ABOUT THE SPEAKER
Toni Griffin - Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient.

Why you should listen

Toni Griffin is the Founding Director of the J. Max Bond Center on Design for the Just City at the City College of New York. In addition to her academic involvement, Griffin maintains an active private practice based in New York. Prior to returning to private practice, Griffin created a centralized division of planning and urban design for the City of Newark, New Jersey, and before that, worked on waterfront and neighborhood revitalization in Washington, D.C.

Griffin recently served as director of the Detroit Works Project, and in 2012 completed and released Detroit Future City, a comprehensive citywide framework plan for urban transformation.

More profile about the speaker
Toni Griffin | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Toni Griffin: A new vision for rebuilding Detroit

Toni Griffin: Una nova visió per a recostruir Detroit.

Filmed:
882,307 views

Una vegada la central d'energia del poder industrial americà, ara Detroit es més conegut per l'imaginació popular com una ruïna fabulosa, esfondrada i arruinada. Però l'urbanista Toni Griffin ens demana que la mirem un altre cop -- i ens imaginem el futur emprenedor pels 700,000 habitants de la ciutat.
- Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
By 2010, DetroitDetroit had becomeconvertir-se en the posterpòster childnen
0
544
3027
Al 2010, Detroit ja s'havia convertit en l'exemple per defecte
00:15
for an AmericanNord-americà cityciutat in crisiscrisi.
1
3571
2141
d'una ciutat americana en crisi.
00:17
There was a housinghabitatge collapsecol.lapse,
2
5712
1872
Hi havia un col·lapse de l'indústria immobiliària,
00:19
an autoauto industryindústria collapsecol.lapse,
3
7584
1958
un col·lapse de l'indústria automobilística,
00:21
and the populationpoblació had plummetedcaigut en picat by 25 percentpercentatge
4
9542
2552
i la població s'havia desplomat fins al 25 per cent
00:24
betweenentre 2000 and 2010,
5
12094
2422
entre el 2000 i el 2010,
00:26
and manymolts people were beginninginici to writeescriure it off,
6
14516
2217
i molta gent la considerava un cas perdut
00:28
as it had toppedcoronat the listllista of AmericanNord-americà shrinkingreduint-se citiesciutats.
7
16733
3726
ja que es va situar al cim de les ciutats americanes en decaiguda.
00:32
By 2010, I had alsotambé been askedpreguntat by
8
20459
2387
Al 2010, la fundació Kresge i la ciutat de Detroit
00:34
the KresgeKresge FoundationFundació and the cityciutat of DetroitDetroit
9
22846
2200
també m'havien demanat
00:37
to joinunir-se them in leadinglíder a citywidetota la ciutat planningplanificació processprocés
10
25046
3254
que m'unís a ells per dirigir un procés d'organització urbana
00:40
for the cityciutat to createcrear a sharedcompartit visionvisió for its futurefutur.
11
28300
3474
per a que la ciutat creés una visió comunitària per al seu futur.
00:43
I come to this work
12
31774
1471
Vinc a aquesta feina
00:45
as an architectarquitecte and an urbanurbà plannerPlanificació,
13
33245
1817
com a arquitecte i com a urbanista,
00:47
and I've spentgastat my careercarrera workingtreball
in other contestedimpugnada citiesciutats,
14
35062
2606
i he dedicat la meva carrera a treballar en altres ciutats disputades,
00:49
like ChicagoChicago, my hometownciutat natal;
15
37668
1856
com Chicago, la meva ciutat natal;
00:51
HarlemHarlem, whichquin is my currentactual home;
16
39524
2006
Harlem, on visc actualment;
00:53
WashingtonWashington, D.C.; and NewarkNewark, NewNou JerseyJersey.
17
41530
3026
Washington, D.C.; i Newark, a Nova Jersey
00:56
All of these citiesciutats, to me, still had a numbernúmero
18
44556
2380
Totes aquestes ciutats, per a mi, encara tenien una quantitat
00:58
of unresolvedsense resoldre issuesproblemes relatedrelacionat to urbanurbà justicejustícia,
19
46936
2836
de problemes sense resoldre de justícia urbana,
01:01
issuesproblemes of equityequitat, inclusioninclusió and accessaccés.
20
49772
4352
problemes d'igualtat, d'inclusió i accés.
01:06
Now by 2010, as well,
21
54124
2063
Ara al 2010, també,
01:08
popularpopular designdisseny magazinesrevistes were alsotambé beginninginici
22
56187
2015
revistes populars de disseny començaven a
01:10
to take a closermés a prop look at citiesciutats like DetroitDetroit,
23
58202
2713
mirar de més a prop ciutats com Detroit,
01:12
and devotingdedicant wholetot issuesproblemes to "fixingarreglant the cityciutat."
24
60915
3637
i a dedicar edicions senceres a "arreglar la ciutat."
