ABOUT THE SPEAKER
Suki Kim - Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book.

Why you should listen

Suki Kim is the only writer to ever go undercover into North Korea to write a book from the inside. Since 2002, South Korean-born Kim travelled to North Korea, witnessing both Kim Jong-Il's 60th birthday celebration and his death at age 69 in 2011. 

Her work sheds a new light on the understanding of the North Korean society by delving into its day-to-day life and provides unprecedented insights into the psychology of its ruling class, about whom the world knows very little.

Kim's novel, The Interpreter, was a finalist for a PEN Hemingway Prize, and her nonfiction has appeared in The New York Times, Harper's and The New York Review of Books. She is the author of the investigation Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite.

 

More profile about the speaker
Suki Kim | Speaker | TED.com
TED2015

Suki Kim: This is what it's like to go undercover in North Korea

Suki Kin: Així és ensenyar a Corea del Nord.

Filmed:
4,696,959 views

Durant sis mesos, Suki Kim va treballar com a professora d'anglès en una escola d'elit que formava futurs líders de Corea del Nord. Mentrestant escrivia un llibre sobre aquest règim que és un dels més reperssius del món. Mentre ensenyava als seus alumnes conceptes com "veritat" o "pensament crític", es preguntava si ensenyar-los això els posaria en perill. (Aquesta presentació forma part de la sessió de TED2015 de la qual Pop-Up Magazine era comissaria: popupmagazine.com o @popupmag a Twitter.)
- Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2011, duringdurant the finalfinal sixsis monthsmesos
of KimKim Jong-Il'sDe Jong-Il life,
0
555
5664
El 2011, durant els sis últims mesos
de vida de Kim Jong-II,
00:19
I livedvivia undercoverclandestí in NorthNord KoreaCorea del.
1
7029
3170
vaig viure clandestinament a Corea del Nord.
00:23
I was bornnascut and raisedaixecat
in SouthSud KoreaCorea del, theirels seus enemyenemic.
2
11791
3468
Vaig néixer i créixer a Corea del Sud,
el seu enemic.
00:28
I liveen directe in AmericaAmèrica, theirels seus other enemyenemic.
3
16035
2716
Visc a Amèrica, el seu altre enemic.
00:32
SinceDes de 2002, I had visitedvisitat
NorthNord KoreaCorea del a fewpocs timestemps.
4
20369
3698
Des del 2002 havia visitat Corea del Nord
algunes vegades.
00:36
And I had come to realizeadonar-se
that to writeescriure about it with any meaningsignificat,
5
24942
4843
I m'havia adonat que,
per poder escriure sobre Corea del Nord lliurement,
00:42
or to understandentendre the placelloc
beyondmés enllà the regime'sde règim propagandapropaganda,
6
30339
4278
o per poder entendre el país més enllà
de la propaganda del règim,
00:47
the only optionopció was totaltotal immersionimmersió.
7
35411
3941
l'única opció era la immersió total.
00:54
So I posedque planteja as a teacherprofessor and a missionarymissioner
8
42109
4251
Em vaig fer passar per professora i missionera
a una universitat de nois de Pyongyang.
00:58
at an all-maletot home universityuniversitat in PyongyangPyongyang.
9
46360
3788
01:06
The PyongyangPyongyang UniversityUniversitat
of ScienceCiència and TechnologyTecnologia
10
54239
3762
La Universitat de Ciències i Tecnologia de Pyongyang
va ser fundada per cristians evangèlics
01:10
was foundedfundat by EvangelicalEvangèlic ChristiansCristians
who cooperatecooperar with the regimerègim
11
58001
5933
que van cooperar amb el règim
per educar els fills de l'elit nord-coreana,
01:15
to educateeducar the sonsfills
of the NorthNord KoreanCoreà eliteelit,
12
63958
4470
sense proselitisme, que allà és un crim capital.
01:21
withoutsense proselytizingproselitisme,
whichquin is a capitalcapital crimecrim there.
13
69212
3888
Els estudiants eren 270 nois,
01:27
The studentsestudiants were 270 youngjove menhomes,
expectedesperat to be the futurefutur leaderslíders
14
75196
6701
que se suposava que serien els futurs líders
