans poguessin indicar on eren
02:52
and what theirels seus needsnecessitats were,
57
160008
1394
i quines eren les seves necessitats,
02:53
and alsotambé to dealacord with the falloutpluja radioactiva from the nuclearnuclear crisiscrisi
58
161402
3297
i també per gestionar les conseqüències de la crisi nuclear
02:56
and the tsunamitsunami in JapanJapó.
59
164699
2039
i el tsunami del Japó.
02:58
Now, this yearcurs the InternetInternet turnsgirs 20,
60
166738
3394
Aquest any, Internet compleix 20 anys,
03:02
and UshahidiUshahidi turnedconvertit fivecinc.
61
170132
2282
i Ushahidi cinc.
03:04
UshahidiUshahidi is not only the softwareprogramari that we madefet.
62
172414
2801
Ushahidi no és només el software que hem fet.
03:07
It is the teamequip, and it's alsotambé the communitycomunitat
63
175215
3057
És l'equip, i també és la comunitat
03:10
that usesusos this technologytecnologia in waysmaneres that we could not foreseepreveure.
64
178272
4285
que utilitza aquesta tecnologia d'unes maneres que nosaltres no vam poder preveure.
03:14
We did not imagineimaginar that there would be this manymolts mapsmapes
65
182557
3320
No vam imaginar que hi hauria tants mapes
03:17
around the worldmón.
66
185877
1511
arreu del món.
03:19
There are crisiscrisi mapsmapes, electionelecció mapsmapes, corruptioncorrupció mapsmapes,
67
187388
3522
Hi ha mapes de crisis, d'eleccions, de corrupció,
03:22
and even environmentalambiental monitoringseguiment crowdmultitud mapsmapes.
68
190910
3527
i fins i tot mapes per monitoritzar el medi ambient.
03:26
We are humbledhumiliat that this has rootsarrels in KenyaKenya
69
194437
3456
Estem aclaparats que tot això tingui les seves arrels a Kenya
03:29
and that it has some use to people around the worldmón
70
197893
2716
i que sigui útil per gent d'arreu del planeta
03:32
tryingintentant to figurefigura out the differentdiferent issuesproblemes that they're dealingtractar with.
71
200609
3351
intentant imaginar-nos els diferents camps que tracten.
03:35
There is more that we're doing to exploreexplora this ideaidea
72
203960
2871
Estem fent més coses per explorar aquesta idea
03:38
of collectivecol·lectiu intelligenceintel·ligència, that I, as a citizenciutadà,
73
206831
2615
de la inteligencia col·lectiva, és a dir, com a ciutadà,
03:41
if I shareCompartir the informationinformació with whateverel que sigui devicedispositiu that I have,
74
209446
2936
si comparteixo la informació mitjançant qualsevol aparell que tingui,
03:44
could informinformar you about what is going on,
75
212382
2543
us podria informar del que està passant,
03:46
and that if you do the samemateix, we can have a biggermés gran pictureimatge
76
214925
2858
i si vosaltres feu el mateix, podríem tenir una visió més completa
03:49
of what's going on.
77
217783
1844
del que està passant.
03:51
I movedmogut back to KenyaKenya in 2011.
78
219627
2061
Vaig tornar a Kenya al 2011.
03:53
ErikErik movedmogut in 2010.
79
221688
2148
L'Erik hi va anar al 2010.
03:55
Very differentdiferent realityrealitat. I used to liveen directe in ChicagoChicago
80
223836
2147
Una realitat molt diferent. Jo vivia a Chicago
03:57
where there was abundantabundant InternetInternet accessaccés.
81
225983
2150
on hi havia accés a Internet a tot arreu.
04:00
I had never had to dealacord with a blackoutapagada.
82
228133
2832
Mai no m'havia trobat amb una apagada.
04:02
And in KenyaKenya, it's a very differentdiferent realityrealitat,
83
230965
2884
I a Kenya, és una realitat molt diferent,
04:05
and one thing that remainsqueda despitemalgrat tot the leapssalts in progressprogrés, progressar
84
233849
3097
i una cosa que perdura, malgrat els avenços i el progrés
04:08
and the digitaldigital revolutionrevolució is the electricityelectricitat problemproblema.
