ABOUT THE SPEAKER
Jackie Savitz - Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all.

Why you should listen

Jackie Savitz is the Vice President for US Oceans at Oceana, an organization focused on conserving and saving the world's oceans. With a background in marine biology and environmental toxicology, she has worked at Oceana for more than a decade and has produced campaigns focused on sea-affecting hazards such as climate change, mercury, and cruise ship pollution. 

Ocean water runs in Jackie's blood. She earned her bachelor’s degree in marine science and biology from the University of Miami, and then went on to get her master's in environmental science from the Chesapeake Biological Laboratory at the University of Maryland. That led her to spend some five years working to protect Chesapeake Bay, before working at ocean-focused groups such as Coast Alliance, a network of over 600 American organizations working to protect the coasts from pollution and development.

Watch her talk from TEDxMidAtlantic 2018 here.

More profile about the speaker
Jackie Savitz | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic 2013

Jackie Savitz: Save the oceans, feed the world!

Jackie Savitz: Salvem els oceans, alimentem al món!

Filmed:
1,259,324 views

Què fa una biòloga marina parlant sobre la fam mundial? Bé, diu la Jackie Savitz, arreglar els oceans podria ajudar-nos a alimentar el bilió de persones que passen més gana del planeta. En una xerrada que et fa obrir els ulls, Savitz ens explica el que està passant en el sector de la pesca global - no és bo - i ens ofereix algunes suggerències per tal de poder ajudar a curar-lo, mentre creem més menjar per a tothom.
- Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
You maypot be wonderingpreguntant-se
0
1014
1216
Potser us pregunteu
00:14
why a marineMarina biologistbiòleg from OceanaOceana
1
2230
1834
perquè una biòloga marina d'Oceana
00:16
would come here todayavui to talk to you
2
4064
1840
es aquí avui per parlar-vos
00:17
about worldmón hungerfam.
3
5904
1236
de la fam mundial.
00:19
I'm here todayavui because
4
7140
2151
Sóc aquí avui perquè
00:21
savingestalvi the oceansoceans is more than an ecologicalecològic desiredesig.
5
9291
3235
salvar els oceans és més que un desitg ecològic.
00:24
It's more than a thing we're doing
6
12526
2144
És més que alguna cosa que fem
00:26
because we want to createcrear jobstreballs for fishermenpescadors
7
14670
1798
perquè volem crear treball per als pescadors
00:28
or preservepreservar fishermen'spescadors jobstreballs.
8
16468
2084
o preservar-ne les seves feines.
00:30
It's more than an economiceconòmic pursuitpersecució.
9
18552
3348
És més que una recerca econòmica.
00:33
SavingD'estalvi the oceansoceans can feedalimentar the worldmón.
10
21900
2612
Salvar els oceans pot alimentar al món.
00:36
Let me showespectacle you how.
11
24512
1826
Us demostraré com.
00:38
As you know, there are alreadyja
12
26338
1802
Com sabeu, ja hi ha més d'un bilió
00:40
more than a billionmil milions hungryfamolenc people on this planetplaneta.
13
28140
2626
de persones que passen gana al planeta.
00:42
We're expectingesperant that problemproblema to get worsepitjor
14
30766
2350
Preveiem que el problema serà pitjor
00:45
as worldmón populationpoblació growscreix to ninenou billionmil milions
15
33116
2430
mentre la població mundial creix fins a nou bilions
00:47
or 10 billionmil milions by midcenturypassat mig segle,
16
35546
1864
o 10 bilions a meitat de segle,
00:49
and we can expectespera to have greatermajor pressurepressió
17
37410
2978
i podem esperar una pressió més gran
00:52
on our foodmenjar resourcesrecursos.
18
40388
1858
en els nostres recursos alimentaris.
00:54
And this is a biggran concerninquietud,
19
42246
1044
I és una major preocupació,
00:55
especiallyespecialment consideringtenint en compte where we are now.
20
43290
2666
especialment considerant on ens trobem ara.
00:57
Now we know that our arabletuds landterra perper capitacapita
21
45956
2712
Sabem que la quantitat de terra
01:00
is alreadyja on the declinedisminució
22
48668
1428
cultivable per capita s'està reduïnt
01:02
in bothtots dos developeddesenvolupat and developingdesenvolupament countriespaïsos.
23
50096
2709
en països desenvolupats i els que no també.
01:04
We know that we're headeddirigit for climateclima changecanviar,
24
52805
2655
Sabem que ens estem dirigint cap al canvi climàtic,
01:07
whichquin is going to changecanviar rainfallprecipitacions patternspatrons,
25
55460
2416
que afectarà els patrons de pluja,
01:09
makingelaboració some areasàrees drierAssecador, as you can see in orangetaronja,
