ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com
TEDxHouston

Dan Phillips: Creative houses from reclaimed stuff

Dan Phillips: Tvůrčí bydlení z recyklovaných materiálů

Filmed:
1,315,406 views

V této vtipné a poučné přednášce z TEDxHouston nás stavitel Dan Phillips provede tuctem domů, které v Texasu postavil z recyklovaných materiálů použitých velmi nevšedním způsobem. Skvělé, technicky nenáročné designové tipy oživí i vaše tvůrčí nápady.
- Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(ApplausePotlesk)
0
1000
6000
(Potlesk)
00:22
Thank you very much.
1
7000
2000
Mockrát děkuju.
00:24
I have a fewpár picturesobrázky,
2
9000
2000
Chci vám ukázat pár fotek
00:26
and I'll talk a little bitbit about
3
11000
2000
a povědět vám,
00:28
how I'm ableschopný to do what I do.
4
13000
2000
jak dělám to, co dělám.
00:30
All these housesdomy are builtpostavený
5
15000
2000
Všechny tyto domy jsou ze 70–80 %
00:32
from betweenmezi 70 and 80 percentprocent recycledrecyklovaný materialmateriál,
6
17000
3000
z recyklovaných materiálů
00:35
stuffvěci that was headedv čele to the mulcherMulčovač, the landfillskládky, the burnhořet pilehromada.
7
20000
3000
původně určených k mulčování,
spálení nebo na skládku.
00:38
It was all just gonepryč.
8
23000
2000
Zkrátka z odpadu.
00:40
This is the first houseDům I builtpostavený.
9
25000
2000
Tohle je můj první dům.
00:42
This doubledvojnásobek frontpřední doordveře here with the three-lighttři light transomtraverza
10
27000
3000
Tyhle vchodové dveře s trojitým světlíkem
00:45
that was headedv čele to the landfillskládky.
11
30000
2000
měly přijít na zavážku.
00:47
Have a little turretvěž there.
12
32000
2000
Je tam malá věžička.
00:49
And then these buttonstlačítka on the corbelsřímsy, návěsy here.
13
34000
3000
A tyhle výčnělky na opěrných trámech…
00:52
Right there --
14
37000
2000
… tady…
00:54
those are hickoryHickory nutsmatice.
15
39000
2000
… to jsou hikorové ořechy.
00:56
And these buttonstlačítka there --
16
41000
2000
A tyhle knoflíky –
00:58
those are chickenkuře eggsvejce.
17
43000
2000
to jsou vajíčka.
01:00
Of coursechod, first you have breakfastsnídaně,
18
45000
3000
Napřed si je dáte k snídani,
01:03
and then you fillvyplnit the shellshell fullplný of BondoBondo and paintmalovat it and nailnehet it up,
19
48000
3000
pak skořápky naplníte tmelem,
natřete, připevníte
01:06
and you have an architecturalarchitektonický buttontlačítko
20
51000
2000
a máte z nich architektonický prvek.
01:08
in just a fractionzlomek of the time.
21
53000
2000
Snadno a rychle.
01:10
Then, this is a look at the insideuvnitř.
22
55000
2000
Tady máme interiér
01:12
You can see the three-lighttři light transomtraverza there
23
57000
2000
s pohledem na trojitý světlík
01:14
with the eyebrowobočí windowsOkna --
24
59000
2000
a obloukové prosklení dveří.
01:16
certainlyrozhodně an architecturalarchitektonický antiquestarožitnost
25
61000
2000
Tahle starožitnost
01:18
headedv čele to the landfillskládky.
26
63000
2000
měla skončit na smetišti.
01:20
Even the locksetlockset is probablypravděpodobně worthhodnota 200 dollarsdolarů.
27
65000
2000
Jenom zámek má hodnotu asi 200 dolarů.
01:22
Everything in the kitchenkuchyně was salvagedzachráněn.
28
67000
2000
Před skládkou jsem zachránil celou kuchyň.
01:24
There's a 1952 O'KeefeO'Keefe & MerrittMerritt stovekamna,
29
69000
2000
Je tam zachovalý sporák z roku 1952,
01:26
if you like to cookkuchař -- coolchladný stovekamna.
30
71000
3000
skvělý kousek, jestli rádi vaříte.
01:29
This is going up into the turretvěž.
31
74000
2000
Tady vystupujeme do věžičky.
01:31
I got that staircaseschodiště for 20 dollarsdolarů,
32
76000
3000
Schodiště mě stálo 20 dolarů
01:34
includingpočítaje v to deliverydodávka to my lot.
33
79000
3000
včetně dopravy.
01:37
(LaughterSmích)
34
82000
3000
(Smích)
01:40
Then, looking up in the turretvěž,
35
85000
2000
Při pohledu do věžičky
01:42
you see there are bulgesboule and pokesšťouchnutí and sagspropady and so forthdále.
36
87000
3000
si všimněte vypouklin, výdutí a prohlubní.
01:45
Well, if that ruinsruiny your life,
37
90000
2000
Jestli to někomu vadí,
01:47
well then you shouldn'tby neměl livežít there.
38
92000
2000
asi by tu neměl bydlet.
01:49
(LaughterSmích)
39
94000
2000
(Smích)
01:51
This is a laundryPrádelna chutepadák,
40
96000
2000
Tohle je díra na prádlo
01:53
and this right here is a shoeboty last.
41
98000
3000
a u ní ševcovské kopyto.
01:56
And those are those cast-ironLitinová things you see at antiquestarožitnost shopsobchody.
42
101000
2000
Tyhle věci seženete ve starožitnictví.
01:58
So I had one of those,
43
103000
2000
Jedno jsem měl,
02:00
so I madevyrobeno some low-techlow-tech gadgetrygadgetry, there,
44
105000
2000
tak jsem si s ním trochu pohrál.
02:02
where you just stompStomp on the shoeboty last
45
107000
2000
Stačí sešlápnout kopyto,
02:04
and then the doordveře fliesmouchy openotevřeno, you throwhod your laundryPrádelna down.
46
109000
3000
víko se zvedne a prádlo jen hodíte dolů.
02:07
And then if you're smartchytrý enoughdost, it goesjde on a basketkošík on tophorní of the washerpodložka.
47
112000
3000
Když budete šikovní, prádlo přistane
v koši přímo na pračce.
02:10
If not, it goesjde into the toilettoaleta.
48
115000
3000
Když ne, skončí v záchodové míse.
02:13
(LaughterSmích)
49
118000
2000
(Smích)
02:15
This is a bathtubvana I madevyrobeno,
50
120000
2000
Tuhle vanu jsem vyrobil
02:17
madevyrobeno out of scrapšrot two-by-fourfošna here.
51
122000
2000
z dřevěných destiček.
02:19
StartedZačal with a rimráfek there
52
124000
2000
Začal jsem u okraje
02:21
and then gluedlepené and nailedzahnaný it up into a flatploché,
53
126000
2000
a postupně je připevňoval do roviny.
02:23
corbelledmůžete it up and flippedpřevrácený it over,
54
128000
2000
Připevnil jsem podpěry a otočil ji.