01:16
I was askedpreguntat by a good friendamic, FredFred BernsteinBernstein,
25
64552
2376
Un bon amic meu, Fred Bernstein, em va demanar
01:18
to do an interviewentrevista for the OctoberOctubre issueassumpte
26
66928
1975
que fes una entrevista per a l'edició d'octubre
01:20
of ArchitectArquitecte magazinerevista,
27
68903
1651
de la revista Architect,
01:22
and he and I kindamable of had a good chuckleriure
28
70554
1655
i els dos ens vam riure molt
01:24
when we saw the magazinerevista releasedalliberat with the titletítol,
29
72209
3216
quan vam veure l'edició publicada amb el titol,
01:27
"Can This PlannerPlanificació SaveDesa DetroitDetroit?"
30
75425
2886
"Pot aquesta urbanista salvar Detroit?"
01:30
So I'm smilingsomrient with a little bitpoc
of embarrassmentvergonya right now,
31
78311
2875
I m'estava rient una mica avergonyida,
01:33
because obviouslyòbviament, it's completelycompletament absurdabsurd
32
81186
2407
perquè obviament és completament absurd
01:35
that a singlesolter personpersona, let alonesol a plannerPlanificació,
33
83593
1972
que una sola persona, i menys un urbanista,
01:37
could saveguardar a cityciutat.
34
85565
1458
pogués salvar una ciutat.
01:39
But I'm alsotambé smilingsomrient because I thought it representedrepresentat
35
87023
2501
Però també somreia perquè creia que aquell titol representava
01:41
a sensesentit of hopefulnessesperança that our professionprofessió
36
89524
2634
un sentit d'esperança vers la nostra professió,
01:44
could playjugar a rolepaper in helpingajudar the cityciutat to think about
37
92158
2918
de que pogués prendre part en ajudar a la ciutat a pensar
01:47
how it would recoverrecuperar from its severesevera crisiscrisi.
38
95076
4064
com podia recuperar-se de la seva severa crisi.
01:51
So I'd like to spendGastar a little bitpoc of time this afternoontarda
39
99140
2272
Així que m'agradaria dedicar una mica de temps aquesta tarda
01:53
and tell you a little bitpoc about our processprocés
40
101412
1681
a explicar-vos una mica el nostre procés
01:55
for fixingarreglant the cityciutat, a little bitpoc about DetroitDetroit,
41
103093
2676
per recuperar la ciutat, una mica sobre Detroit,
01:57
and I want to do that througha través
the voicesveus of DetroitersDetroiters.
42
105769
3114
i vull fer-ho a través de les veus de la gent de Detroit.
02:00
So we beganva començar our processprocés in SeptemberSetembre of 2010.
43
108883
3068
Vam començar el nostre procés al setembre del 2010.
02:03
It's just after a specialespecial mayoralMayoral electionelecció,
44
111951
2929
És just després d'unes eleccions especials a l'alcaldia,
02:06
and wordparaula has gottenaconseguit out that there is going to be
45
114880
2041
i s'ha corregut la veu de que hi haurà
02:08
this citywidetota la ciutat planningplanificació processprocés,
46
116921
1544
aquest procés d'organització urbanística,
02:10
whichquin bringsporta a lot of anxietyl'ansietat and fearstemors
47
118465
2349
que aporta molta ansietat i por
02:12
amongentre DetroitersDetroiters.
48
120814
1783
a la gent de Detroit.
02:14
We had plannedplanificat to holdaguantar a numbernúmero
of communitycomunitat meetingsreunions in roomshabitacions like this
49
122602
4240
Havíem planejat tenir unes quantes reunions en habitacions com aquesta
02:18
to introduceintroduir the planningplanificació processprocés,
50
126842
2384
per a introduir el procés d'organització,
02:21
and people cameva venir out from all over the cityciutat,
51
129226
1996
i la gent va venir de tots els racons de la ciutat,
02:23
includingincloent areasàrees that were stableestable neighborhoodsbarris,
52
131222
2851
incloent àrees que eren barris estables,
02:26
as well as areasàrees that were beginninginici to see
53
134073
1776
i àrees que començaven a tenir
02:27
a lot of vacancyvacant.
54
135849
1994
moltes vacants.
02:29
And mostla majoria of our audienceaudiència was representativerepresentant
55
137843
2098
I la majoria de la nostra audiència representava
02:31
of the 82 percentpercentatge African-AmericanAfroamericà populationpoblació
56
139941
2553
el 82 per cent de la població afro-americana
02:34
in the cityciutat at that time.
57
142494
2265
a la ciutat en aquell moment.
02:36
So obviouslyòbviament, we have a Q&A portionporció of our programprograma,
58
144759
3488
Així que obviament, tenim un espai de preguntes i respostes en el nostre programa,
02:40
and people linelínia up to micsmics to askpreguntar questionspreguntes.
59
148247
2897
i la gent feia cua als micròfons per fer preguntes.