26
57876
3310
fent que algunes regions siquin més seques, en taronja
01:13
and othersaltres wettermés humit, in blueblau,
27
61186
2311
i d'altres més humides, en blau,
01:15
causingcausant droughtssequeres in our breadbasketsbreadbaskets,
28
63497
1743
causant sequera a les nostres paneres,
01:17
in placesllocs like the MidwestMidwest and CentralCentral EuropeEuropa,
29
65240
1850
a llocs com l'Oest Mitjà i l'Europa Central,
01:19
and floodsinundacions in othersaltres.
30
67090
1282
i inundacions a d'altres llocs.
01:20
It's going to make it hardermés difícil for the landterra
31
68372
1762
Farà més difícil que la terra
01:22
to help us solveresoldre the hungerfam problemproblema.
32
70134
2556
ens pugui ajudar a resoldre el problema de la fam.
01:24
And that's why the oceansoceans need
to be theirels seus mostla majoria abundantabundant,
33
72690
2464
I per això cal que els oceans siguin molt abundants,
01:27
so that the oceansoceans can provideproporcionar us
34
75154
1574
perquè puguin proveïr-nos
01:28
as much foodmenjar as possiblepossible.
35
76728
2593
amb tant de menjar com puguin.
01:31
And that's something the oceansoceans have been doing
36
79321
1647
I això és el que els oceans han estat fent
01:32
for us for a long time.
37
80968
2642
per a nosaltres des de fa molt temps.
01:35
As farlluny back as we can go, we'vetenim seenvist an increaseaugmentar
38
83610
2680
Anem tant enrere com poguem, i veiem un augment
01:38
in the amountquantitat of foodmenjar we'vetenim been ablecapaç to harvestcollita
39
86290
1943
en la quantitat de menjar que hem estat capaços d'extreure
01:40
from our oceansoceans.
40
88233
1664
dels nostres oceans.
01:41
It just seemedsemblant like it was continuingcontinuant to increaseaugmentar,
41
89897
2488
Semblava que continuaria pujant,
01:44
untilfins a about 1980,
42
92385
1404
fins cap al 1980,
01:45
when we startedva començar to see a declinedisminució.
43
93789
2796
quan vam començar a veure un declivi.
01:48
You've heardescoltat of peakpic oiloli.
44
96585
1598
Heu sentit a parlar de la cimera del petroli.
01:50
Maybe this is peakpic fishpeix.
45
98183
1987
Potser això és la cimera del peix.
01:52
I hopeesperança not. I'm going to come back to that.
46
100170
1800
Espero que no, tornaré a aquesta qüestió.
01:53
But you can see about an 18-percent-per cent declinedisminució
47
101970
2503
Però podeu veure un 18 per cent de declivi
01:56
in the amountquantitat of fishpeix we'vetenim gottenaconseguit in our worldmón catchatrapar
48
104473
2952
en la quantitat de peix que hem obtingut al món
01:59
sincedes de llavors 1980.
49
107425
1355
des del 1980.
02:00
And this is a biggran problemproblema. It's continuingcontinuant.
50
108780
2260
I això és un problema greu. I continua.
02:03
This redvermell linelínia is continuingcontinuant to go down.
51
111040
2357
Aquest vermell continua baixant.
02:05
But we know how to turngirar it around,
52
113397
2096
Però sabem com canviar-ho,
02:07
and that's what I'm going to talk about todayavui.
53
115493
1690
i d'això parlaré avui.
02:09
We know how to turngirar that curvecorba back upwardscap amunt.
54
117183
2400
Sabem com fer que la corba miri cap amunt.
02:11
This doesn't have to be peakpic fishpeix.
55
119583
2447
No ha de ser la cimera del peix.
02:14
If we do a fewpocs simplesenzill things in targetedorientat placesllocs,
56
122030
3189
Si fem unes quantes coses senzilles a llocs específics,
02:17
we can bringportar our fisheriespesca back and use them
57
125219
2483
podem reavivar la pesca i fer-la servir
02:19
to feedalimentar people.
58
127702
2264
per a alimentar a la gent.
02:21
First we want to know where the fishpeix are,
59
129966
1920
Primer volem saber on es troba el peix,
02:23
so let's look where the fishpeix are.
60
131886
1571
així que fem-hi un cop d'ull-
02:25
It turnsgirs out the fishpeix, convenientlyconvenientment,
61
133457
1894
Resulta que el peix, convenientment,
02:27
are locatedsituat for the mostla majoria partpart
62
135351
2216
es troba majoritàriament
02:29
in our coastallitoral areasàrees of the countriespaïsos,
63
137567
2063
a les àrees costeres dels països,
02:31
in coastallitoral zoneszones,
64
139630
1305
a la zona de la costa,
02:32
and these are areasàrees that nationalnacional jurisdictionsjurisdiccions
65
140935
2404
i aquestes són àrees on hi manen
02:35
have controlcontrol over,
66
143339
1382
les jurisdiccions nacionals,
02:36
and they can managegestionar theirels seus fisheriespesca
67
144721
1824
i poden dirigir la seva pesca
02:38
in these coastallitoral areasàrees.
68
146545
1659
en aquestes àrees costeres.
02:40