de la dictadura més aïllada i brutal que existeix.
01:33
of the mostla majoria isolatedaïllat and brutalbrutal
dictatorshipdictadura in existenceexistència.
15
81921
5043
01:40
When I arrivedva arribar, they becamees va convertir my studentsestudiants.
16
88689
4262
Quan vaig arribar, van esdevenir
els meus estudiants.
01:47
2011 was a specialespecial yearcurs,
17
95336
2282
El 2011 era un any especial
01:49
markingmarcatge the 100thth anniversaryaniversari of the birthnaixement
of NorthNord Korea'sCorea originaloriginal Great LeaderLíder,
18
97642
6241
se celebrava el 100è aniversari del naixement del Gran Líder de Corea del Nord,
Kim-II Sung
01:55
KimKim Il-SungIl-cantat.
19
103908
1458
01:57
To celebratecelebrar the occasionocasió, the regimerègim
shuttancat down all universitiesuniversitats,
20
105869
5492
Per celebrar l'esdeveniment,
el règim va tancar totes les universitats
i va enviar els estudiants al camp
02:03
and sentenviat studentsestudiants off to the fieldscamps
21
111385
2810
02:06
to buildconstruir the DPRK'sDe Corea del nord much-heraldedanuncien molt idealideal
22
114220
4133
per elaborar la proclamació del Partit Democràtic de Corea del Nord
com la nació més pròspera i poderosa.
02:10
as the world'smón mostla majoria powerfulpotent
and prosperouspròsper nationnació.
23
118378
3641
Els meus estudiants van ser els únics
02:16
My studentsestudiants were the only onesuns
sparedfora de perill from that fatedestí.
24
124958
2897
que es van salvar d'aquella sort.
02:21
NorthNord KoreaCorea del is a gulagmortaldat posingposant as a nationnació.
25
129502
3663
Corea del Nord és un gulag que es fa passar per nació.
02:26
Everything there
is about the Great LeaderLíder.
26
134038
2432
Tot el que passa allà té a veure amb el Gran Líder.
02:28
EveryCada bookllibre, everycada newspaperdiari articlearticle,
everycada songcançó, everycada TVTV programprograma --
27
136494
5310
Cada llibre, cada article, cada cançó, cada programa televisiu
té un únic tema.
02:33
there is just one subjectassignatura.
28
141828
1652
Les flors duen el seu nom,
02:35
The flowersflors are namednomenat after him,
29
143970
1941
02:37
the mountainsmuntanyes are carvedtallada with his slogansEslògans.
30
145935
2872
els seus eslògans s'excaven a les muntanyes,
02:40
EveryCada citizenciutadà wearsporta the badgeinsígnia
of the Great LeaderLíder at all timestemps.
31
148831
4357
tots els ciutadans porten sempre la insígnia del Gran Líder.
Fins i tot el calendari comença amb el naixement de Kim II-Sung.
02:45
Even theirels seus calendarcalendari systemsistema beginscomença
with the birthnaixement of KimKim Il-SungIl-cantat.
32
153861
4182
La unversitat era una presó totalment vigilada,
02:51
The schoolescola was a heavilyfortament guardedvigilat
prisonpresó, posingposant as a campuscampus.
33
159521
4738
que es feia passar per campus.
02:56
TeachersProfessors could only leavesortir on groupgrup outingssortides
accompaniedacompanyat by an officialoficial minderMinder.
34
164751
5622
Els professors només podien sortir en grup,
acompanyats per un escolta oficial.
Tanmateix, les nostres excursions es limitaven a
03:03
Even then, our tripsviatges were limitedlimitat
to sanctionedsancionat nationalnacional monumentsmonuments
35
171960
5373
monuments nacionals autoritzats que homenatjaven el Gran Líder.
03:09
celebratingcelebrant the Great LeaderLíder.
36
177357
1807
03:12
The studentsestudiants were not allowedpermès
to leavesortir the campuscampus,
37
180405
3845
Els estudiants no tenien permís ni per sortir del campus
ni per comunicar-se amb els seus pares.
03:16
or communicatecomunicar-se with theirels seus parentspares.
38
184274
2638
Els seus dies es planificaven meticulosament
03:20
TheirSeva daysdies were meticulouslymeticulosament mappedassignada out,
and any freegratuït time they had
39
188761
4125
i tot el temps lliure que tenien
03:24
was devoteddedicat to honoringen honor a
