ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com
TED2008

Jill Bolte Taylor: My stroke of insight

Jill Bolte Taylor: El poderós vessament d'entendiment de la Jill Bolte Taylor

Filmed:
26,359,883 views

La Jill Bolte Taylor va tenir l'oportunitat de fer una investigació que pocs investigadors del cervell desitjarien: va patir un vessament cerebral i va observar com les seves funcions cerebrals (el moviment, la parla, la consciència sobre ella mateixa) s'apagaven d'una en una. Una història extraordinària.
- Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I grewva créixer up to studyestudiar the braincervell
0
0
3000
Vaig créixer per estudiar el cervell
00:21
because I have a brothergermà who has been diagnoseddiagnosticat with a braincervell disordertrastorn:
1
3000
4000
perquè tinc un germà a qui van diagnosticar un transtorn cerebral:
00:25
schizophreniaesquizofrènia. And as a sistergermana
2
7000
2000
esquizofrènia. Tant per ser la seva germana,
00:27
and latermés tard, as a scientistcientífic, I wanted to understandentendre, why
3
9000
4000
com per ser, més endavant, científica, volia entendre com
00:31
is it that I can take my dreamssomnis, I can connectconnectar
4
13000
3000
és que puc agafar els meus somnis, els puc connectar
00:34
them to my realityrealitat, and I can make my dreamssomnis come trueveritat?
5
16000
3000
a la realitat i puc fer que esdevinguin reals.
00:37
What is it about my brother'sgermà braincervell and
6
19000
4000
Què passa en el cervell del meu germà i
00:41
his schizophreniaesquizofrènia that he cannotno pot connectconnectar his
7
23000
3000
amb l'esquizofrènia que no pot connectar
00:44
dreamssomnis to a commoncomú and sharedcompartit realityrealitat, so they
8
26000
4000
els seus somnis a una realitat comuna i compartida,
00:48
insteaden canvi becomeconvertir-se en delusionengany?
9
30000
2000
de forma que esdevenen una falsa il·lusió?
00:51
So I dedicateddedicat my careercarrera to researchrecerca into the
10
33000
2000
He dedicat la meva vida professional a investigar
00:53
severesevera mentalmentals illnessesmalalties. And I movedmogut from my home stateestat
11
35000
3000
greus enfermetats mentals. Em vaig traslladar des del meu estat natal,
00:56
of IndianaIndiana to BostonBoston, where I was workingtreball in
12
38000
3000
Indiana, a Boston, on vaig treballar
00:59
the lablaboratori of DrDr.. FrancineFrancine BenesBenes, in the HarvardHarvard
13
41000
3000
al laboratori de la Dra. Francine Bones, al Departament
01:02
DepartmentDepartament of PsychiatryPsiquiatria. And in the lablaboratori, we were askingpreguntant the questionpregunta,
14
44000
6000
de Psiquiatria de Harvard. I al laboratori, ens preguntàvem:
01:08
"What are the biologicalbiològic differencesdiferències betweenentre the brainscervells of individualsindividus
15
50000
5000
"Quines són les diferències biològiques entre el cervell d'individus
01:13
who would be diagnoseddiagnosticat as normalnormal controlcontrol,
16
55000
2000
diagnosticats com normal
01:15
as compareden comparació with the brainscervells of individualsindividus diagnoseddiagnosticat with
17
57000
3000
i el cervell d'individus diagnosticats amb
01:18
schizophreniaesquizofrènia, schizoaffectiveschizoaffective or bipolarbipolar disordertrastorn?"
18
60000
5000
esquizofrènia, amb trastorn esquizoafectiu o amb transtorn bipolar?"
01:23
So we were essentiallyfonamentalment mappingcartografia the microcircuitrymicrocircuitry
19
65000
3000
Bàsicament estàvem fent un mapa del microcircuit
01:26
of the braincervell: whichquin cellscèl · lules are communicatingcomunicació with
20
68000
3000
del cervell: quines cèl·lules es comuniquen amb
01:29
whichquin cellscèl · lules, with whichquin chemicalsproductes químics, and then in
21
71000
3000
quines altres, quines substàncies químiques hi intervenen
01:32
what quantitiesquantitats of those chemicalsproductes químics?
22
74000
3000
i en quines quantitats?
01:35
So there was a lot of meaningsignificat in my life because I was performingrealitzant
23
77000
4000
La meva vida tenia molt de sentit perquè estava realitzant
01:39
this typeescriu of researchrecerca duringdurant the day.
24
81000
3000
aquest tipus d'investigació durant el dia.
01:42
But then in the eveningsvespre and on the weekendscaps de setmana,
25
84000
3000
Al vespre i als caps de setmana,
01:45
I traveledviatjat as an advocateadvocar for NAMINAMI, the NationalNacional AllianceAliança on MentalMental IllnessMalaltia.
26
87000
5000
viatjava com a defensora de NAMI, l'Aliança Nacional per a Enfermetats Mentals.
01:50
But on the morningmatí of DecemberDesembre 10, 1996, I wokeva despertar up
27
92000
3000
Però el matí del 10 de desembre de 1996, em vaig llevar
01:53
to discoverdescobreix that I had a braincervell disordertrastorn of my ownpropi.
28
95000
4000
i vaig descobrir que jo mateixa tenia un transtorn cerebral.
01:57
A bloodsang vesselvaixell explodedva explotar in the left halfla meitat of my braincervell.
29
99000
4000
Un vas sanguini va explotar en la meitat esquerra del meu cervell.
02:01
And in the coursecurs of fourquatre hourshores,
30
103000
2000
I en el transcurs de quatre hores,
02:03
I watchedobservat my braincervell completelycompletament deterioratees deterioren in its abilityhabilitat to
31
105000
5000
vaig observar com el meu cervell es deteriorava per complet
02:08
processprocés all informationinformació. On the morningmatí of the hemorrhagehemorràgia,
32
110000
4000
i perdia la capacitat de processar informació. El matí de l'hemorràgia,
02:12
I could not walkcaminar, talk, readllegir, writeescriure or recallrecordar any of my life.