02:43
ManyMolts of them steppas very firmlyfermament to the micmicròfon,
60
151144
2759
Molts d'ells s'acostàven als micròfons molt segurs,
02:45
put theirels seus handsmans acrossa través de theirels seus chestcofre, and go,
61
153903
2848
es creuaven de braços, i deien,
02:48
"I know you people are tryingintentant to
movemoure's me out of my housecasa, right?"
62
156751
3479
"Sé que vosaltres esteu intentant fer-me fora de casa meva, oi?"
02:52
So that questionpregunta is really powerfulpotent,
63
160230
2319
Aquella pregunta tenia molta força,
02:54
and it was certainlysens dubte powerfulpotent to us in the momentmoment,
64
162549
3213
i tenia molta força per a nosaltres en aquell moment,
02:57
when you connectconnectar it to the storieshistòries
65
165762
2109
quan ho uneixes a les històries
02:59
that some DetroitersDetroiters had,
66
167871
1387
que alguns habitants de Detroit tenien,
03:01
and actuallyen realitat a lot of African-Americans'Afro-Americans
67
169258
2206
i també les havien tingut
03:03
familiesfamílies have had
68
171464
1457
moltes famílies afro-americanes
03:04
that are livingvivent in MidwesternMig oest citiesciutats like DetroitDetroit.
69
172921
3731
que vivien en ciutats del centre-oest com Detroit.
03:08
ManyMolts of them told us the storieshistòries about
70
176652
2335
Molts d'ells ens van explicar histories sobre
03:10
how they cameva venir to ownpropi theirels seus home
71
178987
1460
com van adquirir casa seva
03:12
througha través theirels seus grandparentsavis or great-grandparentsbesavis,
72
180447
2164
a través dels seus avis o besavis,
03:14
who were one of 1.6 millionmilions people who migratedmigrades
73
182611
2874
que eren una de les 1.6 milions de persones que havien migrat
03:17
from the ruralrural SouthSud to the industrialindustrial NorthNord,
74
185485
2693
del sud rural al nord industrial,
03:20
as depictedrepresentat in this paintingpintura by JacobJacob LawrenceLawrence,
75
188178
2348
com es veu en aquest quadre de Jacob Lawrence,
03:22
"The Great MigrationMigració."
76
190526
1626
"La gran migració."
03:24
They cameva venir to DetroitDetroit for a better way of life.
77
192152
3243
Van venir a Detroit per a buscar una vida millor.
03:27
ManyMolts foundtrobat work in the automobileautomòbil industryindústria,
78
195395
2604
Molts van trobar feina a l'indústria automobilística,
03:29
the FordFord MotorMotor CompanyEmpresa, as depictedrepresentat in this muralmural
79
197999
2401
la companyia Ford Motor, com es veu en aquest mural
03:32
by DiegoDiego RiveraRivera in the DetroitDetroit InstituteInstitut of ArtArt.
80
200400
4055
de Diego Rivera a l'institut d'art de Detroit.
03:36
The fruitsfruites of theirels seus laborstreball would affordpagar them a home,
81
204455
2975
Van poder comprarse una casa amb el fruit del seu esforç,
03:39
for manymolts the first piecepeça of propertypropietat
that they would ever know,
82
207430
2881
per a molts la primera propietat que mai tindrien,
03:42
and a communitycomunitat with other first-timeprimera vegada
83
210311
1863
i una comunitat amb altres primers
03:44
African-AmericanAfroamericà home buyerscompradors.
84
212174
2129
afro-americans que compraven cases.
03:46
The first coupleparella of decadesdècades of theirels seus life in the NorthNord
85
214303
2380
Les primeres dues dècades de la seva vida al nord
03:48
is quitebastant well, up untilfins a about 1950,
86
216683
3044
van anar força bé, fins al voltant del 1950,
03:51
whichquin coincidescoincideix with the city'sde la ciutat peakpic populationpoblació
87
219727
2608
que coincideix amb el màxim de població de la ciutat
03:54
at 1.8 millionmilions people.
88
222335
2307
de 1.8 milions de persones.
03:56
Now it's at this time that DetroitDetroit beginscomença to see
89
224642
2378
És ara que la ciutat de Detroit comença a veure
03:59
a secondsegon kindamable of migrationmigració,
90
227020
2218
un segon tipus de migració,
04:01
a migrationmigració to the suburbsafores.
91
229238
2333
una migració de suburbis.
04:03
BetweenEntre 1950 and 2000,
92
231571
2837
Entre el 1950 i el 2000,
04:06
the regionregió growscreix by 30 percentpercentatge.
93
234408
2935
la regió creix un 30 per cent.
04:09
But this time, the migrationmigració leavesfulles
94
237343
1899
Però aquesta vegada, la migració deixa
04:11
African-AmericansAfroamericans in placelloc,
95
239242
2105
els afro-americans al seu lloc,
04:13
as familiesfamílies and businessesempreses fleefugir the cityciutat,
96
241347
2946
mentre famílies i negocis marxen de la ciutat,
04:16
leavingsortint the cityciutat prettybonic desolatedesolat of people
97
244293
2362
deixant la ciutat bastant desolada de gent
04:18
as well as jobstreballs.