CoastalCostanera countriespaïsos tendtendeix to have jurisdictionsjurisdiccions
69
148204
2258
Els països costers solen tenir jurisdiccions
02:42
that go out about 200 nauticalNàutica milesmilles,
70
150462
2608
que van fins les 200 milles nàutiques,
02:45
in areasàrees that are calledanomenat exclusiveexclusiu economiceconòmic zoneszones,
71
153070
3371
en àrees que s'anomenen zones econòmiques exclusives,
02:48
and this is a good thing that they can controlcontrol
72
156441
1993
i això es una cosa bona, poden controlar
02:50
theirels seus fisheriespesca in these areasàrees,
73
158434
1161
el sector de la pesca en aquestes arees,
02:51
because the highalt seasmars,
74
159595
1516
perquè en alta mar,
02:53
whichquin are the darkermés fosc areasàrees on this mapmapa,
75
161111
2293
que són les zones fosques del mapa,
02:55
the highalt seasmars, it's a lot hardermés difícil to controlcontrol things,
76
163404
2199
a l'alta mar, és molt més difícil controlar les coses,
02:57
because it has to be donefet internationallyinternacionalment.
77
165603
2089
perquè s'ha de fer de manera internacional.
02:59
You get into internationalinternacional agreementsacords,
78
167692
1867
T'has de posar en acords internacionals,
03:01
and if any of you are trackingseguiment
the climateclima changecanviar agreementacord,
79
169559
2248
i si alguns de vosaltres esteu seguint l'acord del canvi climàtic,
03:03
you know this can be a very slowlent,
80
171807
1712
sabreu que pot ser un procés lent,
03:05
frustratingfrustrant, tedioustediós processprocés.
81
173519
1982
frustrador, i tediós.
03:07
And so controllingcontrolant things nationallya nivell nacional
82
175501
1722
Llavors ésta molt bé poder
03:09
is a great thing to be ablecapaç to do.
83
177223
2774
controlar les coses nacionalment.
03:11
How manymolts fishpeix are actuallyen realitat in these coastallitoral areasàrees
84
179997
2197
Quant de peix hi ha en aquestes àrees costeres
03:14
compareden comparació to the highalt seasmars?
85
182194
1577
comparat amb l'alta mar?
03:15
Well, you can see here about
86
183771
1510
Bé, podeu veure que hi ha
03:17
sevende set timestemps as manymolts fishpeix in the coastallitoral areasàrees
87
185281
3083
unes set vegades més peix a les zones costeres
03:20
than there are in the highalt seasmars,
88
188364
1587
que no pas a l'alta mar,
03:21
so this is a perfectperfecte placelloc for us to be focusingcentrat,
89
189951
2216
així que aquest és el lloc perfecte on concentrar-nos,
03:24
because we can actuallyen realitat get a lot donefet.
90
192167
2144
perquè podem aconseguir molt.
03:26
We can restorerestaurar a lot of our fisheriespesca
91
194311
2390
Podem restaurar molts dels sectors pesquers
03:28
if we focusenfocament in these coastallitoral areasàrees.
92
196701
2194
si ens concentrem en aquestes àrees de la costa.
03:30
But how manymolts of these countriespaïsos
do we have to work in?
93
198895
3024
Però en quants d'aquests països hem de treballar-hi?
03:33
There's something like 80 coastallitoral countriespaïsos.
94
201919
1602
Hi ha uns 80 països a les costes.
03:35
Do we have to fixcorregir fisheriespesca managementgestió
95
203521
1986
Ens hem d'encarregar d'arreglar la pesca
03:37
in all of those countriespaïsos?
96
205507
1403
a cada país d'aquests?
03:38
So we askedpreguntat ourselvesnosaltres mateixos, how manymolts countriespaïsos
97
206910
2122
Així que ens vam preguntar, a quants països
03:41
do we need to focusenfocament on,
98
209032
1407
necessitem de concentrar-nos-hi,
03:42
keepingmanteniment in mindment that the EuropeanEuropeu UnionUnió
99
210439
1862
sabent que la Unió Europea, convenientment,
03:44
convenientlyconvenientment managesgestiona its fisheriespesca
100
212301
1569
s'encarrega de la seva pesca
03:45
througha través a commoncomú fisheriespesca policypolítica?
101
213870
2367
a través d'unes normes pesqueres comuns?
03:48
So if we got good fisheriespesca managementgestió
102
216237
2292
Si milloréssim l'administració de la pesca
03:50
in the EuropeanEuropeu UnionUnió and,
say, ninenou other countriespaïsos,
103
218529
3265
a la Unió Europea, per exemple, a nou altres països,
03:53
how much of our fisheriespesca would we be coveringcobrint?
104
221794
2089
quanta pesca estaríem cobrint?
03:55
TurnsTorns out, EuropeanEuropeu UnionUnió plusmés ninenou countriespaïsos
105
223883
3057
Resulta, la Unió Europea i nou altres països
03:58
coverscobertes about two thirdstercers of the world'smón fishpeix catchatrapar.
106
226940
3114
representen uns dos terços de la pesca mundial.
04:02
If we tookva prendre it up to 24 countriespaïsos
plusmés the EuropeanEuropeu UnionUnió,