33
114000
6000
no podia caminar, parlar, llegir, escriure o recordar res de la meva vida.
02:18
I essentiallyfonamentalment becamees va convertir an infantinfant in a woman'sdona bodycos.
34
120000
4000
En definitiva, vaig passar a ser una nena en un cos de dona.
02:23
If you've ever seenvist a humanhumà braincervell,
35
125000
3000
Si algun cop heu vist un cervell humà,
02:26
it's obviousobvi that the two hemisphereshemisferis are completelycompletament separateseparat from one anotherun altre.
36
128000
3000
és clar que els dos hemisferis estan completament separats un de l'altre.
02:29
And I have broughtportat for you a realreal humanhumà braincervell.
37
131000
6000
Us he portat un cervell humà de veritat.
02:38
So this is a realreal humanhumà braincervell.
38
140000
7000
Això és un cervell humà de veritat.
02:46
This is the frontfront of the braincervell,
39
148000
2000
Aquesta és la part frontal del cervell,
02:48
the back of braincervell with the spinalespinal cordcable hangingpenjant down,
40
150000
4000
la part del darrera amb la medul·la espinal que hi penja,
02:52
and this is how it would be positionedposicionat insidedins of my headcap.
41
154000
4000
i així és com estaria col·locat dins del meu cap.
02:56
And when you look at the braincervell, it's obviousobvi that
42
158000
2000
Quan mirem el cervell, és evident
02:58
the two cerebralcerebral corticescòrtex orbitofrontal are completelycompletament separateseparat from one anotherun altre.
43
160000
5000
que les dues escorces cerebrals estan totalment separades.
03:04
For those of you who understandentendre computersordinadors,
44
166000
2000
Per a aquells de vosaltres que entengueu d'ordinadors,
03:06
our right hemispherehemisferi functionsfuncions like a parallelparal·lel processorprocessador,
45
168000
3000
l'hemisferi dret funciona com un processador en paral·lel,
03:09
while our left hemispherehemisferi functionsfuncions like a serialen sèrie processorprocessador.
46
171000
4000
mentre que l'hemisferi esquerre funciona com un processador en sèrie.
03:13
The two hemisphereshemisferis do communicatecomunicar-se with one anotherun altre
47
175000
3000
Els dos hemisferis es comuniquen entre ells
03:16
througha través the corpuscorpus collosumcollosum,
48
178000
2000
a través del cos callós,
03:18
whichquin is madefet up of some 300 millionmilions axonalaxonal fibersfibres.
49
180000
4000
que està format per uns 300 milions d'axons.
03:22
But other than that,
50
184000
2000
A banda del cos callós,
03:24
the two hemisphereshemisferis are completelycompletament separateseparat.
51
186000
4000
els dos hemisferis estan totalment separats.
03:28
Because they processprocés informationinformació differentlyde manera diferent,
52
190000
3000
Processen la informació de forma diferent;
03:31
eachcadascun of our hemisphereshemisferis think about differentdiferent things,
53
193000
3000
cadascun dels nostres hemisferis pensa en coses diferents,
03:34
they carecura about differentdiferent things, and, dares'atreveix I say,
54
196000
4000
s'encarreguen de coses diferents i, m'atreviria a dir,
03:38
they have very differentdiferent personalitiespersonalitats.
55
200000
4000
tenen personalitats ben diferents.
03:43
ExcuseExcusa me. Thank you. It's been a joyalegria. AssistantAssistent: It has been.
56
205000
7000
Perdona. Gràcies. Un plaer. (Ajudant: Un plaer).
03:51
Our right humanhumà hemispherehemisferi is all about this presentpresent momentmoment.
57
213000
4000
L'hemisferi dret s'encarrega de tot el que té a veure amb el moment present.
03:55
It's all about "right here, right now."
58
217000
5000
S'encarrega de " l'aquí i ara".
04:00
Our right hemispherehemisferi, it thinkspensa in picturesimatges
59
222000
3000
L'hemisferi dret pensa en imatges
04:03
and it learnsAprèn kinestheticallycinestèticament througha través the movementmoviment of our bodiescossos.
60
225000
4000
i aprèn de forma cinestèsica a través del moviment del cos.
04:07
InformationInformació, in the formforma of energyenergia, streamscorrents in simultaneouslysimultàniament
61
229000
5000
La informació, en forma d'energia, flueix dins nostre de forma simultània
04:12
througha través all of our sensorysensorial systemssistemes
62
234000
2000
a través dels sistemes sensorials
04:14
and then it explodesexplota into this enormousenorme collagecollage
63
236000
3000
i aleshores esclata i es converteix en aquest collage gegantí
04:17
of what this presentpresent momentmoment looksaspecte like,
64
239000
4000
amb informació visual d'aquest moment present,
04:21
what this presentpresent momentmoment smellsolora like and tastesgustos like,
65
243000
3000
amb informació olfactiva i gustativa,
04:24
what it feelsse sent like and what it soundssons like.
66
246000
4000
amb informació tàctil i sonora.
04:29
I am an energy-beingenergia-ser connectedconnectat to the energyenergia all around me
67
251000
5000
Sóc un ésser energètic connectat a l'energia que m'envolta
04:34
througha través the consciousnessconsciència of my right hemispherehemisferi.
68
256000
3000
mitjançant la consciència del meu hemisferi dret.
04:37
We are energy-beingsenergia-éssers connectedconnectat to one anotherun altre
69
259000
4000
Som éssers energètics connectats els uns als altres
04:41
througha través the consciousnessconsciència of our right hemisphereshemisferis as one humanhumà familyfamília.
70
263000
6000
mitjançant la consciència del nostre hemisferi dret com una gran família humana.
04:47
And right here,
71
269000
2000
I aquí i ara,
04:49
right now, we are brothersgermans and sistersgermanes on this planetplaneta,
72
271000
2000
som germans i germanes en aquest planeta,
04:51
here to make the worldmón a better placelloc.