98
246655
1754
i de feina.
04:20
DuringDurant that samemateix periodperíode, betweenentre
1950 and 2000, 2010,
99
248409
4800
Durant aquest mateix període, entre el 1950 i el 2000, el 2010,
04:25
the cityciutat losesperd 60 percentpercentatge of its populationpoblació,
100
253209
2865
la ciutat perd un 60 per cent de la seva població,
04:28
and todayavui it hoversplana at abovea dalt 700,000.
101
256074
3924
i avui ronda per sobre dels 700,000.
04:31
The audienceaudiència membersmembres who come
and talk to us that night
102
259998
2486
Els membres del públic que van venir a parlar amb nosaltres aquella nit
04:34
tell us the storieshistòries of what it's like to liveen directe in a cityciutat
103
262484
2785
ens explicaven històries de com és viure en una ciutat
04:37
with suchtal depletedesgotat populationpoblació.
104
265269
2717
amb una població tan minvant.
04:39
ManyMolts tell us that they're one of only a fewpocs homesllars
105
267986
2350
Molts ens diuen que ells son una de les poques cases
04:42
on theirels seus blockbloc that are occupiedocupada,
106
270336
2543
en el seu barri que estaven ocupades,
04:44
and that they can see severaldiversos abandonedabandonat homesllars
107
272879
2607
que poden veure moltes cases abandonades,
04:47
from where they sitseure on theirels seus porchesporxos.
108
275486
2247
asseguts al seu porxo.
04:49
CitywideTota la ciutat, there are 80,000 vacantvacants homesllars.
109
277733
4339
En tota la ciutat hi ha 80,000 cases buides.
04:54
They can alsotambé see vacantvacants propertypropietat.
110
282072
3015
També poden veure propietats buides.
04:57
They're beginninginici to see illegalil·legal activitiesactivitats
111
285087
1857
Estan començant a veure activitats il·legals
04:58
on these propertiespropietats, like illegalil·legal dumpingabocament,
112
286944
2224
en aquestes propietats, com deixalles il·legals,
05:01
and they know that because the cityciutat
has lostperdut so much populationpoblació,
113
289168
4305
i ho saben perquè la ciutat ha perdut tanta població,
05:05
theirels seus costscostos for wateraigua, electricityelectricitat, gasgas are risingpujant,
114
293473
5167
que el preu de l'aigua, l'electricitat i el gas està pujant,
05:10
because there are not enoughsuficient people
to paypagar propertypropietat taxesimpostos
115
298640
2832
perquè no hi ha prou gent per pagar els impostos
05:13
to help supportsuport the servicesserveis that they need.
116
301482
3334
i ajudar a mantenir els serveis que necessiten.
05:16
CitywideTota la ciutat, there are about 100,000 vacantvacants parcelsparcel·les.
117
304816
4253
En tota la ciutat, hi ha unes 100,000 parcel·les buides.
05:21
Now, to quicklyràpidament give you all a sensesentit of a scaleescala,
118
309073
1994
Ara, per donar-vos una idea de l'escala,
05:23
because I know that soundssons like a biggran numbernúmero,
119
311067
1350
perquè sé que sona com a un nombre molt gran,
05:24
but I don't think you quitebastant understandentendre
untilfins a you look at the cityciutat mapmapa.
120
312417
2538
però no crec que ho entengueu del tot fins que veieu el mapa de la ciutat.
05:26
So the cityciutat is 139 squarequadrat milesmilles.
121
314955
2706
La ciutat fa 139 milles quadrades.
05:29
You can fiten forma BostonBoston, SanSan FranciscoFrancisco,
122
317661
2046
Pots posar-hi Boston, San Francisco,
05:31
and the islandilla of ManhattanManhattan
123
319707
1560
i l'illa de Manhattan
05:33
withindins its footprintpetjada.
124
321267
1676
dins la seva superfície.
05:34
So if we take all of that vacantvacants
and abandonedabandonat propertypropietat
125
322943
2390
Així que si agafem tota la propietat abandonada
05:37
and we smushSmush it togetherjunts,
126
325333
2196
i l'ajuntem,
05:39
it looksaspecte like about 20 squarequadrat milesmilles,
127
327529
1836
fan com unes 20 milles quadrades,
05:41
and that's roughlyaproximadament equivalentequivalent to the sizemida
128
329365
1968
i això és aproximadament l'equivalent a la mida
05:43
of the islandilla we're sittingassegut on todayavui, ManhattanManhattan,
129
331333
1707
de l'illa en la que estem avui, Manhattan,
05:45
at 22 squarequadrat milesmilles.
130
333040
1450
d'unes 22 milles quadrades.
05:46
So it's a lot of vacancyvacant.
131
334490
3600
Així que és molt espai vacant.
