ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com
TED2008

Dean Ornish: Your genes are not your fate

Dean Ornish afirma que els gens no defineixen el nostre destí

Filmed:
1,725,634 views

Dean Ornish presenta una nova investigació en què demostra que l'adquisició d'hàbits d'un estil de vida sa pot tenir un efecte en els nostres gens. Per exemple, afirma que quan es viu de manera sana, es menja bé, es fa exercici i s'estima més, el nombre de neurones augmenta.
- Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One way to changecanviar our genesgens is to make newnou onesuns,
0
0
2000
Una manera de canviar els nostres gens és fer-ne de nous,
00:14
as CraigCraig VenterVenter has so elegantlyelegantment shownmostrat.
1
2000
2000
tal com ha demostrat de manera molt elegant en Craig Venter.
00:16
AnotherUn altre is to changecanviar our lifestylesestils de vida.
2
4000
3000
Una altra és canviar el nostre estil de vida.
00:19
And what we're learningaprenentatge is how powerfulpotent and dynamicdinàmic these changescanvis can be,
3
7000
4000
El que estem aprenent ara és que aquests canvis poden ser tan poderosos i dinàmics
00:23
that you don't have to wait very long to see the benefitsbeneficis.
4
11000
3000
que no cal esperar gaire per veure'n els beneficis.
00:26
When you eatmenjar healthiersaludable, managegestionar stressestrès, exerciseexercici and love more,
5
14000
5000
Quan mengen de forma més sana, controlem l'estrès, fem exercici i estimem més,
00:31
your braincervell actuallyen realitat getses posa more bloodsang flowflux and more oxygenoxigen.
6
19000
2000
el nostre cervell rep més flux sanguini i més oxigen.
00:33
But more than that, your braincervell getses posa measurablymesurable biggermés gran.
7
21000
3000
Però a més a més, el cervell s'engrandeix de manera perceptible.
00:36
Things that were thought impossibleimpossible just a fewpocs yearsanys agofa
8
24000
2000
Coses fa només uns anys ens semblaven impossibles
00:38
can actuallyen realitat be measuredmesurat now.
9
26000
2000
ara es poden mesurar.
00:40
This was figuredimaginat out by RobinRobin WilliamsWilliams
10
28000
3000
Això ho va descobrir en Robin Williams
00:43
a fewpocs yearsanys before the restdescans of us.
11
31000
2000
uns anys abans que la resta de nosaltres.
00:45
Now, there's some things that you can do
12
33000
2000
Bé, es poden fer unes quantes coses
00:47
to make your braincervell growcréixer newnou braincervell cellscèl · lules.
13
35000
3000
perquè el cervell generi noves neurones.
00:50
Some of my favoritefavorit things, like chocolatexocolata and teate, blueberriesnabius,
14
38000
2000
Algunes de les meves coses preferides, com la xocolata i el te, els nabius,
00:52
alcoholalcohol in moderationmoderació, stressestrès managementgestió
15
40000
4000
l'alcohol amb moderació, el control de l'estrès
00:56
and cannabinoidscannabinoides foundtrobat in marijuanamarihuana.
16
44000
2000
i els cannabinoides que es troben a la marihuana.
00:58
I'm just the messengerMissatger.
17
46000
2000
Jo només sóc el missatger.
01:01
(LaughterRiure)
18
49000
3000
(Rialles)
01:04
What were we just talkingparlar about?
19
52000
3000
Què estava dient?
01:07
(LaughterRiure)
20
55000
2000
(Rialles)
01:09
And other things that can make it worsepitjor,
21
57000
2000
I també hi ha coses que poden empitjorar-ho,
01:11
that can causecausa you to loseperdre braincervell cellscèl · lules.
22
59000
2000
que poden conduir a la pèrdua de neurones.
01:13
The usualhabitual suspectssospitosos, like saturatedsaturat fatgreix and sugarsucre,
23
61000
3000
Els sospitosos habituals, com ara el greix saturat i el sucre,
01:16
nicotinenicotina, opiatesopiacis, cocainecocaïna, too much alcoholalcohol and chroniccrònica stressestrès.
24
64000
4000
la nicotina, els opiacis, la cocaïna, l'alcohol en grans quantitats i l'estrès crònic.
01:20
Your skinpell getses posa more bloodsang flowflux when you changecanviar your lifestyleestil de vida,
25
68000
3000
La pell rep més flux sanguini quan es canvia l'estil de vida,
01:23
so you ageedat lessmenys quicklyràpidament. Your skinpell doesn't wrinklearrugues as much.
26
71000
3000
així que envellim més lentament i la pell no s'arruga tant.
01:26
Your heartcor getses posa more bloodsang flowflux.
27
74000
2000
El cor rep més flux sanguini.
01:28
We'veHem shownmostrat that you can actuallyen realitat reverseinvers heartcor diseasemalaltia.
28
76000
2000
Hem demostrat que és possible invertir les malalties cardíaques.
01:30
That these cloggedobstruït arteriesartèries that you see on the uppersuperior left,
29
78000
3000
Aquestes artèries obstruïdes que es veuen a dalt a l'esquerra
01:33
after only a yearcurs becomeconvertir-se en measurablymesurable lessmenys cloggedobstruït.
30
81000
2000
després d'un any estaven visiblement menys obstruïdes.
01:35
And the cardiaccardíac PETANIMAL DE COMPANYIA scanescaneig shownmostrat on the lowermés baix left,
31
83000
2000
I a l'ecografia cardíaca PET, a baix a l'esquerra,
01:37
the blueblau meanssignifica no bloodsang flowflux.
32
85000
2000
el color blau indica que no hi ha flux sanguini.
01:39
A yearcurs latermés tard -- orangetaronja and whiteblanc is maximummàxim bloodsang flowflux.