02:25
then did the two profilesprofily on this sideboční.
55
130000
2000
Pak jsem na téhle straně
udělal dva profily.
02:27
It's a two-persondvě osoby tubvana.
56
132000
2000
Je to vana pro dva.
02:29
After all, it's not just a questionotázka of hygienehygiena,
57
134000
3000
Nakonec nejde jen o hygienu,
02:32
but there's a possibilitymožnost of recreationrekreace as well.
58
137000
2000
můžete se tu i rekreovat.
02:34
(LaughterSmích)
59
139000
3000
(Smích)
02:37
Then, this faucetkohoutek here
60
142000
3000
Tady ten kohoutek
02:40
is just a piecekus of OsageOsage OrangeOranžová.
61
145000
2000
je ze dřeva maklury.
02:42
It looksvzhled a little phallicfalický,
62
147000
2000
Připomíná trochu penis,
02:44
but after all, it's a bathroomkoupelna.
63
149000
2000
ale co, vždyť jsme v koupelně.
02:46
(LaughterSmích)
64
151000
3000
(Smích)
02:49
Then, this is a houseDům basedna základě on a BudweiserBudweiser can.
65
154000
2000
Tenhle dům je inspirovaný
plechovkou Budweiser.
02:51
It doesn't look like a can of beerpivo,
66
156000
2000
Nevypadá jako plechovka od piva,
02:53
but the designdesign take-offsTake off are absolutelyabsolutně unmistakablenezaměnitelné.
67
158000
2000
ale designová předloha je zcela zřejmá.
02:55
The barleyječmen hopschmel designdesign workedpracoval up into the eavesokapy,
68
160000
3000
U okapů jsou plastiky ječmene.
02:58
then the dentilzubořez work comespřijde directlypřímo off the can'ssi může redČervené, whitebílý, bluemodrý and silverstříbrný.
69
163000
4000
Obklady jsou v barvách plechovky:
červené, bílé, modré a stříbrné.
03:02
Then, these corbelescorbeles going down underneathpod the eavesokapy
70
167000
2000
Krakorce pod okapy představují
03:04
are that little designdesign that comespřijde off the can.
71
169000
2000
ten malý obrázek na plechovce.
03:06
I just put a can on a copierKopírka
72
171000
2000
Prostě jsem okopíroval plechovku
03:08
and keptudržováno enlargingzvětšení it untilaž do I got the sizevelikost I want.
73
173000
3000
a obrázek zvětšil, jak jsem potřeboval.
03:11
Then, on the can it saysříká,
74
176000
2000
Na plechovce se píše:
03:13
"This is the famousslavný BudweiserBudweiser beerpivo, we know of no other beerpivo, blahbla, blahbla, blahbla."
75
178000
4000
„Toto je slavné pivo Budweiser.
Žádné jiné pivo bla, bla, bla.“
03:17
So we changedzměněna that and put, "This is the famousslavný BudweiserBudweiser houseDům.
76
182000
3000
To jsme upravili:
„Toto je slavný dům Budweiser.
03:20
We don't know of any other houseDům," and so forthdále and so on.
77
185000
3000
Žádný jiný dům…“ a tak dál.
03:23
Then, this is a deadboltzápadka. It's a fenceplot from a 1930s shaperShaper,
78
188000
2000
Tenhle zámek byl původně
vložka do soustruhu,
03:25
whichkterý is a very angryrozzlobený woodworkingzpracování dřeva machinestroj.
79
190000
3000
takového hrozivého stroje
na opracování dřeva.
03:28
And they gavedal me the fenceplot, but they didn't give me the shaperShaper,
80
193000
3000
Dali mi tu vložku, ale bez soustruhu,
03:31
so we madevyrobeno a deadboltzápadka out of it.
81
196000
2000
tak je z ní zámek.
03:33
That'llTo bude keep bullbýk elephantssloni out, I promiseslib.
82
198000
2000
Ten odolá i stádu slonů.
03:35
And sure enoughdost, we'vejsme had no problemsproblémy with bullbýk elephantssloni.
83
200000
3000
Na mou duši, ještě přes něj
neprošel žádný slon.
03:38
(LaughterSmích)
84
203000
2000
(Smích)
03:40
The showersprcha is intendedzamýšlený to simulatesimulovat a glasssklenka of beerpivo.
85
205000
3000
Sprcha imituje sklenici piva.
03:43
We'veMáme got bubblesbubliny going up there, then sudsmočůvka at the tophorní with lumpynodulární tilesdlaždice.
86
208000
3000
Máme tam bublinky
a nahoře zvlněné kachličky jako pěnu.
03:46
Where do you get lumpynodulární tilesdlaždice? Well, of coursechod, you don't.
87
211000
3000
Kde vzít zvlněné kachličky? Ty neseženete.
03:49
But I get a lot of toiletstoalety, and so you just dispatchodeslání a toilettoaleta with a hammerkladivo,
88
214000
3000
Seženete záchodovou mísu.
Tu rozbijete kladivem
03:52
and then you have lumpynodulární tilesdlaždice.
89
217000
3000
a máte zvlněné kachličky.
03:55
And then the faucetkohoutek, there,
90
220000
2000
No a ten kohoutek,
03:57
is a beerpivo tapklepněte na tlačítko.
91
222000
2000
to je pípa.
03:59
(LaughterSmích)
92
224000
2000
(Smích)
04:01
Then, this panelpanel of glasssklenka
93
226000
2000
Tuhle tabuli skla
04:03
is the samestejný panelpanel of glasssklenka
94
228000
2000
uvidíte ve dveřích
04:05
that occursnastane in everykaždý middle-classstřední třída frontpřední doordveře in AmericaAmerika.
95
230000
3000
každého amerického měšťáckého domu.
04:08
We're gettingdostat tiredunavený of it. It's kinddruh of clichedklišé now.
96
233000
3000
Je to fakt okoukaný.
04:11
So if you put it in the frontpřední doordveře, your designdesign failsselhává.
97
236000
3000
Ve dveřích je to designový propadák.
04:14
So don't put it in the frontpřední doordveře; put it somewhereněkde elsejiný.
98
239000
2000
Takže dveře ne. Dejte ji jinam.
04:16
It's a prettydosti panelpanel of glasssklenka.
99
241000
2000
Je to pěkná tabule.
04:18
But then if you put it in the frontpřední doordveře,
100
243000
2000
Ale dejte ji do dveří a lidi řeknou:
04:20
people say, "Oh, you're tryingzkoušet to be like those guys, and you didn't make it."
101
245000
3000
„Tys chtěl být jako oni,
to ti moc nevyšlo.“
04:23
So don't put it there.
102
248000
2000
Takže dveře ne.
04:26
Then, anotherdalší bathroomkoupelna upstairsnahoru.
103
251000
2000
Další koupelna, v patře.
04:28
This lightsvětlo up here is the samestejný lightsvětlo that occursnastane
104
253000
3000
Tuhle lampu opět najdete
04:31
in everykaždý middle-classstřední třída foyerfoyer in AmericaAmerika.