73
273000
4000
estem aquí per fer del món un lloc millor.
04:55
And in this momentmoment we are perfectperfecte, we are wholetot and we are beautifulbonic.
74
277000
6000
I en aquest moment, som éssers perfectes, complets i bells.
05:02
My left hemispherehemisferi -- our left hemispherehemisferi -- is a very differentdiferent placelloc.
75
284000
5000
L'hemisferi esquerre és completament diferent.
05:07
Our left hemispherehemisferi thinkspensa linearlylinealment and methodicallymetòdicament.
76
289000
4000
L'hemisferi esquerre pensa de forma lineal i metòdica.
05:11
Our left hemispherehemisferi
77
293000
2000
L'hemisferi esquerre
05:13
is all about the pastpassat and it's all about the futurefutur.
78
295000
4000
s'encarrega del passat i del futur.
05:17
Our left hemispherehemisferi is designeddissenyat to take that
79
299000
3000
Està dissenyat per prendre
05:20
enormousenorme collagecollage of the presentpresent momentmoment and startcomençar
80
302000
3000
aquell collage gegantí del moment present
05:23
pickingrecollint out detailsdetalls, detailsdetalls and more detailsdetalls about those detailsdetalls.
81
305000
4000
i començar a escollir detalls, detalls i més detalls sobre aquests detalls.
05:27
It then categorizesclassifica and
82
309000
2000
I aleshores els classifica
05:29
organizesorganitza all that informationinformació, associatesassociats it
83
311000
4000
i organitza tota la informació, l'associa a
05:33
with everything in the pastpassat we'vetenim ever learnedaprès, and
84
315000
3000
tot allò del passat que hem après
05:36
projectsprojectes into the futurefutur all of our possibilitiespossibilitats.
85
318000
3000
i projecta en el futur totes les nostres possibilitats.
05:40
And our left hemispherehemisferi thinkspensa in languagellenguatge.
86
322000
4000
L'hemisferi esquerre pensa en el llenguatge.
05:44
It's that ongoingen marxa braincervell chatterxerrada that connectses connecta me and my
87
326000
3000
És aquesta xerrameca contínua dins el cervell que em connecta
05:47
internalintern worldmón to my externalextern worldmón.
88
329000
4000
amb el meu món intern i el meu món extern.
05:51
It's that little voiceveu that saysdiu to me, "Hey, you gottateniu rememberrecorda
89
333000
4000
És aquella veueta que em diu: "Ep, no t'oblidis
05:55
to pickcollir up bananasplàtans on your way home.
90
337000
3000
de comprar plàtans de camí a casa.
05:58
I need them in the morningmatí."
91
340000
1000
Els necessitaré demà al matí".
05:59
It's that calculatingcàlcul de intelligenceintel·ligència that remindsrecorda me
92
341000
3000
És aquesta intel·ligència calculadora que em recorda
06:02
when I have to do my laundryBugaderia. But perhapstal vegada mostla majoria importantimportant,
93
344000
3000
quan he de fer bugada. Però el més important, potser,
06:05
it's that little voiceveu that saysdiu to me,
94
347000
4000
és aquella veueta que em diu:
06:09
"I am. I am." And as soonaviat as my left hemispherehemisferi saysdiu to me "I am,"
95
351000
6000
"Jo sóc. Jo sóc". I tan bon punt l'hemisferi esquerre em diu "jo sóc",
06:15
I becomeconvertir-se en separateseparat.
96
357000
3000
esdevinc un ésser separat.
06:18
I becomeconvertir-se en a singlesolter solidsòlid individualindividual, separateseparat from the energyenergia flowflux
97
360000
4000
Esdevinc un únic individu sòlid, separat del flux d'energia
06:22
around me and separateseparat from you.
98
364000
3000
al meu voltant i separat de vosaltres.
06:25
And this was the portionporció of my braincervell that I lostperdut
99
367000
3000
Aquesta va ser la part del cervell que vaig perdre
06:28
on the morningmatí of my strokeaccident cerebrovascular.
100
370000
2000
el matí que vaig patir el vessament cerebral.
06:30
On the morningmatí of the strokeaccident cerebrovascular, I wokeva despertar up to a
101
372000
4000
El matí que vaig patir el vessament cerebral, em vaig despertar
06:34
poundingcolpejant paindolor behinddarrere my left eyeull. And it was the kindamable of paindolor --
102
376000
5000
amb un dolor molt fort darrera l'ull esquerre.
06:39
causticcàustica paindolor -- that you get when you
103
381000
2000
Era un dolor càustic, com el que tenim
06:41
bitemossegar into icegel creamcrema. And it just grippedes va apoderar me --
104
383000
4000
quan mosseguem un gelat. Apareixia
06:45
and then it releasedalliberat me. And then it just grippedes va apoderar me --
105
387000
3000
i desapareixia. I tornava a aparèixer
06:49
and then it releasedalliberat me. And it was very unusualinusual
106
391000
3000
i després desapareixia una altra vegada. No era freqüent
06:52
for me to ever experienceexperiència any kindamable of paindolor,
107
394000
3000
que patís cap tipus de dolor
06:55
so I thought, "OK, I'll just startcomençar my normalnormal routinerutina."
108
397000
2000
i vaig pensar "Bé, començaré amb la meva rutina diària".
06:57
So I got up and I jumpedva saltar ontosobre my cardiocardio gliderplanador,
109
399000
3000
Em vaig llevar i vaig pujar a una màquina de fer exercici
07:00
whichquin is a full-bodycos sencer, full-exerciseple exercici machinemàquina.
110
402000
3000
amb la que pots treballar tot el cos.
07:03
And I'm jammingembussos away on this thing, and I'm realizingrealitzant
111
405000
4000
I mentre feia exercici, em vaig adonar
07:08
that my handsmans look like primitiveprimitiu clawsurpes graspingagafar
112
410000
4000
que les mans semblaven garres primitives que
07:12
ontosobre the barbar. And I thought, "That's very peculiarpeculiar."