107
230054
3279
Si agaféssim 24 països més la Unió Europea,
04:05
we would up to 90 percentpercentatge,
108
233333
1722
la cosa pujaria al 90 per cent,
04:07
almostgairebé all of the world'smón fishpeix catchatrapar.
109
235055
3210
gairebé la totalitat de la pesca mundial.
04:10
So we think we can work in
a limitedlimitat numbernúmero of placesllocs
110
238265
2928
Així que pensem que podem treballar en determinats llocs
04:13
to make the fisheriespesca come back.
111
241193
1692
per restaurar el sector pesquer.
04:14
But what do we have to do in these placesllocs?
112
242885
2612
Però que hi hem de fer en aquests llocs?
04:17
Well, basedbasat on our work in the UnitedRegne StatesUnits
113
245497
1795
Bé, basant-nos en la nostra feina als Estats Units
04:19
and elsewhereen una altra part, we know that there are
114
247292
1588
i altres llocs, sabem que
04:20
threetres keyclau things we have to do
115
248880
1841
hi ha tres elements clau que hem de complir
04:22
to bringportar fisheriespesca back, and they are:
116
250721
2706
per tal de restaurar la pesca, i són:
04:25
We need to setconjunt quotasquotes or limitslímits
117
253427
1946
Hem de posar límits
04:27
on how much we take;
118
255373
2107
en la quantitat de peix que s'agafa;
04:29
we need to reducereduir bycatchcaptures accidentals, whichquin is the accidentalaccidental
119
257480
2793
hem de reduïr la captura accidental,
04:32
catchingcaptura and killingmatant of fishpeix that we're not targetingsegmentació,
120
260273
2336
quan s'agafa i es mata a peixos que no eren el nostre objectiu,
04:34
and it's very wastefulinútil;
121
262609
1850
i és una gran pèrdua;
04:36
and threetres, we need to protectprotegir habitatshàbitats,
122
264459
2664
i tres, hem de protegir els hàbitats,
04:39
the nurseryllar d'infants areasàrees, the spawningfresa areasàrees
123
267123
2117
els vivers, les zones de criança,
04:41
that these fishpeix need to growcréixer
and reproducereproduir successfullyamb èxit
124
269240
2570
que aquests peixos necessiten per tal de créixer i reproduir-se
04:43
so that they can rebuildreconstruir theirels seus populationspoblacions.
125
271810
1850
i per tal de poder reconstruïr la seva població.
04:45
If we do those threetres things, we
know the fisheriespesca will come back.
126
273660
3762
Si fem aquestes tres coses, sabem que la pesca tornarà.
04:49
How do we know?
127
277422
1348
Com ho sabem?
04:50
We know because we'vetenim seenvist it happeningpassant
128
278770
2015
Ho sabem perque ha passat abans
04:52
in a lot of differentdiferent placesllocs.
129
280785
1428
a molts indrets diferents.
04:54
This is a slidediapositiva that showsespectacles
130
282213
1441
Aquesta diapositiva mostra
04:55
the herringarengada populationpoblació in NorwayNoruega
131
283654
2198
la població d'arengues a Noruega
04:57
that was crashingque s'estavella sincedes de llavors the 1950s.
132
285852
2323
que portava decreixent des dels anys 50.
05:00
It was comingarribant down, and when NorwayNoruega setconjunt limitslímits,
133
288175
2151
Continuava avall, i quan Noruega va posar limits,
05:02
or quotasquotes, on its fisherypesca, what happenspassa?
134
290326
2918
o quotes, en el seu sector pesquer, què passa?
05:05
The fisherypesca comesve back.
135
293244
1866
La pesca torna.
05:07
This is anotherun altre exampleexemple, alsotambé
happenspassa to be from NorwayNoruega,
136
295110
2900
Aquest n'és un altre exemple, també és de Noruega,
05:10
of the NorwegianNoruec ArcticÀrtic codBacallà.
137
298010
2458
del bacallà àrtic noruec.
05:12
SameMateix dealacord. The fisherypesca is crashingque s'estavella.
138
300468
2056
El mateix. El sector està devallant
05:14
They setconjunt limitslímits on discardsDescarta.
139
302524
1960
Es posen límits en el rebuig.
05:16
DiscardsDescarta are these fishpeix they weren'tno ho eren targetingsegmentació
140
304484
2114
El rebuig són tots aquells peixos que s'agafen per accident
05:18
and they get thrownllançat overboardper la borda wastefullyperd temps.
141
306598
2602
i després es llancen per la borda, malgastats.
05:21
When they setconjunt the discarddescartar limitlímit,
142
309200
1612
Quan van posar un límit al rebuig,
05:22
the fisherypesca cameva venir back.
143
310812
2056
la pesca va tornar.
05:24
And it's not just in NorwayNoruega.
144
312868
1267
I no només passa a Noruega.
05:26
We'veHem seenvist this happeningpassant in countriespaïsos
145
314135
1959
Ha passat a països
05:28
all around the worldmón, time and time again.
146
316094
3059
arreu del món, una i altra vegada.
05:31
When these countriespaïsos steppas in and they
147
319153
1533