105
256000
2000
v každé měšťácké vstupní hale.
04:33
Don't put it in the foyerfoyer.
106
258000
2000
Tak ji nedávejte do haly,
04:35
Put it in the showersprcha, or in the closetskříň,
107
260000
2000
ale do koupelny nebo komory,
04:37
but not in the foyerfoyer.
108
262000
2000
ale ne do haly.
04:40
Then, somebodyněkdo gavedal me a bidetbidet, so it got a bidetbidet.
109
265000
3000
Někdo mi dal bidet, takže tam je i bidet.
04:43
(LaughterSmích)
110
268000
3000
(Smích)
04:46
This little houseDům here,
111
271000
2000
Tenhle domek...
04:48
those branchespobočky there are madevyrobeno out of BoisBois D'arcD'Arc or OsageOsage OrangeOranžová,
112
273000
3000
Zábradlí jsou z větví maklury.
04:51
and these picturesobrázky will keep scrollingposouvání
113
276000
2000
Fotky se budou dál střídat
04:53
as I talk a little bitbit.
114
278000
2000
a já zatím budu mluvit.
04:55
In orderobjednat to do what I do,
115
280000
2000
Abyste mohli dělat to co já,
04:57
you have to understandrozumět
116
282000
2000
musíte pochopit,
04:59
what causespříčin wasteodpad in the buildingbudova industryprůmysl.
117
284000
2000
jak se ve stavebnictví plýtvá.
05:01
Our housingbydlení has becomestát a commodityzboží,
118
286000
3000
Bydlení se stalo komoditou.
05:04
and I'll talk a little bitbit about that.
119
289000
2000
O tom dnes budu mluvit,
05:06
But the first causezpůsobit of wasteodpad is probablypravděpodobně even buriedpohřben in our DNADNA.
120
291000
3000
ale primární důvod plýtvání
máme zakódovaný v DNA.
05:09
HumanLidské beingsbytosti have a need for maintainingudržování consistencykonzistence
121
294000
2000
Lidé mají potřebu konzistence
05:11
of the apperceptiveapperceptive massHmotnost.
122
296000
2000
ve všem, co vnímají.
05:13
What does that mean?
123
298000
2000
Co to znamená?
05:15
What it meansprostředek is, for everykaždý perceptionvnímání we have,
124
300000
2000
Že každý náš vjem
05:17
it needspotřeby to tallyshoda with the one like it before,
125
302000
2000
musí odpovídat něčemu, co už známe,
05:19
or we don't have continuitykontinuita,
126
304000
2000
jinak postrádáme spojitost
05:21
and we becomestát a little bitbit disorienteddezorientovaný.
127
306000
2000
a jsme z toho zmatení.
05:23
So I can showshow you an objectobjekt you've never seenviděno before.
128
308000
3000
Ukážu vám předmět,
který jste nikdy neviděli.
05:26
Oh, that's a cellbuňka phonetelefon.
129
311000
2000
Ha, je to mobil.
05:28
But you've never seenviděno this one before.
130
313000
3000
Ale tenhle jste nikdy dřív neviděli.
05:31
What you're doing
131
316000
2000
Děje se to,
05:33
is sizingnastavení velikosti up the patternvzor of structuralstrukturální featuresfunkce here,
132
318000
2000
že zkoumáte strukturální prvky, jejich vzor,
05:35
and then you go throughpřes your databanksdatabank -- brrrrBrrrr, cellbuňka phonetelefon.
133
320000
3000
a procházíte svou databázi... cink, mobil.
05:38
Oh, that's a cellbuňka phonetelefon.
134
323000
2000
Ha, je to mobil.
05:40
If I tookvzal a bitekousat out of it,
135
325000
2000
Kdybych si do něj kousl,
05:42
you'dže ano go, "Wait a seconddruhý.
136
327000
3000
řekli byste: „Tak moment,
05:45
That's not a cellbuňka phonetelefon.
137
330000
2000
to není mobil.
05:47
That's one of those newNový chocolatečokoláda cellbuňka phonestelefony."
138
332000
2000
To je ten nový čokomobil.“
05:49
(LaughterSmích)
139
334000
2000
(Smích)
05:51
And you'dže ano have to startStart a newNový categorykategorie,
140
336000
2000
A museli byste vytvořit novou kategorii,
05:53
right betweenmezi cellbuňka phonestelefony and chocolatečokoláda.
141
338000
2000
mezi mobily a čokoládou.
05:55
That's how we processproces informationinformace.
142
340000
3000
Takhle zpracováváme informace.
05:58
So you translatepřeložit that to the buildingbudova industryprůmysl,
143
343000
2000
A můžeme to aplikovat i na stavebnictví.
06:00
if we have a wallstěna of windowpanesskla okenní and one panepodokno is crackedpopraskané,
144
345000
2000
Praskne nám tabulka skla
06:02
we go, "Oh, dearmilý. That's crackedpopraskané. Let's repairopravit it.
145
347000
3000
a řekneme si: „Jéje, musíme ji opravit.
06:05
Let's take it out. ThrowHod it away so nobodynikdo can use it and put a newNový one in."
146
350000
3000
Vyhoďme ji, ať se už nedá použít,
a dejme tam novou.“
06:08
Because that's what you do with a crackedpopraskané panepodokno.
147
353000
3000
To se přece s prasklým sklem dělá.
06:11
Never mindmysl that it doesn't affectpostihnout our livesživoty at all.
148
356000
3000
Nevadí, že náš život nijak nenarušuje.
06:14
It only rattleschrastítka that expectedočekávaný patternvzor
149
359000
2000
Stačí, že narušuje zavedený vzor
06:16
and unityJednota of structuralstrukturální featuresfunkce.
150
361000
3000
a jednotnou strukturu.
06:19
HoweverNicméně, if we tookvzal a smallmalý hammerkladivo,
151
364000
2000
Kdybychom však vzali kladivo
06:21
and we addedpřidal crackspraskliny to all the other windowsOkna,
152
366000
3000
a rozpraskali všechny ostatní tabulky,
06:24
then we have a patternvzor.
153
369000
3000
měli bychom vzor nový.
06:27
Because GestaltGestalt PsychologyPsychologie emphasizesklade důraz na recognitionuznání of patternvzor
154
372000
3000
Gestaltismus totiž nadřazuje
význam vzoru jako celku
06:30
over partsčásti that compriseobsahovat a patternvzor.
155
375000
2000
nad jeho jednotlivé části.
06:32
We'llBudeme go, "OohOoh, that's nicepěkný."
156
377000
2000
Takže si řekneme: „To je fakt pěkný.“
06:34
So, that servesslouží me everykaždý day.
157
379000
3000
Z toho vycházím denně.
06:37
RepetitionOpakování createsvytváří patternvzor.
158
382000
2000
Opakování vytváří vzor.
06:39
If I have a hundredsto of these, a hundredsto of those,
159
384000
2000
Když mám stovku toho a stovku tamtoho,
06:41
it doesn't make any differencerozdíl what these and those are.
160
386000
2000
nehraje roli, co přesně to a tamto je.