113
414000
3000
agafaven la barra. I vaig pensar: "Què estrany".
07:15
And I lookedmirava down at my bodycos and I thought, "WhoaVaja,
114
417000
3000
I vaig mirar-me el cos i vaig pensar: "Vaja,
07:18
I'm a weird-lookingaspecte estrany thing." And it was as thoughperò
115
420000
3000
quina aparença més estranya que tinc". Era com si,
07:21
my consciousnessconsciència had shiftedva canviar away from my normalnormal
116
423000
3000
en comptes de la percepció normal de la realitat
07:24
perceptionpercepció of realityrealitat, where I'm the personpersona on the
117
426000
3000
on sóc la persona de la màquina que té l'experiència,
07:27
machinemàquina havingtenint the experienceexperiència, to some esotericesotèrics spaceespai
118
429000
3000
la meva consciència estigués en un lloc esotèric
07:30
where I'm witnessingassistint a myselfjo mateix havingtenint this experienceexperiència.
119
432000
4000
on sóc la persona que m'observa tenint aquesta experiència.
07:35
And it was all very peculiarpeculiar, and my headachemal de cap was
120
437000
2000
Tot era molt estrany i el mal de cap
07:37
just gettingaconseguint worsepitjor. So I get off the machinemàquina,
121
439000
2000
era cada cop pitjor. Així doncs, vaig baixar de la màquina
07:39
and I'm walkingcaminant acrossa través de my livingvivent roomhabitació floorpis, and I
122
441000
3000
i, mentre caminava pel menjador,
07:42
realizeadonar-se that everything insidedins of my bodycos has
123
444000
2000
em vaig adonar que tot dins del meu cos
07:44
sloweddisminuït way down. And everycada steppas is very rigidrígid and
124
446000
5000
anava molt a poc a poc. Cada passa era molt rígida
07:49
very deliberatedeliberar. There's no fluidityfluïdesa to my paceritme,
125
451000
3000
i molt deliberada. No hi havia fluïdesa en les passes
07:52
and there's this constrictionconstricció in my areaàrea of perceptionspercepcions,
126
454000
3000
i tota l'àrea de les percepcions estava molt limitada;
07:55
so I'm just focusedcentrat on internalintern systemssistemes.
127
457000
4000
jo estava centrada en els sistemes interns.
07:59
And I'm standingdempeus in my bathroombany gettingaconseguint readyllest to
128
461000
2000
I mentre estava al bany, preparant-me per
08:01
steppas into the showerdutxa, and I could actuallyen realitat hearescoltar the
129
463000
2000
entrar a la dutxa, podia realment sentir
08:03
dialoguediàleg insidedins of my bodycos. I heardescoltat a little voiceveu
130
465000
3000
el diàleg que hi havia dins el meu cos. I sentia una veueta
08:06
sayingdient, "OK. You musclesmúsculs, you gottateniu contractcontracte.
131
468000
3000
que deia: "Bé, músculs d'aquí, contraieu-vos.
08:09
You musclesmúsculs, you relaxrelaxar-se."
132
471000
1000
Músculs d'allà, relaxeu-vos".
08:10
And then I lostperdut my balanceequilibri, and I'm proppeds'han up againsten contra the wallparet.
133
472000
3000
Va ser aleshores que vaig perdre l'equilibri i que vaig haver de recolçar-me a la paret.
08:13
And I look down at my armbraç and I realizeadonar-se
134
475000
4000
I quan vaig mirar-me el braç, em vaig adonar que
08:17
that I can no longermés llarg definedefinir the boundarieslímits of my bodycos.
135
479000
4000
ja no podia definir els límits del meu cos.
08:21
I can't definedefinir where I begincomençar and where I endfinal,
136
483000
4000
No podia definir on començava i on acabava
08:25
because the atomsàtoms and the moleculesmolècules of my armbraç
137
487000
3000
perquè els àtoms i les molècules del meu braç
08:28
blendedbarrejat with the atomsàtoms and moleculesmolècules of the wallparet.
138
490000
4000
es mesclaven amb els àtoms i les molècules de la paret.
08:32
And all I could detectdetectar was this energyenergia -- energyenergia.
139
494000
4000
L'únic que podia detectar era aquesta energia. Energia.
08:36
And I'm askingpreguntant myselfjo mateix, "What is wrongmal with me?
140
498000
2000
I em vaig preguntar: "Què m'està passant?
08:38
What is going on?" And in that momentmoment, my braincervell chatterxerrada --
141
500000
3000
Què em passa?" I en aquell instant, la xerrameca del cervell,
08:42
my left hemispherehemisferi braincervell chatterxerrada -- wentva anar totallytotalment silentsilenciós.
142
504000
3000
la xerrameca de l'hemisferi esquerre va desaparèixer per complet.
08:45
Just like someonealgú tookva prendre a remoteremot controlcontrol
143
507000
3000
Com si algú hagués agafat el comandament a distància
08:48
and pushedempès the mutemut buttonbotó. TotalTotal silencesilenci.
144
510000
3000
i hagués premut el botó de silenci. Silenci total.
08:51
And at first I was shockedsorprès to find myselfjo mateix
145
513000
3000
Al principi, em va sorprendre trobar-me a mi mateixa
08:54
insidedins of a silentsilenciós mindment. But then I was immediatelyimmediatament
146
516000
4000
dins d'una ment silenciosa. Però de seguida
08:58
captivatedcaptivat by the magnificencemagnificència of the energyenergia around me.
147
520000
4000
em va captivar la magnificència de l'energia del voltant.
09:02
And because I could no longermés llarg identifyidentificar
148
524000
4000
I com que ja no podia identificar
09:06
the boundarieslímits of my bodycos, I feltsentia enormousenorme and expansiveexpansiu.
149
528000
3000
els límits del meu cos, em vaig sentir enorme i expansiva.