theirels seus Great LeaderLíder.
40
192911
3391
el dedicaven a homenatjar el Gran Líder.
03:29
LessonLliçó plansplans had to meettrobar-se the approvall'aprovació
of NorthNord KoreanCoreà staffpersonal,
41
197421
5007
Les lliçons havien d'estar aprovades per personal de Corea del Nord,
03:34
everycada classclasse was recordedstate state que hi hahi dethihi Poll Gand Europea Mèxic and reportedreportat on,
everycada roomhabitació was buggedmolestava,
42
202452
4205
es gravava i declarava cada classe
i hi havia micròfons ocults a cada aula.
03:38
and everycada conversationconversa, overheardescoltat.
43
206681
2698
Cada conversa s'escoltava.
03:42
EveryCada blanken blanc spaceespai was coveredcobert with the
portraitsretrats of KimKim Il-SungIl-cantat and KimKim Jong-IlJong-Il,
44
210743
5670
Cada espai buit s'emplenava amb retrats de Kim Il-Sung i Kim Jong-Il,
03:48
like everywherea tot arreu elsealtra cosa in NorthNord KoreaCorea del.
45
216413
2635
com a tot arreu a Corea del Nord.
03:53
We were never allowedpermès
to discussdiscuteix the outsidefora worldmón.
46
221092
2853
Mai no teníem permís per parlar sobre el món de fora.
03:55
As studentsestudiants of scienceciència and technologytecnologia,
manymolts of them were computerordinador majorsgrans lligues
47
223969
5010
Molts dels estudiants de ciències i tecnologia s'especialitzaven en informàtica,
04:01
but they did not know
the existenceexistència of the InternetInternet.
48
229003
2609
però desconeixien l'existència d'Internet.
04:04
They had never heardescoltat
of MarkMark ZuckerbergZuckerberg or SteveSteve JobsLlocs de treball.
49
232555
3858
Mai no havien sentit a parlar de Mark Zuckerberg o Steve Jobs.
04:09
FacebookFacebook, TwitterRefilar -- nonecap of those things
would have meantsignificava a thing.
50
237525
4008
i no sabien què era Facebook o Twitter.
04:14
And I could not tell them.
51
242605
2443
I jo no els ho podia explicar.
04:18
I wentva anar there looking for truthveritat.
52
246861
2350
Me'n vaig anar allà a buscar la veritat,
04:22
But where do you even startcomençar
when an entiretot nation'snació ideologyideologia,
53
250135
3646
¿però com pots començar quan tota la ideologia d'una nació,
04:25
my students'estudiants ' day-to-daydia a dia realitiesrealitats,
54
253805
1993
la realitat diària dels meus estudiants,
04:27
and even my ownpropi positionposició
at the universitiesuniversitats,
55
255823
3951
i fins i tot la meva pròpia posició a la universitat,
04:31
were all builtconstruït on liesmentides?
56
259798
2851
estava basada en mentides?
04:37
I startedva començar with a gamejoc.
57
265930
1150
Vaig començar amb un joc:
04:39
We playedjugat "TruthVeritat and LieMentida."
58
267976
1606
jugàvem a "Veritat i mentida".
04:42
A volunteervoluntari would writeescriure a sentencesentència
on the chalkboardpissarra,
59
270689
2643
Un voluntari escrivia una frase a la pissarra
i els altres estudiants havien d'endevinar
04:45
and the other studentsestudiants had to guesssuposo
60
273356
2751
si es tractava d'una veritat o d'una mentida.
04:48
whetherja sigui it was a truthveritat or a liementir.
61
276131
3003
04:51
OnceVegada a studentestudiant wroteva escriure, "I visitedvisitat
ChinaXina last yearcurs on vacationvacances,"
62
279158
4203
Un dels estudiants va escriure:
"L'any passat me'n vaig anar a la Xina de vacances",
i tothom va cridar: "Mentida!"
04:55
and everyonetothom shoutedva cridar, "LieMentida!"
63
283385
2608
Tots sabien que era impossible.
04:59
They all knewsabia this wasn'tno ho era possiblepossible.
64
287025
2268
05:01
VirtuallyPràcticament no NorthNord KoreanCoreà is allowedpermès
to leavesortir the countrypaís.
65
289317
3956
Pràcticament cap nord-coreà te permís per sortir del país.
05:05
Even travelingviatjant withindins theirels seus ownpropi countrypaís
requiresrequereix a travelviatjar passpassar.
66
293297
4321
Fins i tot, per viatjar pel país cal un passaport.