06:43
If I can repeatopakovat anything, I have the possibilitymožnost of a patternvzor
161
388000
3000
Cokoliv, co můžu opakovat,
mi umožní vytvořit vzor.
06:46
from hickoryHickory nutsmatice and chickenkuře eggsvejce, shardsstřepy of glasssklenka, branchespobočky.
162
391000
3000
Ať to jsou ořechy, vejce,
úlomky skla nebo větve.
06:49
It doesn't make any differencerozdíl.
163
394000
2000
Je to jedno.
06:51
That causespříčin a lot of wasteodpad in the buildingbudova industryprůmysl.
164
396000
2000
Takhle se tedy ve stavebnictví plýtvá.
06:53
SecondDruhý is, FriedrichFriedrich NietzscheNietzsche alongpodél about 1885
165
398000
3000
Kolem roku 1885 napsal Friedrich Nietzsche
06:56
wrotenapsal a bookrezervovat titleds názvem "The BirthNarození of TragedyTragédie."
166
401000
3000
knihu s názvem „Zrození tragédie“.
06:59
And in there he said
167
404000
2000
Tam napsal,
07:01
that cultureskultur tendtendenci to swinghoupačka betweenmezi one of two perspectivesperspektivy.
168
406000
2000
že každá kultura
se rozhoduje mezi dvěma principy.
07:03
On the one handruka, we have an ApollonianApollinský perspectiveperspektivní,
169
408000
3000
Jedním je princip apollinský,
07:06
whichkterý is very crispCrisp and premeditatedpromyšlený
170
411000
2000
který je zřetelný, promyšlený,
07:08
and intellectualizedintelektualizovali
171
413000
2000
staví na intelektu
07:10
and perfectperfektní.
172
415000
3000
a dokonalosti.
07:13
On the other endkonec of the spectrumspektrum, we have a DionysianDionysského perspectiveperspektivní,
173
418000
3000
Na druhé straně je princip dionýský,
07:16
whichkterý is more givendané to the passionsvášně and intuitionintuice,
174
421000
3000
který je více o vášni a intuici,
07:19
toleranttolerantní of organicorganické texturetextura and humančlověk gesturegesto.
175
424000
3000
respektuje organičnost a lidský projev.
07:22
So the way the ApollonianApollinský personalityosobnost takes a pictureobrázek,
176
427000
3000
Když apollinský člověk fotí
07:25
or hangsvisí a pictureobrázek,
177
430000
2000
nebo chce pověsit obraz,
07:27
is they'lloni budou get out a transittranzit
178
432000
2000
vytáhne nivelační přístroj
07:29
and a laserlaser levelúroveň and a micrometermikrometr.
179
434000
3000
laserovou vodováhu a mikrometr.
07:32
"Okay, honeyMiláček. A thousandthtisíciny of an inchpalec to the left.
180
437000
2000
„Zlato, ještě setinu milimetru doleva.
07:34
That's where we want the pictureobrázek. Right. PerfectDokonalé."
181
439000
2000
Přesně tam. Skvělé.“
07:36
PredicatedZaložena on plumbolovnice levelúroveň, squarenáměstí and centeredna střed.
182
441000
3000
Podle pravítka, na středu a v pravém úhlu.
07:39
The DionysianDionysského personalityosobnost
183
444000
2000
Dionýský typ člověka
07:41
takes the pictureobrázek and goesjde ...
184
446000
3000
vezme obraz a udělá...
07:44
(LaughterSmích)
185
449000
4000
(Smích)
07:48
That's the differencerozdíl.
186
453000
2000
V tom je ten rozdíl.
07:50
I featureVlastnosti blemishvady.
187
455000
2000
Já pracuji s nedokonalostí,
07:52
I featureVlastnosti organicorganické processproces.
188
457000
2000
s organickými procesy.
07:54
Dead-centerMrtvý centrum JohnJan DeweyDewey.
189
459000
3000
Jsem pragmatik.
07:57
ApollonianApollinský mindsetmyšlení createsvytváří mountainshory of wasteodpad.
190
462000
3000
Apollinský způsob myšlení
vede k ohromnému plýtvání.
08:00
If something isn't perfectperfektní,
191
465000
2000
Když něco není dokonalé,
08:02
if it doesn't linečára up with that premeditatedpromyšlený modelmodel, dumpsterpopelnici.
192
467000
3000
není to přesně podle našich představ,
šup s tím do popelnice.
08:05
"OopsChybička se vloudila, scratchpoškrábat, dumpsterpopelnici."
193
470000
2000
Škrábanec? Do popelnice s tím.
08:07
"OopsChybička se vloudila" this, "oopsChybička se vloudila" that. "LandfillSkládky. LandfillSkládky. LandfillSkládky."
194
472000
3000
Nelíbí se nám to či ono.
Další a další odpad.
08:10
The thirdTřetí thing is arguablydost možná --
195
475000
3000
Další problém…
08:13
the IndustrialPrůmyslové RevolutionRevoluce startedzačal in the RenaissanceRenesance
196
478000
2000
Průmyslová revoluce začala v renesanci
08:15
with the risevzestup of humanismhumanismus,
197
480000
2000
s nástupem humanismu,
08:17
then got a little jump-startnastartovat alongpodél about the FrenchFrancouzština RevolutionRevoluce.
198
482000
3000
pak se dál rozvíjela v době
Velké francouzské revoluce.
08:20
By the middlestřední of the 19thth centurystoletí, it's in fullplný flowerkvět.
199
485000
2000
Asi v půlce 19. století
dosáhla plného rozkvětu.
08:22
And we have dumaflagesdumaflages and gizmosvěcičky
200
487000
3000
A tak jsme vymysleli spoustu udělátek
08:25
and contraptionschytrosti that will do anything
201
490000
3000
a nesmyslů, které zvládnou všechno,
08:28
that we, up to that pointbod,
202
493000
2000
co jsme do té doby
08:30
had to do my handruka.
203
495000
2000
museli dělat ručně.
08:32
So now we have standardizedstandardizované materialsmateriálů.
204
497000
2000
Máme teď standardizované materiály.
08:34
Well, treesstromy don't growrůst two inchespalců by fourčtyři inchespalců,
205
499000
3000
Jenže stromy nerostou 5x10 centimetrů
08:37
eightosm, tendeset and twelvedvanáct feetnohy tallvysoký.
206
502000
2000
a do výšky 2,5 a 3 metry.
08:39
We createvytvořit mountainshory of wasteodpad.
207
504000
2000
Takže produkujeme tuny odpadu.
08:41
And they're doing a prettydosti good jobpráce
208
506000
2000
Přímo v lese vlastně odvádějí
08:43
there in the forestles,
209
508000
2000
celkem dobrou práci,
08:45
workingpracovní all the byproductvedlejší produkt of theirjejich industryprůmysl --
210
510000
2000
když se snaží zpracovat vedlejší produkty.
08:47
with OSBOSB and particlečástice boarddeska and so forthdále and so on --
211
512000
3000
Vyrábějí OSB desky,
dřevotřískové desky a tak dál.