Quan aquests països s'involucren i
05:32
put in sustainablesostenible fisheriespesca managementgestió policiespolítiques,
148
320686
3134
posen normes d'administració sostenible al sector pesquer,
05:35
the fisheriespesca, whichquin are always crashingque s'estavella, it seemssembla,
149
323820
2816
la pesca, que sempre està caient en picat, sembla,
05:38
are startingcomençant to come back.
150
326636
1938
que està tornant.
05:40
So there's a lot of promisepromesa here.
151
328574
1858
Així que sembla prometedor.
05:42
What does this mean for the worldmón fishpeix catchatrapar?
152
330432
1692
Què significa això per la pesca a nivell mundial?
05:44
This meanssignifica that if we take that fisherypesca catchatrapar
153
332124
2336
Significa que si agafem aquestes captures
05:46
that's on the declinedisminució
154
334460
1030
que estàn menguant
05:47
and we could turngirar it upwardscap amunt, we could increaseaugmentar it
155
335490
2388
i les fem pujar, podríem aconseguir un increment
05:49
up to 100 millionmilions metricmètrica tonstones perper yearcurs.
156
337878
3538
de 100 milions de tones mètriques a l'any.
05:53
So we didn't have peakpic fishpeix yetencara.
157
341416
1973
Així que no estem a la cimera del peix encara.
05:55
We still have an opportunityoportunitat
158
343389
1527
Encara tenim una oportunitat
05:56
to not only bringportar the fishpeix back
159
344916
1301
no només de restaurar el peix
05:58
but to actuallyen realitat get more fishpeix
160
346217
1703
però també d'incrementar el seu nombre
05:59
that can feedalimentar more people
161
347920
1451
per tal de poder alimentar
06:01
than we currentlyactualment are now.
162
349371
1502
a més gent que en l'actualitat.
06:02
How manymolts more? Right about now,
163
350873
2106
Quanta gent més? Ara mateix,
06:04
we can feedalimentar about 450 millionmilions people
164
352979
2881
podem alimentar uns 450 milions de persones
06:07
a fishpeix mealmenjar a day
165
355860
974
un peix al dia,
06:08
basedbasat on the currentactual worldmón fishpeix catchatrapar,
166
356834
2250
basant-nos en la captura de peix mundial actual,
06:11
whichquin, of coursecurs, you know is going down,
167
359084
2464
que, com sabeu, està disminuïnt,
06:13
so that numbernúmero will go down over time
168
361548
1655
així que aquest nombre s'anirà fent més petit
06:15
if we don't fixcorregir it,
169
363203
1603
si no ho arreglem,
06:16
but if we put fisherypesca managementgestió practicespràctiques
170
364806
2410
però si implementem pràctiques d'administració en la pesca
06:19
like the onesuns I've describeddescrit in placelloc
171
367216
2564
com les que us he descrit
06:21
in 10 to 25 countriespaïsos,
172
369780
2105
a 10 o 25 països,
06:23
we could bringportar that numbernúmero up
173
371885
1479
podríem incrementar aquest nombre fins a
06:25
and feedalimentar as manymolts as 700 millionmilions people a yearcurs
174
373364
3554
arribar a alimentar 700 milions de persones l'any
06:28
a healthysaludable fishpeix mealmenjar.
175
376918
1548
un sa plat de peix.
06:30
We should obviouslyòbviament do this just because
176
378466
1542
Hauríem de fer això no només
06:32
it's a good thing to dealacord with the hungerfam problemproblema,
177
380008
2992
perquè és una bona opció per encarar el problema de la fam,
06:35
but it's alsotambé cost-effectiverendible.
178
383000
1177
sinó perquè també es cost efectiu.
06:36
It turnsgirs out fishpeix is the mostla majoria cost-effectiverendible proteinproteïna
179
384177
4347
Resulta que el peix és la proteïna més cost efectiva
06:40
on the planetplaneta.
180
388524
1376
del planeta.
06:41
If you look at how much fishpeix proteinproteïna you get
181
389900
2130
Si mires a la quantitat de proteïna que té el peix
06:44
perper dollardòlar investedinvertit
182
392030
1000
per a cada dòlar invertit
06:45
compareden comparació to all of the other animalanimal proteinsproteïnes,
183
393030
2732
comparat amb tota l'altra proteïna animal,
06:47
obviouslyòbviament, fishpeix is a good businessnegocis decisiondecisió.
184
395762
2930
òbviament, el peix es una bona decisió empresarial.
06:50
It alsotambé doesn't need a lot of landterra,
185
398692
1600
Tampoc necessita territori,
06:52
something that's in shortcurt supplysubministrament,
186
400292
1466
cosa que manca,
06:53
compareden comparació to other proteinproteïna sourcesfonts.
187
401758
3518
comparat amb d'altres fonts de proteïna.
06:57
And it doesn't need a lot of freshfresc wateraigua.
188
405276
2631
I no necessita molta aigua dolça.
06:59
It usesusos a lot lessmenys freshfresc wateraigua than,
189
407907
2072
Fa servir molta menys aigua dolça que,