Tenia l'esperança que aquell joc revelés alguna veritat sobre els meus estudiants,
05:12
I had hopedesperat that this gamejoc would revealrevelar
some truthveritat about my studentsestudiants,
67
300569
5277
05:17
because they liementir so oftensovint and so easilyfàcilment,
68
305870
3063
perquè menteixen molt sovint i molt fàcilment,
05:20
whetherja sigui about the mythicalmític
accomplishmentsèxits of theirels seus Great LeaderLíder,
69
308957
4413
ja sigui sobre les mítiques proeses del Gran Líder
05:25
or the strangeestrany claimreclamació that they clonedclonats
a rabbitconill as fifthcinquè gradersclassificadors.
70
313394
4038
o afirmant que van clonar un conill a Cinquè de Primària.
Per ells, la diferència entre veritat i mentida és borrosa.
05:31
The differencediferència betweenentre truthveritat and liesmentides
seemedsemblant at timestemps hazynebulós to them.
71
319482
4917
Vaig necessitar temps per entendre els seus tipus de mentides.
05:36
It tookva prendre me a while to understandentendre
the differentdiferent typestipus of liesmentides;
72
324423
4091
05:40
they liementir to shieldescut theirels seus systemsistema
from the worldmón,
73
328538
2976
Mentien per protegir el seu sistema del món,
o repetien com a lloros mentides que els havien ensenyat.
05:43
or they were taughtensenyat liesmentides,
and were just regurgitatingregurgitar them.
74
331538
3855
A vegades, mentien per inèrcia.
05:47
Or, at momentsmoments, they liedlied out of habithàbit.
75
335417
2618
Però si tot el que saben són mentides,
05:52
But if all they have ever knownconegut were liesmentides,
76
340314
4111
¿com podem pretendre que siguin?
05:56
how could we expectespera them to be otherwised'una altra manera?
77
344449
2500
Després, els vaig intentar ensenyar a escriure redaccions,
06:01
NextSegüent, I triedintentat to teachensenyar them essayassaig writingescrivint.
78
349330
2559
però va resultar ser gairebé impossible.
06:04
But that turnedconvertit out to be
nearlygairebé impossibleimpossible.
79
352408
2241
06:07
EssaysAssaigs are about comingarribant up with
one'sun ownpropi thesistesi,
80
355225
3819
Amb les redaccions cadascú ha d'escriure la seva pròpia tesi,
06:11
and makingelaboració an evidence-basedbasada en proves
argumentargument to provedemostrar-ho it.
81
359412
3561
argumentant-la amb evidència per validar-la.
06:16
These studentsestudiants, howevermalgrat això, were
simplysimplement told what to think,
82
364044
3917
Però a aquests estudiants els diuen el què han de pensar
06:19
and they obeyedobeir.
83
367985
1150
i ells obeeixen.
06:21
In theirels seus worldmón, criticalcrític thinkingpensant
was not allowedpermès.
84
369800
3363
Al seu món, el pensament crític no estava permès.
06:26
I alsotambé gaveva donar them the weeklysetmanalment assignmentcessió
of writingescrivint a personalpersonal lettercarta,
85
374880
4631
També els vaig donar els deures setmanals
d'escriure una carta a algú.
06:31
to anybodyningú.
86
379535
1150
Va caldre molt de temps, però finalment
06:33
It tookva prendre a long time, but eventuallyeventualment
some of them beganva començar to writeescriure
87
381310
4174
alguns d'ells van començar a escriure a la seves mares,
06:37
to theirels seus mothersmares, theirels seus friendsamics,
theirels seus girlfriendsnúvies.
88
385509
3674
als seus amics, a les seves xicotes.
Encara que només eren deures, i mai no arribarien als seus destinataris,
06:42
AlthoughTot i que those were just homeworkdeures,
89
390479
2992
06:45
and would never reacharribar
theirels seus intendeddestinat recipientsdestinataris,
90
393496
3555
els meus alumnes van començar a revelar
06:49
my studentsestudiants slowlylentament beganva començar to revealrevelar
theirels seus trueveritat feelingssentiments in them.
91
397076
4069
els seus sentiments a les cartes.
06:54
They wroteva escriure that they were fedalimentat
up with the samenessuniformitat of everything.
92
402376
4146