85
236946
3784
i la revolució digital és el problema de l'electricitat.
04:12
The day-to-daydia a dia frustrationsfrustracions of dealingtractar with this
86
240730
2771
Les frustracions diàries d'haver-se d'enfrontar amb aquest problema
04:15
can be, let's just say very annoyingmolest.
87
243501
3236
poden ser, per dir-ho així, molt empipadores.
04:18
BlackoutsApagades are not fundiversió.
88
246737
1965
Les apagades no tenen cap gràcia.
04:20
ImagineImaginar sittingassegut down to startcomençar workingtreball, and all of a suddende sobte
89
248702
2913
Imagineu-vos que s'asseieu per començar a treballar i de sobte,
04:23
the powerpoder goesva out,
90
251615
1680
marxa la llum,
04:25
your InternetInternet connectionconnexió goesva down with it,
91
253295
2675
i amb ella la vostra connexió a Internet,
04:27
so you have to figurefigura out, okay, now, where'son està the modemmòdem,
92
255970
3648
així que us heu de plantejar: val, on és el mòdem?
04:31
how do I switchinterruptor back?
93
259618
1989
com el torno a connectar?
04:33
And then, guesssuposo what? You have to dealacord with it again.
94
261607
2718
i després, sabeu què? Ho heu de tornar a fer.
04:36
Now, this is the realityrealitat of KenyaKenya, where we liveen directe now,
95
264325
3192
Doncs aquesta és la realitat a Kenya, on vivim ara,
04:39
and other partsparts of AfricaÀfrica.
96
267517
2365
i a altres parts d'Àfrica.
04:41
The other problemproblema that we're facingenfrontant-se
97
269882
1956
L'altre problema al que ens enfrontem
04:43
is that communicationcomunicació costscostos are alsotambé still a challengedesafiament.
98
271838
4287
és que els costos de la communicació encara representen tot un repte.
04:48
It costscostos me fivecinc KenyanKenyà shillingsxílings,
99
276125
2164
Em costa cinc xèlings kenians,
04:50
or .06 USDUSD to call the U.S., CanadaCanadà or ChinaXina.
100
278289
6053
o 0,06 dòl·lars americans trucar als EEUU, al canadà o a la Xina.
04:56
GuessSuposo que how much it costscostos to call RwandaRwanda, GhanaGhana, NigeriaNigèria?
101
284342
4570
Sabeu quan costa trucar a Rwanda, Ghana o Nigèria?
05:00
ThirtyTrenta KenyanKenyà shillingsxílings. That's sixsis timestemps the costcost
102
288912
3274
30 xílings kenians. És a dir, sis vegades més
05:04
to connectconnectar withindins AfricaÀfrica.
103
292186
2110
connectar amb una altra part d'Àfrica que a l'exterior del continent.
05:06
And alsotambé, when travelingviatjant withindins AfricaÀfrica,
104
294296
2134
I també, quan viatgem per Àfrica,
05:08
you've got differentdiferent settingsconfiguració for differentdiferent mobilemòbil providersproveïdors.
105
296430
3266
tenim diferents condicions per a diferents proveïdors de telefonia mòbil.
05:11
This is the realityrealitat that we dealacord with.
106
299696
2709
Aquesta és la realitat amb la que ens hem de moure.
05:14
So we'vetenim got a jokebroma in UshahidiUshahidi
107
302405
2615
Aixó que a Ushahidi tenim un acudit que diu
05:17
where we say, "If it worksfunciona in AfricaÀfrica, it'llho farà work anywhereon sigui."
108
305020
4798
"Si funciona a l'Àfrica, funcionarà a tot arreu".
05:21
[MostMajoria use technologytecnologia to definedefinir the functionfunció. We use functionfunció to driveconduir the technologytecnologia.]