07:01
for exampleexemple, cattleramat,
190
409979
1041
per exemple, el bestiar,
07:03
where you have to irrigateregar a fieldcamp
191
411020
2154
on s'ha de regar el camp
07:05
so that you can growcréixer the foodmenjar to grazepasturar the cattleramat.
192
413174
3143
per tal de cultivar el menjar per al bestiar.
07:08
It alsotambé has a very lowbaix carboncarboni footprintpetjada.
193
416317
2119
També té una petjada de carboni molt baixa.
07:10
It has a little bitpoc of a carboncarboni footprintpetjada
194
418436
1880
Hi ha una mica de petjada de carboni
07:12
because we do have to get out and catchatrapar the fishpeix.
195
420316
1999
perquè sí que hem de sortir i anar a buscar el peix.
07:14
It takes a little bitpoc of fuelcombustible,
196
422315
1495
Fa servir una mica de combustible,
07:15
but as you know, agricultureagricultura
can have a carboncarboni footprintpetjada,
197
423810
2222
però com sabeu, l'agricultura pot donar lloc a una petjada de carboni,
07:18
and fishpeix has a much smallermés petit one,
198
426032
1554
i el peix en té una de molt més reduïda,
07:19
so it's lessmenys pollutingcontaminant.
199
427586
1774
així que contamina menys.
07:21
It's alreadyja a biggran partpart of our dietdieta,
200
429360
2381
Ja forma part en gran mesura de la nostra dieta,
07:23
but it can be a biggermés gran partpart of our dietdieta,
201
431741
2089
però en podría ser una part més gran,
07:25
whichquin is a good thing, because we know
202
433830
1731
que és una cosa bona, perquè sabem
07:27
that it's healthysaludable for us.
203
435561
1625
que és sa per a nosaltres.
07:29
It can reducereduir our risksriscos of cancercàncer,
204
437186
2325
Pot reduïr el risc de càncer,
07:31
heartcor diseasemalaltia and obesityobesitat.
205
439511
1889
malaltia del cor i obesitat.
07:33
In factfet, our CEOCEO AndyAndy SharplessSharpless,
206
441400
1971
De fet, el nostre CEO Andy Sharpless,
07:35
who is the originatorcausant of this conceptconcepte, actuallyen realitat,
207
443371
2589
que és el creador d'aquest concepte,
07:37
he likesM'agrada to say fishpeix is the perfectperfecte proteinproteïna.
208
445960
3920
a ell li agrada dir que el peix és la proteïna perfecte.
07:41
AndyAndy alsotambé talksxerrades about the factfet that
209
449880
2250
L'Andy també parla del fet que
07:44
our oceanoceà conservationconservació movementmoviment really grewva créixer
210
452130
2506
el nostre moviment de conservar els oceans va sorgir
07:46
out of the landterra conservationconservació movementmoviment,
211
454636
2232
del moviment de conservar les terres,
07:48
and in landterra conservationconservació,
212
456868
1492
i en conservar les terres
07:50
we have this problemproblema where biodiversitybiodiversitat
213
458360
3064
tenim aquest problema on la biodiversitat
07:53
is at warguerra with foodmenjar productionproducció.
214
461424
3000
es troba en guerra amb la producció alimentària.
07:56
You have to cuttallar down the biodiversebiodiversitat forestbosc
215
464424
2791
Has de tal·lar el bosc biodivers
07:59
if you want to get the fieldcamp
216
467215
1893
si vols crear un camp
08:01
to growcréixer the cornblat de moro to feedalimentar people with,
217
469108
2230
per cultivar blat per alimentar la gent,
08:03
and so there's a constantconstant push-pullestirar empenta there.
218
471338
1842
així que és un estira i arronsa.
08:05
There's a constantconstant toughdur decisiondecisió
219
473180
1548
És una dura decisó constant
08:06
that has to be madefet betweenentre
220
474728
1839
que s'ha de fer entre
08:08
two very importantimportant things:
221
476567
2021
dues coses molt importants:
08:10
maintainingmanteniment biodiversitybiodiversitat and feedingl'alimentació people.
222
478588
3093
mantenir al biodiversitat i alimentar a la gent.
08:13
But in the oceansoceans, we don't have that warguerra.
223
481681
2300
Però als oceans, no tenim aquesta guerra.
08:15
In the oceansoceans, biodiversitybiodiversitat is not at warguerra
224
483981
2557
Als oceans, la biodiversitat no està en guerra
08:18
with abundanceabundància.
225
486538
1162
amb l'abundància.
08:19
In factfet, they're alignedalineat.
226
487700
2105
De fet, estàn aliats.
08:21
When we do things that produceproduir biodiversitybiodiversitat,
227
489805
3173
Quan fem coses que produeixen biodiversitat,
08:24
we actuallyen realitat get more abundanceabundància,
228
492978
2052
aconseguim més abundància,
08:27
and that's importantimportant so that we can feedalimentar people.
229
495030
3816
i això és important per tal de poder alimentar a la gent.
08:30
Now, there's a catchatrapar.
230
498846
2730