08:50
but it does no good
212
515000
2000
Tohle zodpovědné chování
08:52
to be responsibleodpovědný at the pointbod of harvestsklizeň in the forestles
213
517000
3000
při zpracování dřeva v lese
je však k ničemu,
08:55
if consumersspotřebitelů are wastingplýtvání the harvestsklizeň at the pointbod of consumptionspotřeba,
214
520000
3000
když jím pak spotřebitelé
nakonec stejně plýtvají.
08:58
and that's what's happeninghappening.
215
523000
2000
A právě to se děje.
09:00
And so if something isn't standardStandard,
216
525000
2000
Když něco není podle šablony,
09:02
"OopsChybička se vloudila, dumpsterpopelnici." "OopsChybička se vloudila" this. "OopsChybička se vloudila, warpedzkroucený."
217
527000
3000
do popelnice s tím. Je to třeba ohnuté.
09:05
If you buyKoupit a two-by-fourfošna and it's not straightrovný,
218
530000
2000
Když koupíte desku 5x10 cm a není rovná,
09:07
you can take it back.
219
532000
2000
můžete ji vrátit.
09:09
"Oh, I'm so sorry, sirVážený pane. We'llBudeme get you a straightrovný one."
220
534000
2000
„Velice se omlouváme.
Samozřejmě vám ji vyměníme.“
09:11
Well I featureVlastnosti all those warpedzkroucený things
221
536000
3000
Všechny ty zdeformované věci používám,
09:14
because repetitionopakování createsvytváří patternvzor,
222
539000
2000
protože opakování vytváří vzor,
09:16
and it's from a DionysianDionysského perspectiveperspektivní.
223
541000
2000
a takhle funguje dionýský princip.
09:18
The fourthČtvrtý thing
224
543000
2000
Dalším problémem je,
09:20
is laborpráce is disproportionatelynepřiměřeně more expensivedrahý than materialsmateriálů.
225
545000
3000
že práce je neúměrně dražší než materiál.
09:23
Well, that's just a mythMýtus.
226
548000
2000
Jenže to je výmysl.
09:25
And here'stady je a storypříběh: JimJim TullesTyly, one of the guys I trainedvyškolení,
227
550000
3000
Řeknu vám příběh o Jimu Tullesovi,
kterého jsem školil.
09:28
I said, "JimJim, it's time now.
228
553000
2000
Říkám mu: „Jime, je to tu.
09:30
I got a jobpráce for you as a foremanpředák on a framingrámování crewposádka. It's time for you to go."
229
555000
3000
Mám pro tebe práci stavbyvedoucího.
Přišel tvůj čas.“
09:33
"DanDan, I just don't think I'm readypřipraven."
230
558000
2000
„Dane, myslím, že na to ještě nemám.“
09:35
"JimJim, now it's time. You're the down, oh."
231
560000
3000
„Jime, jsi připravenej.“
09:38
So we hirednajatý on.
232
563000
2000
Bác a měl kšeft.
09:40
And he was out there with his tapepáska measureopatření
233
565000
2000
Chodil okolo se svinovacím metrem,
09:42
going throughpřes the trashodpadky heaphalda, looking for headerzáhlaví materialmateriál,
234
567000
2000
prohrabával hromadu s odpadem
a hledal něco na záhlaví,
09:44
whichkterý is the boarddeska that goesjde over a doordveře,
235
569000
2000
které přijde nad dveře.
09:46
thinkingmyslící he'don to byl impresszapůsobit his bossšéf -- that's how we taughtvyučován him to do it.
236
571000
2000
Myslel, že tím udělá dojem.
Tak jsme ho to učili.
09:48
And the superintendentdozorce walkedchodil up and said, "What are you doing?"
237
573000
3000
Přijde k němu šéf a ptá se: „Co to děláš?“
09:51
"Oh, just looking for some headerzáhlaví materialmateriál,"
238
576000
2000
„Jen hledám něco na záhlaví.“
09:53
waitingčekání for that kudosSláva.
239
578000
2000
A čeká na slova chvály.
09:55
He said, "No, no. I'm not payingplacení you to go throughpřes the trashodpadky. Get back to work."
240
580000
3000
„Neplatím tě, aby ses hrabal
v odpadu. Zpátky do práce.“
09:58
And he had the wherewithalprostředky to say,
241
583000
2000
A Jim mu na to řekl:
10:00
he said, "You know, if you were payingplacení me
242
585000
2000
„Víte, kdybyste mi platil
10:02
300 dollarsdolarů an hourhodina,
243
587000
2000
300 dolarů na hodinu,
10:04
I can see how you mightmohl say that,
244
589000
2000
tak bych to chápal,
10:06
but right now, I'm savingúspora you fivePět dollarsdolarů a minuteminuta.
245
591000
3000
ale zrovna teď vám ušetřím
pět dolarů za minutu.
10:09
Do the mathmatematika."
246
594000
2000
Jen si to spočítejte.“
10:11
(LaughterSmích)
247
596000
2000
(Smích)
10:13
"Good call, TullesTyly. From now on, you guys hitudeřil this pilehromada first."
248
598000
3000
„Dobrá práce, Tullesi. Od teď všichni
napřed projdete tuhle hromadu.“
10:16
And the ironyironie is that he wasn'tnebyl very good at mathmatematika.
249
601000
3000
Ironií je, že mu počty nikdy moc nešly.
10:19
(LaughterSmích)
250
604000
3000
(Smích)
10:22
But oncejednou in a while you get accesspřístup to the controlřízení roompokoj, místnost,
251
607000
2000
Občas dostanete příležitost něco ovlivnit
10:24
and then you can kinddruh of messnepořádek with the dialsčíselníky.
252
609000
2000
a je dobré toho využít.
10:26
And that's what happenedStalo there.
253
611000
3000
A právě to Jim udělal.
10:29
The fifthpátý thing is that maybe, after 2,500 yearsroky,
254
614000
2000
Další věc je, že i po 2 500 letech
10:31
PlatoPlatón is still havingmít his way with us in his notionpojem of perfectperfektní formsformuláře.
255
616000
3000
jsme ovlivnění Platónovou
ideou dokonalé formy.
10:34
He said that we have in our nogginčlun ze dřeva
256
619000
2000
Tvrdil, že v hlavě máme
10:36
the perfectperfektní ideaidea of what we want,
257
621000
3000
dokonalou představu toho, co chceme,
10:39
and we forceplatnost environmentalživotního prostředí resourceszdroje to accommodateubytovat that.
258
624000
3000
a k jejímu naplnění využíváme
zdroje našeho prostředí.
10:42
So we all have in our headhlava the perfectperfektní houseDům,
259
627000
2000
Takže všichni máme v hlavě dokonalý dům.
10:44
the AmericanAmerická dreamsen, whichkterý is a houseDům,
260
629000
2000
Americký sen – dům.
10:46
the dreamsen houseDům.
261
631000
2000
Dům snů.
10:48
The problemproblém is we can't affordsi dovolit it.
262
633000
2000
Jenže si ho nemůžeme dovolit.