109
309818
2152
(La majoria utilitzen la tecnologia per definir la funció. Nosaltres utilitzem la funció per
05:23
What if we could overcomesuperar the problemproblema
110
311970
2246
I si poguessim superar el problema
05:26
of unreliableuna plaça de pàrquing InternetInternet and electricityelectricitat
111
314216
3865
d'una Internet i una electricitat gens fiables
05:30
and reducereduir the costcost of connectionconnexió?
112
318081
2025
i reduir els costos de connexió?
05:32
Could we leverageapalancament the cloudnúvol?
113
320106
1966
Podríem aprofitar-nos de les possibilitats que ofereix treballar al núvol?
05:34
We'veHem builtconstruït a crowdmultitud mapmapa, we'vetenim builtconstruït UshahidiUshahidi.
114
322072
1831
Hem construït Crowdmap, hem construït Ushahidi.
05:35
Could we leverageapalancament these technologiestecnologies
115
323903
2425
Podríem aprofitar-nos d'aquestes tecnologies
05:38
to switchinterruptor smartlyelegantment wheneversempre que sigui you travelviatjar from countrypaís to countrypaís?
116
326328
5065
per connectar-nos ràpidament quan viatgem de país en país?
05:43
So we lookedmirava at the modemmòdem,
117
331393
1298
Així que vam estudiar els mòdems,
05:44
an importantimportant partpart of the infrastructureinfraestructura of the InternetInternet,
118
332691
3279
una part important en la infraestructura d'Internet,
05:47
and askedpreguntat ourselvesnosaltres mateixos why
119
335970
2511
i ens vam preguntar per què
05:50
the modemsmòdems that we are usingutilitzant right now
120
338481
1955
els estàvem utilitzant mòdems
05:52
are builtconstruït for a differentdiferent contextcontext, where you've got
121
340436
2224
construïts per a un context diferent, on tens
05:54
ubiquitousomnipresent internetinternet, you've got ubiquitousomnipresent electricityelectricitat,
122
342660
3955
una Internet omnipresent, i una electricitat omnipresent,
05:58
yetencara we sitseure here in NairobiNairobi and we do not have that luxuryluxe.
123
346615
5037
però nosaltres estàvem a Nairobi, i no gaudim d'aquests luxes.
06:03
We wanted to redesignredisseny the modemmòdem
124
351652
2497
Volíem redissenyar els mòdems
06:06
for the developingdesenvolupament worldmón, for our contextcontext,
125
354149
3047
per als països en vies de desenvolupament, per al nostre context,
06:09
and for our realityrealitat.
126
357196
1911
i per a la nostra realitat.
06:11
What if we could have connectivityconnectivitat with lessmenys frictionfricció?
127
359107
3677
I si poguéssim tenir una connectivitat amb menys fricció?
06:14
This is the BRCKBRCK.
128
362784
3529
Això és el BRCK.
06:18
It actsactes as a backupcòpia de seguretat to the InternetInternet
129
366313
2904
Funciona com una còpia de seguretat aplicada a Internet,
06:21
so that, when the powerpoder goesva out,
130
369217
3777
de tal manera que, quan hi ha un tall en el subministrament elèctric,
06:24
it failsfalla over and connectses connecta to the nearestmés proper GSMGSM networkxarxa.
131
372994
6148
es posa en marxa i ens connecta a la xarxa GSM més propera.
06:31
MobileMòbil connectivityconnectivitat in AfricaÀfrica is pervasivepenetrant.
132
379142
2841
La connectivitat via mòbil és la que domina a l'Àfrica.
06:33
It's actuallyen realitat everywherea tot arreu.
133
381983
2340
De fet, està a tot arreu.
06:36
MostMajoria townspobles at leastmenys have a 3G connectionconnexió.
134
384323
2928
La majoria de les ciutats tenen, com a mínim, una connexió 3G.
06:39
So why don't we leverageapalancament that? And that's why we builtconstruït this.
135
387251
2909
Així és que per què no aprofitar-la? I per aquesta raó van construir això.