05:50
Now some of our audienceaudiència membersmembres
132
338090
2176
Alguns dels nostres membres del públic
05:52
alsotambé tell us about some of the positivepositiu things
133
340266
2118
també ens van explicar algunes coses positives
05:54
that are happeningpassant in theirels seus communitiescomunitats,
134
342384
2045
que estan passant a les seves comunitats,
05:56
and manymolts of them are bandingbandes de togetherjunts
135
344429
1587
i moltes d'elles s'estan associant
05:58
to take controlcontrol of some of the vacantvacants lots,
136
346016
2106
per conseguir el control d'algunes parcel·les buides,
06:00
and they're startingcomençant communitycomunitat gardensjardins,
137
348122
1869
i estan començant a fer jardins comunitaris,
06:01
whichquin are creatingcreant a great sensesentit
of communitycomunitat stewardshipadministració,
138
349991
2675
que estan creant un gran sentit d'administració comunitària,
06:04
but they're very, very clearclar to tell us
139
352666
1995
però ens van deixar molt, molt clar
06:06
that this is not enoughsuficient,
140
354661
1791
que no és suficient,
06:08
that they want to see theirels seus neighborhoodsbarris
141
356452
1506
que volen veure els seus veïnats
06:09
returntornada to the way that theirels seus
grandparentsavis had foundtrobat them.
142
357958
3353
tornar a estar com els seus avis els van trobar.
06:13
Now there's been a lot of speculationespeculacions sincedes de llavors 2010
143
361311
2443
Hi ha hagut molta especulació des del 2010
06:15
about what to do with the vacantvacants propertypropietat,
144
363754
2676
sobre què fer amb la propietat buida,
06:18
and a lot of that speculationespeculacions has
been around communitycomunitat gardeningJardineria,
145
366430
2720
i molta d'aquesta especulació ha sigut sobre la jardineria comunitària,
06:21
or what we call urbanurbà agricultureagricultura.
146
369150
2232
o el que anomenem agricultura urbana.
06:23
So manymolts people would say to us,
147
371382
1578
Molta gent ens deia,
06:24
"What if you just take all that vacantvacants landterra
and you could make it farmlandterres de conreu?
148
372960
2708
"I si agafeu tota aquesta terra buida i la transforméssiu en terra per llaurar?
06:27
It can provideproporcionar freshfresc foodsaliments,
149
375668
2103
Pot produir menjar fresc,
06:29
and it can put DetroitersDetroiters back to work too."
150
377771
2705
i pot donar feina als habitants de Detroit també."
06:32
When I hearescoltar that storyhistòria,
151
380476
1445
Quan sento aquesta història,
06:33
I always imagineimaginar the folksgent from the Great MigrationMigració
152
381921
2616
sempre m'imagino la gent de la Gran Migració
06:36
rollingrodant over in theirels seus gravesfosses,
153
384537
2254
retorçant-se a les seves tombes,
06:38
because you can imagineimaginar that they didn't sacrificesacrifici
154
386791
3317
perquè us podeu imaginar que no es van sacrificar
06:42
movingen moviment from the SouthSud to the NorthNord
155
390108
2077
mudant-se del sud al nord
06:44
to createcrear a better life for theirels seus familiesfamílies,
156
392185
2112
per crear una millor vida per a les seves famílies,
06:46
only to see theirels seus great-grandchildrenbisnietos
returntornada to an agrarianagrària lifestyleestil de vida,
157
394297
4246
només per veure els seus besnéts tornar a l'estil de vida agràri,
06:50
especiallyespecialment in a cityciutat where they cameva venir
158
398543
2208
especialment a la ciutat on ells van anar
06:52
with little lessmenys than a highalt schoolescola educationeducació
159
400751
2054
amb poc més que un graduat escolar
06:54
or even a grammargramàtica schoolescola educationeducació
160
402805
1967
o fins i tot amb educació primària
06:56
and were ablecapaç to affordpagar the basicbàsic elementselements
161
404772
2025
i podien permetre's les coses bàsiques
06:58
of the AmericanNord-americà dreamsomiar:
162
406797
1289
del somni americà:
07:00
steadyconstant work and a home that they ownedpropietat.
163
408086
4035
feina estable i una casa que era seva.
07:04
Now, there's a thirdtercer waveonada of migrationmigració
164
412121
2231
Ara hi ha una tercera ona de migració
07:06
happeningpassant in DetroitDetroit:
165
414352
1560
a Detroit:
07:07
a newnou ascendantascendent of culturalcultural entrepreneursempresaris.
166
415912
3144
un nou ascendent d'emprenedors culturals.