Escrivien que estaven farts de la monotonia de tot.
Estaven preocupats pel seu futur.
06:59
They were worriedpreocupat about theirels seus futurefutur.
93
407435
1944
07:01
In those letterscartes, they rarelypoques vegades ever
mentionedesmentat theirels seus Great LeaderLíder.
94
409787
4924
En aquelles cartes, mencionaven el Gran Líder en molt poques ocasions.
Passava tot el meu temps amb aquells nois:
07:10
I was spendingdespesa all of my time
with these youngjove menhomes.
95
418806
3016
menjàvem junts, jugàvem a bàsquet junts...
07:14
We all ateva menjar mealsàpats togetherjunts,
playedjugat basketballbàsquet togetherjunts.
96
422558
4486
07:19
I oftensovint calledanomenat them gentlemensenyors,
whichquin madefet them giggleriureu.
97
427679
4405
Sovint, els anomenava "gentleman",
cosa que els feia riure nerviosament.
07:24
They blushedrecordà at the mentionmenció of girlsnoies.
98
432858
1963
Es ruboritzaven si es mencionaven noies.
Vaig acabar per adorar-los.
07:28
And I cameva venir to adoreadoro them.
99
436332
1968
07:30
And watchingvigilant them openobert up
even in the tiniestmés petit of waysmaneres,
100
438703
3637
I veure'ls obrir-se, encara que molt a poc a poc,
07:34
was deeplyprofundament movingen moviment.
101
442364
2070
era, senzillament, emotiu.
Però alguna cosa em feia sentir malament.
07:37
But something alsotambé feltsentia wrongmal.
102
445967
1914
07:40
DuringDurant those monthsmesos
of livingvivent in theirels seus worldmón,
103
448973
2849
Durant aquells mesos en els que vivia al seu món,
07:43
I oftensovint wonderedpreguntat if the truthveritat would,
in factfet, improvemillorar theirels seus livesvides.
104
451846
4819
em vaig preguntar, sovint,
si la veritat milloraria les seves vides.
Desitjava dir-los la veritat,
07:51
I wanted so much to tell them the truthveritat,
105
459759
3091
07:54
of theirels seus countrypaís and of the outsidefora worldmón,
106
462874
3420
la del seu país i la del món exterior,
07:58
where ArabÀrabs youthjoves were turningtornejat
theirels seus rottenpodrit regimerègim insidedins out,
107
466318
3991
on el jovent àrab estava capgirant el seu règim podrit
amb el poder de les noves tecnologies;
08:02
usingutilitzant the powerpoder of socialsocial mediamitjans de comunicació,
108
470333
1795
08:04
where everyonetothom exceptexcepte them was
connectedconnectat througha través the worldmón wideample webweb,
109
472152
4698
on tothom, excepte ells, estava connectat a la xarxa.
08:08
whichquin wasn'tno ho era worldwidea tot el món after all.
110
476874
2841
08:13
But for them, the truthveritat was dangerousperillós.
111
481489
3511
Però, per a ells, la veritat era perillosa.
08:18
By encouragingencoratjador them to runcorrer after it,
I was puttingposant them at riskrisc --
112
486955
4899
Encoratjar-los a buscar la veritat era posar-los
en perill de persecució, d'angoixa.
08:23
of persecutionpersecució,
113
491878
2357
08:26
of heartbreakangoixa.
114
494259
1351
Quan no tens permís per expressar res obertament,
08:30
When you're not allowedpermès to expressexpressar
anything in the openobert,
115
498755
2658
08:33
you becomeconvertir-se en good at readinglectura
what is unspokentàcit.
116
501437
2881
aprens a llegir el silenci.
En una de les cartes personals, un estudiant
08:37
In one of theirels seus personalpersonal letterscartes to me,
a studentestudiant wroteva escriure that he understoodentès
117
505736
5024
va escriure que entenia perquè jo els anomenava "gentlemen".
08:42
why I always calledanomenat them gentlemensenyors.
118
510784
2842
08:46
It was because I was wishingque desitgin them
to be gentleamable in life, he said.
119
514630
4803
Va dir que era perquè jo els desitjava que fossin tranquils, amables, a la vida.
Al meu últim dia, el desembre de 2011, quan es va anunciar la mort de Kim Jong-II,
08:54
On my last day in DecemberDesembre of 2011,
120
522767
2777
08:57
the day KimKim Jong-Il'sDe Jong-Il deathmort was announcedanunciat,