06:42
The other reasonraó that we builtconstruït this
136
390160
2198
L'altre raó per la que el vam construir
06:44
is when electricityelectricitat goesva down, this has eightvuit hourshores
137
392358
2586
és que quan marxa l'electricitat, aquest aparell encara té vuit hores de bateria,
06:46
of batterybateria left, so you can continuecontinueu workingtreball,
138
394944
2014
així és que pots continuar treballant,
06:48
you can continuecontinueu beingser productiveproductiu,
139
396958
2088
pots continuar sent productiu,
06:51
and let's just say you are lessmenys stressedva destacar.
140
399046
4222
i diguem que vius una mica menys estressat.
06:55
And for ruralrural areasàrees, it can be
141
403268
2330
I per les àrees rurals, pot ser
06:57
the primaryprimària meanssignifica of connectionconnexió.
142
405598
2103
el mitjà principal per connectar-se.
06:59
The softwareprogramari sensibilitysensibilitat at UshahidiUshahidi is still at playjugar
143
407701
2736
La sensibilitat programària d'Ushahidi encara estava en joc
07:02
when we wonderedpreguntat how can we use the cloudnúvol
144
410437
3059
quan ens preguntàvem com podríem utilitzar el núvol
07:05
to be more intelligentintel · ligent so that
145
413496
1942
per a ser més intel·ligents, de tal manera que poguéssim
07:07
you can analyzeanalitzar the differentdiferent networksxarxes,
146
415438
2385
analitzar les diferents xarxes,
07:09
and wheneversempre que sigui you switchinterruptor on the backupcòpia de seguretat,
147
417823
3139
i quan engeguéssim el backup,
07:12
you pickcollir on the fastestel més ràpid networkxarxa,
148
420962
2509
poguéssim triar la xarxa més ràpida,
07:15
so we'll have multi-SIMmulti-SIM capabilitycapacitat
149
423471
2399
de tal manera que encara tindríem capacitat per múltiples targetes SIM
07:17
so that you can put multiplemúltiple SIMsSIMs,
150
425870
2096
i les podríem utilitzar.
07:19
and if one networkxarxa is fastermés ràpid, that's the one you hopsalt on,
151
427966
3414
i, si una xarxa és més ràpida que les altres, aquesta és a la que ens connectarem,
07:23
and if the up time on that is not very good,
152
431380
3349
i si la velocitat d'aquesta no és gaire bona,
07:26
then you hopsalt ontosobre the nextPròxim one.
153
434729
2415
llavors saltem a la següent.
07:29
The ideaidea here is for you to be ablecapaç to connectconnectar anywhereon sigui.
154
437144
3737
La idea aquí és que ens puguem connectar des d'allà on estiguem.
07:32
With loadcàrrega balancingl'equilibri, this can be possiblepossible.
155
440881
2888
Amb el balanç de càrrega, això és possible.
07:35
The other interestinginteressant thing for us -- we like sensorssensors --
156
443769
3853
L'altra cosa que ens resulta interessant (ens agraden els sensors)
07:39
is this ideaidea that you could have an on-ramprampa d'accés
157
447622
3428
és la idea de que podríem tenir una entrada
07:43
for the InternetInternet of things.
158
451050
1927
per a l'internet de les coses.
07:44
ImagineImaginar a weatherclima stationestació that can be attachedadjunt to this.
159
452977
3620
Imagineu una estació meteorològica que s'hi pugui sumar a això.
07:48
It's builtconstruït in a modularmodular way so that you can alsotambé attachadjuntar
160
456597
2739
Aquesta estació està construïda per mòduls, de tal manera que
07:51
a satellitesatèl·lit modulemòdul so that you could have
161
459336
1770
també s'hi pot afegir un mòdul per a satèl·lits, de tal manera
07:53
InternetInternet connectivityconnectivitat even in very remoteremot areasàrees.
162
461106
3525
que podríem tenir connexió a Internet fins i tot en àrees molt remotes.
07:56
Out of adversityl'adversitat can come innovationinnovació,
163
464631
2745
De l'adversitat pot sorgir la innovació,
07:59
and how can we help the ambitiousambiciós coderscodificadors and makersfabricants
164
467376
4039
i com podem ajudar els ambiciosos programadors i fabricants
08:03
in KenyaKenya to be resilientresistents in the facecara of problematicproblemàtic infrastructureinfraestructura?