07:11
These folksgent see that samemateix vacantvacants landterra
167
419056
2416
Aquesta gent veuen la mateixa terra buida
07:13
and those samemateix abandonedabandonat homesllars
168
421472
1495
i les mateixes cases buides
07:14
as opportunityoportunitat for newnou,
169
422967
1395
com una oportunitat per a idees noves
07:16
entrepreneurialemprenedor ideasidees and profitbenefici,
170
424362
2671
i emprenedores i beneficis,
07:19
so much so that formerantic modelsmodels
171
427033
1987
fins tal punt que nous models
07:21
can movemoure's to DetroitDetroit,
172
429020
1421
poden mudar-se a Detroit,
07:22
buycomprar propertypropietat, startcomençar successfulreeixit
173
430441
2321
comprar propietats, començar negocis
07:24
businessesempreses and restaurantsrestaurants,
174
432762
1677
pròspers i restaurants,
07:26
and becomeconvertir-se en successfulreeixit communitycomunitat
activistsactivistes in theirels seus neighborhoodbarri,
175
434439
2980
i tornar-se activistes comunitàris profitosos al seu barri,
07:29
bringingportant about very positivepositiu changecanviar.
176
437419
3022
portant un canvi molt positiu.
07:32
SimilarlyDe la mateixa manera, we have smallpetit manufacturingfabricació companiesempreses
177
440441
2904
De la mateixa manera, tenim petites companyies de producció
07:35
makingelaboració consciousconscient decisionsdecisions to relocatereubicar to the cityciutat.
178
443345
3269
prenent decisions deliberades per resituar-se a la ciutat.
07:38
This companyempresa, ShinolaShinola, whichquin is a luxuryluxe watch
179
446614
2785
Aquesta companyia, Shinola, que és una companyia de
07:41
and bicyclebicicleta companyempresa,
180
449399
1712
rellotges i bicicletes de luxe,
07:43
deliberatelydeliberadament chosetriar to relocatereubicar to DetroitDetroit,
181
451111
1893
ha triat deliberadament resituar-se a Detroit,
07:45
and they quotecita themselvesells mateixos by sayingdient
182
453004
2637
i es citen a ells mateixos dient
07:47
they were drawndibuixat to the globalglobal brandmarca
of Detroit'sDe Detroit innovationinnovació.
183
455641
4258
que van ser atrets per la marca global de la innovació de Detroit.
07:51
And they alsotambé knewsabia that
they can tapaixeta into a workforceforça de treball
184
459899
2572
I també sabien que podien accedir a una mà d'obra
07:54
that was still very skilledexpert in how to make things.
185
462471
3526
que encara poseia gran habilitat per a fer coses.
07:57
Now we have communitycomunitat stewardshipadministració
186
465997
2569
Tenim una comunitat administrativa
08:00
happeningpassant in neighborhoodsbarris,
187
468566
1560
succeïnt als barris,
08:02
we have culturalcultural entrepreneursempresaris makingelaboració decisionsdecisions
188
470126
2799
tenim emprenedors culturals prenent decisions
08:04
to movemoure's to the cityciutat and createcrear enterprisesempreses,
189
472925
3048
per moure la ciutat i crear empreses,
08:07
and we have businessesempreses relocatingreubicació,
190
475973
1735
i tenim empreses resituant-se,
08:09
and this is all in the contextcontext
191
477708
1386
i tot això en el context
08:11
of what is no secretsecret to us all,
192
479094
2272
del que no és cap secret per nosaltres,
08:13
a cityciutat that's undersota the controlcontrol
193
481366
1801
una ciutat que està sota el control
08:15
of an emergencyemergència managergerent,
194
483167
1622
d'un gestor d'emergència,
08:16
and just this JulyJuliol filedArxivat for ChapterCapítol 9 bankruptcyfallida.
195
484789
4274
i justament aquest juliol va solicitar el capítol 9 de fallida.
08:21
So 2010, we startedva començar this processprocés, and by 2013,
196
489063
3242
Al 2010 vam començar aquest procés, i al 2013,
08:24
we releasedalliberat DetroitDetroit FutureFutur CityCiutat,
197
492305
2084
vam emetre Detroit Future City,
08:26
whichquin was our strategicestratègic planpla to guideguia the cityciutat
198
494389
2838
que era el nostre pla estratègic per a guiar la ciutat
08:29
into a better and more prosperouspròsper
199
497227
1819
a una existència millor, més pròspera
08:31
and more sustainablesostenible existenceexistència --
200
499046
2277
i més sostenible--
08:33
not what it was, but what it could be,
201
501323
3665
no el que era, però el que podia ser,
08:36
looking at newnou waysmaneres of economiceconòmic growthcreixement,
202
504988
3315
mirant cap a noves maneres de creixement econòmic,
08:40
newnou formsformes of landterra use,
203
508303
1981
noves formes d'utilitzar la terra,
08:42
more sustainablesostenible and densermés densa neighborhoodsbarris,
204
510284
3108
més sostenibles i veïnats més densos,
08:45
a reconfiguredtornar a configurar infrastructureinfraestructura
and cityciutat serviceservei systemsistema,
205
513392
3416
una infraestructura reconvertida i un sistema de serveis ciutadans,
08:48
and a heightenedaugmentat capacitycapacitat for civiccívic leaderslíders
206
516808
2868
i intensificar la capacitat dels líders civils
08:51
to take actionacció and implementimplementar changecanviar.