10:50
So we have the AmericanAmerická dreamsen look-alikedvojník,
263
635000
2000
Tak si pořídíme náhražku toho snu,
10:52
whichkterý is a mobilemobilní, pohybliví home.
264
637000
2000
mobilní dům.
10:54
Now there's a blightplíseň on the planetplaneta.
265
639000
3000
A problém je na světě.
10:57
It's a chattelmovitosti mortgagehypotéka,
266
642000
2000
Je to úvěr na bydlení,
10:59
just like furniturenábytek, just like a carauto.
267
644000
2000
na domácnost, na auto.
11:01
You writenapsat the checkkontrola, and instantlyokamžitě it depreciatesodepisuje 30 percentprocent.
268
646000
3000
Vypíšete šek a v minutě
ztratí 30 % svojí hodnoty.
11:04
After a yearrok, you can't get insurancepojištění on everything you have in it,
269
649000
2000
Po roce bydlení si ani nepojistíte
všechno vybavení,
11:06
only on 70 percentprocent.
270
651000
2000
musí stačit 70 %.
11:08
WiredDrátové with 14-gauge-měřidla wiredrát typicallytypicky.
271
653000
2000
Běžně se používají 15ampérové kabely.
11:10
Nothing wrongšpatně with that,
272
655000
2000
Žádný problém,
11:12
unlesspokud není you askdotázat se it to do what 12-gauge-měřidla wire'sdrátu supposedpředpokládané to do,
273
657000
2000
pokud do nich nepustíte 20 ampér.
11:14
and that's what happensse děje.
274
659000
2000
A to se děje.
11:16
It out-gassesodesílací plynů formaldehydeformaldehyd so much so
275
661000
2000
Z mobilních domů
11:18
that there is a federalfederální lawzákon in placemísto
276
663000
3000
se odpařuje formaldehyd,
11:21
to warnvarovat newNový mobilemobilní, pohybliví home buyersKupující
277
666000
2000
před čímž potenciální zájemce
11:23
of the formaldehydeformaldehyd atmosphereatmosféra dangernebezpečí.
278
668000
3000
o mobilní domy varuje i stát.
11:26
Are we just beingbytost numbinglynecitlivě stupidhloupý?
279
671000
2000
To jsme opravdu tak tupí?
11:28
The wallsstěny are this thicktlustý.
280
673000
2000
Stěny jsou takhle tenké.
11:30
The wholeCelý thing has the structuralstrukturální valuehodnota of cornkukuřice.
281
675000
3000
Jejich konstrukční vlastnosti
jsou srovnatelné s obilím.
11:33
(LaughterSmích)
282
678000
2000
(Smích)
11:35
"So I thought PalmDlaně HarborPřístav VillageVesnice was over there."
283
680000
2000
„Tady někde má být Palm Harbor.“
11:37
"No, no. We had a windvítr last night.
284
682000
2000
„Včera se jim tam prohnal vítr.
11:39
It's gonepryč now."
285
684000
2000
Srovnal je se zemí.“
11:41
(LaughterSmích)
286
686000
3000
(Smích)
11:44
Then when they degradedegradovat, what do you do with them?
287
689000
3000
Když se takhle rozpadnou, co s nimi?
11:47
Now, all that,
288
692000
2000
Všechno tohle,
11:49
that ApollonianApollinský, PlatonicPlatonický modelmodel,
289
694000
3000
apollinský a platónský model,
11:52
is what the buildingbudova industryprůmysl is predicatedpredikováno on,
290
697000
3000
je základem stavebního průmyslu.
11:55
and there are a numberčíslo of things that exacerbatezhoršit that.
291
700000
2000
A několik věcí to ještě zhoršuje.
11:57
One is that all the professionalsprofesionálů,
292
702000
3000
Jednak všichni odborníci,
12:00
all the tradesmenobchodníci, vendorsdodavatelé,
293
705000
2000
obchodníci, prodejci,
12:02
inspectorsInspektoři, engineerstechniků, architectsarchitektů
294
707000
2000
revizoři, konstruktéři, architekti…
12:04
all think like this.
295
709000
2000
… všichni takhle přemýšlejí.
12:06
And then it workspráce its way back to the consumerspotřebitel,
296
711000
2000
A přenáší se to i na spotřebitele,
12:08
who demandsPožadavky the samestejný modelmodel.
297
713000
2000
který vyžaduje stejný model.
12:10
It's a self-fulfillingsebenaplňující prophecyproroctví. We can't get out of it.
298
715000
3000
Je to začarovaný kruh a není cesty ven.
12:13
Then here come the marketeerstrhovci and the advertisersinzerenty.
299
718000
3000
Pak přichází na řadu marketing.
12:16
"WooWoo. WoohoooWoohooo."
300
721000
2000
„Hú. Húúúú.“
12:18
We buyKoupit stuffvěci we didn't know we neededpotřeboval.
301
723000
3000
Kupujeme si věci, co nepotřebujeme.
12:21
All we have to do is look at
302
726000
2000
Stačí se podívat,
12:23
what one companyspolečnost did with carbonatedsycené prunevyřadit juicešťáva.
303
728000
2000
co dokázali udělat se švestkovou limonádou.
12:25
How disgustingnechutný.
304
730000
2000
Takový hnus.
12:27
(LaughterSmích)
305
732000
2000
(Smích)
12:29
But you know what they did? They hookedzahnutý a metaphormetafora into it
306
734000
2000
Ale oni ji ozvláštnili jistým image.
12:31
and said, "I drinknapít se DrDr. PepperPepř ..."
307
736000
2000
„Piju Dr. Pepper…“
12:33
And prettydosti soonjiž brzy, we're swillingchlastat that stuffvěci by the lake-fuljezero ful,
308
738000
3000
A než se nadějeme,
lijeme ji do sebe ve velkém,
12:36
by the billionsmiliardy of gallonsgalonů.
309
741000
2000
tisíce litrů.
12:38
It doesn't even have realnemovitý prunessušené švestky. Doesn't even keep you regularpravidelný.
310
743000
3000
Přitom ani není ze švestek.
Ani nepůsobí na zažívání.
12:41
(LaughterSmích)
311
746000
2000
(Smích)
12:43
My oh my, that makesdělá it worsehorší.
312
748000
2000
Pro pána, spíš to zhoršuje.
12:45
And we get suckednasáklý into that fasterrychleji than anything.
313
750000
3000
A už v tom lítáme, ani nemrkneme.
12:48
Then a man namedpojmenovaný Jean-PaulJean-Paul SartreSartre wrotenapsal a bookrezervovat
314
753000
2000
Jean-Paul Sartre napsal knihu
12:50
titleds názvem "BeingBytost and NothingnessNicota."
315
755000
2000
s názvem „Bytí a nicota“.
12:52
It's a prettydosti quickrychlý readčíst.
316
757000
2000
Taková oddechovka.
12:54
You can snapsnap throughpřes it in maybe two yearsroky
317
759000
3000
Prolítnete to tak za dva roky,
12:57
if you readčíst eightosm hourshodin a day.