165
471415
4079
de Kenya a a resistir davant una infraestructura problemàtica?
08:07
And for us, we begincomençar with solvingresoldre the problemproblema
166
475494
2256
Nosaltres vam començar resolent el problema
08:09
in our ownpropi backyardpati posterior in KenyaKenya.
167
477750
2944
a casa nostra, a Kenya.
08:12
It is not withoutsense challengedesafiament.
168
480694
2400
És un tema no exempte de reptes.
08:15
Our teamequip has basicallybàsicament been mulesMules carryingportant componentscomponents
169
483094
2753
El nostre equip consisteix, bàsicament, en mules traginant peces
08:17
from the U.S. to KenyaKenya. We'veHem had very interestinginteressant conversationsconverses
170
485847
3194
des dels EEUU fins a Kenya. Tenim unes converses molt interessants
08:21
with customscostums borderfrontera agentsagents.
171
489041
1928
amb el funcionaris de duanes.
08:22
"What are you carryingportant?"
172
490969
1798
"Què porten?"
08:24
And the locallocal financingfinançament is not
173
492767
2770
I dintre del finançament local no hi existeix
08:27
partpart of the ecosystemecosistema for supportingdonar suport a hardwaremaquinari projectsprojectes.
174
495537
5351
un ecosistema favorable al recolzament de projectes de hardware.
08:32
So we put it on KickstarterKickstart, and I'm happyfeliç to say that,
175
500888
2719
Així és que vam recórrer a Kickstarter, i me n'alegro de poder dir que,
08:35
througha través the supportsuport of manymolts people,
176
503607
2241
gràcies al recolzament de moltes persones,
08:37
not only here but onlineen línia,
177
505848
1999
no només aquí sinó també on line,
08:39
the BRCKBRCK has been KickstartedIn,
178
507847
2255
hem pogut finançar el BRCK mitjançant Kickstart,
08:42
and now the interestinginteressant partpart of bringingportant this to marketmercat beginscomença.
179
510102
4090
i ara comença la part interessant d'oferir això al mercat.
08:46
I will closea prop by sayingdient that, if we solveresoldre this
180
514192
2894
Acabaré la meva intervenció dient que, si resolem això
08:49
for the locallocal marketmercat, it could be impactfulimpactful
181
517086
2560
per al mercat local, pot tenir un impacte
08:51
not only for the coderscodificadors in NairobiNairobi
182
519646
2450
no només per al programadors de Nairobi
08:54
but alsotambé for smallpetit businessnegocis ownerspropietaris
183
522096
2352
sinó també per a propietaris de petits negocis
08:56
who need reliablefiable connectivityconnectivitat,
184
524448
2664
que necessiten una connectivitat fiable,
08:59
and it can reducereduir the costcost of connectingconnectant,
185
527112
2200
i pot reduir els costos de connectivitat,
09:01
and hopefullyamb sort collaborationcol·laboració withindins AfricanAfricà countriespaïsos.
186
529312
4680
i (esperem) de col·laboració entre els països africans.
09:05
The ideaidea is that the buildingedifici blocksblocs of the digitaldigital economyeconomia
187
533992
4972
La idea és que els maons amb els que construïm l'economia digital
09:10
are connectivityconnectivitat and entrepreneurshipl'emprenedoria.
188
538964
3519
són la connectivitat i l'emprenedoria.
09:14
The BRCKBRCK is our partpart
189
542483
2440
El BRCK és la nostra aportació
09:16
to keep AfricansAfricans connectedconnectat,
190
544923
2584
per mantenir als africans connectats,
09:19
and to help them driveconduir the globalglobal digitaldigital revolutionrevolució.
191
547507
3784
i per ajudar-los a impulsar la revolució digital global.
09:23
Thank you.
192
551291
1214
Gràcies.
09:24
(ApplauseAplaudiments)
193
552505
4239
(Aplaudiments)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com