09:09
I feltsentia at one with all the energyenergia that was,
150
531000
4000
Em sentia en harmonia amb l'energia
09:13
and it was beautifulbonic there.
151
535000
3000
i era meravellós.
09:16
Then all of a suddende sobte my left hemispherehemisferi comesve back
152
538000
2000
Aleshores, de cop i volta, l'hemisferi esquerre va tornar
09:18
onlineen línia, and it saysdiu to me, "Hey! We got a problemproblema!
153
540000
3000
a connectar-se i em va dir: "Ep! Tenim un problema!
09:21
We got a problemproblema! We gottateniu get some help."
154
543000
2000
Tenim un problema! Hem d'aconseguir ajuda!"
09:23
And I'm going, "AhhAhh! I got a problemproblema.
155
545000
2000
I jo que dic, "Ahh! Tinc un problema.
09:25
I got a problemproblema." So it's like, "OK. OK. I got a problemproblema."
156
547000
3000
Tinc un problema". I em dic: "Bé, tinc un problema".
09:28
But then I immediatelyimmediatament drifteda la deriva right back
157
550000
3000
Però immediatament després vaig tornar a anar a la deriva
09:31
out into the consciousnessconsciència -- and I affectionatelyafectuosament
158
553000
3000
en la meva consciència, en l'espai que
09:34
referref to this spaceespai as LaLa LaLa LandTerra.
159
556000
3000
anomeno de manera afectuosa la Terra de La La La.
09:38
But it was beautifulbonic there. ImagineImaginar what it would
160
560000
2000
Era meravellós. Imagineu-vos com seria
09:40
be like to be totallytotalment disconnecteddesconnectat from your braincervell
161
562000
3000
estar completament desconnectat de la xerrameca
09:43
chatterxerrada that connectses connecta you to the externalextern worldmón.
162
565000
3000
cerebral que us connecta amb el món exterior.
09:46
So here I am in this spaceespai, and my jobtreball -- and any
163
568000
3000
I allà mateix era jo; la meva feina (i tot l'estrès
09:49
stressestrès relatedrelacionat to my jobtreball -- it was gones'ha anat.
164
571000
3000
relacionat amb la feina) havia desaparegut.
09:52
And I feltsentia lightermés lleuger in my bodycos. And imagineimaginar
165
574000
3000
Sentia el cos més lleuger. Imagineu-vos:
09:55
all of the relationshipsrelacions in the externalextern worldmón and any
166
577000
4000
totes les relacions del món exterior
09:59
stressorsfactors d'estrès relatedrelacionat to any of those -- they were gones'ha anat.
167
581000
3000
(i qualsevol factor estressant associat a aquestes relacions) havien desaparegut.
10:02
And I feltsentia this sensesentit of peacefulnesstranquil·litat.
168
584000
5000
I també sentia aquesta mena de pau.
10:07
And imagineimaginar what it would feel like to loseperdre 37 yearsanys of emotionalemocional baggageequipatge!
169
589000
5000
Imagineu-vos com seria perdre 37 anys de bagatge emocional!
10:12
(LaughterRiure) Oh! I feltsentia euphoriaeufòria --
170
594000
5000
(Rialles) Em sentia eufòrica.
10:18
euphoriaeufòria. It was beautifulbonic.
171
600000
3000
Eufòrica. Era meravellós.
10:21
And then, again, my left hemispherehemisferi comesve onlineen línia and it saysdiu,
172
603000
2000
Aleshores, una altra vegada, l'hemisferi esquerre va connectar-se i em va dir:
10:23
"Hey! You've got to paypagar attentionatenció.
173
605000
2000
"Eps! Has de parar atenció.
10:25
We'veHem got to get help." And I'm thinkingpensant, "I got to get help.
174
607000
2000
Hem d'aconseguir ajuda". I jo, que penso, "He d'aconseguir ajuda.
10:27
I gottateniu focusenfocament."
175
609000
2000
M'he de concentrar".
10:29
So I get out of the showerdutxa and I mechanicallymecànicament
176
611000
2000
Així que vaig sortir de la dutxa, em vaig vestir
10:31
dressvestit and I'm walkingcaminant around my apartmentapartament,
177
613000
2000
mecànicament i, mentre caminava pel pis,
10:33
and I'm thinkingpensant, "I gottateniu get to work. I gottateniu get to work.
178
615000
2000
anava pensant "He d'anar a treballar. He d'anar a treballar.
10:35
Can I driveconduir? Can I driveconduir?"
179
617000
3000
Que puc conduir? Puc conduir?"
10:38
And in that momentmoment my right armbraç wentva anar totallytotalment
180
620000
2000
Just en aquell moment, el braç dret
10:40
paralyzedparalitzat by my sidecostat. Then I realizedadonar-se'n,
181
622000
3000
se'm va paralitzar per complet. I me'n vaig adonar:
10:43
"Oh my goshGosh! I'm havingtenint a strokeaccident cerebrovascular! I'm havingtenint a strokeaccident cerebrovascular!"
182
625000
3000
"Déu meu! Un vessament cerebral! Estic patint un vessament!
10:46
And the nextPròxim thing my braincervell saysdiu to me is, "WowSorpresa!
183
628000
3000
I aleshores el meu cervell em va dir: "Vaja!
10:49
This is so coolguai." (LaughterRiure) "This is so coolguai!
184
631000
6000
Això és una passada". (Rialles). "És una passada!"
10:55
How manymolts braincervell scientistscientífics have the opportunityoportunitat
185
637000
2000
Quants investigadors del cervell tenen l'oportunitat
10:57
to studyestudiar theirels seus ownpropi braincervell from the insidedins out?"
186
639000
3000
d'estudiar el seu propi cervell des de dins?
11:00
(LaughterRiure)
187
642000
2000
(Rialles)
11:02
And then it crossesCreus my mindment, "But I'm a very busyocupada womandona!"
188
644000
4000
I aleshores se'm va ocórrer: "Però sóc una dona molt ocupada!"