318
762000
3000
když budete číst rychle.
13:00
In there he talkedmluvil about the dividedrozdělený self.
319
765000
2000
Píše tam o rozpolceném já.
13:02
He said humančlověk beingsbytosti actakt differentlyjinak when they know they're alonesama
320
767000
3000
Tvrdí, že lidé se chovají jinak,
když jsou sami
13:05
than when they know somebodyněkdo elsejiný is around.
321
770000
2000
a když vědí, že je někdo sleduje.
13:07
So if I'm eatingjíst spaghettišpagety, and I know I'm alonesama,
322
772000
3000
Když jím špagety a jsem sám,
13:10
I can eatjíst like a backhoerypadlo.
323
775000
2000
můžu jíst jako čuně,
13:12
I can wipeotřete my mouthpusa on my sleeverukáv, napkinubrousek on the tablestůl,
324
777000
3000
utřít si pusu do rukávu,
ubrousku se ani nedotknu,
13:15
chewžvýkat with my mouthpusa openotevřeno, make little noiseszvuky,
325
780000
3000
žvýkat s otevřenou pusou, mlaskat,
13:18
scratchpoškrábat whereverkdekoli I want.
326
783000
2000
škrábat se kde chci.
13:20
(LaughterSmích)
327
785000
2000
(Smích)
13:22
But as soonjiž brzy as you walkProcházka in,
328
787000
2000
Ale jakmile vejdete...
13:24
I go, "OohOoh. SpaghettiŠpagety sauceomáčka there."
329
789000
2000
„Jejda. Trocha omáčky.“
13:26
NapkinUbrousek in my lapklín, halfpolovina biteskousnutí,
330
791000
2000
Ubrousek na klíně, malá sousta,
13:28
chewžvýkat with my mouthpusa closedZavřeno, no scratchingpoškrábání.
331
793000
2000
zavřená pusa, žádné škrabání.
13:30
Now what I'm doing
332
795000
2000
Dělám to,
13:32
is fulfillingsplnění your expectationsočekávání
333
797000
3000
abych splnil vaši představu o tom,
13:35
of how I should livežít my life.
334
800000
3000
jak bych měl žít.
13:38
I feel that expectationočekávání,
335
803000
2000
Cítím to očekávání,
13:40
and so I accommodateubytovat it,
336
805000
2000
a tak ho plním
13:42
and I'm livingživobytí my life accordingpodle to what you expectočekávat me to do.
337
807000
3000
a žiju podle toho,
jak vy si to představujete.
13:45
That happensse děje in the buildingbudova industryprůmysl as well.
338
810000
2000
A stejné je to ve stavebnictví.
13:47
That's why all of our subdivisionsdílčí dělení look the samestejný.
339
812000
3000
Proto všechny naše parcely vypadají stejně.
13:50
SometimesNěkdy we even have
340
815000
2000
Někdy jsou naše očekávání
13:52
these formalizedformálně culturalkulturní expectationsočekávání.
341
817000
2000
kulturně podmíněná.
13:54
I'll betsázka all your shoesobuv matchzápas.
342
819000
2000
Určitě máte všichni sladěné i boty.
13:56
Sure enoughdost, we all buyKoupit into that,
343
821000
3000
Propadneme tomu všichni.
13:59
and with gatedGated communitiesspolečenství,
344
824000
3000
V rámci rezidenčních komunit
14:02
we have a formalizedformálně expectationočekávání
345
827000
2000
máme očekávání
14:04
with a homeownersMajitelé domů associationsdružení.
346
829000
2000
vůči sdružení vlastníků.
14:06
SometimesNěkdy those guys are NazisNacisté,
347
831000
2000
To jsou někdy pěkní náckové,
14:08
my oh my.
348
833000
2000
pro pána.
14:11
That exacerbateszhoršuje and continuespokračuje this modelmodel.
349
836000
3000
To tenhle problém zhoršuje a zvětšuje.
14:14
The last thing is gregariousnessjejich.
350
839000
3000
Poslední problém je stádovitost.
14:17
HumanLidské beingsbytosti are a socialsociální speciesdruh.
351
842000
2000
Lidé jsou společenští tvorové.
14:19
We like to hangpověsit togetherspolu in groupsskupiny,
352
844000
2000
Rádi se sdružujeme
14:21
just like wildebeestspakoně, just like lionslvi.
353
846000
2000
stejně jako pakoně nebo lvi.
14:23
WildebeestsPakoně don't hangpověsit with lionslvi
354
848000
2000
Ale pakoně se nedruží se lvy,
14:25
because lionslvi eatjíst wildebeestspakoně.
355
850000
2000
protože by je lvi sežrali.
14:27
HumanLidské beingsbytosti are like that.
356
852000
2000
A lidé jsou stejní.
14:29
We do what that groupskupina does
357
854000
2000
Děláme to, co skupina,
14:31
that we're tryingzkoušet to identifyidentifikovat with.
358
856000
2000
ke které chceme patřit.
14:33
And so you see this in juniorJunior highvysoký a lot.
359
858000
3000
Znáte to ze střední.
14:36
Those kidsděti, they'lloni budou work all summerletní long,
360
861000
3000
Ty děti celé léto pracují,
14:39
killzabít themselvesoni sami,
361
864000
2000
dřou se,
14:41
so that they can affordsi dovolit
362
866000
2000
aby si mohly koupit
14:43
one pairpár of designernávrhář jeansdžíny.
363
868000
2000
značkové džíny.
14:45
So alongpodél about SeptemberZáří
364
870000
2000
A v září potom
14:47
they can strideKrok in and go,
365
872000
2000
nakráčejí do školy…
14:49
"I'm importantdůležité todaydnes.
366
874000
2000
„Jsem děsně důležitej.
14:51
See, look, don't touchdotek my designernávrhář jeansdžíny.
367
876000
2000
Bacha, mám značkový džíny.
14:53
I see you don't have designernávrhář jeansdžíny.
368
878000
3000
Že ty takový nemáš?
14:56
You're not one of the beautifulKrásná people.
369
881000
2000
Nepatříš k těm lepším lidem.
14:58
See, I'm one of the beautifulKrásná people. See my jeansdžíny?"
370
883000
3000
Zato já jo. Vidíš, jaký mám džíny?“
15:01
Right there is reasondůvod enoughdost to have uniformsuniformy.
371
886000
3000
A hned máme důvod pro uniformy.
15:04
And so that happensse děje in the buildingbudova industryprůmysl as well.
372
889000
3000
A stejně to je ve stavebnictví.
15:07
We have confusedzmatený
373
892000
2000
Nepatrně
15:09
Maslow'sMaslow hierarchyhierarchie of needspotřeby
374
894000
2000
jsme popletli Maslowovu
15:11
just a little bitbit.
375
896000
2000
pyramidu potřeb.
15:13
On the bottomdno tiervrstva
376
898000
2000
Základnu tvoří
15:15
we have basiczákladní needspotřeby --
377
900000
2000
základní potřeby:
15:17
shelterpřístřeší, clothingoblečení, foodjídlo, watervoda, matingpáření and so forthdále.