Ara bé, hi ha trampa.
08:33
Didn't anyoneningú get that? (LaughterRiure)
231
501576
2545
Ningú ho ha agafat? (Rialles)
08:36
IllegalIl·legal fishingpesca.
232
504121
2043
La pesca il·legal.
08:38
IllegalIl·legal fishingpesca underminessoscava the typeescriu of
233
506164
1566
La pesca il·legal debilita el tipus
08:39
sustainablesostenible fisheriespesca managementgestió I'm talkingparlar about.
234
507730
2250
de pesca sostenible del que estic parlant.
08:41
It can be when you catchatrapar fishpeix usingutilitzant gearsengranatges
235
509980
2480
Es tracta de pescar fent servir eines
08:44
that have been prohibitedprohibit,
236
512460
1029
que han estat prohibides,
08:45
when you fishpeix in placesllocs where
you're not supposedsuposat to fishpeix,
237
513489
2651
quan es pesca en zones on no s'hauria de pescar,
08:48
you catchatrapar fishpeix that are the wrongmal
sizemida or the wrongmal speciesespècie.
238
516140
3238
o quan s'agafa peix que no és del tamany o l'espècie adeqüada.
08:51
IllegalIl·legal fishingpesca cheatstramposos the consumerconsumidor
239
519378
1965
La pesca il·legal enganya al consumidor
08:53
and it alsotambé cheatstramposos honesthonesta fishermenpescadors,
240
521343
2207
i també enganya als pescadors honestos,
08:55
and it needsnecessitats to stop.
241
523550
1160
i s'ha d'aturar.
08:56
The way illegalil·legal fishpeix get into our
marketmercat is througha través seafoodmarisc fraudfrau.
242
524710
3077
La manera com la pesca il·legal s'introdueix al mercat és a través de la pesca fraudulenta.
08:59
You mightpotser have heardescoltat about this.
243
527787
1449
Potser n'heu sentit a parlar.
09:01
It's when fishpeix are labeledEtiquetat as something they're not.
244
529236
3184
És quan el peix s'etiqueta com el que no és.
09:04
Think about the last time you had fishpeix.
245
532420
1535
Penseu en l'última vegada que vau consumir peix.
09:05
What were you eatingmenjant?
246
533955
790
Que estàveu menjant?
09:06
Are you sure that's what it was?
247
534745
1771
N'esteu segurs que sabeu el que era?
09:08
Because we testedprovat 1,300 differentdiferent fishpeix samplesmostres
248
536516
2724
Perquè vam fer proves en 1.300 mostres de peix
09:11
and about a thirdtercer of them
249
539240
1242
un terç del qual
09:12
were not what they were labeledEtiquetat to be.
250
540482
1738
no era el que hi deia a l'etiqueta.
09:14
SnappersPagres, ninenou out of 10
snapperspagres were not snapperpagre.
251
542220
2740
El pagre, nou de cada deu pagres no eren pagre.
09:16
Fifty-nineCinquanta-nou percentpercentatge of the tunatonyina we testedprovat
252
544960
2220
Cinquanta nou per cent de la tonyina a la que vam fer proves
09:19
was mislabeledmal anomenada.
253
547180
1970
s'havia etiquetat malament.
09:21
And redvermell snapperpagre, we testedprovat 120 samplesmostres,
254
549150
2628
I el pagre de l'atlàntic, en vam fer proves a 120 mostres,
09:23
and only sevende set of them were really redvermell snapperpagre,
255
551778
1916
i només set eren realment pagre,
09:25
so good lucksort findingtrobar a redvermell snapperpagre.
256
553694
3544
així que bona sort si voleu trobar pagre atlàntic.
09:29
SeafoodMarisc has a really complexcomplex supplysubministrament chaincadena,
257
557238
2228
El peix té una cadena de subministre complexa,
09:31
and at everycada steppas in this supplysubministrament chaincadena,
258
559466
2296
i a cada pas d'aquesta cadena
09:33
there's an opportunityoportunitat for seafoodmarisc fraudfrau,
259
561762
2190
hi ha una oportunitat per al frau,
09:35
unlessa menys que we have traceabilitytraçabilitat.
260
563952
2128
a no ser que disposem de traçabilitat.
09:38
TraceabilityTraçabilitat is a way where the seafoodmarisc industryindústria
261
566080
2719
La traçabilitat es la manera com la indústria pesquera
09:40
can trackseguiment the seafoodmarisc from the boatvaixell to the plateplaca
262
568799
2297
pot seguir el peix des del vaixell al plat
09:43
to make sure that the consumerconsumidor can then find out
263
571096
2531
per assegurar-se que el consumidor pot esbrinar
09:45
where theirels seus seafoodmarisc cameva venir from.
264
573627
1647
d'on prové el peix.
09:47
This is a really importantimportant thing.
265
575274
1756
És una cosa molt important.
09:49
It's beingser donefet by some in
the industryindústria, but not enoughsuficient,
266
577030
2568
Ja s'està realitzant en la indústria, però no suficientment,
09:51
so we're pushingempenyent a lawLlei in CongressCongrés
267
579598
1347
així que estem empenyent una llei al Congrés
09:52
calledanomenat the SAFECAIXA FORTA SeafoodMarisc ActActe,
268
580945
1406