11:06
(LaughterRiure) "I don't have time for a strokeaccident cerebrovascular!"
189
648000
3000
(Rialles). "No tinc temps per a això!"
11:09
So I'm like, "OK, I can't stop the strokeaccident cerebrovascular from happeningpassant,
190
651000
2000
I em dic: "Molt bé, no puc evitar patir un vessament cerebral,
11:11
so I'll do this for a weeksetmana or two, and
191
653000
3000
estaré amb aixó un parell de setmanes
11:14
then I'll get back to my routinerutina. OK.
192
656000
2000
i després tornaré a la meva rutina. Molt bé.
11:16
So I gottateniu call help. I gottateniu call work."
193
658000
2000
He de trobar ajuda. He de trucar a la feina".
11:18
I couldn'tno podia rememberrecorda the numbernúmero at work,
194
660000
2000
No podia recordar el telèfon de la feina
11:20
so I rememberedrecordat, in my officeoficina I had a businessnegocis cardtargeta
195
662000
2000
però vaig recordar que a la oficina tenia una targeta de visita
11:22
with my numbernúmero on it. So I go into my businessnegocis roomhabitació,
196
664000
3000
amb el número de telèfon. Així que vaig anar al despatx
11:25
I pulltirar out a three-inchtres polzades stackpila of businessnegocis cardstargetes.
197
667000
3000
i vaig treure una muntanya de set centímetres de targetes de visita.
11:28
And I'm looking at the cardtargeta on topsuperior and even thoughperò
198
670000
3000
Vaig mirar la de sobre de tot i,
11:31
I could see clearlyclarament in my mind'sde ment eyeull what my businessnegocis cardtargeta lookedmirava like,
199
673000
4000
malgrat que podia veure-la perfectament a la ment,
11:35
I couldn'tno podia tell if this
200
677000
2000
no podia distingir si aquella
11:37
was my cardtargeta or not, because all I could see were pixelspíxels.
201
679000
3000
era la meva targeta perquè només hi podia veure píxels.
11:40
And the pixelspíxels of the wordsparaules blendedbarrejat
202
682000
2000
Els píxels de les paraules es mesclaven
11:42
with the pixelspíxels of the backgroundfons and the pixelspíxels of the symbolssímbols,
203
684000
3000
amb els píxels del fons i els dels símbols
11:45
and I just couldn'tno podia tell.
204
687000
2000
i no podia distingir-la.
11:47
And then I would wait for what I call a waveonada of clarityclaredat.
205
689000
3000
Aleshores esperava el que anomeno una onada de claredat.
11:50
And in that momentmoment, I would be ablecapaç to
206
692000
3000
En aquell moment, era capaç
11:53
reattachReadjunti to normalnormal realityrealitat and I could tell
207
695000
3000
de connectar-me de nou a la realitat i era capaç de dir
11:56
that's not the cardtargeta ... that's not the cardtargeta ... that's not the cardtargeta.
208
698000
2000
aquesta no és la targeta... aquesta no és la targeta...
11:58
It tookva prendre me 45 minutesminuts to get one inchpolzada down
209
700000
4000
Vaig trigar 45 minutes a reduïr en 2 centímetres
12:02
insidedins of that stackpila of cardstargetes.
210
704000
2000
la muntanya de targetes.
12:05
In the meantimeMentrestant, for 45 minutesminuts, the hemorrhagehemorràgia is
211
707000
2000
Mentrestant, durant 45 minuts, l'hemorràgia
12:07
gettingaconseguint biggermés gran in my left hemispherehemisferi.
212
709000
2000
es va anar fent més gran en l'hemisferi esquerre.
12:09
I do not understandentendre numbersnúmeros, I do not understandentendre the telephonetelèfon,
213
711000
3000
No entenia els números. No entenia el telèfon,
12:12
but it's the only planpla I have.
214
714000
2000
però era l'únic pla que tenia.
12:14
So I take the phonetelèfon padcoixinet and I put it right here. I take the businessnegocis cardtargeta,
215
716000
3000
Així que vaig agafar el telèfon i me'l vaig colocar al davant. Vaig agafar la targeta
12:17
I put it right here, and
216
719000
2000
i també la vaig colocar al davant
12:19
I'm matchinges posin en venda the shapeforma of the squigglesgargots on the cardtargeta
217
721000
4000
i vaig provar de fer coincidir la forma dels gargots de la targeta
12:23
to the shapeforma of the squigglesgargots on the phonetelèfon padcoixinet.
218
725000
3000
amb la dels gargots del telèfon.
12:26
But then I would driftderiva back out into LaLa LaLa LandTerra,
219
728000
3000
Però aleshores vaig anar una altra vegada a la Terra de La La La
12:29
and not rememberrecorda when I cameva venir back if I'd alreadyja
220
731000
3000
i quan vaig tornar no podia recordar
12:32
dialedha marcat those numbersnúmeros.
221
734000
1000
si ja havia marcat els números.
12:33
So I had to wieldexerceixen my paralyzedparalitzat armbraç like a stumpsoca
222
735000
4000
Així que vaig fer servir el braç paralitzat com si fos un monyó
12:37
and coverportada the numbersnúmeros as I wentva anar alongjunts and pushedempès
223
739000
3000
i vaig cobrir els números a mida que els anava prement,
12:40
them, so that as I would come back to normalnormal
224
742000
3000
de manera que quan tornava a la realitat,
12:43
realityrealitat, I'd be ablecapaç to tell, "Yes, I've alreadyja dialedha marcat that numbernúmero."
225
745000
5000
podia dir: "Sí, ja he marcat aquest número".
12:48
EventuallyFinalment, the wholetot numbernúmero getses posa dialedha marcat
226
750000
2000
Finalment, vaig marcar el número sencer
12:50
and I'm listeningescoltant to the phonetelèfon, and
227
752000
2000
i estava sentint el telèfon
12:52
my colleaguecol.lega picksseleccions up the phonetelèfon and he saysdiu to me,
228
754000
3000
quan el meu company de feina va despenjar i em va dir:
12:56
"WooAtregui wooatregui wooatregui wooatregui." (LaughterRiure) And I think to myselfjo mateix,
229
758000
5000
"Buff buff". (Rialles). I em vaig dir a mi mateixa,
13:01
"Oh my goshGosh, he soundssons like a GoldenD'or RetrieverRecollidor de pilotes!"