378
902000
3000
přístřeší, oděv, strava, voda, páření atd.
15:20
SecondDruhý, securitybezpečnostní. ThirdTřetí, relationshipsvztahy.
379
905000
3000
Potom bezpečí. Potom vztahy.
15:23
FourthČtvrté, statuspostavení, self-esteemsebevědomí -- that is, vanitymarnost.
380
908000
3000
A nahoře postavení a seberealizace.
Tedy marnivost.
15:26
And we're takingpřijmout vanitymarnost and shovingstrkat it down here.
381
911000
3000
My marnivost přesouváme dolů.
15:29
And so we endkonec up
382
914000
3000
A tak děláme
15:32
with vainmarné decisionsrozhodnutí
383
917000
2000
marnotratná rozhodnutí
15:34
and we can't even affordsi dovolit our mortgagehypotéka.
384
919000
2000
a naše hypotéka je nad naše možnosti.
15:36
We can't even affordsi dovolit to eatjíst anything exceptaž na beansfazole.
385
921000
3000
K jídlu si nemůžeme dovolit
nic lepšího než fazole.
15:39
That is, our housingbydlení
386
924000
2000
Bydlení se stalo
15:41
has becomestát a commodityzboží.
387
926000
2000
komoditou.
15:43
And it takes a little bitbit of nervenerv
388
928000
3000
A chce to kuráž
15:46
to divepotápět into those primalpúvodní,
389
931000
3000
naslouchat svým pravěkým
15:49
terrifyingděsivé partsčásti of ourselvessebe
390
934000
3000
vnitřním pudům,
15:52
and make our ownvlastní decisionsrozhodnutí
391
937000
3000
rozhodovat se podle sebe
15:55
and not make our housingbydlení a commodityzboží,
392
940000
2000
a nedělat ze svého domu produkt,
15:57
but make it something that bubblesbubliny up from seminalpodnětné sourcesZdroje.
393
942000
3000
ale něco, co vzejde
z našeho vnitřního popudu.
16:00
That takes a little bitbit of nervenerv,
394
945000
2000
To chce kuráž
16:02
and, darnZatraceně it, oncejednou in a while you failselhat.
395
947000
3000
a občas prostě neuspějete.
16:05
But that's okay.
396
950000
2000
To je v pořádku.
16:07
If failureselhání destroysničí you,
397
952000
2000
Když vás neúspěch zničí,
16:09
then you can't do this.
398
954000
2000
tak to nejde.
16:11
I failselhat all the time, everykaždý day,
399
956000
2000
Já selhávám každý den,
16:13
and I've had some whoppingmonstrózní failuresselhání, I promiseslib,
400
958000
3000
někdy jsou to pořádný držkopády,
16:16
bigvelký, publicveřejnost, humiliatingponižující,
401
961000
2000
veřejné, ponižující,
16:18
embarrassingtrapné failuresselhání.
402
963000
2000
trapné neúspěchy.
16:20
EverybodyVšichni pointsbodů and laughsSmích,
403
965000
2000
Lidi si ukazují a smějí se:
16:22
and they say, "He triedpokusil se it a fifthpátý time and it still didn't work.
404
967000
2000
„Zkoušel to už popáté a pořád nic.
16:24
What a morondebil."
405
969000
2000
To je ale blb.“
16:26
EarlyBrzy on, contractorsdodavatelé come by and say,
406
971000
2000
Na začátku za vámi chodí a říkají:
16:28
"DanDan, you're a cuteFajn little bunnyzajíček,
407
973000
2000
„Dane, ty jsi takovej rošťák.
16:30
but you know, this just isn't going to work.
408
975000
2000
Víš, ale tohle nebude fungovat.
16:32
What don't you do this, and why don't you do that?"
409
977000
3000
Proč neuděláš tohle a proč neuděláš tamto?“
16:35
And your instinctinstinkt is to say,
410
980000
2000
A vy si říkáte:
16:37
"Why don't you sucksát an eggvejce?"
411
982000
2000
„Proč si netrhneš nohou?“
16:40
But you don't say that,
412
985000
2000
Ale neřeknete to nahlas,
16:42
because they're the guys you're targetingcílení.
413
987000
3000
protože ty lidi chcete zaujmout.
16:45
And so what we'vejsme doneHotovo --
414
990000
2000
To, co děláme…
16:47
and this isn't just in housingbydlení.
415
992000
2000
a není to jen v bydlení.
16:49
It's in clothingoblečení and foodjídlo
416
994000
2000
Týká se to oblečení, jídla,
16:51
and our transportationpřeprava needspotřeby, our energyenergie --
417
996000
3000
dopravy, energie…
16:54
we sprawlživelný růst just a little bitbit.
418
999000
3000
Trochu se roztahujeme.
16:57
And when I get a little bitbit of pressstisk,
419
1002000
3000
Když se má práce objeví v novinách,
17:00
I hearslyšet from people all over the worldsvět.
420
1005000
3000
píšou mi lidé z celého světa.
17:03
And we maysmět have inventedvymyslel excesspřebytek,
421
1008000
2000
Možná jsme vynálezci přebytku,
17:05
but the problemproblém of wasteodpad
422
1010000
2000
ale plýtvání je problémem
17:07
is worldwidecelosvětově.
423
1012000
3000
na celém světě.
17:10
We're in troubleproblémy.
424
1015000
3000
Máme problém.
17:13
And I don't wearmít na sobě ammomunice beltspásy crisscrossingkřižuje my chesthruď
425
1018000
3000
Nenosím přes hruď nábojové pásy
17:16
and a redČervené bandanabandana,
426
1021000
2000
ani červený šátek,
17:18
but we're clearlyjasně in troubleproblémy.
427
1023000
2000
ale zjevně máme problém.
17:20
And what we need to do
428
1025000
2000
A je potřeba,
17:22
is reconnectznovu připojit
429
1027000
2000
abychom znovu nalezli
17:24
with those really primalpúvodní partsčásti of ourselvessebe
430
1029000
3000
své pravěké vnitřní pudy
17:27
and make some decisionsrozhodnutí
431
1032000
2000
a rozhodovali se.
17:29
and say, "You know, I think I would like
432
1034000
3000
„Chtěl bych si vytapetovat
17:32
to put CDsDisky CD acrosspřes the wallstěna there.
433
1037000
2000
zeď CDčkama.
17:34
What do you think, honeyMiláček?"
434
1039000
3000
Co ty na to, zlato?“
17:37
If it doesn't work, take it down.
435
1042000
2000
Vždycky je můžete sundat.
17:40
What we need to do is reconnectznovu připojit with who we really are,
436
1045000
3000
Musíme zjistit, kdo opravdu jsme,
17:43
and that's thrillingvzrušující indeedVskutku.
437
1048000
2000
a to je velké dobrodružství.
17:45
Thank you very much.
438
1050000
2000
Děkuji vám.
17:47
(ApplausePotlesk)
439
1052000
4000
(Potlesk)
Translated by Veronika Vazlerova
Reviewed by Marta Gysel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com