que s'anomena el SAFE Seafood Act,
09:54
and I'm very excitedemocionat todayavui to announceanunciar the releasealliberament
269
582351
2639
i estic molt contenta d'anunciar-vos el llançament
09:56
of a chef'sel xef petitionpetició, where 450 chefsxefs
270
584990
2644
d'una petició de chefs, on 450 chefs
09:59
have signedsignat a petitionpetició callingtrucant on CongressCongrés
271
587634
2672
han signat una petició demanant al Congrés
10:02
to supportsuport the SAFECAIXA FORTA SeafoodMarisc ActActe.
272
590306
2202
de dónar suport al SAFE Seafood Act.
10:04
It has a lot of celebritycelebritat chefsxefs you maypot know --
273
592508
1828
Hi ha molts chefs famosos que potser coneixeu --
10:06
AnthonyAnthony BourdainBourdain, MarioMario BataliBatali,
274
594336
3204
Anthony Bourdain, Mario Batali,
10:09
BartonBarton SeaverSeaver and othersaltres
275
597540
1676
Barton Seaver i d'altres --
10:11
and they'veells ho han fet signedsignat it because they believe
276
599216
1754
i l'han signat perquè creuen
10:12
that people have a right to know
277
600970
1328
que la gent té el dret a saber
10:14
about what they're eatingmenjant.
278
602298
2375
el que consumeixen.
10:16
(ApplauseAplaudiments)
279
604673
5183
(Aplaudiments)
10:22
FishermenPescadors like it too, so there's a good chanceoportunitat
280
610464
1956
Als pescadors també els agrada, així que hi ha moltes probabilitats
10:24
we can get the kindamable of supportsuport we need
281
612420
1600
que aconseguirem el suport que necessitem
10:26
to get this billfactura througha través,
282
614020
934
per aprovar aquesta llei,
10:26
and it comesve at a criticalcrític time,
283
614954
1524
i arriba en un moment crític,
10:28
because this is the way we stop seafoodmarisc fraudfrau,
284
616478
2106
perquè d'aquesta manera s'atura el frau pesquer,
10:30
this is the way we curbvorera illegalil·legal fishingpesca,
285
618584
2066
d'aquesta manera podem arreglar la pesca il·legal,
10:32
and this is the way we make sure
286
620650
1872
i d'aquesta manera ens assegurem
10:34
that quotasquotes, habitathabitat protectionprotecció,
287
622522
1704
que les quotes, la protecció d'hàbitats,
10:36
and bycatchcaptures accidentals reductionsreduccions can do the jobstreballs
288
624226
1880
i la pesca accidental es redueixen i fan realitat
10:38
they can do.
289
626106
1177
el que poden acomplir.
10:39
We know that we can managegestionar
our fisheriespesca sustainablyde forma sostenible.
290
627283
3176
Sabem que podem administrar la pesca de manera sostenible.
10:42
We know that we can produceproduir
291
630459
1642
Sabem que podem produïr
10:44
healthysaludable mealsàpats for hundredscentenars of millionsmilions of people
292
632101
3769
menjar sa per a cents de milions de persones
10:47
that don't use the landterra, that don't use much wateraigua,
293
635870
2245
que no necessita terres, no fa servir gaire aigua,
10:50
have a lowbaix carboncarboni footprintpetjada,
294
638115
1185
té una petita petjada de carboni,
10:51
and are cost-effectiverendible.
295
639300
1802
i és cost efectiu.
10:53
We know that savingestalvi the oceansoceans
296
641102
1988
Sabem que salvar els oceans
10:55
can feedalimentar the worldmón,
297
643090
1583
pot alimentar al món,
10:56
and we need to startcomençar now.
298
644673
2387
i hem de començar ara mateix.
10:59
(ApplauseAplaudiments)
299
647060
2757
(Aplaudiments)
11:01
Thank you. (ApplauseAplaudiments)
300
649817
3708
Gràcies. (Aplaudiments)
Translated by Judit Piñol
Reviewed by Miquel París

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackie Savitz - Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all.

Why you should listen

Jackie Savitz is the Vice President for US Oceans at Oceana, an organization focused on conserving and saving the world's oceans. With a background in marine biology and environmental toxicology, she has worked at Oceana for more than a decade and has produced campaigns focused on sea-affecting hazards such as climate change, mercury, and cruise ship pollution. 

Ocean water runs in Jackie's blood. She earned her bachelor’s degree in marine science and biology from the University of Miami, and then went on to get her master's in environmental science from the Chesapeake Biological Laboratory at the University of Maryland. That led her to spend some five years working to protect Chesapeake Bay, before working at ocean-focused groups such as Coast Alliance, a network of over 600 American organizations working to protect the coasts from pollution and development.

Watch her talk from TEDxMidAtlantic 2018 here.

More profile about the speaker
Jackie Savitz | Speaker | TED.com