207
519676
3262
per actuar i implementar el canvi.
08:54
ThreeTres keyclau imperativesimperatius were really importantimportant
208
522938
2598
Hi havia tres claus imprescindibles molt importants
08:57
to our work.
209
525536
1281
per a la nostra feina.
08:58
One was that the cityciutat itselfella mateixa
wasn'tno ho era necessarilynecessàriament too largegran,
210
526817
3878
Una era que la ciutat en sí no era massa gran,
09:02
but the economyeconomia was too smallpetit.
211
530695
1688
però l'economia era massa petita.
09:04
There are only 27 jobstreballs perper 100 people in DetroitDetroit,
212
532383
3260
Hi ha només 27 llocs de treball per cada 100 persones a Detroit,
09:07
very differentdiferent from a DenverDenver
or an AtlantaAtlanta or a PhiladelphiaPhiladelphia
213
535643
3398
molt diferent de Denver, Atlanta o Philadelphia
09:11
that are anywhereon sigui betweenentre
35 to 70 jobstreballs perper 100 people.
214
539041
4920
que tenen entre 35 i 70 llocs de treball per cada 100 persones.
09:15
SecondlyEn segon lloc, there had to be an acceptancel'acceptació
215
543961
2422
En segon lloc, havíem d'acceptar
09:18
that we were not going to be ablecapaç to use
216
546383
1956
que no podríem fer servir
09:20
all of this vacantvacants landterra in the way that we had before
217
548339
2864
tota aquesta terra buida de la mateixa manera que abans
09:23
and maybe for some time to come.
218
551203
2009
i potser no podríem en una llarga temporada.
09:25
It wasn'tno ho era going to be our traditionaltradicional
residentialresidencial neighborhoodsbarris
219
553212
2565
No serien els nostres tradicionals barris residencials
09:27
as we had before,
220
555777
1617
com els que teníem abans,
09:29
and urbanurbà agricultureagricultura, while a very productiveproductiu
221
557394
2758
i una agricultura urbana no era l'única resposta,
09:32
and successfulreeixit interventionintervenció happeningpassant in DetroitDetroit,
222
560152
2692
mentre una intervenció molt producitva i competent
09:34
was not the only answerresposta,
223
562844
2103
estava succeïnt a Detroit,
09:36
that what we had to do is look at these areasàrees
224
564947
2436
el que havíem de fer era mirar aquestes àrees
09:39
where we had significantsignificatiu vacancyvacant
225
567383
1808
on teníem un buit important
09:41
but still had a significantsignificatiu numbernúmero of populationpoblació
226
569191
3235
però que encara teníen un nombre de població important,
09:44
of what could be newnou, productiveproductiu, innovativeinnovador,
227
572426
2898
el que podia tenir usos nous, productius, innovadors
09:47
and entrepreneurialemprenedor usesusos
228
575324
1534
i emprenedors
09:48
that could stabilizeestabilitzar those communitiescomunitats,
229
576858
1955
que podia establitizar aquestes comunitats,
09:50
where still nearlygairebé 300,000 residentsresidents livedvivia.
230
578813
3368
a on encara vivien al voltant de 300,000 persones.
09:54
So we cameva venir up with one neighborhoodbarri typologytipologia --
231
582181
2816
Així que se'ns va ocórrer un model de barri --
09:56
there are severaldiversos --
calledanomenat a live-makefer viure neighborhoodbarri,
232
584997
2973
n'hi ha varis -- anomenat un barri creador-de-vida
09:59
where folksgent could reappropriateportar
233
587970
1959
on la gent es pogués tornar a apoderar
10:01
abandonedabandonat structuresestructures
234
589929
1738
de les estructures abandonades
10:03
and turngirar them into entrepreneurialemprenedor enterprisesempreses,
235
591667
2290
i convertir-es en empreses emprenedores,
10:05
with a specificespecífic emphasisèmfasi on looking at the, again,
236
593957
3083
amb un èmfasi específic en mirar a, un altre cop,
10:09
majoritymajoria 82 percentpercentatge African-AmericanAfroamericà populationpoblació.
237
597040
3185
la majoria del 82 per cent de la població afro-americana.
10:12
So they, too, could take businessesempreses
238
600225
2101
De manera que ells, també, poguéssin tenir negocis
10:14
that they maybe were doing out of theirels seus home
239
602326
2399
que potser estiguéssin fent fora de casa seva
10:16
and growcréixer them to more prosperouspròsper industriesindústries
240
604725
2711
i fer-los créixer en indústries més pròsperes
10:19
and actuallyen realitat acquireadquirir propertypropietat so they were actuallyen realitat
241
607436
2710
i adquirir propietats per a que poguéssin ser
10:22
propertypropietat ownerspropietaris as well as businessnegocis ownerspropietaris
242
610146
2449
propietàris de casa seva al mateix temps que propietàris del seu negoci
10:24
in the communitiescomunitats with whichquin they residedresidia.