121
525568
2750
09:00
theirels seus worldmón shattereddestrossat.
122
528342
1648
el seu món es va trencar en mil bocins.
Vaig haver de marxar sense acomiadar-me com Déu mana,
09:04
I had to leavesortir withoutsense a properadequada goodbyeAdéu.
123
532798
2582
però crec que sabien com de trista estava per ells.
09:08
But I think they knewsabia
how sadtrist I was for them.
124
536667
2538
Un cop, cap al final de la meva estada, un alumne em digué:
09:12
OnceVegada, towardcap a the endfinal of my stayquedar-se,
a studentestudiant said to me,
125
540340
3905
09:16
"ProfessorProfessor, we never think of you
as beingser differentdiferent from us.
126
544269
5474
"Professora, no et considerem diferent de nosaltres.
09:21
Our circumstancescircumstàncies are differentdiferent,
but you're the samemateix as us.
127
549767
6107
Les nostres circumstàncies són diferents, però ets la mateixa que nosaltres"
Volem que sàpigues que realment et veiem com una de nosaltres.
09:27
We want you to know that we trulyveritablement
think of you as beingser the samemateix."
128
555898
4118
Avui, si pogués respondre als meus alumnes
09:37
TodayAvui, if I could respondrespon
to my studentsestudiants with a lettercarta of my ownpropi,
129
565999
3807
amb una carta escrita per mi, -cosa impossible, és clar-,
09:41
whichquin is of coursecurs impossibleimpossible,
130
569830
2476
els respondria:
09:44
I would tell them this:
131
572330
1599
"Estimats "gentlemen" meus,
09:49
"My dearestimat gentlemensenyors,
132
577876
2649
han passat moltes coses des que us vaig veure
09:52
It's been a bitpoc over threetres yearsanys
sincedes de llavors I last saw you.
133
580550
2974
per últim cop ara fa tres anys.
09:55
And now, you musthaver de be 22 --
maybe even as oldvell as 23.
134
583549
4246
I ara, deveu tenir 22 anys, o fins i tot 23.
10:00
At our finalfinal classclasse, I askedpreguntat you
if there was anything you wanted.
135
588565
3600
A la nostra última classe, us vaig preguntar
si volíeu alguna cosa.
10:05
The only wishdesitjar you expressedexpressat,
the only thing you ever askedpreguntat of me
136
593822
3419
L'únic desig que vau expressar,
l'única cosa que mai em vau demanar
en tots els mesos que vam passar junts,
10:09
in all those monthsmesos we spentgastat togetherjunts,
137
597265
3418
va ser que us parlés en coreà.
10:12
was for me to speakparlar to you in KoreanCoreà.
138
600707
1926
Només un cop.
10:15
Just onceun cop.
139
603160
1150
Jo estava allà per ensenyar-vos anglès,
10:17
I was there to teachensenyar you EnglishAnglès;
140
605084
2476
10:19
you knewsabia it wasn'tno ho era allowedpermès.
141
607584
1517
i sabíeu que no es podia fer.
Però vaig entendre que volíeu compartir
10:22
But I understoodentès then, you wanted
to shareCompartir that bondllaç of our mothermare tonguellengua.
142
610144
5731
el lligam de la nostra llengua materna.
Us anomenava "gentlemen" meus,
10:30
I calledanomenat you my gentlemensenyors,
143
618052
3230
però no sé si ser un "gentlemen" a la despietada Corea del Nord de Kim Jong-II
10:33
but I don't know if beingser gentleamable
in KimKim Jong-Un'sDe Jong-Un mercilesssense pietat NorthNord KoreaCorea del
144
621306
4421
10:37
is a good thing.
145
625751
1182
és quelcom bo.
10:39
I don't want you to leaddirigir a revolutionrevolució --
146
627717
2327
No vull que lidereu una revolució.
10:42
let some other youngjove personpersona do it.
147
630068
2004
Deixeu que altres joves ho facin.
10:45
The restdescans of the worldmón mightpotser casuallycasualment
encourageanimar or even expectespera
148
633035
3546
La resta del món encoratjarà o esperarà, potser,
10:48
some sortordenar of NorthNord KoreanCoreà SpringPrimavera,
149
636605
2350
algun tipus de "primavera coreana".
10:50
but I don't want you to do anything riskyarriscat,
150
638979
2522
Però no vull que feu res arriscat,
10:53
because I know in your worldmón,
someonealgú is always watchingvigilant.