230
763000
6000
"Déu meu, sembla un Golden Retriever!".
13:08
And so I say to him -- clearclar in my mindment, I say to him:
231
770000
2000
I, molt clarament dins del cap, li vaig respondre:
13:10
"This is JillJill! I need help!"
232
772000
2000
"Sóc la Jill! Necessito ajuda!"
13:13
And what comesve out of my voiceveu is, "WooAtregui wooatregui wooatregui wooatregui wooatregui."
233
775000
3000
I el que vaig sentir que deia és: "Buff buff buff buff".
13:16
I'm thinkingpensant, "Oh my goshGosh, I soundso like a GoldenD'or RetrieverRecollidor de pilotes."
234
778000
2000
I vaig pensar, "Déu meu, semblo un Golden Retriever".
13:18
So I couldn'tno podia know -- I didn't know that
235
780000
3000
No vaig saber que no podia
13:21
I couldn'tno podia speakparlar or understandentendre languagellenguatge untilfins a I triedintentat.
236
783000
3000
parlar o entendre la meva llengua fins que ho vaig provar.
13:24
So he recognizesreconeix that I need help and he getses posa me help.
237
786000
3000
El meu company es va adonar que necessitava ajuda i me la va aconseguir.
13:27
And a little while latermés tard, I am ridingmuntar a cavall in an
238
789000
4000
Una mica més tard, estava en una ambulància
13:31
ambulanceambulància from one hospitalhospital acrossa través de BostonBoston to [MassachusettsMassachusetts] GeneralGeneral HospitalHospital.
239
793000
4000
anant d'un hospital de Boston cap el General Hospital de Massachusetts
13:35
And I curlris up into a little fetalfetal ballbola.
240
797000
2000
Em vaig arraulir
13:37
And just like a balloonglobus with the last bitpoc of airaire,
241
799000
7000
i, igual que un globus que només té una mica d'aire
13:44
just, just right out of the balloonglobus,
242
806000
3000
que s'escapa,
13:47
I just feltsentia my energyenergia liftascensor and just -- I feltsentia my spiritesperit surrenderrendició.
243
809000
4000
vaig sentir com l'energia s'escapava i vaig notar com la meva ànima es rendia.
13:51
And in that momentmoment, I knewsabia that I
244
813000
6000
En aquell moment vaig saber del cert que
13:57
was no longermés llarg the choreographercoreògraf of my life.
245
819000
3000
ja no era la coreògrafa de la meva vida.
14:00
And eithertampoc the doctorsmetges rescuerescatar my bodycos and give me a
246
822000
3000
I que, o bé els metges salvaven el meu cos i em donaven
14:03
secondsegon chanceoportunitat at life, or this was perhapstal vegada
247
825000
3000
una segona oportunitat en la vida, o bé aquest era
14:06
my momentmoment of transitiontransició.
248
828000
2000
potser el meu moment de transició.
14:13
When I wokeva despertar latermés tard that afternoontarda, I was shockedsorprès
249
835000
4000
Quan em vaig despertar aquella tarda, em vaig sorprendre
14:17
to discoverdescobreix that I was still aliveviu. When I feltsentia my spiritesperit surrenderrendició,
250
839000
5000
de ser viva. Quan vaig sentir que la meva ànima es rendia,
14:22
I said goodbyeAdéu to my life.
251
844000
3000
li vaig dir adéu a la vida.
14:25
And my mindment was now suspendedsuspès betweenentre two very
252
847000
4000
La meva ment estava suspesa entre dos plans de realitat
14:29
oppositedavant planesavions of realityrealitat. StimulationEstimulació comingarribant in
253
851000
4000
completament oposats. Els estímuls que entraven
14:33
througha través my sensorysensorial systemssistemes feltsentia like purepur paindolor.
254
855000
3000
a través del sistema sensorial em provocaven el dolor més pur.
14:37
LightLlum burnedcremat my braincervell like wildfirepólvora, and soundssons
255
859000
4000
La llum em cremava el cervell
14:41
were so loudfort and chaoticcaòtic that I could not pickcollir a
256
863000
4000
i els sons eren tan forts i caòtics que no podia distingir
14:45
voiceveu out from the backgroundfons noisesoroll,
257
867000
4000
la veu del soroll de fons
14:49
and I just wanted to escapeescapar. Because I could not identifyidentificar the
258
871000
4000
i feia que l'únic que desitges fos escapar d'allà. Com no podia identificar
14:53
positionposició of my bodycos in spaceespai, I feltsentia enormousenorme and expansiveexpansiu,
259
875000
5000
la posició del meu cos en l'espai, em sentia enorme i expansiva,
14:58
like a geniegeni just liberatedalliberat from her bottleampolla.
260
880000
4000
com un geni que acaben d'alliberar de la llàntia.
15:03
And my spiritesperit soareddisparat freegratuït, like a great whalebalena
261
885000
5000
La meva ànima s'enlairava lliure, com una gran balena
15:08
glidingDelta througha través the seamar of silentsilenciós euphoriaeufòria.
262
890000
5000
nadant en un mar d'eufòria silenciosa.
15:14
NirvanaNirvana. I foundtrobat NirvanaNirvana. And I rememberrecorda thinkingpensant,
263
896000
8000
El nirvana. Vaig trobar el nirvana. I recordo que pensava
15:22
there's no way I would ever be ablecapaç to squeezeesprémer
264
904000
3000
que no hi havia forma possible de que pugués encabir
15:25
the enormousnessenormousness of myselfjo mateix back insidedins this tinypetit little bodycos.
265
907000
5000
aquest "jo" tan gegantí dins d'aquest cos tan petit.