243
612595
2526
a les comunitats en les que vivien.
10:27
Then we alsotambé wanted to look at other waysmaneres
244
615121
2078
També voliem mirar altres maneres
10:29
of usingutilitzant landterra in additionafegit to growingcreixent foodmenjar
245
617199
3334
d'utilitzar la terra a més a més de per a cultivar aliment
10:32
and transformingtransformant landscapepaisatge into
246
620533
1824
i transformar el paissatge en
10:34
much more productiveproductiu usesusos,
247
622357
1860
usos molt més productius,
10:36
so that it could be used for stormtempesta
wateraigua managementgestió, for exampleexemple,
248
624217
3290
per a que pogués ser utilitzada per a l'administració d'aigües pluvials, com per exemple,
10:39
by usingutilitzant surfacesuperfície lakesllacs and retentionretenció pondsestanys,
249
627507
3016
utilitzant llacs superficials i estanys de retenció,
10:42
that createdcreat neighborhoodbarri amenitiescomoditats,
250
630523
1760
que creessin serveis pels barris,
10:44
placesllocs of recreationrecreació,
251
632283
1692
llocs recreatius,
10:45
and actuallyen realitat helpedajudat to elevateelevar
252
633975
1817
i que ajudéssin de veritat a elevar
10:47
adjacentadjacent propertypropietat levelsnivells.
253
635792
1687
els nivells de propietat adjacent.
10:49
Or we could use it as researchrecerca plotstrames,
254
637479
1860
O podríem fer-la servir com a terrenys de recerca,
10:51
where we can use it to remediateremeiar contaminatedcontaminat soilssòls,
255
639339
3308
on podem utilitzar-los per a solucionar els terrenys contaminats,
10:54
or we could use it to generategenerar energyenergia.
256
642647
3966
o per a generar energia.
10:58
So the descendantsdescendents of the Great MigrationMigració
257
646613
3198
Així que els descendents de la Gran Migració
11:01
could eithertampoc becomeconvertir-se en precisionprecisió
watchmakersrellotgers at ShinolaShinola,
258
649811
3244
podríen convertir-se en rellotgers de precisió a Shinola,
11:05
like WillieWillie H., who was featuredPresentat
in one of theirels seus adsanuncis last yearcurs,
259
653055
3311
com en Willie H., que va sortir en un dels seus anúncis l'any passat,
11:08
or they can actuallyen realitat growcréixer a businessnegocis
260
656366
2392
o poden crear un negoci
11:10
that would serviceservei companiesempreses like ShinolaShinola.
261
658758
2725
que podria servir a companyies com Shinola.
11:13
The good newsnotícies is, there is a futurefutur
262
661483
2002
Les bones notícies son que hi ha un futur
11:15
for the nextPròxim generationgeneració of DetroitersDetroiters,
263
663485
2559
per a la següent generació dels habitants de Detroit,
11:18
bothtots dos those there now and those that want to come.
264
666044
3164
les dues, els que són allà ara i els que volen venir.
11:21
So no thank you, MayorAlcalde MeninoCamino,
265
669208
2131
Així que "no, gràcies", alcalde Menino,
11:23
who recentlyrecentment was quotedcitat as sayingdient,
266
671339
1643
que va dir recentment,
11:24
"I'd blowcop up the placelloc and startcomençar over."
267
672982
2615
"Jo ho volaria tot pels aires i començaria de nou."
11:27
There are very importantimportant people,
268
675597
2351
Hi ha gent molt important,
11:29
businessnegocis and landterra assetsactius in DetroitDetroit,
269
677948
2401
negocis i territoris a Detroit,
11:32
and there are realreal opportunitiesoportunitats there.
270
680349
1796
i hi ha oportunitats de veritat allà.
11:34
So while DetroitDetroit mightpotser not be what it was,
271
682145
2623
Així que tot i que Detroit no és el que era,
11:36
DetroitDetroit will not diemorir.
272
684768
1619
Detroit no morirà.
11:38
Thank you.
273
686387
2023
Gràcies.
11:40
(ApplauseAplaudiments)
274
688410
3428
(Aplaudiments)
Translated by Silvia Espinar
Reviewed by Carl Campbell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Toni Griffin - Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient.

Why you should listen

Toni Griffin is the Founding Director of the J. Max Bond Center on Design for the Just City at the City College of New York. In addition to her academic involvement, Griffin maintains an active private practice based in New York. Prior to returning to private practice, Griffin created a centralized division of planning and urban design for the City of Newark, New Jersey, and before that, worked on waterfront and neighborhood revitalization in Washington, D.C.

Griffin recently served as director of the Detroit Works Project, and in 2012 completed and released Detroit Future City, a comprehensive citywide framework plan for urban transformation.

More profile about the speaker
Toni Griffin | Speaker | TED.com