151
641525
3844
perquè sé que al vostre món sempre hi ha algú observant.
No em vull ni imaginar què us podria passar.
10:59
I don't want to imagineimaginar
what mightpotser happenpassar to you.
152
647027
2484
Si els meus intents d'arribar a vosaltres
11:02
If my attemptsintents to reacharribar you have
inspiredinspirat something newnou in you,
153
650225
4942
us han inspirat quelcom nou en vosaltres,
preferiria que m'oblidéssiu.
11:07
I would rathermés aviat you forgetoblida't me.
154
655191
1550
Esdeveniu soldats del vostre Gran líder
11:09
BecomeConvertir-se en soldierssoldats of your Great LeaderLíder,
and liveen directe long, safesegur livesvides.
155
657646
4339
i tingueu una vida llarga i segura.
Una vegada, em vau preguntar si creia que la vostra ciutat, Pyongyang,
11:16
You onceun cop askedpreguntat me if I thought
your cityciutat of PyongyangPyongyang was beautifulbonic,
156
664361
4699
era bonica.
11:21
and I could not answerresposta truthfullyveritablement then.
157
669084
2692
Aquell cop, no vaig poder respondre honradament.
Però sé perquè ho vau preguntar.
11:25
But I know why you askedpreguntat.
158
673609
1381
11:27
I know that it was importantimportant for you
to hearescoltar that I, your teacherprofessor,
159
675493
4531
Sé que per vosaltres era important que jo,
la vostra professora,
11:32
the one who has seenvist the worldmón
that you are forbiddenprohibit from,
160
680048
3861
la que ha vist el món prohibit per vosaltres,
proclamés la vostra ciutat la més bonica.
11:35
declaredeclarar your cityciutat as the mostla majoria beautifulbonic.
161
683933
3327
Sé que escoltar això us faria més tolerables,
11:41
I know hearingaudició that would make
your livesvides there a bitpoc more bearablesuportable,
162
689793
5155
però no, no considero la vostra capital bonica.
11:46
but no, I don't find
your capitalcapital beautifulbonic.
163
694972
3367
11:50
Not because it's monotonemonotonia and concreteconcret,
164
698900
2629
No perquè sigui monòtona i de formigó,
sinó pel que simbolitza:
11:53
but because of what it symbolizessimbolitza:
165
701553
1863
11:55
a monstermonstre that feedsalimenta off
the restdescans of the countrypaís,
166
703440
4833
un monstre que alimenta la resta del país,
12:00
where citizensciutadans are soldierssoldats and slavesesclaus.
167
708297
2873
on els ciutadans són soldats i esclaus.
Tot el que hi veig és foscor.
12:05
All I see there is darknessfoscor.
168
713734
1608
Però és casa vostra, i no la puc odiar.
12:09
But it's your home, so I cannotno pot hateodi it.
169
717932
2448
En lloc d'això, espero, estimats "gentlemen" meus,
12:13
And I hopeesperança insteaden canvi that you,
my lovelypreciosa youngjove gentlemensenyors,
170
721623
5037
12:18
will one day help make it beautifulbonic.
171
726684
2494
que algun dia ajudeu a fer-la bonica.
12:22
Thank you.
172
730970
1188
Gràcies.
(Aplaudiments)
12:24
(ApplauseAplaudiments)
173
732183
5165
Translated by Núria Brufau
Reviewed by Cristina Domínguez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suki Kim - Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book.

Why you should listen

Suki Kim is the only writer to ever go undercover into North Korea to write a book from the inside. Since 2002, South Korean-born Kim travelled to North Korea, witnessing both Kim Jong-Il's 60th birthday celebration and his death at age 69 in 2011. 

Her work sheds a new light on the understanding of the North Korean society by delving into its day-to-day life and provides unprecedented insights into the psychology of its ruling class, about whom the world knows very little.

Kim's novel, The Interpreter, was a finalist for a PEN Hemingway Prize, and her nonfiction has appeared in The New York Times, Harper's and The New York Review of Books. She is the author of the investigation Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite.

 

More profile about the speaker
Suki Kim | Speaker | TED.com