15:32
But then I realizedadonar-se'n, "But I'm still aliveviu! I'm still aliveviu,
266
914000
4000
I vaig pensar "Encara sóc viva! Encara sóc viva
15:36
and I have foundtrobat NirvanaNirvana. And if I have
267
918000
4000
i he trobat el nirvana. I si he trobat
15:40
foundtrobat NirvanaNirvana and I'm still aliveviu, then everyonetothom
268
922000
3000
el nirvana i encara sóc viva, aleshores
15:43
who is aliveviu can find NirvanaNirvana." And I pictureda la foto a worldmón
269
925000
7000
qualsevol persona viva pot trobar el nirvana". I vaig imaginar-me
15:50
filledomplert with beautifulbonic, peacefulPacífic, compassionatecompassiu,
270
932000
4000
un món ple de persones belles, pacífiques, compassives
15:54
lovingestimant people who knewsabia that they could come to
271
936000
3000
i plenes d'amor que sabien que podien venir
15:57
this spaceespai at any time. And that they could
272
939000
4000
a aquest lloc quan volguessin. I que podien
16:01
purposelya propòsit choosetriar to steppas to the right of theirels seus
273
943000
4000
escollir de forma deliberada fer una passa a la dreta
16:05
left hemisphereshemisferis and find this peacepau. And then
274
947000
5000
de l'hemisferi esquerre i trobar aquesta pau.
16:10
I realizedadonar-se'n what a tremendoustremend giftregal this experienceexperiència
275
952000
4000
Aleshores em vaig adonar que aquesta experiència podia ser
16:14
could be, what a strokeaccident cerebrovascular of insightperspicàcia this could be
276
956000
4000
un gran regal; podia ser un vessament d'entendiment
16:19
to how we liveen directe our livesvides. And it motivatedmotivat me to recoverrecuperar.
277
961000
9000
sobre com viure la vida. I va motivar la meva recuperació.
16:28
Two and a halfla meitat weekssetmanes after the hemorrhagehemorràgia, the
278
970000
3000
Dues setmanes i mitja després de l'hemorràgia,
16:31
surgeonscirurgians wentva anar in and they removedeliminat a bloodsang clotcoàgul
279
973000
2000
els cirurgians van treure un coàgul de sang
16:33
the sizemida of a golfgolf ballbola that was pushingempenyent on my languagellenguatge centerscentres.
280
975000
3000
de la mida d'una pilota de golf que empenyia els centres de llenguatge.
16:36
Here I am with my mamamare,
281
978000
2000
En aquesta fotografia, estic amb la mare,
16:38
who is a trueveritat angelÀngel in my life. It tookva prendre me eightvuit yearsanys to completelycompletament recoverrecuperar.
282
980000
8000
qui és un àngel per a mi. He trigat vuit anys a recuperar-me.
16:47
So who are we? We are the life-forceforça vital powerpoder of the universeunivers,
283
989000
5000
Qui som? Som la força vital de l'univers,
16:52
with manualmanual dexteritydestresa and two cognitivecognitiu mindsments.
284
994000
5000
amb destresa manual i dues ments cognitives.
16:57
And we have the powerpoder to choosetriar, momentmoment by momentmoment,
285
999000
4000
I tenim el poder per escollir, a cada moment,
17:01
who and how we want to be in the worldmón.
286
1003000
4000
qui i com volem ser en aquest món.
17:06
Right here, right now, I can steppas into the
287
1008000
2000
Aquí i ara, puc entrar dins
17:08
consciousnessconsciència of my right hemispherehemisferi, where we are.
288
1010000
4000
la consciència de l'hemisferi dret, on som.
17:12
I am the life-forceforça vital powerpoder of the universeunivers.
289
1014000
4000
Sóc la força vital de l'univers.
17:16
I am the life-forceforça vital powerpoder of the 50 trilliontrillió beautifulbonic
290
1018000
3000
Sóc la força vital de 50 bilions de preciosos
17:19
molecularmolecular geniusesgenis that make up my formforma, at one with all that is.
291
1021000
5000
genis moleculars que em donen forma, en sintonia amb tot el que existeix.
17:25
Or, I can choosetriar to steppas into the consciousnessconsciència of
292
1027000
3000
O puc escollir entrar dins la consciència
17:28
my left hemispherehemisferi, where I becomeconvertir-se en a singlesolter individualindividual,
293
1030000
4000
de l'hemisferi esquerre, on sóc un sol individu,
17:32
a solidsòlid. SeparateSeparat from the flowflux,
294
1034000
3000
un ésser sòlid. Separat del flux,
17:36
separateseparat from you. I am DrDr.. JillJill BolteBolte TaylorTaylor:
295
1038000
3000
separat de vosaltres. Sóc la doctora Jill Bolte Taylor:
17:39
intellectualintel · lectual, neuroanatomistneuroanatomist. These are the "we" insidedins of me.
296
1041000
7000
intel·lectual, anatomista del cervell. Aquests són els "jo" al meu interior.
17:50
WhichQue would you choosetriar? WhichQue do you choosetriar? And when?
297
1052000
7000
Quin escolliríeu? Quin escolliu? I quan?
17:59
I believe that the more time we spendGastar
298
1061000
4000
Crec que com més temps
18:03
choosingl'elecció to runcorrer the deepprofund inner-peacepau interior circuitrycircuits
299
1065000
3000
escollim activar el circuit de pau interior
18:06
of our right hemisphereshemisferis, the more peacepau we will
300
1068000
3000
de l'hemisferi dret, més pau
18:09
projectprojecte into the worldmón, and the more peacefulPacífic our planetplaneta will be.
301
1071000
4000
projectarem al món i el nostre planeta serà un lloc més pacífic.
18:13
And I thought that was an ideaidea worthval la pena spreadingdivulgació.
302
1075000
5000
I vaig pensar que valia la pena difondre aquesta idea.
Translated by Marta Jimenez
Reviewed by TED Open Translation

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com