33
87000
3000
Un any després, el taronja i el blanc mostren el flux sanguini màxim.
01:42
We'veHem shownmostrat you maypot be ablecapaç to stop and reverseinvers the progressionprogressió
34
90000
3000
Hem demostrat que és possible aturar i invertir la progressió
01:45
of earlyaviat prostatepròstata cancercàncer and, by extensionextensió, breastpit cancercàncer,
35
93000
2000
del càncer de pròstata en estats inicials i, per extensió, del càncer de pit
01:47
simplysimplement by makingelaboració these changescanvis.
36
95000
2000
pel simple fet d'introduir aquests canvis.
01:49
We'veHem foundtrobat that tumortumor growthcreixement in vitrovitro was inhibitedinhibit
37
97000
3000
Hem descobert que el creixement in vitro del tumor s'inhibia
01:52
70 percentpercentatge in the groupgrup that madefet these changescanvis,
38
100000
2000
un 70 per cent en el grup que feia aquests canvis,
01:54
whereasmentre que only ninenou percentpercentatge in the comparisoncomparació groupgrup.
39
102000
3000
mentre que només passava en el 9 per cent del casos del grup de control.
01:57
These differencesdiferències were highlymolt significantsignificatiu.
40
105000
2000
Aquestes diferències són molt significatives.
01:59
Even your sexualsexual organsòrgans get more bloodsang flowflux,
41
107000
2000
Fins i tot els òrgans sexuals reben més flux sanguini,
02:01
so you increaseaugmentar sexualsexual potencypotència.
42
109000
2000
amb la qual cosa augmenta la potència sexual.
02:03
One of the mostla majoria effectiveeficaç anti-smokinglluita contra el tabaquisme adsanuncis was donefet
43
111000
2000
Un dels anuncis més eficaços per deixar de fumar el va fer
02:05
by the DepartmentDepartament of HealthSalut ServicesServeis,
44
113000
2000
el Departament de Serveis Sanitaris,
02:07
showingmostrant that nicotinenicotina, whichquin constrictsconstreny your arteriesartèries,
45
115000
2000
i mostrava que la nicotina, que encongeix les artèries,
02:09
can causecausa a heartcor attackatac or a strokeaccident cerebrovascular,
46
117000
2000
pot provocar un atac cardíac o un vessament cerebral,
02:11
but it alsotambé causescauses impotenceimpotència.
47
119000
2000
també provoca impotència.
02:13
HalfMeitat of guys who smokefum are impotentimpotent.
48
121000
2000
La meitat del homes que fumen són impotents.
02:15
How sexysexy is that?
49
123000
1000
Molt atractiu, no trobeu?
02:16
Now we're alsotambé about to publishpublicar a studyestudiar --
50
124000
2000
Estem a punt de publicar un estudi -
02:18
the first studyestudiar showingmostrant you can changecanviar genegen expressionexpressió in menhomes with prostatepròstata cancercàncer.
51
126000
3000
un estudi que demostra que és possible canviar l'expressió genètica en homes amb càncer de pròstata.
02:21
This is what's calledanomenat a heatcalenta mapmapa --
52
129000
2000
És el que s'anomena un mapa de calor
02:23
and the differentdiferent colorscolors -- and alongjunts the sidecostat, on the right, are differentdiferent genesgens.
53
131000
3000
amb colors diferents, i al costat dret hi ha els diferents gens.
02:26
And we foundtrobat that over 500 genesgens were favorablyfavorablement changedha canviat --
54
134000
3000
I vam descobrir que més de 500 gens van canviar favorablement,
02:29
in effectefecte, turningtornejat on the good genesgens, the disease-preventingprevenció de la malaltia genesgens,
55
137000
3000
de fet es van convertit en gens bons, en gens que prevenen malalties
02:32
turningtornejat off the disease-promotingpromoure la malaltia genesgens.
56
140000
4000
inactivant així els gens que les afavoreixen.
02:36
And so these findingstroballes I think are really very powerfulpotent,
57
144000
3000
Penso que aquests descobriments són molt poderosos
02:39
givingdonant manymolts people newnou hopeesperança and newnou choicesopcions.
58
147000
2000
ja que donen noves esperances i opcions a moltes persones.
02:41
And companiesempreses like NavigenicsNavigenics and DNAL'ADN DirectDirecte and 23andMeandMe,
59
149000
5000
I empreses com Navigeniz, DNA Direct i 23andMe,
02:46
that are givingdonant you your geneticgenètica profilesperfils,
60
154000
3000
que ofereixen els perfils genètics dels individus,
02:49
are givingdonant some people a sensesentit of, "GoshCaram, well, what can I do about it?"
61
157000
3000
donen a algunes persones una sensació de "Bé, no puc fer-hi res, oi?"
02:52
Well, our genesgens are not our fatedestí, and if we make these changescanvis --
62
160000
3000
En fi, els gens no són el nostre destí; si realitzem aquests canvis,
02:55
they're a predispositionpredisposició -- but if we make biggermés gran changescanvis
63
163000
2000
seran una predisposició; però si fem canvis més grans
02:57
than we mightpotser have madefet otherwised'una altra manera,
64
165000
2000
dels que hauríem fet
02:59
we can actuallyen realitat changecanviar how our genesgens are expressedexpressat.
65
167000
3000
podem canviar realment com s'expressen els nostres gens.
03:02
Thank you.
66
170000
1000
Gràcies.
03:03
(ApplauseAplaudiments)
67
171000
2000
(Aplaudiments)
Translated by Marta Jimenez
Reviewed by Carolina Bastida Serra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com